Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,464
[sirens wailing]
2
00:00:07,091 --> 00:00:09,093
[♪ thrilling rock music playing]
3
00:00:32,992 --> 00:00:36,054
The characters, places, organizations,
and events in this drama are fictitious
4
00:00:36,078 --> 00:00:37,913
Child actors were filmed
in safe situations
5
00:00:38,580 --> 00:00:40,249
Here's the microchip.
6
00:00:40,332 --> 00:00:41,333
Okay.
7
00:00:42,251 --> 00:00:44,253
[♪ thrilling music playing]
8
00:00:47,089 --> 00:00:49,299
[Hongjun] The previously deleted
criminal DNA database
9
00:00:49,383 --> 00:00:50,676
is fully intact.
10
00:00:51,260 --> 00:00:52,821
- Are you sure about that?
- [Hongjun] Yes.
11
00:00:52,845 --> 00:00:54,096
Based on the data size,
12
00:00:54,179 --> 00:00:56,032
everything seems to be there
without any damage.
13
00:00:56,056 --> 00:00:57,336
[Sungjae] Okay, that's a relief.
14
00:00:58,892 --> 00:01:01,562
The fact that Jin Hogae stole
the database remains unchanged.
15
00:01:02,354 --> 00:01:04,914
Investigate his activities
thoroughly on the day of the incident.
16
00:01:04,940 --> 00:01:07,620
Look into what he did after leaving
the Supreme Prosecutors' Office.
17
00:01:07,693 --> 00:01:08,736
Find out everything.
18
00:01:10,112 --> 00:01:11,238
Don't forget.
19
00:01:11,697 --> 00:01:14,825
Our information has to be
one step ahead of the police.
20
00:01:20,831 --> 00:01:23,351
DYING MESSAGE: Message left
by a murder victim just before death
21
00:01:31,508 --> 00:01:34,720
[groaning]
22
00:01:34,803 --> 00:01:36,388
[breathing heavily]
23
00:01:36,972 --> 00:01:37,973
[Seol] Just stay alive.
24
00:01:38,432 --> 00:01:39,752
I'll run to you wherever you are.
25
00:01:46,315 --> 00:01:47,733
[approaching footsteps]
26
00:02:03,540 --> 00:02:04,958
It seems like Detective Jin…
27
00:02:06,543 --> 00:02:10,130
was quite important to you, Officer Song.
28
00:02:11,006 --> 00:02:12,341
I've never seen…
29
00:02:14,134 --> 00:02:16,095
Detective Jin walk.
30
00:02:17,012 --> 00:02:19,056
It's not like I have
some supernatural power
31
00:02:19,515 --> 00:02:23,060
to read criminals' minds.
32
00:02:23,685 --> 00:02:25,479
I just work damn hard.
33
00:02:25,729 --> 00:02:27,064
I sleep less than others.
34
00:02:29,525 --> 00:02:30,859
I work harder than others.
35
00:02:30,943 --> 00:02:34,446
He always ran ahead of others,
worked harder,
36
00:02:35,364 --> 00:02:36,865
and investigated desperately.
37
00:02:37,866 --> 00:02:40,035
So when we rushed to the scene together,
38
00:02:41,453 --> 00:02:43,163
I've never felt more reassured,
39
00:02:44,748 --> 00:02:46,708
because I knew he would never give up.
40
00:02:49,002 --> 00:02:50,379
That he would fight to the end.
41
00:02:51,255 --> 00:02:53,257
But in the end, he left.
42
00:02:53,340 --> 00:02:55,592
I believed in him until the end.
43
00:02:57,094 --> 00:02:59,429
[Seol breathes deeply]
44
00:03:00,556 --> 00:03:02,724
[Seol] I saw the explosion on the roof
45
00:03:02,808 --> 00:03:05,060
and thought,
"It's okay, it's Detective Jin."
46
00:03:05,144 --> 00:03:06,562
"He would've caught the culprit."
47
00:03:07,604 --> 00:03:09,106
"He'll come down smiling
48
00:03:10,023 --> 00:03:13,402
just like he always has acting all tough."
49
00:03:16,155 --> 00:03:18,365
[breathes deeply]
50
00:03:18,782 --> 00:03:20,325
I thought he'd come back.
51
00:03:21,660 --> 00:03:23,620
You must really resent the culprit.
52
00:03:26,999 --> 00:03:28,834
Detective Jin hated
53
00:03:29,585 --> 00:03:31,587
and despised criminals.
54
00:03:34,047 --> 00:03:35,591
I finally understand how he felt.
55
00:03:37,009 --> 00:03:38,927
What would you like to do?
56
00:03:41,221 --> 00:03:42,806
If I could,
57
00:03:46,518 --> 00:03:48,278
I want to pay him back
in the exact same way.
58
00:03:49,396 --> 00:03:51,398
[♪ ominous music playing]
59
00:03:58,614 --> 00:04:01,992
{\an8}First of all, the earpiece implanted
under Detective Jin's ear
60
00:04:02,075 --> 00:04:04,828
{\an8}seems to be a modified version
of a model available on the market.
61
00:04:05,412 --> 00:04:08,624
{\an8}The condenser I removed earlier
62
00:04:08,916 --> 00:04:11,335
{\an8}was likely used
for electric shock torture.
63
00:04:11,919 --> 00:04:13,128
{\an8}He was tortured?
64
00:04:13,212 --> 00:04:15,130
{\an8}It's also evidence
that he was being threatened.
65
00:04:15,714 --> 00:04:16,715
{\an8}[Sungjae sighs]
66
00:04:16,798 --> 00:04:18,438
{\an8}But there's something I don't understand.
67
00:04:18,508 --> 00:04:20,802
{\an8}If there was an unknown blackmailer,
68
00:04:21,261 --> 00:04:24,306
{\an8}why would they go through the trouble
of stealing it and then blow it up?
69
00:04:24,848 --> 00:04:26,368
{\an8}[Sungjae] Ma Taehwa's case is similar.
70
00:04:26,433 --> 00:04:29,895
He killed Ma Joongdo and got Ma Taehwa
out of prison on stay of execution.
71
00:04:30,562 --> 00:04:33,774
After purposely ruining his kidneys,
he gave Ma Taehwa a new kidney
72
00:04:33,857 --> 00:04:36,235
and then killed him
by exploding a caravan.
73
00:04:36,818 --> 00:04:37,903
[Sungjae] What is all this?
74
00:04:38,403 --> 00:04:40,280
What on earth does this guy want?
75
00:04:41,156 --> 00:04:42,157
[Kang Doha] Destruction?
76
00:04:43,951 --> 00:04:44,993
He enjoys destruction.
77
00:04:45,702 --> 00:04:48,247
Psychologically, he craves destruction
78
00:04:48,330 --> 00:04:49,456
and enjoys chaos.
79
00:04:50,207 --> 00:04:52,918
A lunatic.
That's the only way to describe him.
