All language subtitles for TL_2024_Awafim.tv_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,551 --> 00:00:32,551 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:32,551 --> 00:00:37,551 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:37,551 --> 00:00:40,902 Thank you for calling VMX. This is Rick. How may I assist you today? 4 00:00:48,017 --> 00:00:51,261 It’s A as in apple, J as in Jupiter… 5 00:00:51,347 --> 00:00:54,269 TL, supp call! He’s been waiting for a while. 6 00:00:54,692 --> 00:00:57,361 Mary Beth, you’re three minutes over break. 7 00:00:58,325 --> 00:01:00,897 Oh, I’m really sorry Roshonda, 8 00:01:00,922 --> 00:01:03,480 that is not the experience I want you to have. 9 00:01:03,847 --> 00:01:06,988 But don’t worry ma’am, I already raised a ticket, 10 00:01:07,013 --> 00:01:09,312 and our escalations team will call you back 11 00:01:09,337 --> 00:01:11,191 within the next two hours. 12 00:01:16,451 --> 00:01:18,161 Thank you for your patience, ma’am. 13 00:01:18,186 --> 00:01:20,888 Is there anything else I can assist you with? 14 00:01:22,864 --> 00:01:23,948 Great. 15 00:01:49,026 --> 00:01:50,402 What took you so long? 16 00:01:50,735 --> 00:01:51,820 I've been waiting! 17 00:01:51,845 --> 00:01:53,249 I’m going over my lunch hour. 18 00:01:54,220 --> 00:01:57,936 Sorry, an old lady called. She talked too much. 19 00:01:58,934 --> 00:01:59,934 Damn it. 20 00:02:00,482 --> 00:02:04,335 Those damn old people should really have their own dedicated hotline. 21 00:02:04,845 --> 00:02:07,022 - They lower our productivity. - Shhh. 22 00:02:07,684 --> 00:02:09,811 You also talk too much. 23 00:02:14,695 --> 00:02:16,897 You really know my weakness. 24 00:03:00,235 --> 00:03:01,540 Oh shit! 25 00:03:07,688 --> 00:03:09,920 Shit! 26 00:03:11,818 --> 00:03:14,358 - You like it? - Yeah! 27 00:03:16,865 --> 00:03:19,928 - I'm close! - Yeah! 28 00:03:34,541 --> 00:03:35,541 By the way, 29 00:03:37,432 --> 00:03:38,976 we’re being moved to the day shift. 30 00:03:40,733 --> 00:03:41,733 What? 31 00:03:42,175 --> 00:03:43,635 Since when did you know? 32 00:03:43,916 --> 00:03:45,350 Last two weeks ago. 33 00:03:46,166 --> 00:03:48,126 And you didn’t even bother to tell me? 34 00:03:49,109 --> 00:03:52,024 I tried to negotiate, but it didn’t work. 35 00:03:53,112 --> 00:03:54,234 Are you an idiot? 36 00:03:55,049 --> 00:03:56,846 Why did you agree to it? 37 00:03:57,901 --> 00:04:00,276 - Damn it. - How will we see each other now? 38 00:04:00,301 --> 00:04:02,143 Do you really think I had a choice? 39 00:04:02,168 --> 00:04:04,127 We’re just slaves here. 40 00:04:07,203 --> 00:04:09,893 And it’s only for three months. 41 00:04:09,918 --> 00:04:12,901 After that, we’re back to the changing shifts. 42 00:04:27,309 --> 00:04:28,309 Psst. 43 00:04:31,810 --> 00:04:34,380 - Are you on break? - Lunch. What’s the news? 44 00:04:34,504 --> 00:04:36,960 Good news, or bad news? Which do you prefer? 45 00:04:36,985 --> 00:04:39,362 You’re being so dramatic. 46 00:04:39,470 --> 00:04:41,347 Okay, good news. 47 00:04:41,747 --> 00:04:45,200 You got a commendation from a Mr. George Whittaker. 