Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,506
[sirens wailing]
2
00:00:05,589 --> 00:00:06,966
The First Responders Season 2
3
00:00:07,049 --> 00:00:09,051
[♪ thrilling rock music playing]
4
00:00:28,654 --> 00:00:32,908
The First Responders Season 2
5
00:00:32,992 --> 00:00:37,913
The characters, places, organizations,
and events in this drama are fictitious
6
00:00:39,081 --> 00:00:40,916
[anchor]
A caravan exploded at a camping site
7
00:00:41,000 --> 00:00:42,251
on the outskirts of Taewon-gu,
8
00:00:42,334 --> 00:00:44,712
causing chaos as residents
of nearby apartment complexes
9
00:00:44,795 --> 00:00:46,380
were evacuated.
10
00:00:46,463 --> 00:00:47,923
- As of right now…
- Hong.
11
00:00:48,882 --> 00:00:49,967
I need you at the scene.
12
00:00:51,093 --> 00:00:54,096
[siren wailing]
13
00:00:54,179 --> 00:00:56,181
[♪ suspenseful music playing]
14
00:00:59,852 --> 00:01:00,894
[breathing heavily]
15
00:01:00,978 --> 00:01:03,981
You're okay now, so try to calm down
and take deep breaths.
16
00:01:04,064 --> 00:01:06,775
[Dongwoo] We have a burn patient.
The skin is severely damaged.
17
00:01:06,859 --> 00:01:08,294
Can you receive an emergency patient?
18
00:01:08,318 --> 00:01:09,445
Okay.
19
00:01:10,195 --> 00:01:12,823
Please get to Taewon Hospital
as quickly as possible!
20
00:01:12,906 --> 00:01:15,993
[Pil whimpering]
21
00:01:17,077 --> 00:01:18,328
[whimpering stops]
22
00:01:31,175 --> 00:01:32,176
[Kisoo] Chief.
23
00:01:37,181 --> 00:01:38,265
[sighs]
24
00:01:40,601 --> 00:01:41,852
[Soon] There's…
25
00:01:42,644 --> 00:01:45,647
a body.
26
00:01:46,982 --> 00:01:48,984
[♪ uneasy music playing]
27
00:01:52,780 --> 00:01:55,574
[siren wailing]
28
00:02:11,924 --> 00:02:14,343
[♪ dramatic music playing]
29
00:02:15,761 --> 00:02:18,847
OVERKILL: Murder marked by
excessive violence and brutality
30
00:02:35,906 --> 00:02:37,908
{\an8}[♪ somber music playing]
31
00:02:48,001 --> 00:02:51,213
[camera shutter clicking]
32
00:03:01,014 --> 00:03:02,808
[Hogae]
I can never turn a blind eye to crime
33
00:03:03,392 --> 00:03:05,060
for my own livelihood.
34
00:03:05,144 --> 00:03:06,436
I've never done that before.
35
00:03:08,313 --> 00:03:11,108
I can't promise
that I won't get hurt either.
36
00:03:14,444 --> 00:03:15,445
But…
[inhales deeply]
37
00:03:16,029 --> 00:03:19,324
…no matter how badly I get hurt,
come to me.
38
00:03:21,326 --> 00:03:22,327
I mean…
39
00:03:24,496 --> 00:03:26,331
Come save me as a paramedic.
40
00:03:26,415 --> 00:03:27,749
[chuckles]
41
00:03:30,335 --> 00:03:31,503
[sobs]
42
00:03:31,587 --> 00:03:32,629
[grunts]
43
00:03:37,050 --> 00:03:39,928
[♪ pensive music playing]
44
00:03:44,308 --> 00:03:46,852
[sobs, breathing shakily]
45
00:04:04,953 --> 00:04:05,954
[Samsoon] Mr. Baek.
46
00:04:07,039 --> 00:04:09,583
It seems to be Detective Jin's phone
and public official ID.
47
00:04:09,666 --> 00:04:11,752
Also, this is a bullet that was shot,
48
00:04:12,002 --> 00:04:14,213
and I think it was fired
from a .38-caliber police gun.
49
00:04:14,796 --> 00:04:16,733
- [Mr. Baek] Did you find the gun?
- [Samsoon] No, there was no gun.
50
00:04:16,757 --> 00:04:18,759
[Mr. Baek]
Send it to the NFS's firearms room
51
00:04:18,842 --> 00:04:21,595
{\an8}and have them check rifling marks
to see which gun it was fired from.
52
00:04:22,137 --> 00:04:23,138
{\an8}[Samsoon] Yes, sir.
53
00:04:25,307 --> 00:04:27,434
[Hong] Both bodies are carbonized,
54
00:04:27,517 --> 00:04:30,938
so DNA must be collected
from inside the femurs to identify them.
55
00:04:31,396 --> 00:04:34,775
We'll send the bodies
to the NFS Genetics Division first.
56
00:04:36,485 --> 00:04:37,611
[sighs deeply]
Okay.
57
00:04:37,819 --> 00:04:39,071
All right.
58
00:04:39,988 --> 00:04:41,990
[♪ ominous music playing]
59
00:04:47,287 --> 00:04:48,372
[sighs]
60
00:04:49,081 --> 00:04:50,832
[breathes deeply]
61
00:04:57,297 --> 00:04:59,925
NFS National Forensic Service
62
00:05:06,890 --> 00:05:09,393
[♪ suspenseful music playing]
63
00:05:29,204 --> 00:05:31,081
We have a match for the first body.
64
00:05:33,667 --> 00:05:35,043
It's not Detective Jin Hogae.
65
00:05:39,298 --> 00:05:40,799
Analysis Report
66
00:05:43,385 --> 00:05:44,678
It's Detective Moon Youngsoo.
67
00:05:44,761 --> 00:05:46,430
[♪ tense music playing]
68
00:05:46,513 --> 00:05:47,681
[sighs]
69
00:05:50,475 --> 00:05:52,275
Result: The DNA is a match
to Moon Youngsoo's.
70
00:05:53,312 --> 00:05:56,898
[Mr. Baek] Call the NOI and have them
informed Detective Moon's family
71
00:05:57,816 --> 00:05:59,067
about his scheduled autopsy.
72
00:06:08,118 --> 00:06:09,119
Excuse me.
73
00:06:10,162 --> 00:06:12,664
[pats]
Let's wait a bit longer.
74
00:06:14,916 --> 00:06:15,917
Okay.
75
00:06:19,004 --> 00:06:21,173
[breathes deeply]
76
00:06:24,426 --> 00:06:25,427
We should head back.
77
00:06:26,136 --> 00:06:29,681
You stay behind
until the police wrap things up.
78
00:06:41,318 --> 00:06:42,319
[sighs]
79
00:06:48,533 --> 00:06:50,535
[♪ foreboding music playing]
80
00:06:55,332 --> 00:06:56,500
[Dex mutters]
81
00:06:58,043 --> 00:06:59,044
[Dex groans]
82
00:07:14,434 --> 00:07:15,769
[groans, exhales heavily]
83
00:07:22,359 --> 00:07:25,028
[♪ foreboding music playing]
84
00:07:25,904 --> 00:07:27,280
- [Taehwa grunts]
- [surprised grunt]
85
00:07:27,364 --> 00:07:28,407
[body thuds]
86
00:07:28,490 --> 00:07:29,908
[breathes heavily]
87
00:07:29,991 --> 00:07:31,993
[♪ ominous music playing]
88
00:07:45,090 --> 00:07:46,800
[♪ music swells]
89
00:07:46,883 --> 00:07:47,884
[gunshot]
90
00:07:49,928 --> 00:07:51,930
[groans, exhales heavily]
91
00:07:56,184 --> 00:07:57,310
[sighs]
92
00:07:57,394 --> 00:07:59,479
[♪ dramatic music playing]
93
00:08:12,951 --> 00:08:14,453
[camera shutter clicking]
94
00:08:23,837 --> 00:08:25,648
[Yoonjae] The explosives were placed
in the weakest area
95
00:08:25,672 --> 00:08:26,774
in the lower part of the vehicle.
96
00:08:26,798 --> 00:08:29,718
[Kang Doha]
This caravan was designed to blow up.
97
00:08:30,302 --> 00:08:33,346
They wanted to burn it to the ground.
Complete destruction of evidence.
98
00:08:35,056 --> 00:08:36,057
We have a match.
99
00:08:36,766 --> 00:08:37,767
Who is it?
100
00:08:37,851 --> 00:08:41,605
The DNA from the femur of the second
carbonized body matched that of Ma Taehwa.
101
00:08:41,688 --> 00:08:44,649
[sighs]
Wait, Ma Taehwa?
102
00:08:44,733 --> 00:08:47,277
Yes, we analyzed DNA from both femurs.
103
00:08:47,360 --> 00:08:48,528
It's Ma Taehwa.
104
00:08:49,237 --> 00:08:50,864
[cell phone buzzing]
105
00:08:53,033 --> 00:08:54,075
Hello?
106
00:08:54,618 --> 00:08:55,619
[Mr. Baek sighs]
Really?
107
00:08:56,328 --> 00:08:57,329
Okay, I got it.
108
00:08:58,997 --> 00:09:00,373
The bullet from inside the caravan
109
00:09:00,457 --> 00:09:03,001
was confirmed to have been fired
from Detective Jin's pistol.
110
00:09:03,502 --> 00:09:04,711
Who did he shoot?
111
00:09:07,672 --> 00:09:08,673
[sighs]
112
00:09:09,674 --> 00:09:11,551
Where the hell is Detective Jin?
113
00:09:15,472 --> 00:09:20,477
[panting]
114
00:09:22,020 --> 00:09:23,355
[Dex grunts]
115
00:09:23,438 --> 00:09:25,440
[♪ eerie music playing]
116
00:09:26,900 --> 00:09:27,943
[Dex sighs]
117
00:09:31,488 --> 00:09:33,782
[groans, exhales heavily]
118
00:09:36,826 --> 00:09:40,038
[snickering]
119
00:09:43,917 --> 00:09:44,960
[shouts]
Hey!
120
00:09:45,544 --> 00:09:47,024
[Taehwa] Is this the best you can do?
121
00:09:47,087 --> 00:09:48,255
[scoffs]
122
00:09:49,047 --> 00:09:51,216
Why is everything so complicated?
123
00:09:51,591 --> 00:09:53,134
You spend money as you please.
124
00:09:53,218 --> 00:09:54,803
I'm all messed up.
125
00:09:55,220 --> 00:09:56,555
Look at me.
126
00:09:56,638 --> 00:09:58,431
I almost died!
127
00:10:00,892 --> 00:10:04,396
[laughing]
128
00:10:05,397 --> 00:10:06,523
[Taehwa] Jindo Dog.
129
00:10:08,525 --> 00:10:12,362
Looks like the mutt hunt is over.
130
00:10:12,445 --> 00:10:14,281
[laughing continues]
131
00:10:14,364 --> 00:10:17,117
Off to hell you go, Jindo Dog. Wait, no.
132
00:10:17,200 --> 00:10:19,286
I hope you safely cross
the Rainbow Bridge.
133
00:10:19,369 --> 00:10:20,412
[Taehwa groans]
134
00:10:20,495 --> 00:10:22,622
[♪ dramatic music playing]
135
00:10:22,706 --> 00:10:24,165
You no longer interest me.
136
00:10:36,177 --> 00:10:37,304
Public official ID Jin Hogae
137
00:10:37,387 --> 00:10:39,639
[♪ dramatic music continues playing]
138
00:10:48,023 --> 00:10:49,274
[♪ music fades]
139
00:10:51,109 --> 00:10:53,153
Taewon Fire Station
140
00:10:56,990 --> 00:10:58,033
[sighs]
141
00:11:05,248 --> 00:11:06,458
I heard the news.
142
00:11:06,541 --> 00:11:08,752
You still haven't heard
from Detective Jin?
143
00:11:09,878 --> 00:11:12,464
- No.
- Don't worry too much.
144
00:11:13,673 --> 00:11:15,258
You must have had a rough night.
145
00:11:18,845 --> 00:11:22,140
Last night felt like a year.
146
00:11:24,392 --> 00:11:25,810
[♪ somber music playing]
147
00:11:25,894 --> 00:11:28,730
All I could think about…
[inhales deeply]
148
00:11:28,813 --> 00:11:31,316
…was that it couldn't be Detective Jin.
149
00:11:34,277 --> 00:11:36,196
But does that mean other people can die?
150
00:11:38,156 --> 00:11:39,449
That wouldn't be right either.
151
00:11:41,868 --> 00:11:45,163
You were relieved
to know that it wasn't him.
152
00:11:46,706 --> 00:11:48,249
That's why you feel guilty.
153
00:11:54,255 --> 00:11:55,256
[sighs]
154
00:11:57,258 --> 00:11:59,010
The very last thing you hear
155
00:11:59,552 --> 00:12:02,472
when tragic news is delivered is the name.