80
00:04:53,001 --> 00:04:54,920
Furthermore, he manipulates
81
00:04:55,003 --> 00:04:57,839
and contaminates all traces
with sophisticated criminal knowledge.
82
00:04:57,923 --> 00:05:00,801
Investigators either reach
wrong conclusions
83
00:05:00,884 --> 00:05:03,637
or become targets themselves,
losing their lives.
84
00:05:04,805 --> 00:05:06,265
This seems to be his pattern.
85
00:05:06,848 --> 00:05:09,017
There's one thing you've overlooked.
86
00:05:09,101 --> 00:05:12,521
Whether the conversations exchanged
using that earpiece were threats
87
00:05:12,604 --> 00:05:14,398
or collaboration is still not clear.
88
00:05:15,357 --> 00:05:16,692
Currently,
89
00:05:16,775 --> 00:05:20,112
the only concrete evidence we have
are dozens of SPO CCTV recordings
90
00:05:20,195 --> 00:05:22,114
of Detective Jin stealing the database.
91
00:05:23,115 --> 00:05:26,201
If he wasn't blackmailed,
why would Detective Jin do such a thing?
92
00:05:26,285 --> 00:05:28,495
I'm just as curious as you are.
93
00:05:31,164 --> 00:05:32,165
[sighs]
94
00:05:32,874 --> 00:05:34,668
There seems to be
only one option left now.
95
00:05:35,752 --> 00:05:37,296
I'll give you 24 hours.
96
00:05:38,171 --> 00:05:40,674
Capture the person
who blackmailed and killed Detective Jin.
97
00:05:41,258 --> 00:05:44,386
You should clear
your late colleague's name.
98
00:05:50,517 --> 00:05:51,518
[door opens]
99
00:05:51,601 --> 00:05:52,728
- [Pil sighs]
- [door closes]
100
00:05:52,811 --> 00:05:55,105
We'll have to put our grief aside for now.
101
00:05:55,647 --> 00:05:58,984
We'll also do our best
to dig up any remaining leads.
102
00:06:03,196 --> 00:06:04,614
Let's go.
103
00:06:04,698 --> 00:06:06,783
- Where?
- We have one clue left.
104
00:06:07,909 --> 00:06:09,453
A living clue.
105
00:06:13,874 --> 00:06:15,042
[door opens]
106
00:06:16,418 --> 00:06:17,419
[door closes]
107
00:06:20,047 --> 00:06:22,507
[♪ thrilling music playing]
108
00:06:26,011 --> 00:06:28,597
[Mr. Baek] Im Sunyeol was caught
by Detective Moon,
109
00:06:28,680 --> 00:06:30,932
because of the money transfer to his wife.
110
00:06:32,225 --> 00:06:33,665
Family ties can't be severed easily.
111
00:06:35,270 --> 00:06:37,981
[kid] Mom, I'm hungry!
112
00:06:38,065 --> 00:06:39,483
[doorbell dings]
113
00:06:39,566 --> 00:06:40,859
Oh, it's Daddy!
114
00:06:42,361 --> 00:06:43,570
[doorbell dings]
115
00:06:43,653 --> 00:06:45,655
[♪ tense music playing]
116
00:06:54,081 --> 00:06:55,499
Condolences
117
00:06:56,249 --> 00:06:57,250
[gasps]
118
00:07:03,423 --> 00:07:04,549
You two should talk.
119
00:07:12,349 --> 00:07:13,433
[Mr. Baek] We…
120
00:07:14,976 --> 00:07:16,895
lost another colleague yesterday.
121
00:07:17,938 --> 00:07:21,650
Im Sunyeol was the junior Detective Moon
cherished the most.
122
00:07:23,652 --> 00:07:25,737
- If your husband contacts you...
- I told you.
123
00:07:27,614 --> 00:07:29,616
We don't talk.
124
00:07:29,699 --> 00:07:30,909
Shouldn't we try to save him?
125
00:07:32,202 --> 00:07:33,703
[Mr. Baek] Your husband can't handle
126
00:07:34,287 --> 00:07:35,831
the guy we're dealing with.
127
00:07:36,623 --> 00:07:38,250
Moon Youngsoo and Jin Hogae.
128
00:07:38,333 --> 00:07:39,418
Even at the RIU,
129
00:07:40,585 --> 00:07:41,825
they were the best of the best.
130
00:07:42,921 --> 00:07:44,840
They fell in a trap.
131
00:07:44,923 --> 00:07:47,243
We need to rescue Sunyeol first
and catch the real culprit.
132
00:07:47,717 --> 00:07:50,262
[Mr. Baek] We don't want to lose
any more colleagues.
133
00:08:01,898 --> 00:08:03,316
Oh, my.
134
00:08:04,192 --> 00:08:05,819
What's all this?
135
00:08:05,902 --> 00:08:07,070
[Mr. Baek chuckles]
136
00:08:08,613 --> 00:08:09,614
[Mr. Baek mumbles]
137
00:08:12,701 --> 00:08:15,245
Do you miss your dad, Sunga?
138
00:08:15,871 --> 00:08:16,955
I do.
139
00:08:17,747 --> 00:08:18,915
[sighs]
140
00:08:28,550 --> 00:08:29,801
[Mr. Baek sighs]
141
00:08:31,052 --> 00:08:33,680
I'll go now.
142
00:08:35,891 --> 00:08:36,933
Wait.
143
00:08:38,101 --> 00:08:40,103
[♪ suspenseful music playing]
144
00:08:40,187 --> 00:08:41,707
[Mr. Baek] I got Im Sunyeol's address.
145
00:08:41,771 --> 00:08:44,441
17-13, Pyeongdo-dong,
Taewon-gu, Geumsan Villa.
146
00:08:54,034 --> 00:08:56,286
It's the rooftop unit on the fifth floor.
147
00:08:56,369 --> 00:08:57,662
Move cautiously.
148
00:08:57,746 --> 00:08:59,664
You guys cover the back.
149
00:08:59,748 --> 00:09:00,749
We'll go in the front.
150
00:09:00,832 --> 00:09:02,250
- Go.
- Yes, sir.
151
00:09:03,126 --> 00:09:04,377
Let's go.
152
00:09:06,963 --> 00:09:09,674
[panting]
153
00:09:10,550 --> 00:09:11,551
What the…
154
00:09:15,639 --> 00:09:17,098
- You go this way.
- Yes, sir.
155
00:09:20,227 --> 00:09:21,311
[Pil] Im Sunyeol!
156
00:09:24,022 --> 00:09:26,149
Darn it. He's already dead.
157
00:09:27,108 --> 00:09:28,308
It looks like a gunshot wound.
158
00:09:28,693 --> 00:09:30,570
- Check it, Min.
- Okay.
159
00:09:30,654 --> 00:09:31,863
[gloves rustling]
160
00:09:34,908 --> 00:09:36,910
[♪ foreboding music playing]
161
00:09:40,455 --> 00:09:41,815
It looks like a penetrating wound.