48 00:04:45,885 --> 00:04:47,679 “Brenda is so good, 49 00:04:47,704 --> 00:04:51,124 she’s very eloquent, speaks well. 50 00:04:51,149 --> 00:04:53,919 I hope everybody in your team is like her. 51 00:04:53,944 --> 00:04:56,224 She deserves a raise.” Etcetera... 52 00:04:56,300 --> 00:04:58,255 So, do I get a raise? 53 00:04:59,207 --> 00:05:04,052 No. But I have merch here, you can choose. 54 00:05:04,179 --> 00:05:06,348 But I have all of those already. 55 00:05:06,348 --> 00:05:08,183 I know you’ve gotten a lot of commendations. 56 00:05:08,208 --> 00:05:09,997 Go ahead, pick one. 57 00:05:12,073 --> 00:05:15,206 Okay. Enjoy your merch and-- 58 00:05:15,231 --> 00:05:18,146 Okay, so what’s the bad news? 59 00:05:19,628 --> 00:05:24,168 You were not chosen as the SME. 60 00:05:24,848 --> 00:05:26,374 Who did TL Mike pick then? 61 00:05:27,552 --> 00:05:29,099 Krista. 62 00:05:31,162 --> 00:05:32,622 But don’t worry. 63 00:05:32,647 --> 00:05:35,029 There’s still an opening but in a different team. 64 00:05:35,054 --> 00:05:36,054 Are you okay with that? 65 00:05:36,236 --> 00:05:38,331 Of course, OM. 66 00:05:38,867 --> 00:05:42,760 Look, I can’t guarantee you’ll get chosen this time because... 67 00:05:42,958 --> 00:05:44,583 you still need to apply, 68 00:05:44,622 --> 00:05:46,497 and the TL still makes the decision. 69 00:05:46,549 --> 00:05:47,915 I just approve it. 70 00:05:48,826 --> 00:05:50,005 But you can do it. 71 00:05:50,321 --> 00:05:51,481 I have faith in you. 72 00:05:51,739 --> 00:05:54,661 - Who’s the TL? - TL Carl. 73 00:05:54,686 --> 00:05:56,148 I don’t know him. 74 00:05:56,386 --> 00:05:59,426 Well, start getting to know the guy. 75 00:05:59,661 --> 00:06:01,606 You know, stand out. 76 00:06:02,654 --> 00:06:03,654 Okay? 77 00:06:04,442 --> 00:06:06,225 Hey, you can do this. 78 00:06:07,257 --> 00:06:08,435 Now, back to work. 79 00:06:17,533 --> 00:06:18,607 Sure, ma’am. 80 00:06:18,632 --> 00:06:21,718 Let me go ahead and send you a copy of your agreement. 81 00:06:21,959 --> 00:06:25,463 Can I send it via the email address on file? 82 00:06:26,774 --> 00:06:31,502 Hey, girl. That’s TL Carl. Don’t you know him? 83 00:06:53,016 --> 00:06:54,726 Are you still in a bad mood? 84 00:06:57,333 --> 00:06:58,333 Yeah. 85 00:07:01,553 --> 00:07:03,631 But is there anything I can do? 86 00:07:06,217 --> 00:07:08,761 You said so yourself, you’ve got no choice. 87 00:07:08,786 --> 00:07:09,786 Look at me... 88 00:07:11,139 --> 00:07:13,016 I’m always the top agent, 89 00:07:14,084 --> 00:07:17,571 I always get high ratings, 90 00:07:18,282 --> 00:07:19,315 but for nothing. 91 00:07:19,633 --> 00:07:21,415 I’m still an agent. 92 00:07:22,980 --> 00:07:26,679 By the way, how was your application? 93 00:07:28,659 --> 00:07:30,329 I didn’t get chosen. 94 00:07:31,354 --> 00:07:33,937 So, who did? 95 00:07:34,558 --> 00:07:36,628 That damn Krista. 96 00:07:39,417 --> 00:07:43,488 Were you really surprised Krista got the SME role? 97 00:07:44,646 --> 00:07:47,325 There’s a rumor on the floor saying that... 98 00:07:48,366 --> 00:07:51,705 she’s been having sex with TL Mike in the restroom for the disabled. 99 00:07:53,248 --> 00:07:54,958 I thought TL Mike was gay. 100 00:07:55,363 --> 00:07:56,447 He’s bi. 101 00:07:56,809 --> 00:07:57,872 Bi? 102 00:07:58,496 --> 00:07:59,743 Bicycle. 