156
00:12:03,390 --> 00:12:04,724
It was like that back then too.
157
00:12:05,892 --> 00:12:10,271
When five firefighters died
in the shantytown fire ten years ago,
158
00:12:11,564 --> 00:12:13,525
everyone hoped
159
00:12:14,025 --> 00:12:15,985
they weren't their husband or their son.
160
00:12:16,778 --> 00:12:17,779
[chuckles]
161
00:12:18,196 --> 00:12:20,782
People would curse you for being selfish
if they knew,
162
00:12:21,658 --> 00:12:23,952
but in the face of devastating despair…
163
00:12:25,328 --> 00:12:26,371
it happens.
164
00:12:29,541 --> 00:12:31,209
Don't feel guilty, Seol.
165
00:12:33,169 --> 00:12:34,963
Okay, I won't.
166
00:12:36,673 --> 00:12:38,341
- [Kisoo] Chief.
- [Soon] Yes?
167
00:12:38,425 --> 00:12:40,593
- I'm done collecting the video footage.
- Oh, really?
168
00:12:41,553 --> 00:12:43,054
Finish up and take a break.
169
00:12:43,138 --> 00:12:44,848
What footage are you looking at?
170
00:12:45,557 --> 00:12:46,599
[Soon] Oh.
171
00:12:47,642 --> 00:12:50,770
I wanted to find the cause
of the shantytown fire,
172
00:12:50,854 --> 00:12:52,654
although it may be hard
to find out the truth.
173
00:12:52,689 --> 00:12:54,691
Taewon's serial arsonist
may have been caught,
174
00:12:54,774 --> 00:12:56,901
but not the culprit
of the shantytown fire.
175
00:12:57,569 --> 00:13:00,405
[sucks teeth]
If I let this get swept under the rug,
176
00:13:01,489 --> 00:13:04,325
I won't be able to face Dojin.
177
00:13:05,577 --> 00:13:08,037
- I'll help you.
- You will?
178
00:13:08,621 --> 00:13:09,998
I'll head inside soon.
179
00:13:12,292 --> 00:13:14,210
This is a collection
of all the news footage
180
00:13:14,294 --> 00:13:17,297
that was recorded at the scene
during the shantytown fire.
181
00:13:17,380 --> 00:13:18,715
There's so much.
182
00:13:18,798 --> 00:13:21,885
Cameras from all the news stations
in Seoul were there.
183
00:13:22,552 --> 00:13:24,471
It took 12 hours to address the situation.
184
00:13:25,096 --> 00:13:26,473
So what should we do now?
185
00:13:27,223 --> 00:13:29,309
If the shantytown fire was arson,
186
00:13:29,476 --> 00:13:32,103
the arsonist wouldn't have left the scene.
187
00:13:32,687 --> 00:13:36,191
Since the goal was to scare away
the residents who lived there,
188
00:13:36,274 --> 00:13:39,360
they wouldn't have left
until they accomplished their goal.
189
00:13:39,986 --> 00:13:42,280
Then they would have been caught
on the cameras.
190
00:13:42,363 --> 00:13:44,449
[♪ exciting music playing]
191
00:13:44,532 --> 00:13:47,076
That's just my guess right now.
192
00:13:47,702 --> 00:13:51,206
[Soon] It'll take a while to go through
every single one of these.
193
00:13:52,332 --> 00:13:54,751
There's no guarantee
that the arsonist was caught on camera.
194
00:13:54,834 --> 00:13:56,753
It won't be considered official work,
195
00:13:57,170 --> 00:13:59,005
and we'll have to head out
for any dispatches.
196
00:14:00,507 --> 00:14:03,384
[Kisoo]
Then we can just come back and watch them.
197
00:14:03,468 --> 00:14:06,012
We have to catch the arsonist, don't we?
198
00:14:06,095 --> 00:14:07,305
Is anyone against it?
199
00:14:07,388 --> 00:14:08,556
[firefighters] No!
200
00:14:09,432 --> 00:14:10,558
Great. Okay.
201
00:14:11,017 --> 00:14:12,310
[Seol] Let's catch the arsonist.
202
00:14:12,393 --> 00:14:14,353
- [Dongwoo] Let's catch the arsonist.
- Let's do it.
203
00:14:14,729 --> 00:14:16,272
[Seoha] I'll check this out.
204
00:14:17,565 --> 00:14:19,692
[♪ unsettling music playing]
205
00:14:20,401 --> 00:14:22,362
[knocking on door]
206
00:14:24,155 --> 00:14:25,448
[groans]
207
00:14:27,951 --> 00:14:29,160
[cleaner] My goodness.
208
00:14:29,661 --> 00:14:31,162
- It's the middle of the day!
- [groans]
209
00:14:31,371 --> 00:14:33,373
What are you doing in there?
210
00:14:33,456 --> 00:14:35,166
[groaning]
211
00:14:35,250 --> 00:14:37,293
How long do you plan on staying in there?
212
00:14:37,377 --> 00:14:38,378
[Hogae] What's this?
213
00:14:38,461 --> 00:14:40,672
[cleaner] Excuse me. Wake up.
214
00:14:41,339 --> 00:14:42,549
I'm going in.
215
00:14:43,675 --> 00:14:46,052
[breathing heavily]
216
00:14:47,762 --> 00:14:51,140
If you're awake, hurry up and get out.
217
00:14:51,224 --> 00:14:53,226
[cleaner] I have to clean.
218
00:14:53,309 --> 00:14:55,395
My gosh, you shouldn't drink so much.
219
00:15:12,453 --> 00:15:14,497
This bastard.
220
00:15:22,964 --> 00:15:25,216
[♪ tense music playing]
221
00:15:26,259 --> 00:15:29,888
[groaning]
222
00:15:31,890 --> 00:15:33,659
- [Dex in English] Good morning.
- [tense sting]
223
00:15:33,683 --> 00:15:34,923
[in Korean] Did you sleep well?
224
00:15:38,563 --> 00:15:39,814
What did you do?
225
00:15:39,898 --> 00:15:42,442
The headache is the aftereffect
of the sedative and anesthetic.
226
00:15:42,942 --> 00:15:44,569
[Dex] You'll feel better soon.
227
00:15:44,652 --> 00:15:47,697
What did you do to me, you bastard?
228
00:15:47,780 --> 00:15:50,575
The bones behind our ears
carry sound without it
229
00:15:50,658 --> 00:15:52,118
having to go through the eardrums.
230
00:15:52,201 --> 00:15:54,370
[Dex] You've heard of
bone-conduction earphones, right?
231
00:15:54,746 --> 00:15:57,457
It's just relaying electricity
with sound information.
232
00:15:58,541 --> 00:16:00,001
I put in a mic too.
233
00:16:02,795 --> 00:16:04,797
[♪ tense music continues playing]
234
00:16:07,300 --> 00:16:09,302
- [electricity crackling]
- [groans]
235
00:16:10,011 --> 00:16:13,473
Jeez, you should let me
finish what I'm saying.
236
00:16:13,556 --> 00:16:16,684
{\an8}I put an electrolytic condenser
in the earphone's battery.
237
00:16:17,101 --> 00:16:19,562
{\an8}That just means I can induce
an electrical discharge.
238
00:16:20,605 --> 00:16:24,734
I set it to the most dangerous frequency
for the human body at 60 c/s.
239
00:16:25,234 --> 00:16:28,321
More than 100 volts and you'll die.
240
00:16:29,197 --> 00:16:32,158
Electric currents flow better
in the blood vessel-rich mucous membrane.
241
00:16:32,241 --> 00:16:33,326
[breathes heavily]
242
00:16:33,409 --> 00:16:36,496
[Dex] In your case,
the currents flow through your body,
243
00:16:36,579 --> 00:16:38,748
{\an8}so it'll be a clean death
244
00:16:38,831 --> 00:16:40,708
{\an8}without any entry or exit marks.
245
00:16:40,792 --> 00:16:42,645
{\an8}Entry and exit mark: Traces of current
entering and leaving the body
246
00:16:42,669 --> 00:16:45,421
So you'll die immediately
without any evidence left behind
247
00:16:46,172 --> 00:16:47,590
if you don't do as I say.
248
00:16:48,424 --> 00:16:49,634
Who are you?
249
00:16:50,635 --> 00:16:51,795
How did you get into the NFS?
250
00:16:52,345 --> 00:16:55,515
Han Sejin, a forensic science professor
at Aewol University.
251
00:16:56,683 --> 00:16:59,161
From his birth registration
and college entrance to graduation,
252
00:16:59,185 --> 00:17:01,270
he's a perfect individual in the system.
253
00:17:01,604 --> 00:17:02,804
[Dex] A great creation, right?
254
00:17:03,064 --> 00:17:04,500
You killed Moon Youngsoo, didn't you?
255
00:17:04,524 --> 00:17:06,192
I'm morally responsible,
256
00:17:06,275 --> 00:17:08,611
but he had bad timing.
257
00:17:08,695 --> 00:17:11,239
You and Seok Moongu
killed Yang Chiyoung, right?
258
00:17:11,322 --> 00:17:13,199
I needed an anesthesiologist.
259
00:17:13,783 --> 00:17:15,183
And also to take care of Ma Taehwa.
260
00:17:15,660 --> 00:17:17,912
[♪ tense music playing]
261
00:17:18,746 --> 00:17:21,666
[Moongu] They've been anesthetized.
Who should we start with?
262
00:17:23,710 --> 00:17:25,030
[Dex] The one who's going to die.
263
00:17:26,379 --> 00:17:29,132
- [Moongu] What about Ma Taehwa?
- [Dex] Don't worry.
264
00:17:29,215 --> 00:17:30,508
I keep my promises.
265
00:17:31,092 --> 00:17:32,802
[Hogae] Why did you kill Seok Moongu?
266
00:17:33,428 --> 00:17:34,762
[Dex] His job was done.
267
00:17:35,388 --> 00:17:37,807
You said my work wasn't meticulous.
268
00:17:37,890 --> 00:17:40,518
[laughs]
269
00:17:41,310 --> 00:17:43,396
I did that on purpose.
270
00:17:43,730 --> 00:17:46,190
Anyway, I need you to do something for me.
271
00:17:47,400 --> 00:17:48,401
[clicks tongue]
272
00:17:48,943 --> 00:17:50,945
If you don't…
[sighs]
273
00:17:51,029 --> 00:17:53,031
…I have many others who can.
274
00:17:53,114 --> 00:17:54,115
Hey, you bastard.
275
00:17:55,575 --> 00:17:56,826
I'm going to catch you.
276
00:17:59,120 --> 00:18:01,122
[cell phone buzzing]
277
00:18:05,585 --> 00:18:06,753
Hello, this is Song Seol.
278
00:18:06,836 --> 00:18:08,880
Hello, this is Han Sejin from the NFS.
279
00:18:10,173 --> 00:18:12,091
[Dex] I'd like to consult you
280
00:18:12,175 --> 00:18:14,010
about a paramedic's on-site treatment
281
00:18:14,093 --> 00:18:16,304
for one of my autopsy cases,
282
00:18:16,387 --> 00:18:18,389
so I took the liberty of contacting you.
283
00:18:18,473 --> 00:18:21,184
[Seol] Right, well,
I'm in the middle of something.
284
00:18:21,267 --> 00:18:23,770
If you let me know
of a suitable time and location for you,
285
00:18:23,853 --> 00:18:25,271
I'll bring the documents to you.
286
00:18:25,354 --> 00:18:26,647
I get it, so stop.
287
00:18:30,735 --> 00:18:32,487
Oh, I just got a visitor.
288
00:18:34,363 --> 00:18:35,948
I'll contact you later.
289
00:18:41,287 --> 00:18:42,663
What do I have to do first?
290
00:18:42,747 --> 00:18:44,749
- [Hogae breathes heavily]
- Let's get moving.
291
00:18:46,250 --> 00:18:48,252
- [♪ suspenseful music playing]
- [grunts]
292
00:18:57,970 --> 00:18:59,138
[Dex whistling]
293
00:19:03,935 --> 00:19:05,603
[camera shutter clicking]
294
00:19:12,527 --> 00:19:14,362
[Hong]
You can see traces of puncture wounds
295
00:19:14,445 --> 00:19:17,073
{\an8}on ribs 3, 5, 8, and 12.
296
00:19:17,657 --> 00:19:20,868
{\an8}He was stabbed so hard
that the marks were etched into the bone.
297
00:19:20,952 --> 00:19:22,672
There were probably
a lot of puncture wounds
298
00:19:22,703 --> 00:19:23,830
that didn't reach the bones.
299
00:19:25,873 --> 00:19:26,874
So…
300
00:19:28,417 --> 00:19:30,378
how many in total?
301
00:19:30,837 --> 00:19:34,132
[Hong] There are currently
a total of 12 distinguishable wounds.
302
00:19:34,632 --> 00:19:36,634
It shows the intent to kill him
303
00:19:36,717 --> 00:19:38,719
with strong will and brutality.