162
00:09:42,082 --> 00:09:43,083
[sighs]
163
00:09:50,006 --> 00:09:52,092
[Mr. Baek] It's a police-issued gun.
164
00:09:52,175 --> 00:09:53,510
Check if there are any bullets.
165
00:09:53,593 --> 00:09:54,594
Okay.
166
00:09:55,262 --> 00:09:56,429
[Kangmin exclaims]
167
00:09:57,347 --> 00:09:58,348
Here it is.
168
00:10:10,402 --> 00:10:11,444
[door opens]
169
00:10:12,737 --> 00:10:13,738
[door closes]
170
00:10:14,364 --> 00:10:17,004
[Sungjae] Could the detectives
from Taewon Police Station step out?
171
00:10:17,075 --> 00:10:18,702
What do you mean?
172
00:10:19,995 --> 00:10:24,374
We just received the forensic report
from the NFS's firearms room.
173
00:10:24,958 --> 00:10:27,294
We've examined
the serial number of the gun
174
00:10:27,711 --> 00:10:29,311
recovered from Im Sunyeol's death scene,
175
00:10:29,796 --> 00:10:33,133
and it matches the one issued
to Detective Jin, and so does the bullet.
176
00:10:33,216 --> 00:10:34,593
No other fingerprints
177
00:10:35,176 --> 00:10:37,470
were found on the gun itself
except for Detective Jin's.
178
00:10:38,054 --> 00:10:39,934
- I mean...
- [Mr. Baek] Even if the gun and bullet
179
00:10:39,973 --> 00:10:41,349
are Detective Jin's,
180
00:10:41,891 --> 00:10:43,935
we can't be certain that he fired it.
181
00:10:44,894 --> 00:10:46,563
Right. I thought the same thing
182
00:10:47,147 --> 00:10:49,232
until I saw this CCTV footage.
183
00:10:55,780 --> 00:10:58,259
[Sungjae] This footage was captured
at an Internet cafe located
184
00:10:58,283 --> 00:11:00,869
near the building where Im Sunyeol died.
185
00:11:01,369 --> 00:11:04,247
We're in the process of obtaining
other CCTV footage from the area.
186
00:11:04,831 --> 00:11:07,584
What's Detective Jin doing there?
187
00:11:07,667 --> 00:11:10,670
We've secured records of him
logging into his email.
188
00:11:11,463 --> 00:11:13,223
[Sungjae]
Since it's a foreign email service,
189
00:11:13,298 --> 00:11:14,818
we haven't uncovered the contents yet.
190
00:11:15,383 --> 00:11:18,678
But with this, Im Sunyeol becomes
the fourth person to die
191
00:11:19,137 --> 00:11:21,097
in the vicinity
of Detective Jin's whereabouts.
192
00:11:24,809 --> 00:11:26,478
We'll presume his innocence,
193
00:11:26,561 --> 00:11:29,281
but those associated with him
can't participate in the investigation.
194
00:11:29,773 --> 00:11:30,940
[sighs]
195
00:11:31,024 --> 00:11:33,610
I won't keep you any longer. Please leave.
196
00:11:37,155 --> 00:11:38,448
Darn it.
197
00:11:38,531 --> 00:11:40,533
[♪ suspenseful music playing]
198
00:11:59,886 --> 00:12:05,975
The late Jin Chuljoong / Jin Hogae
199
00:12:06,726 --> 00:12:08,728
[♪ somber music playing]
200
00:12:56,443 --> 00:12:57,444
[door opens]
201
00:13:03,324 --> 00:13:05,618
{\an8}Around the entrance wound on the forehead,
202
00:13:05,702 --> 00:13:09,038
{\an8}there are gunpowder
and deflagration residue.
203
00:13:09,122 --> 00:13:12,125
This suggests the shot was fired
within 39 inches of the victim.
204
00:13:12,792 --> 00:13:14,603
Moreover, the bullet
that penetrated didn't exit horizontally
205
00:13:14,627 --> 00:13:16,838
but rather downwards
from the lower part of the occiput.
206
00:13:17,922 --> 00:13:19,090
While we can't be certain,
207
00:13:19,174 --> 00:13:23,011
in cases like this, we can speculate
that the victim was shot
208
00:13:23,094 --> 00:13:26,723
in an execution-style manner
while kneeling.
209
00:13:27,348 --> 00:13:29,160
[Yungjae] We can speculate
that Detective Jin's anger
210
00:13:29,184 --> 00:13:31,311
over Moon Youngsoo's killing
played a role.
211
00:13:33,313 --> 00:13:36,566
Judging by the digestion level of food,
blood clotting in the victim's stomach,
212
00:13:36,649 --> 00:13:39,027
and the degree of rigor mortis,
213
00:13:39,110 --> 00:13:42,822
the estimated time of death
is about 28 hours ago.
214
00:13:42,906 --> 00:13:45,116
[Yungjae] Im Sunyeol was last seen
215
00:13:45,200 --> 00:13:46,951
at the parking lot in Mapyeong Park.
216
00:13:47,035 --> 00:13:48,036
[sniffles]
217
00:13:48,119 --> 00:13:50,931
After that, Detective Jin, who had
evaded the Supreme Prosecutors' Office,
218
00:13:50,955 --> 00:13:54,209
went to an Internet cafe and then
to the rooftop to commit murder.
219
00:13:55,543 --> 00:13:59,297
- It's not impossible.
- What are you talking about?
220
00:14:04,093 --> 00:14:05,133
I understand it's not easy
221
00:14:05,178 --> 00:14:07,305
to lose colleagues
and face such a situation.
222
00:14:08,181 --> 00:14:11,476
However, we can't ignore the evidence.
223
00:14:11,976 --> 00:14:14,270
Since Detective Jin is already deceased,
224
00:14:14,646 --> 00:14:16,940
the case will be closed
due to lack of indictment.
225
00:14:31,788 --> 00:14:34,332
The safest Taewon,
respected and beloved Taewon Police
226
00:14:37,460 --> 00:14:40,421
[Pil] After first being spotted
in the Mapyeong Park restroom,
227
00:14:43,466 --> 00:14:46,970
he went to
Prosecutor Jang Sungjae's officetel
228
00:14:47,053 --> 00:14:49,097
and then headed straight to the SPO
229
00:14:49,639 --> 00:14:52,308
and entered the server room.
230
00:14:53,351 --> 00:14:56,437
- After stealing a motorcycle…
- [rider yells]
231
00:14:56,521 --> 00:14:58,231
…and evading the SPO,
232
00:14:58,314 --> 00:15:00,794
he goes missing for about 30 minutes
until he reappears on CCTV
233
00:15:01,651 --> 00:15:02,902
at Mapyeong Station Exit Three.
234
00:15:05,238 --> 00:15:06,489
Thirty minutes.
235
00:15:08,074 --> 00:15:10,076
[♪ tense music playing]
236
00:15:12,245 --> 00:15:15,081
From the Supreme Prosecutors' Office
to Mapyeong Station.