103 00:08:00,211 --> 00:08:02,409 It’s bisexual, idiot! 104 00:08:02,469 --> 00:08:07,469 You’re so grumpy. I was just trying to make you laugh. 105 00:08:09,484 --> 00:08:13,391 OM also asked me if I still wanted to apply for the SME role again. 106 00:08:14,567 --> 00:08:18,623 To TL Carl though, I don’t know him. 107 00:08:19,207 --> 00:08:20,558 I still need to think about it. 108 00:08:20,583 --> 00:08:23,920 Ah, the good boy. The family-oriented guy. 109 00:08:25,171 --> 00:08:31,149 They say he likes initiating tree planting and, 110 00:08:31,930 --> 00:08:34,391 outreach programs for the indigenous tribes. 111 00:08:34,891 --> 00:08:37,556 What? Who has that much free time? 112 00:08:39,033 --> 00:08:41,376 My teammate joined one of them. 113 00:08:42,233 --> 00:08:45,358 They said it was fun. And... 114 00:08:46,215 --> 00:08:50,009 it eases the mind to forget all your worries. 115 00:08:51,111 --> 00:08:52,977 Why didn’t you join then? 116 00:08:55,446 --> 00:08:57,365 I’m not into that shit. 117 00:08:58,071 --> 00:09:02,571 But I think you’d fit in with his team. 118 00:09:04,001 --> 00:09:06,675 Because you’re a good person. 119 00:09:06,701 --> 00:09:08,524 Hmph, idiot! 120 00:09:27,154 --> 00:09:29,358 What are your strengths, Brenda? 121 00:09:33,116 --> 00:09:36,465 My strength is that I’m highly competitive. 122 00:09:36,490 --> 00:09:40,780 Whatever goal you set for me, I know that I can achieve that. 123 00:09:52,802 --> 00:09:54,209 Hmm... 124 00:09:55,762 --> 00:09:57,263 Family guy. 125 00:10:10,169 --> 00:10:11,796 How long have you been with the company? 126 00:10:12,788 --> 00:10:15,866 It’s my sixth year this year, TL. 127 00:10:16,454 --> 00:10:17,454 I see. 128 00:10:18,492 --> 00:10:20,092 How do you like to spend your free time? 129 00:10:21,037 --> 00:10:25,710 I often just stay at home alone, watching TV. 130 00:10:26,323 --> 00:10:27,952 Hmm. 131 00:10:29,206 --> 00:10:30,791 Don’t you have a boyfriend? 132 00:10:34,288 --> 00:10:38,437 Of course, I research my potential SMEs. 133 00:10:39,071 --> 00:10:41,563 You told me you often stayed alone at home. 134 00:10:41,588 --> 00:10:45,655 So, you don’t spend much time with your boyfriend? 135 00:10:46,621 --> 00:10:50,757 Well, TL, he’s going to change shifts soon, 136 00:10:50,782 --> 00:10:54,772 so, we won’t be seeing each other that often anymore. 137 00:10:58,124 --> 00:11:00,897 Okay that’s all I need to know for now. 138 00:11:03,399 --> 00:11:04,676 Any questions? 139 00:11:15,115 --> 00:11:20,537 TL, when will the results of this application come out? 140 00:11:21,191 --> 00:11:26,237 Oh, quite likely in a few weeks time. We’ve got a lot of applicants. 141 00:11:26,687 --> 00:11:28,423 I don’t know why. 142 00:11:31,469 --> 00:11:33,742 Maybe they find me 143 00:11:35,147 --> 00:11:36,257 irresistible. 144 00:11:38,607 --> 00:11:39,607 Yeah. 145 00:11:39,783 --> 00:11:40,783 Yeah. 146 00:11:44,871 --> 00:11:45,969 Just kidding. 147 00:11:46,660 --> 00:11:47,766 Thank you, Brenda. 148 00:11:48,705 --> 00:11:49,773 We’ll be in touch. 149 00:12:01,776 --> 00:12:03,668 - Hi, TL! - Hi, Andrea. 