304
00:19:40,221 --> 00:19:41,681
{\an8}This is a typical case of overkill.
305
00:19:41,764 --> 00:19:43,534
{\an8}Overkill: Murder marked by
excessive violence and brutality
306
00:19:43,558 --> 00:19:45,184
{\an8}[sighs deeply]
307
00:19:54,360 --> 00:19:56,362
By the way,
308
00:19:57,363 --> 00:19:59,073
there's no damage caused by…
309
00:20:00,158 --> 00:20:01,284
a gunshot wound, right?
310
00:20:01,367 --> 00:20:04,453
I didn't see any direct evidence
of a bullet hitting the bone,
311
00:20:04,537 --> 00:20:07,497
but I can't make that conclusion
because the bullet may have passed through
312
00:20:07,540 --> 00:20:08,791
without hitting any bones.
313
00:20:09,667 --> 00:20:11,002
[Hong] What's worth noting
314
00:20:11,085 --> 00:20:13,921
is that the puncture wounds
are concentrated in the upper body.
315
00:20:14,338 --> 00:20:16,883
And many of them were made
while facing the victim.
316
00:20:17,508 --> 00:20:20,928
Isn't that characteristic
of an acquaintance with a grudge?
317
00:20:21,596 --> 00:20:24,223
Yes, it's damage
typically seen in cases like that.
318
00:20:24,849 --> 00:20:28,477
He went alone on purpose
to convince Sunyeol to turn himself in.
319
00:20:29,145 --> 00:20:30,229
How could he do that…
320
00:20:31,480 --> 00:20:32,773
to Detective Moon?
321
00:20:33,399 --> 00:20:35,860
Im Sunyeol, that bastard.
322
00:20:37,987 --> 00:20:41,616
[Kang Doha] Im Sunyeol
was merely a body bomb deliverer.
323
00:20:42,241 --> 00:20:43,242
Detective Moon
324
00:20:43,326 --> 00:20:46,329
was looking for the body bomb maker
who attacked the NFS.
325
00:20:46,412 --> 00:20:48,164
He's indeed more fit to run errands
326
00:20:48,789 --> 00:20:50,166
than to plan bombings.
327
00:20:50,249 --> 00:20:52,126
Someone else was the brains behind this.
328
00:20:52,919 --> 00:20:55,546
The bomb placed
in the Next Officetel elevator,
329
00:20:56,547 --> 00:20:58,299
the body bomb that came to the NFS,
330
00:20:58,841 --> 00:21:00,885
and the caravan bomb yesterday
331
00:21:01,427 --> 00:21:03,221
were all planned by one man.
332
00:21:03,304 --> 00:21:06,474
[sucks teeth]
So each bomb was used by different people,
333
00:21:06,599 --> 00:21:08,726
but the plan came from the same person?
334
00:21:09,060 --> 00:21:12,813
And this man would be
Ma Taehwa's brain and mastermind.
335
00:21:13,397 --> 00:21:16,442
Im Sunyeol was used to manipulate
336
00:21:16,525 --> 00:21:18,319
Bang Pilgu's arson-suicide case.
337
00:21:18,402 --> 00:21:22,156
And I'm sure he needed more people
to help kill Yang Chiyoung and Ma Taehwa.
338
00:21:22,740 --> 00:21:23,866
But Mr. Baek,
339
00:21:24,450 --> 00:21:26,953
there's a pattern in the bombs he makes.
340
00:21:27,912 --> 00:21:29,830
[Kang Doha]
The elevator bomb with a level.
341
00:21:30,414 --> 00:21:32,458
The body bomb with the sutured wires.
342
00:21:32,959 --> 00:21:35,020
He plants devices
so the bombs would explode without fail
343
00:21:35,044 --> 00:21:37,421
even without him being at the scene.
344
00:21:37,505 --> 00:21:39,382
But this one is different.
345
00:21:39,924 --> 00:21:40,925
How is it different?
346
00:21:41,008 --> 00:21:43,636
He blew it up from a very close distance.
347
00:21:44,720 --> 00:21:45,721
[Kang Doha] Look there.
348
00:21:46,222 --> 00:21:47,682
It's the communication device
349
00:21:47,765 --> 00:21:49,445
that was used
to detonate the caravan bomb.
350
00:21:49,850 --> 00:21:51,852
What kind of product is it, you ask?
351
00:21:52,478 --> 00:21:55,147
[♪ suspenseful music playing]
352
00:21:55,231 --> 00:21:56,232
It's this.
353
00:21:57,608 --> 00:21:59,443
Isn't this a toy walkie-talkie?
354
00:21:59,527 --> 00:22:02,113
The maximum effective communication range
is less than 110 yards.
355
00:22:02,196 --> 00:22:06,033
He made a sophisticated bomb
but used a toy walkie-talkie?
356
00:22:06,117 --> 00:22:08,327
A lot of errors can occur
with this kind of product,
357
00:22:08,995 --> 00:22:11,195
so he would have set it off
from a much closer distance.
358
00:22:11,747 --> 00:22:14,583
So he was right there
during the explosion?
359
00:22:14,667 --> 00:22:18,045
Ma Taehwa's mastermind
never does anything without a reason.
360
00:22:18,504 --> 00:22:20,548
There must have been a reason
why he was close by.
361
00:22:21,424 --> 00:22:22,508
For example…
362
00:22:23,592 --> 00:22:25,177
to pick someone up.
363
00:22:25,803 --> 00:22:29,640
That means another person was there.
364
00:22:31,851 --> 00:22:33,352
And that's why Hogae used his gun.
365
00:22:33,853 --> 00:22:36,397
There were no gunshot wounds found
during the autopsy.
366
00:22:37,648 --> 00:22:40,943
So Detective Jin…
367
00:22:43,404 --> 00:22:45,740
[Mr. Baek]
Hogae could be framed for murder.
368
00:22:46,240 --> 00:22:47,825
Detective Jin's cell phone
369
00:22:47,908 --> 00:22:50,661
hasn't been used since around 11 p.m.,
the time of the explosion.
370
00:22:50,745 --> 00:22:52,747
I think it is Detective Jin's phone.
371
00:22:52,830 --> 00:22:54,016
[Mr. Baek] When was it turned off?
372
00:22:54,040 --> 00:22:56,167
I don't think he turned it off himself.
373
00:22:56,250 --> 00:22:58,090
I think it stopped working
after the explosion.
374
00:22:58,127 --> 00:23:00,087
None of the CCTVs
in the parking lot are working.
375
00:23:00,171 --> 00:23:02,923
This guy always messes
with the CCTVs first.
376
00:23:03,215 --> 00:23:04,300
I expected nothing less.
377
00:23:04,884 --> 00:23:07,303
Make a list of all the vehicles
that passed by the road
378
00:23:07,386 --> 00:23:08,387
near the camping site.
379
00:23:08,471 --> 00:23:09,472
[Samsoon] Yes, sir.
380
00:23:10,056 --> 00:23:12,767
From this point forward,
Detective Jin's disappearance
381
00:23:13,184 --> 00:23:14,685
will be considered an abduction,
382
00:23:15,269 --> 00:23:16,437
{\an8}so issue a Code Zero.
383
00:23:16,520 --> 00:23:20,358
{\an8}Also… don't bring up the gun.
384
00:23:20,941 --> 00:23:22,735
Put out an APB for Im Sunyeol's arrest.
385
00:23:23,736 --> 00:23:25,029
He's an accomplice too.
386
00:23:25,863 --> 00:23:27,198
[♪ suspenseful music playing]
387
00:23:27,281 --> 00:23:29,909
We have to find Jin Hogae first,
no matter what.
388
00:23:30,117 --> 00:23:31,369
- Yes, sir.
- Let's go.
389
00:23:35,039 --> 00:23:36,475
[detective 1] Detective Jin is missing?
390
00:23:36,499 --> 00:23:37,875
- Let's go.
- Yes, sir.
391
00:23:43,297 --> 00:23:44,900
[detective 2]
Detective Jin has been reported missing.
392
00:23:44,924 --> 00:23:46,926
- A Code Zero has been issued.
- [sirens wailing]
393
00:23:47,009 --> 00:23:50,805
The safest Taewon,
respected and beloved Taewon Police
394
00:23:51,847 --> 00:23:53,516
[Dex] What would you need to go to work?
395
00:23:54,558 --> 00:23:56,198
You can't go in with what you're wearing.
396
00:23:57,561 --> 00:24:00,689
The black van in front of you. Zone C51.
397
00:24:06,821 --> 00:24:07,822
Open it.
398
00:24:10,366 --> 00:24:13,127
- It's an outfit and a prop you'll need.
- [♪ suspenseful music playing]
399
00:24:14,036 --> 00:24:15,121
And next…
400
00:24:15,204 --> 00:24:17,244
- [footsteps approaching]
- The person walking by now.
401
00:24:19,875 --> 00:24:21,377
You'll need an ID card.
402
00:24:22,169 --> 00:24:23,546
I wish you luck.
403
00:24:24,922 --> 00:24:25,923
[car beeps]
404
00:24:29,260 --> 00:24:31,303
[passerby grunts]
What are you doing, you bastard?
405
00:24:31,387 --> 00:24:33,115
- [♪ suspenseful music continues playing]
- [passerby grunts]
406
00:24:33,139 --> 00:24:34,579
[passerby] Who are you, you bastard?
407
00:24:34,640 --> 00:24:36,851
[passerby grunting]
408
00:24:38,769 --> 00:24:41,981
[Hogae grunting, panting]
409
00:24:44,942 --> 00:24:47,153
Jang Sungjae
Supreme Prosecutors' Office
410
00:24:47,736 --> 00:24:49,238
It's almost time for work.
411
00:24:50,906 --> 00:24:52,366
Let's not be late.
412
00:24:59,039 --> 00:25:01,333
[investigator]
Dozens of cars passed this road.
413
00:25:01,417 --> 00:25:03,017
It would take forever to check them all.
414
00:25:03,794 --> 00:25:07,006
You need to use your brain
if you want to avoid mindless legwork.
415
00:25:10,426 --> 00:25:12,303
[keyboard keys clacking]
416
00:25:18,434 --> 00:25:20,019
Road traffic enforcement
417
00:25:20,102 --> 00:25:21,329
DUI, Mapyeong IC
Time: 23:00 - 02:55
418
00:25:21,353 --> 00:25:23,147
Okay! Okay!
419
00:25:23,647 --> 00:25:25,441
There was a DUI checkpoint
set up last night.
420
00:25:25,524 --> 00:25:27,651
- Pardon?
- The officers at DUI checkpoints
421
00:25:27,735 --> 00:25:30,029
have to wear a body cam.
422
00:25:30,112 --> 00:25:33,032
No matter how many times
he messes with the CCTVs around the area,
423
00:25:33,365 --> 00:25:36,494
he can't mess with the body cam
of a walking police officer.
424
00:25:37,495 --> 00:25:40,039
- [breathalyzer beeps]
- [officer] Thank you for your cooperation.
425
00:25:41,582 --> 00:25:43,792
[♪ exciting music playing]
426
00:25:44,585 --> 00:25:46,938
- Please breathe into the breathalyzer.
- [breathalyzer beeps]
427
00:25:46,962 --> 00:25:48,339
I found you, you punk.
428
00:25:48,923 --> 00:25:50,643
- [Samsoon] Send it to Mr. Baek.
- Yes, ma'am.
429
00:25:52,885 --> 00:25:56,972
We found the vehicle driven by Im Sunyeol
at a DUI checkpoint near Mapyeong IC.
430
00:25:59,808 --> 00:26:01,268
Yes, that's Im Sunyeol.
431
00:26:01,810 --> 00:26:03,562
{\an8}Use WASS
for real-time tracking immediately.
432
00:26:05,022 --> 00:26:06,541
[Samsoon] Im Sunyeol entered
the parking lot of Mapyeong Park
433
00:26:06,565 --> 00:26:07,566
with a hearse.
434
00:26:07,650 --> 00:26:09,527
Please hurry!
435
00:26:09,610 --> 00:26:11,370
[detective 1]
We've arrived at Mapyeong Park!
436
00:26:11,403 --> 00:26:12,905
[detective 2] Let's move this way!
437
00:26:12,988 --> 00:26:14,716
- [detective 3] Be thorough.
- [detective 4] Yes, sir.
438
00:26:14,740 --> 00:26:16,867
- Let's go!
- [indistinct chatter]
439
00:26:18,661 --> 00:26:19,870
There's the hearse!
440
00:26:19,954 --> 00:26:22,039
[♪ exciting music continues playing]
441
00:26:27,294 --> 00:26:28,837
[♪ music fades]
442
00:26:30,422 --> 00:26:31,423
[detective] Mr. Baek,
443
00:26:31,507 --> 00:26:33,509
- he took the dashcam.
- [Mr. Baek] What?
444
00:26:35,636 --> 00:26:38,472
- Check for nearby cars with dashcams.