237
00:15:25,091 --> 00:15:26,217
What's this?
238
00:15:26,926 --> 00:15:27,969
A button…
239
00:15:30,388 --> 00:15:31,788
was there, but then it disappeared.
240
00:15:34,851 --> 00:15:37,353
I can't see well due to tears.
241
00:15:37,437 --> 00:15:39,022
- Here.
- I need to look more closely.
242
00:15:39,105 --> 00:15:41,107
Thanks.
[Samsoon sniffles]
243
00:15:43,526 --> 00:15:45,570
Wait, the light reflected.
244
00:15:47,322 --> 00:15:48,489
Is this a lens?
245
00:15:49,824 --> 00:15:51,159
This isn't a button.
246
00:15:51,242 --> 00:15:52,744
It's a mini camera.
247
00:15:52,827 --> 00:15:54,370
- Let's go find it.
- What?
248
00:15:54,454 --> 00:15:55,496
- [Pil] Come on.
- [exclaims]
249
00:15:55,997 --> 00:15:57,999
[♪ suspenseful music playing]
250
00:15:59,876 --> 00:16:01,085
[Pil] Slow down. Slow down.
251
00:16:03,588 --> 00:16:05,048
Stop. Stop.
252
00:16:05,131 --> 00:16:06,466
Reverse. Reverse.
253
00:16:10,428 --> 00:16:11,804
Stop right here.
254
00:16:17,143 --> 00:16:20,164
[Samsoon] It seems like these are marks
from Detective Jin's motorcycle tires.
255
00:16:20,188 --> 00:16:21,308
[Pil] This is where he fell.
256
00:16:25,944 --> 00:16:27,570
Something must've happened around here.
257
00:16:29,322 --> 00:16:31,324
[♪ thrilling music playing]
258
00:16:37,413 --> 00:16:38,414
[Kang Doha] All right.
259
00:16:38,665 --> 00:16:40,875
We'll trace back
all the movements of this vehicle
260
00:16:40,959 --> 00:16:42,543
and find the culprit's hideout.
261
00:16:43,670 --> 00:16:46,047
Collect every speck of dirt and dust.
262
00:16:55,348 --> 00:16:56,474
Ms. Woo, over here.
263
00:16:57,809 --> 00:16:59,009
[Samsoon] You found something?
264
00:17:00,353 --> 00:17:03,064
Look. This is from
Detective Jin's clothing.
265
00:17:04,357 --> 00:17:06,859
- [clinks]
- It is.
266
00:17:07,068 --> 00:17:09,404
The camera must be
somewhere around here then.
267
00:17:11,197 --> 00:17:12,198
What's that?
268
00:17:15,243 --> 00:17:17,262
- [Pil] I think that's it. Wait.
- [Samsoon] That's it.
269
00:17:17,286 --> 00:17:18,913
Move over.
270
00:17:18,997 --> 00:17:20,289
Lower.
271
00:17:20,373 --> 00:17:21,916
- Lower.
- Wait.
272
00:17:22,000 --> 00:17:24,085
Lower. Get lower. That's it. That's good.
273
00:17:24,168 --> 00:17:25,545
- Okay.
- I got it.
274
00:17:25,628 --> 00:17:27,672
Take it out. That's it.
275
00:17:28,256 --> 00:17:29,257
Okay.
276
00:17:31,384 --> 00:17:33,386
[♪ thrilling music playing]
277
00:18:00,121 --> 00:18:02,749
We need to find something unusual,
278
00:18:02,832 --> 00:18:04,292
not the usual soil components.
279
00:18:04,876 --> 00:18:06,276
Only then can we identify anything.
280
00:18:11,966 --> 00:18:13,092
Is it recoverable?
281
00:18:13,843 --> 00:18:14,927
Give me a second.
282
00:18:15,720 --> 00:18:16,763
I need to…
283
00:18:18,264 --> 00:18:19,348
concentrate.
284
00:18:22,685 --> 00:18:24,285
[examiner] I detected unusual compounds.
285
00:18:27,732 --> 00:18:30,943
"Citric acid monohydrate,
peroxyacetic acid, citric acid…
286
00:18:31,611 --> 00:18:32,904
and quicklime"?
287
00:18:32,987 --> 00:18:36,199
The same compounds have also
been found on the car mats.
288
00:18:36,783 --> 00:18:38,463
Why are these substances
mixed in the soil?
289
00:18:39,035 --> 00:18:40,495
Can we identify what this is?
290
00:18:40,578 --> 00:18:43,578
{\an8}I'll run it through the National Institute
of Environmental Research's NCIS.
291
00:18:45,166 --> 00:18:46,209
[Samsoon] There it is.
292
00:18:46,918 --> 00:18:48,669
- There.
- [static]
293
00:18:51,214 --> 00:18:53,716
[Samsoon] The hard drive is damaged,
294
00:18:53,800 --> 00:18:55,343
and there's too much static.
295
00:18:57,345 --> 00:18:58,971
[screeching]
296
00:19:01,057 --> 00:19:04,894
[screeching continues]
297
00:19:05,436 --> 00:19:08,189
It sounds like he's warning someone.
298
00:19:08,272 --> 00:19:09,565
[groans]
299
00:19:09,649 --> 00:19:12,068
This is the limit
of our forensic equipment.
300
00:19:14,737 --> 00:19:16,531
[♪ thrilling music playing]
301
00:19:16,614 --> 00:19:18,741
- [Pil] Get the drive.
- [Samsoon] Right.
302
00:19:19,742 --> 00:19:20,743
Let's go.
303
00:19:21,661 --> 00:19:23,501
[Kang Doha]
"Mass-produced chemical substance."
304
00:19:24,330 --> 00:19:26,999
That means it's commonly used
in chemicals and solutions.
305
00:19:28,334 --> 00:19:30,002
It's frequently used in…
306
00:19:30,086 --> 00:19:31,546
[keyboard clacking]
307
00:19:31,629 --> 00:19:32,672
Found it.
308
00:19:32,797 --> 00:19:35,883
[Kang Doha] Rayon-Kill produced
by Jigu Biotech.
309
00:19:35,967 --> 00:19:37,426
It's a swine disinfectant.
310
00:19:37,510 --> 00:19:40,513
"Effective against
foot-and-mouth disease virus."
311
00:19:43,141 --> 00:19:44,809
[Hong] They disinfected vehicles.
312
00:19:45,518 --> 00:19:47,121
They spray disinfectant
on vehicles to prevent
313
00:19:47,145 --> 00:19:48,413
foot-and-mouth disease from spreading.
314
00:19:48,437 --> 00:19:49,605
And they pour quicklime too.
315
00:19:50,565 --> 00:19:53,526
Let's check where they recently set up
disinfection centers.
316
00:19:55,444 --> 00:19:57,238
- Detective Kong.
- Yes, Mr. Kang.
317
00:19:59,574 --> 00:20:01,450
We need your immediate assistance.