150 00:12:07,416 --> 00:12:08,416 Have a seat. 151 00:12:23,615 --> 00:12:24,800 How are you? 152 00:12:26,112 --> 00:12:27,287 Are you okay? 153 00:12:27,535 --> 00:12:28,869 I’m okay. 154 00:12:34,537 --> 00:12:36,323 I’m sure you’ll get promoted this time. 155 00:12:37,415 --> 00:12:39,495 Don’t set my expectations high. 156 00:15:09,233 --> 00:15:10,233 I'm close. 157 00:15:41,381 --> 00:15:43,013 I’ll miss this. 158 00:15:43,143 --> 00:15:45,818 Miss? Why? 159 00:15:46,524 --> 00:15:48,709 Aren’t you changing shifts? 160 00:15:48,850 --> 00:15:50,092 Shhh... 161 00:15:50,494 --> 00:15:51,936 Don’t worry. 162 00:15:52,814 --> 00:15:57,943 One day, I’ll just grab you in the middle of your shift. 163 00:15:59,060 --> 00:16:00,185 Idiot. 164 00:17:36,122 --> 00:17:37,122 Yes. 165 00:18:00,789 --> 00:18:02,470 Oh, why are you still up? 166 00:18:02,658 --> 00:18:04,966 I'm so pissed! 167 00:18:05,811 --> 00:18:08,750 - Do you know Andrea? - Yeah. 168 00:18:08,775 --> 00:18:11,737 She’s also applying for SME under TL Carl. 169 00:18:12,987 --> 00:18:17,408 Shit! I saw them together in Andrea’s car. 170 00:18:18,004 --> 00:18:20,796 - Shit! - Relax, okay? 171 00:18:21,358 --> 00:18:25,788 Maybe we just need to remove Andrea from the picture. 172 00:18:31,105 --> 00:18:32,190 How? 173 00:18:32,913 --> 00:18:34,493 I’ll show you. 174 00:18:36,993 --> 00:18:40,733 Just think of Andrea as a moth, 175 00:18:44,598 --> 00:18:47,913 and a dick is like a light for her. 176 00:18:50,384 --> 00:18:54,921 There are rumors that she’ll jump on anyone with a dick. 177 00:19:55,479 --> 00:19:57,324 We’ll just have to wait 178 00:19:57,349 --> 00:19:59,718 for the next time she needs to scratch an itch, 179 00:20:00,795 --> 00:20:06,405 and we will capture every moment of it. 180 00:20:07,880 --> 00:20:13,882 And then, we’ll upload her videos on streaming platforms. 181 00:20:13,907 --> 00:20:17,327 We’ll also make sure that a lot of people will see it... 182 00:20:17,433 --> 00:20:18,716 because it’s educational. 183 00:20:18,741 --> 00:20:23,726 Hi, this is Andrea Villaluna, ID number 606894. 184 00:20:23,751 --> 00:20:26,226 Can I get the entry password? 185 00:20:27,216 --> 00:20:28,475 Thank you. 186 00:20:56,777 --> 00:20:59,164 This will be the ultimate plan. 187 00:21:00,143 --> 00:21:01,836 This will surely work. 188 00:21:04,477 --> 00:21:06,781 Are you ready to become a TL? 189 00:21:07,186 --> 00:21:11,274 Yes! Yes! 190 00:21:20,759 --> 00:21:24,221 Whoever did that is a real demon. 191 00:21:24,246 --> 00:21:29,383 We know Andrea’s a slut, but to announce it that way? 192 00:21:29,893 --> 00:21:32,860 - That’s over the line. - Why? What happened? 193 00:21:34,385 --> 00:21:35,803 Check your email. 194 00:21:38,946 --> 00:21:41,154 Carl, please don't ignore me. I know you're not with your wife right now. 195 00:21:41,180 --> 00:21:42,300 Carl? Asshole! 196 00:21:47,616 --> 00:21:50,140 Hi TL, can I sit here? 197 00:21:50,985 --> 00:21:52,508 Sure, no problem. 198 00:21:57,617 --> 00:22:03,719 TL, I heard you hike up mountains for fun. 199 00:22:05,489 --> 00:22:07,741 Yeah, sometimes. 200 00:22:07,766 --> 00:22:11,088 We plant trees and help indigenous groups. 201 00:22:14,070 --> 00:22:16,781 TL, when’s the next climb? 