- [detective] Yes, sir.
445
00:26:38,931 --> 00:26:40,891
- [car door closes]
- [indistinct chatter]
446
00:26:41,517 --> 00:26:43,894
[♪ suspenseful music playing]
447
00:26:49,066 --> 00:26:51,443
Hey, this one is currently recording!
448
00:26:54,029 --> 00:26:55,698
Mr. Baek, there's no phone number.
449
00:26:56,282 --> 00:26:59,702
- Get me a bat.
- Pardon? A bat? Yes, sir.
450
00:26:59,785 --> 00:27:01,620
- I'm forcing it open.
- Pardon?
451
00:27:01,704 --> 00:27:03,706
[clanking]
452
00:27:05,249 --> 00:27:07,459
- [car alarm blaring]
- [bat clanking]
453
00:27:07,543 --> 00:27:09,587
[♪ exciting music playing]
454
00:27:15,718 --> 00:27:17,303
Hurry up and bring the tablet
455
00:27:17,386 --> 00:27:19,138
- so we can check.
- Yes, sir.
456
00:27:23,517 --> 00:27:24,518
Hey.
457
00:27:25,019 --> 00:27:26,729
He went that way. Go!
458
00:27:26,812 --> 00:27:27,896
[detectives] Yes, sir.
459
00:27:30,858 --> 00:27:33,277
[cleaner]
Oh, this guy with the fierce eyes?
460
00:27:33,360 --> 00:27:35,200
He was passed out
in the bathroom this morning.
461
00:27:35,779 --> 00:27:38,449
[Kangmin] Mr. Baek! Please look at this.
Something's off.
462
00:27:40,534 --> 00:27:41,952
There's something wrong with him.
463
00:27:42,870 --> 00:27:44,872
[♪ exciting music playing]
464
00:27:49,877 --> 00:27:50,878
There's definitely…
465
00:27:52,171 --> 00:27:53,631
something going on with him.
466
00:27:54,923 --> 00:27:56,643
Should we look at footage
from nearby CCTVs?
467
00:27:56,675 --> 00:27:57,760
We have to do something.
468
00:27:58,761 --> 00:28:00,054
Actually…
469
00:28:00,596 --> 00:28:02,973
this bastard always messes
with the CCTVs first.
470
00:28:03,057 --> 00:28:05,559
[♪ exciting music continues playing]
471
00:28:05,643 --> 00:28:07,037
[detective] Please wait one moment.
472
00:28:07,061 --> 00:28:08,187
Mr. Baek!
473
00:28:09,188 --> 00:28:11,649
I'm sorry. We're from the police.
Please wait one moment.
474
00:28:11,732 --> 00:28:13,651
[Mr. Baek] Are you here to fix the CCTV?
475
00:28:13,734 --> 00:28:15,319
- Yes, why?
- Where is it?
476
00:28:15,402 --> 00:28:17,279
- This way.
- Let's go.
477
00:28:17,863 --> 00:28:18,864
[Kangmin] Let's enter.
478
00:28:22,201 --> 00:28:23,261
[Mr. Baek] Look thoroughly.
479
00:28:23,285 --> 00:28:24,286
[detectives] Yes, sir.
480
00:28:24,370 --> 00:28:27,373
[muffled grunting]
481
00:28:27,456 --> 00:28:28,582
Hold on.
482
00:28:28,832 --> 00:28:30,918
- I think someone's there.
- [Mr. Baek] Open it up.
483
00:28:34,838 --> 00:28:37,091
[♪ tense music playing]
484
00:28:37,174 --> 00:28:38,300
[coughing]
485
00:28:38,384 --> 00:28:39,864
[Mr. Baek] Can you identify yourself?
486
00:28:39,927 --> 00:28:41,946
I'm Prosecutor Jang Sungjae
from the Supreme Prosecutors' Office.
487
00:28:41,970 --> 00:28:43,222
[Sungjae grunts]
My hands…
488
00:28:43,305 --> 00:28:44,848
- Help him.
- [Kangmin] Yes, sir.
489
00:28:45,974 --> 00:28:47,935
- [Sungjae grunts]
- Who did this to you?
490
00:28:48,811 --> 00:28:50,104
[Sungjae] I don't know.
491
00:28:50,187 --> 00:28:51,814
This bastard!
492
00:28:52,314 --> 00:28:54,358
[♪ suspenseful music playing]
493
00:28:54,441 --> 00:28:59,238
PROSECUTION SERVICE
494
00:29:00,447 --> 00:29:01,532
[beeps]
495
00:29:01,615 --> 00:29:02,741
[beeps]
496
00:29:09,415 --> 00:29:12,042
{\an8}12F: Server Room
497
00:29:14,503 --> 00:29:17,381
[♪ thrilling music playing]
498
00:29:18,632 --> 00:29:20,232
[elevator system] The doors are closing.
499
00:29:23,887 --> 00:29:25,597
[Hongjun chuckles softly]
Hello.
500
00:29:26,598 --> 00:29:28,726
- [elevator system] The doors are closing.
- [sighs]
501
00:29:28,809 --> 00:29:29,810
[elevator doors closing]
502
00:29:36,275 --> 00:29:37,276
Jang Sungjae
503
00:29:42,197 --> 00:29:43,866
[♪ music fades]
504
00:29:44,825 --> 00:29:47,828
[Hongjun]
Why do you have Prosecutor Jang's ID card?
505
00:29:50,414 --> 00:29:53,292
Can you tell me what's going on?
506
00:29:59,089 --> 00:30:01,550
[♪ intense music playing]
507
00:30:03,635 --> 00:30:04,803
[Hogae pants]
508
00:30:08,724 --> 00:30:09,767
[Hogae grunts]
509
00:30:23,489 --> 00:30:26,158
[Mr. Baek] We're sure that Jindo Dog
is at the Prosecutors' Office.
510
00:30:26,241 --> 00:30:29,161
We're heading over now,
so have the backup team ready.
511
00:30:29,244 --> 00:30:31,246
Be careful not to leak any information.
512
00:30:31,330 --> 00:30:33,415
[tires screeching]
513
00:30:33,499 --> 00:30:35,542
[♪ thrilling music playing]
514
00:30:35,626 --> 00:30:37,106
[Kangmin] Search team, stand by here.
515
00:30:37,544 --> 00:30:38,587
[staff 1] Prosecutor Jang.
516
00:30:38,670 --> 00:30:40,690
- [staff 2] Are you okay?
- [staff 1] Are you okay, sir?
517
00:30:40,714 --> 00:30:42,341
Whatever, just go in.
518
00:30:42,424 --> 00:30:44,301
You go with Prosecutor Jang
519
00:30:44,384 --> 00:30:45,552
- to his office.
- Yes, sir.
520
00:30:45,636 --> 00:30:48,639
- Tell reinforcements to block all exits…
- [Kangmin] Let's go.
521
00:30:48,722 --> 00:30:50,402
…and do a thorough preliminary inspection.
522
00:30:50,641 --> 00:30:52,768
We'll go
to the disaster prevention room first.
523
00:30:52,851 --> 00:30:54,078
- Let's move.
- [detectives] Yes, sir.
524
00:30:54,102 --> 00:30:56,247
[detective] You two go over there.
You guys, come with me.
525
00:30:56,271 --> 00:30:57,815
[♪ suspenseful music playing]
526
00:30:59,399 --> 00:31:01,959
[Sungjae] I'll go to my office,
so check all of the CCTV footage.
527
00:31:02,152 --> 00:31:04,071
- Get moving.
- [staff] Yes, sir.
528
00:31:04,154 --> 00:31:06,156
[♪ suspenseful music continues playing]
529
00:31:09,034 --> 00:31:10,410
[♪ music fades]
530
00:31:11,703 --> 00:31:13,163
[breathes heavily]
531
00:31:13,247 --> 00:31:15,332
[♪ ominous music playing]
532
00:31:20,295 --> 00:31:22,631
[♪ tense music playing]
533
00:31:23,799 --> 00:31:25,509
[Dex] Go to the DNA data server.
534
00:31:25,592 --> 00:31:27,094
It's in the innermost area.
535
00:31:27,803 --> 00:31:29,763
- [beeps]
- [door buzzes]
536
00:31:30,556 --> 00:31:31,557
[door opens]
537
00:31:32,307 --> 00:31:33,350
[staff] What took so long?
538
00:31:33,433 --> 00:31:36,436
Go through my ID access history now!
539
00:31:36,520 --> 00:31:38,122
- [staff] Yes, sir.
- [Kangmin] We're from the police.
540
00:31:38,146 --> 00:31:39,773
- We ask for your cooperation.
- [sighs]
541
00:31:39,857 --> 00:31:41,733
Who the hell did this?
542
00:31:42,067 --> 00:31:43,277
Darn it!
543
00:31:43,527 --> 00:31:45,567
[Sungjae]
I won't let him off easy when I catch him.
544
00:31:48,907 --> 00:31:49,908
[sighs]
545
00:31:50,534 --> 00:31:51,743
This is driving me crazy.
546
00:31:51,827 --> 00:31:54,037
- Head over there first.
- Yes, sir.
547
00:31:59,042 --> 00:32:01,753
[Dex]
The DNA database of criminals in Korea,
548
00:32:01,837 --> 00:32:04,464
which has been collecting data
for 10 years since 2010,
549
00:32:05,048 --> 00:32:10,387
contains the DNA
of nearly 300,000 violent criminals.
550
00:32:11,430 --> 00:32:14,224
Insert the microchip
in the server's computer slot.
551
00:32:18,896 --> 00:32:20,188
What happens if I insert it?
552
00:32:20,272 --> 00:32:22,983
It'll start copying the data
while deleting the original.
553
00:32:24,192 --> 00:32:25,193
You crazy bastard.
554
00:32:25,277 --> 00:32:29,489
I'm giving freedom back
to the 300,000 violent criminals in Korea.
555
00:32:30,532 --> 00:32:31,575
[in English] Freedom.
556
00:32:32,284 --> 00:32:33,285
[Dex scoffs]
557
00:32:33,702 --> 00:32:36,163
[Dex in Korean]
I didn't say this was going to be easy.
558
00:32:36,955 --> 00:32:41,043
There's DNA
belonging to the people you've captured
559
00:32:41,543 --> 00:32:43,128
and all the culprits of unsolved crimes
560
00:32:43,211 --> 00:32:45,923
over the past few decades
in that database.
561
00:32:46,006 --> 00:32:47,799
Including yours, I presume.
562
00:32:48,216 --> 00:32:49,801
[Hogae] Is this your "perfect crime"?
563
00:32:50,344 --> 00:32:52,054
I don't leave traces behind.
564
00:32:53,680 --> 00:32:56,892
This was specially designed
for you, Jin Hogae.
565
00:32:57,142 --> 00:32:58,602
[Dex] Detective Jin, who believes
566
00:32:58,685 --> 00:33:01,647
that arresting criminals
is the only type of justice,
567
00:33:01,730 --> 00:33:04,816
destroys his beliefs with his own hands.
568
00:33:05,442 --> 00:33:07,486
[scoffs]
That's what I want to see.
569
00:33:07,819 --> 00:33:10,405
The utter defection
of Detective Jin Hogae.
570
00:33:10,781 --> 00:33:12,366
No, surrender.
571
00:33:13,742 --> 00:33:16,536
I'm doing
what Jin Chuljoong failed to accomplish.
572
00:33:17,162 --> 00:33:19,164
Soon, you'll know
573
00:33:19,289 --> 00:33:22,167
how meaningless
your childish beliefs were.
574
00:33:22,626 --> 00:33:23,627
Insert it.
575
00:33:30,008 --> 00:33:32,010
[♪ tense music playing]
576
00:34:11,258 --> 00:34:12,509
I can't do it.
577
00:34:31,319 --> 00:34:36,158
[cell phone buzzing]
578
00:34:38,035 --> 00:34:40,203
[Dex] You went to great lengths to get it.
Pick up.
579
00:34:51,298 --> 00:34:53,633
[♪ tense music playing]
580
00:34:56,344 --> 00:34:59,598
[Dex]
He got a lot of burns trying to save you.
581
00:34:59,681 --> 00:35:01,224
I gave him a sedative
582
00:35:01,308 --> 00:35:02,476
to relieve his pain.
583
00:35:03,018 --> 00:35:07,230
The criminal DNA database
is more important than his life, right?
584
00:35:07,314 --> 00:35:08,607
Jindo Dog…
585
00:35:09,733 --> 00:35:10,933
you're pretty tough.
[chuckles]
586
00:35:11,610 --> 00:35:14,738
His parents in Jeju Island
587
00:35:14,821 --> 00:35:16,823
are going to be so upset
when they hear the news.
588
00:35:17,407 --> 00:35:19,743
They sent him inland
to become a police officer,
589
00:35:20,243 --> 00:35:22,412
but their last farewell
590
00:35:22,496 --> 00:35:25,749
will have to be in the waiting room
for bereaved families at the NFS.