318
00:20:02,743 --> 00:20:04,370
We need yours too.
319
00:20:09,417 --> 00:20:10,710
I sent you a list of locations
320
00:20:10,793 --> 00:20:13,605
where foot-and-mouth disease prevention
was conducted in the last month.
321
00:20:13,629 --> 00:20:15,965
Okay. I'll check it.
322
00:20:16,382 --> 00:20:17,466
[Samsoon] Okay.
323
00:20:17,550 --> 00:20:20,011
They wouldn't have gone far
from Taewon-gu.
324
00:20:25,683 --> 00:20:27,101
Gimpo. Two,
325
00:20:27,810 --> 00:20:29,520
three, four…
326
00:20:33,191 --> 00:20:34,751
[Samsoon] A total
of 23 disinfection centers
327
00:20:34,775 --> 00:20:38,029
have been set up in areas in Gyeonggi-do
that are near Taewon-gu.
328
00:20:38,112 --> 00:20:39,780
That's too many to investigate.
329
00:20:39,864 --> 00:20:42,366
From now on, the ground will tell us.
330
00:20:43,034 --> 00:20:44,660
The ground we stand on
331
00:20:44,744 --> 00:20:48,080
has distinct features,
from soil color to topsoil properties
332
00:20:48,164 --> 00:20:49,582
and gravel content.
333
00:20:50,124 --> 00:20:53,169
[examiner] The areas with the same
soil components as the hearse's tires.
334
00:20:54,045 --> 00:20:57,673
Gravel content between 15% and 35%.
335
00:20:57,757 --> 00:21:00,676
Topsoil comprised
of high-quality soil and sandy soil,
336
00:21:00,760 --> 00:21:02,154
and the soil color is yellowish-brown.
337
00:21:02,178 --> 00:21:04,972
The parent rock is composed
of metamorphic and sedimentary rocks.
338
00:21:05,806 --> 00:21:07,534
- Okay.
- [Samsoon] Let me check if they overlap
339
00:21:07,558 --> 00:21:09,769
with any of the disinfection centers.
340
00:21:33,751 --> 00:21:35,753
[Samsoon] Hwaseong in Gyeonggi-do. Here.
341
00:21:36,420 --> 00:21:38,100
Among the places
with disinfection centers,
342
00:21:38,130 --> 00:21:42,134
this place has the same soil as the one
found on the tires of the hearse.
343
00:21:42,218 --> 00:21:44,470
Let's find out what's in that area.
344
00:21:44,971 --> 00:21:46,013
Okay.
345
00:21:50,309 --> 00:21:52,311
[keyboard clacking]
346
00:21:53,646 --> 00:21:56,774
If you follow this route,
347
00:21:57,441 --> 00:21:59,819
there's a building
that was abandoned during construction.
348
00:21:59,902 --> 00:22:03,364
- An abandoned building?
- Then there probably won't be any CCTVs.
349
00:22:06,242 --> 00:22:09,287
I'm recovering the button camera footage,
and something strange came up.
350
00:22:11,455 --> 00:22:13,833
- [static]
- [Hogae] …for euthanasia.
351
00:22:15,418 --> 00:22:16,419
[Pil] Euthanasia?
352
00:22:16,502 --> 00:22:19,630
I wondered what he was saying,
so I barely managed to restore one frame.
353
00:22:19,714 --> 00:22:20,798
[Hong] Look at this.
354
00:22:22,925 --> 00:22:24,260
That's me.
355
00:22:24,593 --> 00:22:26,679
Right after that,
Detective Jin inserted a microchip
356
00:22:26,762 --> 00:22:28,002
into the SPO's server computer.
357
00:22:28,556 --> 00:22:30,599
So this is the moment of the threat.
358
00:22:31,058 --> 00:22:32,138
It's still being recovered.
359
00:22:32,727 --> 00:22:35,896
Clues about the blackmailer
might appear later in the footage.
360
00:22:36,981 --> 00:22:38,024
[Pil] So…
361
00:22:38,983 --> 00:22:41,623
this happened to Detective Jin
because he was trying to protect me?
362
00:22:44,989 --> 00:22:46,032
[exhales sharply]
363
00:22:46,115 --> 00:22:47,992
I'll catch this bastard no matter what.
364
00:22:48,784 --> 00:22:54,248
Funeral hall
365
00:23:09,722 --> 00:23:11,515
Wait. Right here.
366
00:23:12,099 --> 00:23:13,100
[Pil] Can you zoom in?
367
00:23:17,146 --> 00:23:18,564
It looks like Seol.
368
00:23:22,485 --> 00:23:24,195
- Please check.
- Yes, ma'am.
369
00:23:24,278 --> 00:23:26,364
Song Seol. Yes, that's Seol.
370
00:23:26,447 --> 00:23:28,847
[Pil] She said she came to visit me
at the hospital that day.
371
00:23:30,242 --> 00:23:31,702
That means she met the culprit.
372
00:23:32,411 --> 00:23:34,038
Please locate Officer Song.
373
00:23:35,122 --> 00:23:36,207
We have to find Seol.
374
00:23:36,290 --> 00:23:39,543
If she did see the culprit,
she's in danger.
375
00:23:39,627 --> 00:23:41,504
[breathing heavily]
376
00:23:43,172 --> 00:23:45,257
Please pick up.
377
00:23:46,425 --> 00:23:48,427
[♪ tense music playing]
378
00:24:04,777 --> 00:24:06,838
She took the day off
and hasn't been in contact all day.
379
00:24:06,862 --> 00:24:08,702
Let's go to
Detective Jin's funeral hall first.
380
00:24:08,781 --> 00:24:10,384
Please contact the station
and start the search!
381
00:24:10,408 --> 00:24:11,534
[Samsoon] Okay.
382
00:24:11,617 --> 00:24:13,619
[♪ tense music playing]
383
00:24:29,260 --> 00:24:31,971
Han Sejin
384
00:24:50,281 --> 00:24:52,283
[♪ tense music playing]
385
00:25:05,421 --> 00:25:09,258
Professor, is that blood on your shirt?
386
00:25:11,260 --> 00:25:12,386
Oh, this?
387
00:25:13,053 --> 00:25:14,221
It's nothing.
388
00:25:19,643 --> 00:25:23,147
When you visited Detective Kong
at the hospital yesterday,
389
00:25:23,230 --> 00:25:24,815
did you happen to see anyone else?
390
00:25:25,649 --> 00:25:28,360
Apparently, the overdose of sedatives
wasn't the hospital's mistake.
391
00:25:31,989 --> 00:25:32,990
[chuckles]
392
00:25:36,452 --> 00:25:37,786
It was me.
393
00:25:39,663 --> 00:25:40,748
{\an8}The sedative overdose.
394
00:25:42,416 --> 00:25:43,959
{\an8}What are you talking about?
395
00:25:44,043 --> 00:25:45,169
I told you.
396
00:25:46,420 --> 00:25:48,631
We're all lonely people.