202 00:22:18,308 --> 00:22:19,643 Can I join? 203 00:22:21,808 --> 00:22:22,907 Sure! 204 00:22:26,776 --> 00:22:29,126 But that’s not for a while. 205 00:22:29,478 --> 00:22:32,648 My wife always joins, but she’s pregnant now. 206 00:22:37,721 --> 00:22:43,193 You know, my wife has an earring just like this. 207 00:22:47,506 --> 00:22:48,542 Beautiful. 208 00:23:06,269 --> 00:23:07,912 Hi, babe. Did you eat already? 209 00:23:07,937 --> 00:23:10,222 Yes, babe? Why did you call? 210 00:23:10,247 --> 00:23:12,450 The kids don’t want to sleep yet. 211 00:23:12,475 --> 00:23:14,837 They’re asking if we can go to a museum. 212 00:23:14,861 --> 00:23:15,911 Okay. 213 00:23:17,992 --> 00:23:20,598 - Right? You want to visit one? - Yes! 214 00:23:20,758 --> 00:23:23,094 Kiss daddy! Go ahead, kiss daddy! 215 00:23:23,119 --> 00:23:24,428 Soon baby. 216 00:23:24,453 --> 00:23:26,097 Go with mommy to pick me up one of these days 217 00:23:26,122 --> 00:23:28,489 and let’s all go to the museum together, okay? 218 00:23:28,514 --> 00:23:29,878 See you soon! I love you! 219 00:23:29,903 --> 00:23:31,727 First of all, you know why we’re here, right? 220 00:23:31,752 --> 00:23:33,588 We’re going to celebrate so many things. 221 00:23:33,613 --> 00:23:36,669 Give yourselves a round of applause for making it here. Okay? 222 00:23:36,888 --> 00:23:38,776 Congratulations! 223 00:23:38,801 --> 00:23:41,591 We didn’t know we’d last this long. 224 00:23:42,238 --> 00:23:45,116 Now, we’ve grown a lot, so I want to award you guys. 225 00:23:45,141 --> 00:23:48,181 The first award goes to our top earner. 226 00:23:48,206 --> 00:23:52,239 So that’s Angela. Let’s give her a round of applause 227 00:23:52,264 --> 00:23:53,513 Congrats! 228 00:23:53,785 --> 00:23:54,785 Okay. 229 00:23:54,810 --> 00:23:59,155 Next, to the person who’s always next to Megan, you know who. 230 00:23:59,180 --> 00:24:02,739 Her partner in crime, Joseph! Joseph, congrats! 231 00:24:02,764 --> 00:24:05,497 Yeah! Good job! Good job! 232 00:24:05,675 --> 00:24:08,848 And of course our most— 233 00:24:08,873 --> 00:24:13,863 I wanted to add this award, the most friendly agent. 234 00:24:13,888 --> 00:24:16,567 This is important for our relationships inside the office, right? 235 00:24:16,781 --> 00:24:22,692 So first Joseph, now it’s John. Congrats! 236 00:24:23,013 --> 00:24:31,037 Okay, alright. Every year, we’re going to invent awards. 237 00:24:31,062 --> 00:24:33,831 It’s up to you. Impress me. 238 00:24:33,856 --> 00:24:36,484 Show me what you’ve got and everything else, okay? 239 00:24:36,509 --> 00:24:42,724 I promise I will give you what you deserve. Okay? 240 00:25:30,998 --> 00:25:32,092 Yes. 241 00:25:35,600 --> 00:25:36,670 Ah, yes. 242 00:25:38,140 --> 00:25:39,140 Shit. 243 00:25:41,210 --> 00:25:42,210 Shit! 244 00:25:44,725 --> 00:25:46,428 Oh, that's it. 245 00:25:46,819 --> 00:25:47,928 Yeah. 246 00:25:57,186 --> 00:25:58,186 Shit. 247 00:25:58,327 --> 00:25:59,327 Oh yes. 248 00:26:04,819 --> 00:26:05,920 I'm close. 249 00:26:05,945 --> 00:26:06,945 Shit. 250 00:26:22,435 --> 00:26:23,998 I’m sorry, TL. 251 00:26:26,510 --> 00:26:28,220 I feel guilty about this. 252 00:26:30,264 --> 00:26:31,766 You’re married. 