591
00:35:26,625 --> 00:35:29,669
It's a drug used in Switzerland
for euthanasia.
592
00:35:29,753 --> 00:35:30,953
It'll be over in five minutes.
593
00:35:32,672 --> 00:35:34,466
[♪ music swells]
594
00:35:35,050 --> 00:35:36,176
Don't do it, you bastard!
595
00:35:36,259 --> 00:35:37,803
[♪ music fades]
596
00:35:37,886 --> 00:35:38,929
[Seol] Professor Han?
597
00:35:41,223 --> 00:35:42,557
Oh, you're here.
[soft chuckle]
598
00:35:43,141 --> 00:35:45,227
[Dex] Did I call you here at a bad time?
599
00:35:45,727 --> 00:35:48,355
No, I was planning to stop by anyway.
600
00:35:50,482 --> 00:35:51,483
[Seol sighs]
601
00:35:53,652 --> 00:35:55,112
What happened to the autopsy case
602
00:35:55,195 --> 00:35:57,239
involving the paramedic
that you mentioned earlier?
603
00:35:57,322 --> 00:35:58,323
Oh, that?
604
00:35:58,406 --> 00:36:00,676
[Dex] I'll discuss that with you
once I receive and review
605
00:36:00,700 --> 00:36:01,860
the hospital medical records.
606
00:36:01,910 --> 00:36:04,162
It's a complicated case
that involves treatment
607
00:36:04,246 --> 00:36:06,289
from both the first responders
and the hospital.
608
00:36:06,873 --> 00:36:07,874
I see.
609
00:36:08,625 --> 00:36:09,626
By the way…
610
00:36:10,502 --> 00:36:12,879
have you heard the news
about Detective Jin?
611
00:36:12,963 --> 00:36:15,674
- [breathing angrily]
- [Dex] I heard that he's missing.
612
00:36:15,757 --> 00:36:17,884
[♪ uneasy music playing]
613
00:36:20,262 --> 00:36:21,680
He should be fine.
614
00:36:21,930 --> 00:36:25,267
He's probably out there
chasing after the culprit.
615
00:36:25,350 --> 00:36:26,351
[exhales shakily]
616
00:36:26,434 --> 00:36:28,186
[Seol]
And he's definitely going to show up
617
00:36:28,270 --> 00:36:30,814
- with the culprit in hand…
- [breathing heavily]
618
00:36:30,897 --> 00:36:32,315
…like he always has.
619
00:36:35,110 --> 00:36:36,194
[sighs]
620
00:36:42,409 --> 00:36:44,578
[♪ tense music playing]
621
00:36:44,661 --> 00:36:47,706
His breathing seems unstable,
and his pulse is slow.
622
00:36:47,789 --> 00:36:49,332
I'll get a doctor.
623
00:36:49,916 --> 00:36:50,917
[Dex] Okay.
624
00:36:52,335 --> 00:36:53,336
[Seol] I need a doctor!
625
00:36:54,421 --> 00:36:55,672
[Dex] What should I do first?
626
00:36:55,755 --> 00:36:57,924
Administer a drug or get a consultation?
627
00:36:59,676 --> 00:37:01,595
I'll do it, so leave them out of this.
628
00:37:10,520 --> 00:37:11,521
Okay.
629
00:37:11,605 --> 00:37:13,607
[♪ ominous music playing]
630
00:37:23,450 --> 00:37:25,452
[♪ dramatic music playing]
631
00:37:27,287 --> 00:37:28,413
Copying…
632
00:37:34,002 --> 00:37:36,129
[trilling]
633
00:37:43,887 --> 00:37:46,264
Get to the server room on the 12th floor!
634
00:37:46,348 --> 00:37:49,267
[♪ dramatic music continues playing]
635
00:37:52,229 --> 00:37:53,897
Deleting…
636
00:37:59,527 --> 00:38:00,987
[beeps]
637
00:38:01,863 --> 00:38:03,949
[♪ suspenseful music playing]
638
00:38:04,783 --> 00:38:06,618
[Seol] His breathing seemed unstable!
639
00:38:06,701 --> 00:38:07,911
[doctor] Sir, please wake up!
640
00:38:08,328 --> 00:38:10,121
Check his vitals! How's his pulse?
641
00:38:10,705 --> 00:38:12,099
- [nurse] It's dropping.
- [doctor] Administer more fluid quickly.
642
00:38:12,123 --> 00:38:13,667
Sir, are you okay?
643
00:38:18,380 --> 00:38:19,714
[detective 1] Detective Jin!
644
00:38:20,257 --> 00:38:21,317
[detective 2] Detective Jin!
645
00:38:21,341 --> 00:38:23,802
Jindo Dog, what are you doing here?
646
00:38:23,885 --> 00:38:25,363
- [inhales nervously]
- [detective 1] Let's go quietly,
647
00:38:25,387 --> 00:38:26,471
Detective Jin.
648
00:38:26,554 --> 00:38:27,657
- [detective 2] Please come with us.
- [detective 3] Detective Jin.
649
00:38:27,681 --> 00:38:29,784
- [detective 4] A knife! Detective Jin!
- [detective 5] What the heck?
650
00:38:29,808 --> 00:38:31,285
- Get out of the way, you punks.
- [all exclaim]
651
00:38:31,309 --> 00:38:33,204
- [detective 1] Detective Jin!
- Why are you doing this?
652
00:38:33,228 --> 00:38:35,373
- What's wrong with you, Jindo Dog?
- I said get out of the way!
653
00:38:35,397 --> 00:38:37,315
There's something going on, isn't there?
654
00:38:37,399 --> 00:38:39,150
There's something going on with you!
655
00:38:39,234 --> 00:38:40,836
- This isn't the time to worry about me.
- [Mr. Baek] What?
656
00:38:40,860 --> 00:38:41,987
Get out of the way!
657
00:38:42,070 --> 00:38:43,506
- [Hogae] Move, you punk!
- [Sungjae] Hey!
658
00:38:43,530 --> 00:38:45,530
- [detective 1] Wait!
- [detective 2] He has a knife!
659
00:38:45,657 --> 00:38:47,417
- [Sungjae] Put it down!
- [staff] Don't do it!
660
00:38:47,659 --> 00:38:48,868
Put it down, you punk!
661
00:38:48,952 --> 00:38:50,662
Detective Jin! Get him!
662
00:38:50,745 --> 00:38:52,622
- [detective 1] Detective Jin.
- [Hogae grunts]
663
00:38:52,706 --> 00:38:54,016
- [detective 2] Mr. Baek!
- [detective 3] Are you all right?
664
00:38:54,040 --> 00:38:56,876
[♪ thrilling music playing]
665
00:38:56,960 --> 00:38:58,628
- Detective Jin!
- [detective 1] Catch him!
666
00:39:02,173 --> 00:39:04,151
- [detective 2] Detective Jin!
- [detective 3] We'll go that way!
667
00:39:04,175 --> 00:39:05,218
All right!
668
00:39:05,302 --> 00:39:06,982
- We'll go this way.
- [detectives] Yes, sir.
669
00:39:10,181 --> 00:39:12,101
- [detective 1] Detective Jin!
- Stop, you bastard!
670
00:39:12,600 --> 00:39:14,080
[detective 2] Hurry up and catch him!
671
00:39:15,353 --> 00:39:19,024
You requested that I leave it in front of…
672
00:39:19,107 --> 00:39:20,942
[Doojun] Sorry? What did you say?
673
00:39:21,026 --> 00:39:22,736
- [engine revving]
- Hello, Detective Jin.
674
00:39:22,819 --> 00:39:24,988
- [surprised grunt]
- [detectives] Detective Jin!
675
00:39:27,240 --> 00:39:28,366
[Mr. Baek pants]
676
00:39:30,702 --> 00:39:31,703
[Sungjae] Darn it.
677
00:39:31,870 --> 00:39:32,996
Catch him no matter what!
678
00:39:33,079 --> 00:39:34,497
- [staff] Yes, sir!
- [sighs]
679
00:39:35,206 --> 00:39:36,708
We should work together.
680
00:39:36,791 --> 00:39:39,794
There's definitely something going on.
681
00:39:39,878 --> 00:39:41,439
- This isn't the time to worry about me.
- [Mr. Baek] What?
682
00:39:41,463 --> 00:39:42,630
Get out of the way!
683
00:39:42,714 --> 00:39:43,715
Move, you punk!
684
00:39:44,299 --> 00:39:45,342
We need to worry…
685
00:39:45,425 --> 00:39:47,093
[♪ suspenseful music playing]
686
00:39:47,177 --> 00:39:48,303
…about someone else?
687
00:39:48,386 --> 00:39:49,786
[Mr. Baek] We have somewhere to be.
688
00:39:50,055 --> 00:39:51,264
- Run!
- [detective] Yes, sir.
689
00:39:53,433 --> 00:39:55,435
[♪ suspenseful music continues playing]
690
00:40:01,107 --> 00:40:02,359
[electricity crackling]
691
00:40:02,442 --> 00:40:04,611
- [tires screeching]
- [Hogae groans]
692
00:40:05,904 --> 00:40:07,364
[Hogae groans, pants]
693
00:40:07,447 --> 00:40:09,282
[Dex] Don't be so reckless.
694
00:40:09,824 --> 00:40:11,552
You'll end up in the morgue
if you keep doing this.
695
00:40:11,576 --> 00:40:13,703
- [cell phone buzzing]
- Answer the phone.
696
00:40:13,787 --> 00:40:16,331
[panting]
697
00:40:17,874 --> 00:40:19,554
[Dex] As you can see, I left the hospital.
698
00:40:20,043 --> 00:40:22,629
Detective Kong and Officer Song are safe,
699
00:40:22,712 --> 00:40:24,312
so you don't have to go to the hospital.
700
00:40:26,132 --> 00:40:27,759
Let's complete the delivery.
701
00:40:28,635 --> 00:40:30,595
- Where are you now?
- [Hogae] Hey.
702
00:40:31,262 --> 00:40:33,014
You messed with the wrong crazy dog.
703
00:40:33,681 --> 00:40:36,059
[panting]
704
00:40:38,520 --> 00:40:40,313
You thought I wouldn't know
about the camera?
705
00:40:40,814 --> 00:40:42,232
Watch carefully.
706
00:40:42,315 --> 00:40:44,609
[Hogae panting]
707
00:40:44,692 --> 00:40:45,693
[Hogae] See this?
708
00:40:46,778 --> 00:40:48,923
[♪ upbeat music playing,
Jeon Woong, Lee Daehwi "Fire"]
709
00:40:48,947 --> 00:40:50,698
- [Hogae gulps]
- [scoffs]
710
00:40:50,782 --> 00:40:53,743
Ah!
[breathing heavily]
711
00:40:55,328 --> 00:40:56,568
Buy me some meat to go with it.
712
00:40:57,414 --> 00:40:58,915
And make it the premium kind.
713
00:41:00,041 --> 00:41:01,876
I miss you, Dex.
714
00:41:02,502 --> 00:41:03,503
How daring of you.
715
00:41:03,586 --> 00:41:05,338
Come get it if you want it, you bastard.
716
00:41:05,422 --> 00:41:07,424
Or cut it out of my stomach yourself.
717
00:41:10,343 --> 00:41:14,347
- Hey, I'm calling the shots now.
- [scoffs]
718
00:41:14,639 --> 00:41:15,849
Come to the platform
719
00:41:16,474 --> 00:41:18,726
- at Mapyeong Station within an hour.
- [engine revving]
720
00:41:18,810 --> 00:41:19,894
[sighs]
721
00:41:24,315 --> 00:41:25,400
[grunts]
722
00:41:25,483 --> 00:41:27,444
[laughs]
723
00:41:28,319 --> 00:41:29,446
[inhales deeply]
724
00:41:30,321 --> 00:41:31,823
[groans, exhales deeply]
725
00:41:32,407 --> 00:41:34,159
Let's go to Mapyeong Station.
726
00:41:36,161 --> 00:41:37,412
[scoffs]
727
00:41:37,495 --> 00:41:39,831
♪ That's why I'm rolling on the road ♪
728
00:41:40,290 --> 00:41:43,334
♪ That's why
I'm rolling through the night ♪
729
00:41:44,669 --> 00:41:45,712
[Seol] He should be fine.
730
00:41:46,212 --> 00:41:48,923
He's probably out there
chasing after the culprit.
731
00:41:49,007 --> 00:41:52,844
And he's definitely going to show up
with the culprit in hand…
732
00:41:55,138 --> 00:41:56,764
like he always has.
733
00:41:56,848 --> 00:41:58,224
[engine accelerating]
734
00:42:01,394 --> 00:42:03,646
♪ That's why I'm rolling on the road ♪
735
00:42:11,529 --> 00:42:12,739
[Sungjae] So what happened?
736
00:42:13,031 --> 00:42:15,116
[Hongjun] It seems like he used
a data-wiping program
737
00:42:15,200 --> 00:42:17,636
that automatically deletes
the original data while copying it.