397
00:25:50,633 --> 00:25:52,426
You and I have bold hands.
398
00:25:52,510 --> 00:25:54,678
I just have the hands that kill,
399
00:25:56,847 --> 00:25:57,973
and you have the hands
400
00:25:58,224 --> 00:26:00,643
that save lives.
That's the only difference.
401
00:26:10,694 --> 00:26:12,613
Do you now realize who I am?
402
00:26:16,408 --> 00:26:18,661
[♪ tense music playing]
403
00:26:30,756 --> 00:26:32,091
Did you also kill…
404
00:26:34,009 --> 00:26:35,511
Detective Jin?
405
00:26:35,970 --> 00:26:38,097
I didn't kill him myself,
406
00:26:39,515 --> 00:26:42,017
but it was my plan,
and it was executed that way.
407
00:26:44,061 --> 00:26:45,229
Jin Hogae.
408
00:26:45,312 --> 00:26:46,355
[scoffs]
409
00:26:47,856 --> 00:26:50,025
He was a good opponent
to play the game with.
410
00:26:50,109 --> 00:26:52,278
It's just that this time
the ending was different.
411
00:26:52,861 --> 00:26:56,240
In this world, there aren't only
happy endings where justice wins.
412
00:27:01,036 --> 00:27:02,413
Don't…
413
00:27:03,998 --> 00:27:05,416
try anything.
414
00:27:05,499 --> 00:27:09,336
I handle scalpels well,
but I also handle bombs very well.
415
00:27:10,379 --> 00:27:13,674
If you cause a problem,
I have to run away.
416
00:27:14,800 --> 00:27:17,136
I personally don't like running away.
417
00:27:18,721 --> 00:27:21,807
However, if I'm forced to run away,
I'd be very upset.
418
00:27:23,392 --> 00:27:25,519
And that would make me violent.
419
00:27:25,603 --> 00:27:27,187
[chuckles]
420
00:27:28,689 --> 00:27:31,317
And if that happens,
someone will definitely get hurt.
421
00:27:31,942 --> 00:27:33,527
Not you, someone else.
422
00:27:37,323 --> 00:27:39,116
How about the members
of Taewon Fire Station?
423
00:27:39,199 --> 00:27:40,200
[sighs]
424
00:27:41,327 --> 00:27:44,788
- [Seol sobbing]
- [chuckles]
425
00:27:48,083 --> 00:27:50,919
When Jindo Dog saw Detective Kong
was about to take his last breath,
426
00:27:51,003 --> 00:27:53,922
he immediately backed down.
427
00:27:59,345 --> 00:28:00,638
Should I run away?
428
00:28:03,223 --> 00:28:04,683
Or…
429
00:28:05,684 --> 00:28:07,394
do you want to quietly come with me?
430
00:28:08,437 --> 00:28:10,439
[♪ suspenseful music playing]
431
00:28:20,783 --> 00:28:21,784
[♪ music halts]
432
00:28:27,581 --> 00:28:29,583
[♪ dramatic music playing]
433
00:28:46,225 --> 00:28:47,434
[visitor screams]
434
00:28:50,437 --> 00:28:53,482
[panting]
435
00:28:56,735 --> 00:28:58,278
I'd like to use your phone.
436
00:29:00,948 --> 00:29:02,783
[cell phone buzzing]
437
00:29:04,576 --> 00:29:05,661
Hello?
438
00:29:06,870 --> 00:29:08,910
Okay. I'll send you my location.
Join us right away.
439
00:29:09,206 --> 00:29:10,290
Did you call for backup?
440
00:29:11,083 --> 00:29:13,460
No, we're the backup.
441
00:29:13,669 --> 00:29:16,171
- What?
- Listen carefully.
442
00:29:16,922 --> 00:29:17,965
[Pil] Whoa, whoa, whoa!
443
00:29:18,424 --> 00:29:19,425
What the…
444
00:29:19,758 --> 00:29:21,093
What are you doing?
445
00:29:21,176 --> 00:29:23,345
[groans]
What is it? Tell me.
446
00:29:25,264 --> 00:29:27,266
[♪ tense music playing]
447
00:30:05,804 --> 00:30:08,098
[honking]
448
00:30:09,641 --> 00:30:11,643
[♪ tense music playing]
449
00:30:15,522 --> 00:30:18,150
Jin Hogae
Lieutenant of the detective team
450
00:30:25,574 --> 00:30:26,575
[♪ music fades]
451
00:30:39,880 --> 00:30:40,923
[Sejin] What do you think?
452
00:30:41,465 --> 00:30:43,592
Jin Hogae's never been here.
453
00:30:44,176 --> 00:30:46,376
How do you feel to be the first one
to come to the place
454
00:30:47,179 --> 00:30:48,639
where I plan my crimes?
455
00:30:55,521 --> 00:30:57,356
He died too easily.
456
00:30:57,439 --> 00:30:58,440
How boring.
457
00:31:00,108 --> 00:31:01,401
Are you going to kill me too?
458
00:31:02,778 --> 00:31:04,029
I don't know.
459
00:31:06,824 --> 00:31:08,325
You're very interesting.
460
00:31:15,707 --> 00:31:17,709
Now that's your real face.
461
00:31:18,752 --> 00:31:21,713
Everyone starts with that kind of look.
462
00:31:24,258 --> 00:31:25,467
Test your hatred
463
00:31:26,844 --> 00:31:27,970
and anger.
464
00:31:29,137 --> 00:31:31,265
See if you can kill me
465
00:31:31,723 --> 00:31:33,475
with your hands that save people.
466
00:31:35,561 --> 00:31:36,562
Take it.
467
00:31:38,313 --> 00:31:40,315
[♪ tense music playing]
468
00:31:41,233 --> 00:31:42,553
You've seen it many times, right?
469
00:31:42,943 --> 00:31:44,444
The moment a person dies.
470
00:31:45,195 --> 00:31:48,407
The look in the eyes
when the soul leaves the body.
471
00:31:49,241 --> 00:31:50,617
That intense emptiness.
472
00:31:52,411 --> 00:31:53,579
No.
473
00:31:54,830 --> 00:31:56,331
It's fullness.
474
00:31:56,707 --> 00:31:58,333
Seeing the moment the soul disappears
475
00:31:58,417 --> 00:32:01,044
is the closest thing
to the act of creation by God.
476
00:32:01,378 --> 00:32:03,672
I'm giving you the opportunity
to become God.
477
00:32:04,256 --> 00:32:05,841
You're qualified for it.
478
00:32:08,010 --> 00:32:09,469
You've been yearning for it.
479
00:32:10,721 --> 00:32:12,180
For perfection.
480
00:32:12,514 --> 00:32:14,683
You can become God
481
00:32:15,392 --> 00:32:16,810
once you get over that guilt.
482
00:32:19,354 --> 00:32:20,355
- [breathes shakily]
- Here.
483
00:32:20,856 --> 00:32:22,274
Stab me.