253 00:26:37,135 --> 00:26:38,321 Don’t be sorry, 254 00:26:39,690 --> 00:26:42,526 as long as no one finds out and you stay discreet, 255 00:26:44,605 --> 00:26:45,605 we’re good. 256 00:26:46,832 --> 00:26:49,084 You’re going to have a baby, TL. 257 00:26:51,243 --> 00:26:53,245 It’s our third kid, relax. 258 00:26:57,815 --> 00:26:59,108 When we got married, 259 00:26:59,749 --> 00:27:01,209 she wanted to have a baby right away. 260 00:27:03,428 --> 00:27:04,954 It put a lot of pressure on me. 261 00:27:08,479 --> 00:27:11,440 Every time we had sex, it’s all baby this, baby that. 262 00:27:15,658 --> 00:27:18,304 Can’t we just enjoy it? 263 00:27:19,313 --> 00:27:20,982 Not think of anything. 264 00:27:30,074 --> 00:27:33,505 Thank you, Brenda, for doing this with me. 265 00:27:34,593 --> 00:27:37,232 You’re helping me a lot. 266 00:27:41,196 --> 00:27:42,474 Hopefully... 267 00:27:44,650 --> 00:27:46,110 there’s a next time. 268 00:27:47,051 --> 00:27:50,387 TL, I have a boyfriend. 269 00:27:51,428 --> 00:27:52,763 I know. 270 00:27:53,430 --> 00:27:55,982 I’m not asking you to do anything, I mean... 271 00:27:59,349 --> 00:28:01,364 we’re still going home to them. 272 00:28:04,579 --> 00:28:05,579 Right? 273 00:28:09,623 --> 00:28:10,735 I guess. 274 00:29:38,509 --> 00:29:39,509 I'm close. 275 00:29:40,783 --> 00:29:44,150 Come on. 276 00:29:44,455 --> 00:29:45,626 Yeah! 277 00:29:47,454 --> 00:29:48,665 - Shit! - I'm close! 278 00:29:48,690 --> 00:29:49,690 Yeah! 279 00:29:50,304 --> 00:29:51,304 Yeah. 280 00:30:20,577 --> 00:30:23,236 Hey. girl, is that her? 281 00:30:23,260 --> 00:30:26,064 Yeah! They were seen together in her TL’s car. 282 00:30:26,244 --> 00:30:28,092 Isn’t the TL married? 283 00:30:28,139 --> 00:30:30,103 Yes, and his wife is pregnant. 284 00:30:30,173 --> 00:30:34,017 They do say a chained chicken is easier to capture. 285 00:30:34,296 --> 00:30:36,970 But for what? For promotion? 286 00:30:39,984 --> 00:30:42,228 Okay, so both of you are brave. 287 00:30:42,476 --> 00:30:44,353 Why don’t you say that to my face? 288 00:30:44,803 --> 00:30:46,426 We didn’t mention any names though. 289 00:30:46,451 --> 00:30:48,572 - Oh, really? - Ouch! 290 00:30:49,064 --> 00:30:50,447 - Brenda! - Ouch! Get off of me! 291 00:30:52,911 --> 00:30:54,621 Brenda, what’s going on with you? 292 00:30:56,155 --> 00:30:58,532 Since when have you minded rumors? 293 00:30:59,283 --> 00:31:01,442 - Huh? - It’s annoying, OM. 294 00:31:01,505 --> 00:31:03,985 I was just trying to defend myself. 295 00:31:04,879 --> 00:31:07,540 I know that. I get it. But-- 296 00:31:08,513 --> 00:31:13,976 If you’re a regular agent, sure I’ll let you fight with anyone. 297 00:31:14,656 --> 00:31:16,442 But you’re our top agent. 298 00:31:16,528 --> 00:31:20,587 Look at me, you’re also vying for the SME role. 299 00:31:23,611 --> 00:31:25,744 I’ll talk to those two ladies, 300 00:31:26,372 --> 00:31:28,274 so that this won’t have to reach HR. 301 00:31:30,441 --> 00:31:33,821 Brenda, you have to calm down. 302 00:31:34,234 --> 00:31:36,767 Yes, OM. I’m sorry. 303 00:31:38,764 --> 00:31:40,826 The rumors aren’t true, right? 