738
00:42:17,660 --> 00:42:19,829
Get to the point.
Is it recoverable or not?
739
00:42:19,954 --> 00:42:21,456
We're doing what we can,
740
00:42:21,539 --> 00:42:24,375
but I can't guarantee that we can
since it's a huge amount of data.
741
00:42:24,459 --> 00:42:25,460
[frustrated sigh]
742
00:42:26,377 --> 00:42:27,754
If we lose that data,
743
00:42:27,837 --> 00:42:30,924
it'll cause tremendous chaos
in Korea's judicial and criminal systems.
744
00:42:32,133 --> 00:42:34,177
How dare an incumbent officer do this?
745
00:42:34,260 --> 00:42:37,972
That's why we looked into
Detective Jin's recent whereabouts.
746
00:42:38,723 --> 00:42:41,893
There's something Taewon Police
hasn't notified us about yet.
747
00:42:41,976 --> 00:42:43,436
What is it?
748
00:42:43,811 --> 00:42:48,191
Last night, the NFS urgently conducted
a firearm examination.
749
00:42:48,274 --> 00:42:49,335
[Hongjun] According to the results,
750
00:42:49,359 --> 00:42:52,403
Detective Jin used a gun
and went into hiding.
751
00:42:53,071 --> 00:42:56,533
You know the caravan explosion case
that killed two people, right?
752
00:42:56,616 --> 00:42:58,743
- [♪ tense music playing]
- [Sungjae sighs]
753
00:42:58,826 --> 00:43:00,036
The timing is suspicious.
754
00:43:00,995 --> 00:43:03,456
So he was causing trouble left and right.
755
00:43:04,457 --> 00:43:06,310
[Sungjae]
Put him on the wanted list immediately
756
00:43:06,334 --> 00:43:08,419
and call Special Forces
to set up an arrest team.
757
00:43:08,503 --> 00:43:09,629
Listen carefully.
758
00:43:10,296 --> 00:43:13,383
We're going after a murderer,
not a detective.
759
00:43:14,008 --> 00:43:16,594
Stay alert and get moving.
760
00:43:16,678 --> 00:43:18,278
- [staff 1] Yes, sir.
- [staff 2] Yes, sir.
761
00:43:22,934 --> 00:43:24,185
[Mr. Baek] Is Myeongpil okay?
762
00:43:24,269 --> 00:43:25,436
Did anything happen?
763
00:43:26,020 --> 00:43:28,207
Something terrible would've happened
if it weren't for Professor Han.
764
00:43:28,231 --> 00:43:30,066
- Something terrible?
- He was administered
765
00:43:30,149 --> 00:43:32,193
the wrong dose of sedatives and overdosed.
766
00:43:32,777 --> 00:43:36,114
He had mild breathing difficulties,
but Professor Han caught it,
767
00:43:36,197 --> 00:43:38,533
and they were able to help him in time.
768
00:43:38,616 --> 00:43:40,034
- [Mr. Baek sighs]
- [door opens]
769
00:43:40,743 --> 00:43:43,121
[Kangmin] Mr. Baek,
I went to the security room,
770
00:43:43,204 --> 00:43:46,374
but the CCTV wasn't broken,
and there were no server errors today.
771
00:43:46,457 --> 00:43:47,458
Is that so?
772
00:43:48,042 --> 00:43:50,162
Did you check the hallway
in front of Maengpil's room?
773
00:43:50,211 --> 00:43:51,212
Yes.
774
00:43:51,296 --> 00:43:54,757
No one else came into the room
besides the medical staff, Professor Han,
775
00:43:54,841 --> 00:43:56,342
and Officer Song.
776
00:43:57,760 --> 00:43:59,053
All right.
[sighs]
777
00:43:59,470 --> 00:44:01,931
Have two of our officers stand guard.
778
00:44:02,015 --> 00:44:03,891
- [Kangmin] Yes, sir.
- Excuse me, Mr. Baek.
779
00:44:05,268 --> 00:44:06,811
Have you spoken to Detective Jin?
780
00:44:09,188 --> 00:44:10,189
Well…
781
00:44:10,732 --> 00:44:12,900
We've located him,
782
00:44:13,234 --> 00:44:14,485
so don't worry too much.
783
00:44:14,569 --> 00:44:16,779
Then why didn't you come with him?
784
00:44:17,363 --> 00:44:19,991
- He wasn't able to.
- [cell phone buzzing]
785
00:44:20,074 --> 00:44:21,075
Hold on.
786
00:44:21,743 --> 00:44:22,910
[buzzing continues]
787
00:44:23,578 --> 00:44:24,996
Did you get something?
788
00:44:25,330 --> 00:44:27,957
Detective Jin is on the wanted list.
789
00:44:28,041 --> 00:44:30,241
- [♪ tense music playing]
- All right, I'll be there soon.
790
00:44:31,294 --> 00:44:32,670
The situation right now…
791
00:44:33,713 --> 00:44:34,922
What are you guys doing?
792
00:44:35,006 --> 00:44:37,800
- We don't have time to stand around.
- [detective] Y-yes, sir.
793
00:44:37,884 --> 00:44:38,885
[door opens]
794
00:44:41,596 --> 00:44:43,848
[♪ suspenseful music playing]
795
00:44:45,808 --> 00:44:47,769
What in the world is going on?
796
00:44:48,102 --> 00:44:51,230
I think Jindo Dog was being blackmailed
with Maengpil's life.
797
00:44:51,689 --> 00:44:53,691
But if the CCTV wasn't broken,
798
00:44:54,275 --> 00:44:55,875
that means the culprit didn't come here.
799
00:44:56,527 --> 00:44:58,655
Could it be
that Detective Jin was tricked?
800
00:44:59,155 --> 00:45:02,825
Now that it's come this far,
we have to find Detective Jin first.
801
00:45:03,409 --> 00:45:05,870
- [Kangmin sighs]
- Find out where Hogae is now.
802
00:45:05,995 --> 00:45:07,163
Yes, sir.
803
00:45:07,497 --> 00:45:08,498
[Mr. Baek sighs]
804
00:45:16,673 --> 00:45:17,882
[sighs]
805
00:45:17,965 --> 00:45:20,093
Wanted details
806
00:45:21,594 --> 00:45:22,804
[sighs]
807
00:45:22,887 --> 00:45:23,888
[mouse clicking]
808
00:45:24,514 --> 00:45:25,807
From: Jin Hogae
To: Kang Doha
809
00:45:26,182 --> 00:45:27,475
[keyboard keys clacking]
810
00:45:27,558 --> 00:45:29,560
[♪ ominous music playing]
811
00:45:35,400 --> 00:45:37,985
Nothing is left after an explosion.
812
00:45:38,820 --> 00:45:40,446
A fully preserved…
813
00:45:40,530 --> 00:45:41,864
Email Jin Hogae
814
00:45:43,866 --> 00:45:45,219
[Hogae] I have a favor to ask of you.
815
00:45:45,243 --> 00:45:47,403
I need you to prepare something
as quickly as possible.
816
00:45:52,959 --> 00:45:54,127
[soldier] Salute!
817
00:45:54,210 --> 00:45:56,337
[♪ thrilling music playing]
818
00:45:58,923 --> 00:46:01,884
It's not that high-powered,
but it'll make enough noise.
819
00:46:01,968 --> 00:46:05,346
{\an8}But, as you know,
radio jamming has its limits.
820
00:46:05,430 --> 00:46:07,430
{\an8}-I know.
- Are you sure I don't have to go with you?
821
00:46:08,558 --> 00:46:11,394
It's not your place as a soldier
to intervene. This is enough.
822
00:46:12,103 --> 00:46:13,563
Please take care of yourself, sir.
823
00:46:23,948 --> 00:46:25,116
[door opens]
824
00:46:28,286 --> 00:46:29,454
[door closes]
825
00:46:31,873 --> 00:46:32,874
[Kang Doha shushes]
826
00:46:47,597 --> 00:46:49,432
[rattling]
827
00:46:51,184 --> 00:46:52,393
[zipper unzips]
828
00:46:55,980 --> 00:46:57,899
- [switch clicks]
- [device whirring]
829
00:46:57,982 --> 00:47:00,526
[♪ ominous music playing]
830
00:47:01,986 --> 00:47:03,112
[watch beeps]
831
00:47:03,613 --> 00:47:04,614
[Kang Doha] It's done.
832
00:47:04,697 --> 00:47:08,117
It fires jamming waves to neutralize
the incoming radio signals.
833
00:47:08,201 --> 00:47:09,619
So he can't hear us, right?
834
00:47:09,702 --> 00:47:12,121
It's not permanent.
He'll find another frequency.
835
00:47:12,914 --> 00:47:15,794
- [Seol] How much time do we have?
- [Kang Doha] A maximum of four minutes.
836
00:47:16,167 --> 00:47:17,919
- Okay.
- Got it.
837
00:47:18,002 --> 00:47:19,003
[Seol] Lean on this.
838
00:47:19,086 --> 00:47:21,297
[♪ suspenseful music playing]
839
00:47:21,380 --> 00:47:22,423
[Hogae grunts]
840
00:47:22,840 --> 00:47:24,801
He installed an electrolytic condenser.
841
00:47:24,884 --> 00:47:25,885
[Kang Doha] Okay.
842
00:47:27,887 --> 00:47:30,431
I'll give you an anesthetic,
but it's still going to hurt.
843
00:47:31,015 --> 00:47:32,600
[Seol] I don't have a staple remover,
844
00:47:32,683 --> 00:47:33,976
so I'll have to rip them out.
845
00:47:34,227 --> 00:47:35,686
We're low on time anyway.
846
00:47:35,770 --> 00:47:36,979
It's a dangerous area.
847
00:47:38,022 --> 00:47:39,273
Stay as still as possible.
848
00:47:40,149 --> 00:47:42,944
[Seol] You might go into cardiac arrest
if I touch the vagus nerve.
849
00:47:43,027 --> 00:47:44,320
[exhales heavily]
850
00:47:45,112 --> 00:47:47,114
[♪ suspenseful music continues playing]
851
00:47:55,373 --> 00:47:56,874
[exhales softly]
852
00:48:00,086 --> 00:48:01,504
[Hogae groans softly]
853
00:48:05,675 --> 00:48:07,760
[groans softly, exhales heavily]
854
00:48:09,720 --> 00:48:12,181
[groans softly, exhales heavily]
855
00:48:12,265 --> 00:48:14,025
I'll remove
the bone-conduction device first.
856
00:48:14,517 --> 00:48:15,518
Leave it…
857
00:48:16,143 --> 00:48:19,146
or else we'll get caught.
[breathing heavily]
858
00:48:23,526 --> 00:48:25,611
Is this the condenser?
859
00:48:29,282 --> 00:48:30,491
Yes, open it up a bit more.
860
00:48:32,159 --> 00:48:34,328
[♪ tense music playing]
861
00:48:36,122 --> 00:48:38,749
[Hogae groaning]
862
00:48:41,294 --> 00:48:43,212
[groaning softly]
863
00:48:43,504 --> 00:48:45,256
There's no booby trap.
You can take it out.
864
00:48:47,842 --> 00:48:48,885
I'll remove it now.
865
00:48:50,720 --> 00:48:52,360
We have a minute and thirty seconds left.
866
00:48:59,353 --> 00:49:01,731
[Hogae coughing]
867
00:49:01,814 --> 00:49:03,625
- [Seol] It's the vagal reflex.
- [breathing heavily]
868
00:49:03,649 --> 00:49:06,485
It can irritate the diaphragm
which causes you to cough.
869
00:49:06,569 --> 00:49:07,570
[sighs]
870
00:49:11,657 --> 00:49:13,451
I'm okay, so do it quickly.
871
00:49:19,582 --> 00:49:20,875
[Hogae exhales heavily]
872
00:49:23,920 --> 00:49:25,922
[♪ suspenseful music playing]
873
00:49:27,256 --> 00:49:30,551
[Hogae groaning]
874
00:49:36,891 --> 00:49:38,809
[Hogae breathing heavily]
875
00:49:42,563 --> 00:49:43,564
It's done.
876
00:49:55,493 --> 00:49:57,620
[exhales heavily]
877
00:49:59,121 --> 00:50:00,331
[whispers]
Hold on.
878
00:50:00,414 --> 00:50:01,415
[♪ music fades]
879
00:50:04,001 --> 00:50:05,252
[Dex] Where are you,
880
00:50:05,336 --> 00:50:08,130
and what are you doing?
[sighs]
881
00:50:08,714 --> 00:50:10,383
Don't be late.
882
00:50:10,466 --> 00:50:11,926
I won't wait long.
883
00:50:14,136 --> 00:50:16,347
[♪ tense music playing]
884
00:50:18,641 --> 00:50:20,434
[Seol breathing anxiously]
885
00:50:25,189 --> 00:50:26,232
[door closes]
886
00:50:28,317 --> 00:50:29,860
Detective Jin is on the wanted list.