484
00:32:22,357 --> 00:32:24,902
You know where the subclavian artery is.
485
00:32:30,240 --> 00:32:32,951
Blood will gush out
in sync with my heartbeat.
486
00:32:33,035 --> 00:32:34,036
And it'll be…
487
00:32:35,662 --> 00:32:37,039
very warm.
488
00:32:38,332 --> 00:32:39,333
Try it.
489
00:32:40,042 --> 00:32:41,043
Come on.
490
00:32:41,752 --> 00:32:42,794
Do it.
491
00:32:44,212 --> 00:32:45,213
Do it.
492
00:32:46,048 --> 00:32:47,090
Do it.
493
00:32:47,883 --> 00:32:50,594
- Do it!
- Stop!
494
00:32:50,677 --> 00:32:53,180
[Seol breathing shakily]
495
00:33:00,938 --> 00:33:02,230
How disappointing.
496
00:33:02,731 --> 00:33:05,025
This isn't Detective Jin's method.
497
00:33:05,984 --> 00:33:08,153
I don't know what you want,
498
00:33:08,987 --> 00:33:10,238
but one thing is clear.
499
00:33:11,823 --> 00:33:12,908
Han Sejin.
500
00:33:14,785 --> 00:33:17,245
You're just a mediocre psychopath killer.
501
00:33:18,538 --> 00:33:19,998
Even without Detective Jin,
502
00:33:20,749 --> 00:33:22,459
his colleagues and I
503
00:33:23,085 --> 00:33:25,712
will make sure you get judged by the law.
504
00:33:25,796 --> 00:33:28,006
So you can never defeat Detective Jin,
505
00:33:28,632 --> 00:33:30,592
alive or dead.
506
00:33:40,936 --> 00:33:41,979
[♪ music stops]
507
00:33:43,939 --> 00:33:46,942
{\an8}You're leaving my DNA
under your fingernail? A dying message?
508
00:33:47,025 --> 00:33:48,836
{\an8}Dying Message: A message left by
a murder victim just before their death
509
00:33:48,860 --> 00:33:49,903
But too bad.
510
00:33:50,862 --> 00:33:53,281
You need fingers to find fingernails.
511
00:33:58,954 --> 00:34:00,956
[♪ suspenseful music playing]
512
00:34:25,522 --> 00:34:26,802
It was turned off just recently.
513
00:34:33,113 --> 00:34:34,433
This seems to be the right place.
514
00:34:37,492 --> 00:34:39,161
- Wait!
- What is it?
515
00:34:39,494 --> 00:34:40,704
What's going on?
516
00:34:46,209 --> 00:34:48,086
This bastard.
517
00:34:48,170 --> 00:34:50,130
- What's wrong?
- This is a booby trap.
518
00:34:50,297 --> 00:34:52,007
It explodes the moment you move your foot.
519
00:34:52,090 --> 00:34:54,593
Am I stepping on a landmine or something?
520
00:34:55,719 --> 00:34:58,221
How powerful is it?
521
00:34:58,847 --> 00:34:59,848
[Kang Doha sighs]
522
00:34:59,931 --> 00:35:01,611
That depends
on the type of explosive used.
523
00:35:01,808 --> 00:35:03,968
For now, don't move
as much as possible and stay still.
524
00:35:04,227 --> 00:35:05,645
[Pil mutters]
525
00:35:05,729 --> 00:35:08,315
[breathing heavily]
526
00:35:08,398 --> 00:35:10,400
[♪ suspenseful music playing]
527
00:35:30,295 --> 00:35:32,798
Let… Let me hold this.
528
00:35:39,638 --> 00:35:40,680
[Pil] What…
529
00:35:41,473 --> 00:35:42,891
What is it? A wire?
530
00:35:43,642 --> 00:35:44,684
[Pil mutters]
531
00:35:45,644 --> 00:35:46,937
Slowly.
532
00:35:48,230 --> 00:35:49,648
[stammers]
A bomb.
533
00:35:53,610 --> 00:35:54,879
{\an8}[Kang Doha] This looks like a tripwire.
534
00:35:54,903 --> 00:35:57,503
{\an8}Tripwire: A wire used in booby traps
that is triggered by movement
535
00:36:00,492 --> 00:36:01,535
[Pil] What?
536
00:36:02,160 --> 00:36:03,537
What… What the…
537
00:36:07,082 --> 00:36:09,042
What is this? Why are there so many?
538
00:36:10,210 --> 00:36:11,211
[Pil mutters]
539
00:36:14,464 --> 00:36:15,507
Are we…
540
00:36:16,633 --> 00:36:18,260
in the middle of the bomb right now?
541
00:36:18,343 --> 00:36:19,678
- We're lucky.
- What?
542
00:36:20,303 --> 00:36:21,805
He can avoid it.
543
00:36:22,722 --> 00:36:24,599
- What?
- [car approaching]
544
00:36:25,725 --> 00:36:28,478
[Kang Doha] Jindo Dog won't come this way.
545
00:36:29,104 --> 00:36:30,230
Thanks to us.
546
00:36:31,523 --> 00:36:32,524
Over here.
547
00:36:34,901 --> 00:36:35,944
[exhales heavily]
548
00:36:38,321 --> 00:36:40,323
[♪ ominous music playing]
549
00:36:42,826 --> 00:36:43,952
[Hogae] You bastard!
550
00:36:46,705 --> 00:36:47,706
[thuds]
551
00:36:47,789 --> 00:36:49,583
[♪ action music playing]
552
00:36:49,666 --> 00:36:52,419
[Sejin groans]
553
00:36:57,090 --> 00:36:58,175
[grunts]
554
00:36:58,925 --> 00:36:59,968
What the hell?
555
00:37:01,261 --> 00:37:03,054
I returned from hell, you bastard.
556
00:37:09,853 --> 00:37:12,063
[groaning]
557
00:37:12,147 --> 00:37:15,192
[panting]
558
00:37:23,283 --> 00:37:25,285
[♪ suspenseful music playing]
559
00:37:30,498 --> 00:37:32,709
[both grunting]
560
00:37:34,169 --> 00:37:36,546
Jindo Dog, you don't die easily, do you?
561
00:37:36,630 --> 00:37:38,965
I'll die after I catch you, you bastard!
562
00:37:41,927 --> 00:37:44,095
- [bones crunching]
- [groaning]
563
00:37:45,555 --> 00:37:47,432
- [snickers]
- [yells]
564
00:37:53,146 --> 00:37:55,774
[groaning]
565
00:38:02,030 --> 00:38:03,740
[panting]
566
00:38:04,908 --> 00:38:05,951
[groans in pain]
567
00:38:13,375 --> 00:38:14,626
[Pil] It's huge.
568
00:38:16,628 --> 00:38:18,838
Be careful.
569
00:38:23,760 --> 00:38:24,886
Is that it?
570
00:38:27,013 --> 00:38:28,014
[exhales deeply]
571
00:38:29,349 --> 00:38:30,433
Are you nervous?