304 00:31:40,851 --> 00:31:42,799 No, OM. 305 00:31:43,062 --> 00:31:44,062 Good. 306 00:31:45,268 --> 00:31:48,001 Because I don’t think you’re capable of such things. 307 00:31:48,082 --> 00:31:50,000 TL Carl too. 308 00:31:50,025 --> 00:31:52,564 I don’t believe he can do those things. 309 00:32:03,013 --> 00:32:05,974 Oh, babe! How’ve you been? 310 00:32:07,618 --> 00:32:10,746 - You don’t look excited to see me. - Why are you so early? 311 00:32:10,771 --> 00:32:12,272 I was just surprised. 312 00:32:12,297 --> 00:32:13,432 Of course. 313 00:32:14,924 --> 00:32:17,783 I want you-know-what. 314 00:32:22,449 --> 00:32:23,449 Let’s go. 315 00:32:58,113 --> 00:32:59,113 Hey. 316 00:33:23,932 --> 00:33:25,899 Babe, are you okay? 317 00:33:26,356 --> 00:33:29,317 Sorry, I just need to take care of something. 318 00:33:29,734 --> 00:33:33,238 There’s an opening in our team, maybe you’d like to try for it. 319 00:33:34,021 --> 00:33:36,749 What? Why would I do that? 320 00:33:37,647 --> 00:33:39,835 So we could be together. 321 00:33:41,655 --> 00:33:42,655 No. 322 00:33:44,395 --> 00:33:45,784 Don’t you want us to be together? 323 00:33:46,556 --> 00:33:49,403 Phil, that’s an agent role. 324 00:33:49,822 --> 00:33:51,322 If I wanted a new role, 325 00:33:51,347 --> 00:33:53,853 I want to move up, not laterally. 326 00:33:54,334 --> 00:33:57,421 So, what? You’re good. 327 00:33:57,794 --> 00:33:59,429 - You’ll be promoted in no time. - CARL: You forgot about me already. 328 00:34:00,097 --> 00:34:02,889 - They promote people quickly there. - CARL: I miss eating you out. 329 00:34:04,326 --> 00:34:06,745 So? I’ll refer you? 330 00:34:08,472 --> 00:34:11,976 Phil, I won’t be an agent my entire life. 331 00:34:12,409 --> 00:34:15,412 If you’re happy doing the same thing, then I’m happy for you. 332 00:34:15,498 --> 00:34:17,333 But I’m not like that. 333 00:34:18,755 --> 00:34:20,382 What are you saying? 334 00:34:22,616 --> 00:34:24,437 It’s like you don’t have a goal. 335 00:34:25,042 --> 00:34:26,077 Wow. 336 00:34:26,997 --> 00:34:31,945 Honestly, you and TL Carl were hired at the same time. 337 00:34:32,126 --> 00:34:34,167 You even started earlier than him. 338 00:34:34,331 --> 00:34:36,007 But look at him, 339 00:34:36,413 --> 00:34:38,424 his life is improving 340 00:34:38,488 --> 00:34:40,332 and he’s got his own family. 341 00:34:42,923 --> 00:34:43,923 Shit. 342 00:34:44,285 --> 00:34:48,460 If I’m not needed here, then I’m leaving. 343 00:34:50,945 --> 00:34:52,057 Damn you! 344 00:34:57,854 --> 00:35:01,187 So? I thought you didn’t want to see me anymore. 345 00:35:01,678 --> 00:35:02,952 I’m a jealous guy. 346 00:35:03,726 --> 00:35:05,896 Phil was getting on my nerves. 347 00:35:06,162 --> 00:35:09,016 He wanted me to apply to his team. 348 00:35:09,847 --> 00:35:10,990 Why not? 349 00:35:11,637 --> 00:35:14,851 I want to grow here, in our account. 350 00:35:15,514 --> 00:35:19,850 Grow? I’m growing something now. 351 00:35:20,836 --> 00:35:22,820 I want to be an SME. 352 00:35:22,845 --> 00:35:25,190 You will be, don’t worry. 353 00:35:26,140 --> 00:35:27,587 I promise. 