887
00:50:30,569 --> 00:50:32,154
Why are the police after him?
888
00:50:32,238 --> 00:50:33,614
He's wanted?
889
00:50:34,740 --> 00:50:37,460
Then we have to work with Detective Jin
to time everything correctly.
890
00:50:38,035 --> 00:50:40,389
[Hogae] I'll go first. Come to
Mapyeong Station after 10 minutes.
891
00:50:40,413 --> 00:50:42,039
Let's trust Detective Jin's judgment.
892
00:50:43,958 --> 00:50:44,959
Okay.
893
00:50:57,430 --> 00:50:59,432
[♪ tense, eerie music playing]
894
00:51:16,741 --> 00:51:17,908
[electricity crackling]
895
00:51:17,992 --> 00:51:20,119
- [tires screeching]
- [Hogae groans]
896
00:51:20,202 --> 00:51:22,288
- [Dex] Answer the phone.
- [panting]
897
00:51:23,247 --> 00:51:25,458
[Dex]
Detective Kong and Officer Song are safe,
898
00:51:25,541 --> 00:51:27,141
so you don't have to go to the hospital.
899
00:51:27,460 --> 00:51:29,128
Let's complete the delivery.
900
00:51:34,008 --> 00:51:35,176
What are you doing?
901
00:51:35,551 --> 00:51:36,671
[Chuljoong shouts]
Jin Hogae!
902
00:51:36,719 --> 00:51:38,095
[shushes]
903
00:51:38,179 --> 00:51:41,891
You made a very big mistake
bringing Assemblyman Ma's corpse to me,
904
00:51:42,433 --> 00:51:44,060
- Jin Chuljoong.
- [angry grunt]
905
00:51:45,394 --> 00:51:48,856
[shouting]
Hogae! Jin Hogae! Jin Hogae!
906
00:51:48,939 --> 00:51:53,110
Hogae! Hogae! Hogae!
907
00:51:55,362 --> 00:51:57,364
[♪ dramatic, suspenseful music playing]
908
00:52:05,748 --> 00:52:07,291
[exhales heavily]
909
00:52:09,376 --> 00:52:10,456
[Chuljoong] It's an emetic.
910
00:52:12,046 --> 00:52:14,173
If you don't want everyone here to die…
911
00:52:15,341 --> 00:52:16,342
drink it.
912
00:52:18,594 --> 00:52:19,929
[exhales heavily]
913
00:52:27,520 --> 00:52:29,230
[♪ music swells, fades]
914
00:52:33,067 --> 00:52:36,070
Mr. Baek, I'm at Mapyeong Station.
Detective Jin is at Mapyeong Station.
915
00:52:36,737 --> 00:52:38,531
How do you know that?
916
00:52:38,614 --> 00:52:40,814
It'll take too long to explain.
Please get here quickly.
917
00:52:42,993 --> 00:52:44,036
[Hogae groans]
918
00:52:45,996 --> 00:52:47,289
[Hogae groans]
919
00:52:49,333 --> 00:52:50,417
[exhales heavily]
920
00:52:50,501 --> 00:52:52,545
- Hand it over.
- Do you know what this is?
921
00:52:53,129 --> 00:52:54,463
[Chuljoong] It doesn't matter.
922
00:52:55,089 --> 00:52:57,842
It's the criminal DNA database.
923
00:52:58,884 --> 00:53:01,387
- [♪ pensive music playing]
- You know why I became a cop, right?
924
00:53:01,470 --> 00:53:02,972
Quit the meaningless talk.
925
00:53:03,556 --> 00:53:04,716
He's listening to everything.
926
00:53:05,432 --> 00:53:07,977
I've come this far to catch that bastard.
927
00:53:08,894 --> 00:53:11,175
Everyone that I went to great lengths
to catch is in here.
928
00:53:11,397 --> 00:53:13,524
You went against my wishes
and became a cop,
929
00:53:14,066 --> 00:53:15,860
yet you couldn't even catch me.
930
00:53:15,943 --> 00:53:17,503
What makes you think you can catch him?
931
00:53:18,070 --> 00:53:19,071
You…
932
00:53:19,989 --> 00:53:21,031
already failed.
933
00:53:21,115 --> 00:53:22,533
You're the one who failed!
934
00:53:23,868 --> 00:53:26,871
This bastard is trying
to bring us to our knees
935
00:53:26,954 --> 00:53:28,831
in light of your failure!
936
00:53:29,748 --> 00:53:32,042
[Hogae] Prosecutor Jin Chuljoong
and Detective Jin Hogae.
937
00:53:32,126 --> 00:53:34,712
He wants to bring down
the justice we fought to protect!
938
00:53:35,379 --> 00:53:37,566
- [Hogae breathing heavily]
- [♪ suspenseful music playing]
939
00:53:37,590 --> 00:53:40,009
Don't betray your last conviction, Father.
940
00:53:42,428 --> 00:53:44,930
You said we should work together
to catch him.
941
00:53:46,932 --> 00:53:48,601
I'm going to catch this bastard,
942
00:53:48,684 --> 00:53:50,269
and I'm going to put you away too.
943
00:53:50,352 --> 00:53:51,979
[Hogae breathing heavily]
944
00:53:53,314 --> 00:53:55,274
I'm going to make you pay…
945
00:53:56,317 --> 00:53:57,318
for your crimes.
946
00:53:57,401 --> 00:53:59,069
[Hogae breathing heavily]
947
00:53:59,153 --> 00:54:01,447
Father, please.
948
00:54:04,241 --> 00:54:06,493
Please.
[breathing heavily]
949
00:54:14,001 --> 00:54:16,170
You should keep your distance.
950
00:54:17,379 --> 00:54:19,006
That's what Detective Jin would want.
951
00:54:19,590 --> 00:54:20,966
And when he needs us,
952
00:54:22,134 --> 00:54:23,135
we'll assist him.
953
00:54:25,304 --> 00:54:26,305
Okay.
954
00:54:26,889 --> 00:54:28,182
I'll be waiting.
955
00:54:28,265 --> 00:54:30,351
[♪ pensive music playing]
956
00:54:33,395 --> 00:54:36,315
[Hogae breathing heavily]
957
00:54:39,818 --> 00:54:41,820
[♪ dramatic, suspenseful music playing]
958
00:54:43,530 --> 00:54:45,115
I'm going to Dex right now.
959
00:54:46,575 --> 00:54:48,118
The roof that Yang Chiyoung died on.
960
00:54:52,373 --> 00:54:54,541
Our first collaboration.
961
00:54:55,834 --> 00:54:58,921
No, I suppose it's our last.
962
00:55:33,372 --> 00:55:34,975
[Kang Doha]
There's an altimeter on the headphones.
963
00:55:34,999 --> 00:55:37,876
It'll explode at a high altitude!
[panting]
964
00:55:38,919 --> 00:55:41,255
[♪ tense music playing]
965
00:55:41,338 --> 00:55:42,649
[Sungjae] The wanted man was seen passing
966
00:55:42,673 --> 00:55:44,675
through the ticket gate
at Mapyeong Station.
967
00:55:44,758 --> 00:55:47,078
We'll split up into an arrest,
entry, and containment teams
968
00:55:47,136 --> 00:55:48,512
and start the arrest operation.
969
00:55:48,595 --> 00:55:50,055
- Let's move!
- [staff] Yes, sir.
970
00:55:50,806 --> 00:55:52,808
[siren wailing]
971
00:55:58,063 --> 00:56:00,065
[♪ suspenseful music playing]
972
00:56:18,542 --> 00:56:19,543
[Seol] Detective Jin!
973
00:56:20,169 --> 00:56:21,837
Detective Jin, let's go together!
974
00:56:22,588 --> 00:56:23,589
Detective Jin!
975
00:56:26,925 --> 00:56:28,010
[pants]
976
00:56:29,428 --> 00:56:30,588
[Sungjae] Check the bathroom.
977
00:56:32,598 --> 00:56:33,599
Kangmin, follow me.
978
00:56:33,682 --> 00:56:35,035
- [Kangmin] Yes, sir.
- The rest of you go to the other side.
979
00:56:35,059 --> 00:56:36,060
[detectives] Yes, sir.
980
00:57:03,003 --> 00:57:05,005
[♪ suspenseful music continues playing]
981
00:57:37,830 --> 00:57:38,872
Father!
982
00:57:43,627 --> 00:57:44,837
[Hogae] Father!
983
00:57:52,386 --> 00:57:53,887
[Chuljoong shouts]
Dex!
984
00:57:56,723 --> 00:57:59,351
[device beeping]
985
00:57:59,435 --> 00:58:01,311
[♪ ominous music playing]
986
00:58:01,395 --> 00:58:03,480
[beeping continues]
987
00:58:15,033 --> 00:58:17,369
[beeping faster]
988
00:58:17,453 --> 00:58:19,496
[♪ pensive music playing]
989
00:58:27,504 --> 00:58:29,006
[beeping faster]
990
00:58:31,508 --> 00:58:32,801
[Seol] Just stay alive.
991
00:58:33,177 --> 00:58:34,595
I'll run to you wherever you are.
992
00:58:37,848 --> 00:58:39,892
[beeping rapidly]
993
00:58:40,559 --> 00:58:42,769
[long beep]
994
00:58:43,770 --> 00:58:45,397
[distant explosion]
995
00:58:47,274 --> 00:58:50,777
[panting]
996
00:58:55,741 --> 00:58:57,743
- [♪ somber music playing]
- [gasps]
997
00:58:59,369 --> 00:59:00,746
[breathes shakily]
998
00:59:05,792 --> 00:59:07,336
[panting]
999
00:59:17,513 --> 00:59:19,032
- [resident crying on video]
- [anchor] I'm at the scene of the fire
1000
00:59:19,056 --> 00:59:20,296
in the Woosung-dong shantytown.
1001
00:59:20,349 --> 00:59:22,184
Currently, the fire has been extinguished
1002
00:59:22,267 --> 00:59:24,978
{\an8}and the bodies of deceased firefighters
are being recovered.
1003
00:59:25,354 --> 00:59:26,956
{\an8}The family of the five
Taewon Fire Station firefighters,
1004
00:59:26,980 --> 00:59:28,875
{\an8}with whom contact was lost
while the fire was being extinguished…
1005
00:59:28,899 --> 00:59:31,068
{\an8}-[mouse clicks]
- [Soon] Cho Iljun.
1006
00:59:31,151 --> 00:59:32,444
[car horn honking]
1007
00:59:32,528 --> 00:59:34,464
[Seol] I'm sorry.
We're currently in emergency response.
1008
00:59:34,488 --> 00:59:35,489
Please wait a moment.
1009
00:59:35,572 --> 00:59:36,823
[shouts]
Hey!
1010
00:59:36,907 --> 00:59:39,326
I'm in an emergency too!
1011
00:59:43,038 --> 00:59:45,624
[♪ intriguing music playing]
1012
00:59:46,875 --> 00:59:49,586
[speaker] It has already been 30 days
1013
00:59:49,670 --> 00:59:52,148
- since our five comrades perished.
- [Iljun] Hey! Get rid of them!
1014
00:59:52,172 --> 00:59:55,842
The faster this is forgotten,
the faster we can break ground!
1015
00:59:56,885 --> 00:59:58,696
We'll be chosen
once this is taken care of, right?
1016
00:59:58,720 --> 01:00:00,097
Well, of course.
1017
01:00:00,180 --> 01:00:02,033
- [gangster 1] Let's go!
- [gangster 2] Tear it down!
1018
01:00:02,057 --> 01:00:04,338
- [speaker] No, please!
- [gangster 3] Tear everything down!
1019
01:00:05,018 --> 01:00:07,688
There was no proof that it was arson.
Why do you keep badgering me?
1020
01:00:07,771 --> 01:00:10,107
[Sangman]
But there is a possibility it was arson!
1021
01:00:10,190 --> 01:00:12,609
They went up and started a fire on purpose
1022
01:00:12,693 --> 01:00:14,152
to redevelop the area.
1023
01:00:14,236 --> 01:00:16,071
It was to drive out the current residents.
1024
01:00:18,949 --> 01:00:20,284
[mouse clicks]
1025
01:00:21,159 --> 01:00:23,829
She's our only living proof.
1026
01:00:24,663 --> 01:00:26,915
[inhales sharply, sighs]
1027
01:00:26,999 --> 01:00:28,142
[anchor on TV] Breaking news.
1028
01:00:28,166 --> 01:00:31,128
An unknown explosion occurred on the roof
1029
01:00:31,211 --> 01:00:33,338
of a closed mall in Pyeongwon-gu.
1030
01:00:34,464 --> 01:00:36,967
At the scene, Jin, a police officer
from Taewon Police Station…
1031
01:00:37,050 --> 01:00:40,971
- Are they talking about Detective Jin?
- [Doha] No way.
1032
01:00:41,054 --> 01:00:43,854
His disappearance after the bomb incident
led authorities to pursue him
1033
01:00:43,890 --> 01:00:46,059
as a prime suspect in the case.
1034
01:00:46,643 --> 01:00:47,978
It has shockingly been revealed
1035
01:00:48,061 --> 01:00:50,856
that Jin was on the run
after impersonating a prosecutor
1036
01:00:50,939 --> 01:00:53,525
from the Supreme Prosecutors' Office
and stealing a database
1037
01:00:53,609 --> 01:00:56,153
- under extreme security measures.
- That's Detective Jin.
1038
01:00:56,236 --> 01:00:58,196
- Why is Detective Jin…
- [exhales sharply]
1039
01:00:58,405 --> 01:01:00,282
Wait, what's going on?
1040
01:01:00,949 --> 01:01:03,744
Where's Seol?
Has anyone been in contact with her?
1041
01:01:03,827 --> 01:01:05,888
- [anchor] Jin, a detective from…
- [Kisoo] Try calling her.
1042
01:01:05,912 --> 01:01:07,331
…impersonated Mr. Jang
1043
01:01:07,414 --> 01:01:08,582
and infiltrated the SPO.
1044
01:01:08,707 --> 01:01:11,710
After attacking Park,
a prosecutor who recognized him…
1045
01:01:11,793 --> 01:01:14,004
[♪ somber music playing]
1046
01:01:14,087 --> 01:01:15,339
[camera shutter clicking]
1047
01:01:42,366 --> 01:01:45,494
Please wait a moment.
[panting]
1048
01:01:50,123 --> 01:01:53,377
Name: Jin Hogae
Accident details: Exsanguination
1049
01:01:53,460 --> 01:01:55,420
[Seol crying]
1050
01:01:59,925 --> 01:02:02,844
[Seol crying]
No…
1051
01:02:10,519 --> 01:02:11,687
No…
1052
01:02:17,275 --> 01:02:20,278
[sobbing, breathing heavily]
No…
1053
01:02:22,406 --> 01:02:23,766
[Chuljoong] This is Jin Chuljoong.
1054
01:02:24,282 --> 01:02:25,701
Please look into
1055
01:02:26,243 --> 01:02:29,079
a Korean adoptee named Dex from Miami.
1056
01:02:30,080 --> 01:02:31,081
Please.
1057
01:02:31,873 --> 01:02:34,710
[Anna] Julia Kates.
10 years old at the time of her death.
1058
01:02:34,793 --> 01:02:37,212
"Died from
industrial detergent poisoning."
1059
01:02:37,921 --> 01:02:39,631
"No specific details were released."
1060
01:02:41,466 --> 01:02:43,802
"After the death of their daughter,
1061
01:02:43,885 --> 01:02:47,097
the Kates couple abandoned
their adopted son, Dex Kates,
1062
01:02:47,222 --> 01:02:48,557
and moved to Canada."
1063
01:02:48,974 --> 01:02:51,143
They abandoned their adopted son?
1064
01:02:51,226 --> 01:02:53,145
[♪ suspenseful music playing]
1065
01:02:59,526 --> 01:03:03,447
[Anna] He was erased
from photo materials as per his request.
1066
01:03:06,992 --> 01:03:09,244
[cart wheels rattling]
1067
01:03:11,246 --> 01:03:13,373
[♪ uneasy music playing]
1068
01:03:14,332 --> 01:03:16,212
Name: Jin Hogae
Accident details: Exsanguination
1069
01:03:20,380 --> 01:03:22,841
[Seol breathing shakily]
1070
01:03:24,593 --> 01:03:25,677
[exhales heavily]
1071
01:03:33,643 --> 01:03:35,645
[ominous sting]
1072
01:03:37,647 --> 01:03:39,900
[Hong] The current time is 8:35 a.m.
1073
01:03:40,484 --> 01:03:43,028
Request by Taewon Police Station.
Suspected homicide.
1074
01:03:43,862 --> 01:03:44,946
Victim's name…
1075
01:03:45,989 --> 01:03:47,032
Jin Hogae.
1076
01:03:47,616 --> 01:03:49,075
I will start the autopsy.
1077
01:03:53,622 --> 01:03:55,832
[♪ somber music playing]
1078
01:03:59,377 --> 01:04:00,670
[Hogae breathes heavily]
1079
01:04:01,296 --> 01:04:03,423
[groans softly, exhales heavily]
1080
01:04:04,090 --> 01:04:05,342
[sobs]
1081
01:04:18,688 --> 01:04:20,398
Sorry, but I don't have an anesthetic.
1082
01:04:20,482 --> 01:04:21,650
[Hogae groans]
1083
01:04:22,234 --> 01:04:25,028
- [Seol] Don't be a crybaby.
- [Hogae groans]
1084
01:04:33,370 --> 01:04:36,210
[Hong] We will proceed with the head
of Forensic Engineering, Kang Doha,
1085
01:04:36,289 --> 01:04:39,584
who will collect any debris
from the explosion that we may discover.
1086
01:04:43,213 --> 01:04:46,466
[sobbing, sniffling]
1087
01:04:50,846 --> 01:04:52,973
You should let Detective Jin go now.
1088
01:04:53,557 --> 01:04:55,642
[sobbing continues]
1089
01:04:57,894 --> 01:04:59,813
I think you should stop watching.
1090
01:05:00,397 --> 01:05:03,149
Detective Jin wouldn't want this
to be your last memory of him.
1091
01:05:04,401 --> 01:05:08,405
[Seol breathing heavily]
1092
01:05:11,700 --> 01:05:14,452
[Seol sniffling]
1093
01:05:14,536 --> 01:05:15,787
[Hong] Shoot.
1094
01:05:17,497 --> 01:05:18,540
[door opens]
1095
01:05:20,000 --> 01:05:21,001
[door closes]
1096
01:05:21,084 --> 01:05:22,711
{\an8}A 1.5-inch horizontal stab wound.
1097
01:05:22,794 --> 01:05:25,005
{\an8}Stab wound:
An injury made by a sharp object
1098
01:05:25,505 --> 01:05:27,984
[Kang Doha] The damage appears to be
caused by debris from the explosion.
1099
01:05:28,008 --> 01:05:31,219
[Hong] Excessive bleeding caused by debris
severing the carotid artery
1100
01:05:31,303 --> 01:05:33,930
is likely to be the direct cause of death.
1101
01:05:34,014 --> 01:05:36,558
That's why the body shows
signs of exsanguination.
1102
01:05:40,228 --> 01:05:42,314
[♪ unsettling music playing]
1103
01:05:53,450 --> 01:05:54,576
[camera shutter clicks]
1104
01:06:05,086 --> 01:06:06,922
An unidentified body implant.
1105
01:06:11,217 --> 01:06:12,844
[camera shutter clicks]
1106
01:06:12,928 --> 01:06:14,554
It was surgically transplanted
1107
01:06:14,679 --> 01:06:17,307
directly into the cartilage of the ear.
1108
01:06:18,683 --> 01:06:20,435
Let's make an incision. Scalpel, please.
1109
01:06:23,063 --> 01:06:25,065
[♪ suspenseful music playing]
1110
01:06:37,494 --> 01:06:38,787
[breathes shakily]
1111
01:06:44,084 --> 01:06:45,877
[breathing shakily]
1112
01:06:48,713 --> 01:06:50,090
[grunts]
1113
01:06:50,966 --> 01:06:51,967
Detective Jin.
1114
01:06:52,384 --> 01:06:56,262
[groaning]
1115
01:06:56,346 --> 01:06:58,431
[♪ somber music playing]
1116
01:06:59,891 --> 01:07:01,601
[groaning in pain]
1117
01:07:07,774 --> 01:07:08,942
[in weak voice]
Detective Jin.
1118
01:07:09,025 --> 01:07:10,986
[breathing heavily]
Detective Jin!
1119
01:07:17,450 --> 01:07:19,869
[♪ somber music continues playing]
1120
01:07:41,141 --> 01:07:43,143
[Pil breathing heavily]
1121
01:07:48,148 --> 01:07:49,524
[Pil grunts, breathes heavily]
1122
01:07:50,233 --> 01:07:51,484
[in normal voice]
Mr. Baek.
1123
01:07:52,527 --> 01:07:54,070
The news is wrong, right?
1124
01:07:54,154 --> 01:07:56,448
[Pil] It's not true, right?
[breathing heavily]
1125
01:07:57,490 --> 01:07:59,409
They've got it all wrong, right?
1126
01:08:00,785 --> 01:08:02,328
- Detective Kong.
- [Pil] Yes?
1127
01:08:02,412 --> 01:08:03,580
[cart wheels rattling]
1128
01:08:05,248 --> 01:08:07,250
[Pil splutters]
I'll check for myself.
1129
01:08:07,333 --> 01:08:08,933
One moment, let me confirm the identity.
1130
01:08:10,295 --> 01:08:11,296
[soft gasp]
1131
01:08:11,379 --> 01:08:13,923
[breathing heavily]
1132
01:08:14,007 --> 01:08:16,127
[voice breaking]
Detective Jin, why are you like this?
1133
01:08:16,176 --> 01:08:17,177
Detective Jin.
1134
01:08:17,260 --> 01:08:19,679
[Pil crying]
1135
01:08:19,763 --> 01:08:21,765
Detective Jin! No, it can't be!
1136
01:08:22,265 --> 01:08:23,933
[Pil shouts]
Detective Jin!
1137
01:08:24,017 --> 01:08:25,977
[Pil sobbing]
Detective Jin!
1138
01:08:26,686 --> 01:08:28,188
Detective Jin!
1139
01:08:32,525 --> 01:08:34,986
[Pil wailing]
1140
01:08:35,070 --> 01:08:37,530
[♪ somber music playing]
1141
01:08:45,246 --> 01:08:47,248
[wailing continues]
1142
01:09:14,359 --> 01:09:16,361
[ominous sting]
1143
01:09:18,321 --> 01:09:20,865
[♪ dramatic, suspenseful music playing]
1144
01:09:36,214 --> 01:09:37,799
[♪ music fades]
1145
01:09:38,800 --> 01:09:39,985
{\an8}Special thanks to
Jang Hyunsung and Choi Musung
1146
01:09:40,009 --> 01:09:41,112
{\an8}for their special appearance
1147
01:09:41,136 --> 01:09:43,280
[♪ upbeat music playing,
Jeon Woong, Lee Daehwi "Fire"]
1148
01:09:43,304 --> 01:09:45,682
♪ That's why I'm rolling on the road ♪
1149
01:09:46,141 --> 01:09:49,185
♪ That's why
I'm rolling through the night ♪
1150
01:09:49,269 --> 01:09:52,105
♪ That's why I'm rolling into fire ♪
1151
01:09:55,024 --> 01:09:57,652
♪ That's why I'm rolling on the road ♪
1152
01:09:58,236 --> 01:10:01,197
♪ That's why
I'm rolling through the night ♪
1153
01:10:01,281 --> 01:10:04,075
♪ That's why I'm rolling into fire ♪
1154
01:10:07,120 --> 01:10:09,455
♪ That's why I'm rolling on the road ♪
1155
01:10:10,540 --> 01:10:12,584
[siren wailing]
1156
01:10:14,711 --> 01:10:16,504
The First Responders Season 2
1157
01:10:16,754 --> 01:10:19,090
{\an8}[Seol] I saw the explosion on the roof
1158
01:10:19,674 --> 01:10:21,801
{\an8}and thought,
"It's okay, it's Detective Jin."
1159
01:10:22,468 --> 01:10:25,054
{\an8}[Seol breathes deeply]
1160
01:10:25,138 --> 01:10:26,556
{\an8}I thought he'd come back.
1161
01:10:26,639 --> 01:10:28,641
{\an8}Do you now realize who I am?
1162
01:10:29,893 --> 01:10:31,019
{\an8}Did you also kill…
1163
01:10:32,979 --> 01:10:33,980
{\an8}Detective Jin?
1164
01:10:34,647 --> 01:10:37,567
{\an8}It's Song Seol. She said she came
to visit me at the hospital that day.
1165
01:10:38,943 --> 01:10:40,403
{\an8}That means she met the culprit.
1166
01:10:40,486 --> 01:10:42,298
{\an8}Let's go
to Detective Jin's funeral hall first.
1167
01:10:42,322 --> 01:10:43,674
{\an8}[Pil] Please contact the station
and start the search!
1168
01:10:43,698 --> 01:10:44,949
{\an8}[Samsoon] Okay.
1169
01:10:45,408 --> 01:10:46,910
{\an8}Do you want to quietly come with me?
1170
01:10:47,660 --> 01:10:49,913
{\an8}♪ That's why
I'm rolling through the night ♪
1171
01:10:50,747 --> 01:10:53,625
{\an8}♪ That's why I'm rolling into fire ♪
1172
01:10:53,708 --> 01:10:55,710
{\an8}Translated by Rebekah Hyonha Kim
87173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.