354 00:35:27,612 --> 00:35:29,778 - Really? - Sure. 355 00:35:46,675 --> 00:35:47,675 Oh yes. 356 00:35:47,700 --> 00:35:48,700 Come on. 357 00:35:49,557 --> 00:35:50,619 Shit. 358 00:35:55,408 --> 00:35:58,683 - Phil? Phil! - What the... Why? 359 00:35:59,395 --> 00:36:01,018 Come on, just let him go. 360 00:36:01,043 --> 00:36:02,519 Phil! 361 00:36:03,657 --> 00:36:06,121 - I can explain. - Explain? 362 00:36:06,285 --> 00:36:09,534 Brenda, I saw everything! 363 00:36:10,231 --> 00:36:11,769 I’m sorry! 364 00:36:13,155 --> 00:36:15,824 - I’m sorry? - I’m sorry. 365 00:36:15,849 --> 00:36:17,559 What am I, a customer? 366 00:36:19,659 --> 00:36:21,005 “I’m sorry, 367 00:36:22,362 --> 00:36:25,362 I do apologize for the inconvenience.” It’s that simple, Brenda? 368 00:36:26,005 --> 00:36:31,253 - I’m only doing this because-- - For what? To get a promotion? 369 00:36:33,878 --> 00:36:37,394 I’m sorry. This is all that I am. 370 00:36:37,419 --> 00:36:39,815 - I’m sorry. - Phil... 371 00:36:40,266 --> 00:36:42,377 Sorry, my dream only reaches this far. 372 00:36:43,920 --> 00:36:47,878 An agent for life. I’m sorry. 373 00:36:49,464 --> 00:36:52,607 Phil, let’s talk about this. 374 00:36:52,632 --> 00:36:55,609 Don’t you ever speak to me again! 375 00:36:57,179 --> 00:36:58,307 We’re done. 376 00:37:05,891 --> 00:37:07,909 Phil... 377 00:37:08,676 --> 00:37:10,864 Phil... 378 00:37:39,508 --> 00:37:40,615 Carl, why aren't you answering my calls? 379 00:37:40,640 --> 00:37:41,640 Carl, hey! 380 00:37:41,665 --> 00:37:42,819 Did your wife forbid you from texting? 381 00:38:08,933 --> 00:38:10,497 What’s your problem? 382 00:38:11,329 --> 00:38:13,873 I’ve been messaging you. 383 00:38:14,436 --> 00:38:16,444 Don’t play hard to get. 384 00:38:17,342 --> 00:38:19,010 Hard to get, huh? 385 00:38:20,026 --> 00:38:21,426 Who are you looking for, miss? 386 00:38:21,619 --> 00:38:22,993 Are you looking for me? 387 00:38:31,221 --> 00:38:34,516 Guys, meet our new SME, Sheena! 388 00:38:53,248 --> 00:39:02,174 - Congratulations! - Congratulations! 389 00:39:47,453 --> 00:39:49,664 Hey! Give daddy a hug. 390 00:39:50,800 --> 00:39:52,605 I missed you guys. 391 00:39:53,161 --> 00:39:54,371 Let’s go? 392 00:39:55,647 --> 00:39:56,647 Come on. 393 00:39:56,863 --> 00:39:57,863 Let's go. 394 00:40:24,595 --> 00:40:25,595 Babe? 395 00:40:27,917 --> 00:40:29,440 I’m going to the restroom. 396 00:40:30,241 --> 00:40:31,371 Okay. 397 00:41:17,119 --> 00:41:18,206 Are you okay? 398 00:41:18,492 --> 00:41:19,748 Yes, OM. 399 00:41:20,764 --> 00:41:24,885 TL Carl already submitted his resignation after the incident. 400 00:41:25,499 --> 00:41:27,776 I can’t believe his wife did that to you. 401 00:41:28,588 --> 00:41:29,839 Because of jealousy? 402 00:41:30,680 --> 00:41:33,355 I really don’t understand why she did that. 403 00:41:33,380 --> 00:41:35,542 I’m just trying to do my job. 404 00:41:37,125 --> 00:41:41,722 The reason I called you is because of Carl’s vacant TL position. 405 00:41:41,930 --> 00:41:45,465 Would you like to be a TL? I’ll recommend you. 406 00:41:45,465 --> 00:41:50,465 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 407 00:41:45,465 --> 00:41:55,465 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 26541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.