572
00:38:30,517 --> 00:38:32,435
[chuckles nervously]
No, I'm fine.
573
00:38:33,144 --> 00:38:34,145
You're not fine.
574
00:38:35,146 --> 00:38:36,946
It will explode the moment
you lift your foot.
575
00:38:37,232 --> 00:38:39,526
I'm fine. I got a light cramp
in my foot, that's all.
576
00:38:40,318 --> 00:38:41,319
[clears throat]
577
00:38:41,945 --> 00:38:44,823
I think it's your hand that's not fine.
578
00:38:44,906 --> 00:38:46,700
What's wrong with your hand?
579
00:38:46,783 --> 00:38:48,383
[Kang Doha] A lot is wrong with my hand.
580
00:38:48,535 --> 00:38:49,869
I've cut the wrong wire before.
581
00:38:49,953 --> 00:38:52,872
[breathing nervously]
582
00:38:57,669 --> 00:38:59,087
You can wait for the EOD team.
583
00:38:59,170 --> 00:39:00,171
[sighs]
584
00:39:00,255 --> 00:39:02,507
Detective Jin isn't well right now
585
00:39:02,590 --> 00:39:03,842
and he's facing that guy alone.
586
00:39:05,051 --> 00:39:06,594
Whatever.
587
00:39:06,678 --> 00:39:08,305
Worst case, we die, right?
588
00:39:08,888 --> 00:39:09,889
Okay.
589
00:39:12,684 --> 00:39:14,060
What's your favorite color?
590
00:39:14,144 --> 00:39:15,478
I'm choosing?
591
00:39:15,812 --> 00:39:17,355
[Kang Doha] Let's give it a shot.
592
00:39:17,439 --> 00:39:18,606
What's your favorite color?
593
00:39:18,690 --> 00:39:19,774
Red.
594
00:39:19,858 --> 00:39:21,938
I don't get dispatched
whenever I wear red underwear.
595
00:39:24,612 --> 00:39:26,740
- Okay.
- [Pil stammers] Okay.
596
00:39:26,823 --> 00:39:27,991
Here we go.
597
00:39:28,074 --> 00:39:29,534
[panting]
598
00:39:36,082 --> 00:39:37,667
[Pil] It worked. It worked.
599
00:39:37,751 --> 00:39:39,961
[Pil breathing heavily]
600
00:39:40,879 --> 00:39:43,048
- [beeping]
- What?
601
00:39:43,131 --> 00:39:45,759
[explosion]
602
00:39:48,845 --> 00:39:51,514
[Sejin] There's one more person
to open up.
603
00:39:55,477 --> 00:39:56,561
Hogae.
604
00:39:57,645 --> 00:39:59,105
You know what this is, right?
605
00:39:59,189 --> 00:40:00,857
[breathes heavily]
606
00:40:01,775 --> 00:40:03,193
It'll sting a little.
607
00:40:10,283 --> 00:40:11,368
[groans]
608
00:40:17,707 --> 00:40:18,917
See?
609
00:40:20,043 --> 00:40:22,087
You can do it!
610
00:40:22,587 --> 00:40:25,256
But it's too late.
611
00:40:26,800 --> 00:40:30,303
[grunting]
612
00:40:35,934 --> 00:40:38,186
[Sejin snickers]
613
00:40:39,354 --> 00:40:40,355
You bastard.
614
00:40:43,566 --> 00:40:45,193
You bastard.
615
00:40:52,575 --> 00:40:54,577
[♪ suspenseful music playing]
616
00:40:58,331 --> 00:41:00,750
[grunting]
617
00:41:09,717 --> 00:41:13,471
[panting]
618
00:41:23,356 --> 00:41:25,400
[Hogae panting]
619
00:41:26,609 --> 00:41:27,610
[Hogae grunts]
620
00:41:34,159 --> 00:41:36,244
[handcuffs clinking]
621
00:41:37,871 --> 00:41:38,997
Seol.
622
00:41:58,349 --> 00:41:59,434
Come on, Seol.
623
00:42:01,269 --> 00:42:02,312
Seol.
624
00:42:28,838 --> 00:42:30,048
[Seol] Detective Jin.
625
00:42:33,301 --> 00:42:35,470
[♪ upbeat music playing,
Jeon Woong, Lee Daehwi "Fire"]
626
00:43:07,210 --> 00:43:09,170
[detective] We're preparing
to transport patients.
627
00:43:09,212 --> 00:43:10,505
That's all for now.
628
00:43:29,190 --> 00:43:31,025
[Dongwoo] Let's go to the ambulance.
629
00:43:31,109 --> 00:43:32,402
I can't move.
630
00:43:32,485 --> 00:43:34,487
- [Pil] Gosh.
- [Dongwoo] You're okay.
631
00:43:37,865 --> 00:43:38,908
[Seoha] Slowly.
632
00:43:39,409 --> 00:43:40,451
Get up slowly.
633
00:43:43,830 --> 00:43:44,831
Go.
634
00:43:48,876 --> 00:43:51,421
TAEWON GENERAL HOSPITAL
635
00:43:58,970 --> 00:44:00,471
- Yes?
- [examiner] Ms. Yun.
636
00:44:00,555 --> 00:44:03,141
The entire recovery of the button
camera footage is complete.
637
00:44:04,267 --> 00:44:05,852
Yes, I'll send the footage right away.
638
00:44:06,853 --> 00:44:07,854
Okay.
639
00:44:11,316 --> 00:44:12,543
[Sejin] What should I do first?
640
00:44:12,567 --> 00:44:14,694
Administer a drug or get a consultation?
641
00:44:15,612 --> 00:44:17,155
He already knew.
642
00:44:23,870 --> 00:44:24,871
[sighs]
643
00:44:30,668 --> 00:44:31,908
[Pil] You're here. Oh, come on.
644
00:44:31,961 --> 00:44:33,796
I told you to get pig's trotters.
645
00:44:36,466 --> 00:44:39,594
Why didn't you tell me
Professor Han was the killer?
646
00:44:39,677 --> 00:44:41,804
What? You knew?
647
00:44:41,888 --> 00:44:43,848
We recovered the button camera footage.
648
00:44:44,474 --> 00:44:45,600
What have you got to say?
649
00:44:46,976 --> 00:44:49,062
Were you going to put on an act
650
00:44:49,145 --> 00:44:51,689
if you faced him
knowing he was the killer?
651
00:44:52,273 --> 00:44:54,400
I could only fool him because no one knew.
652
00:44:54,484 --> 00:44:56,235
Okay? Don't get angry.
653
00:44:56,319 --> 00:44:59,197
But still, how could you do that?
654
00:44:59,280 --> 00:45:02,659
What? From the moment
he revealed his identity to me,
655
00:45:02,742 --> 00:45:04,160
he was determined to kill me.
656
00:45:04,243 --> 00:45:07,205
If he knew I hadn't died, he would've
escaped with Ma Taehwa's money.
657
00:45:07,288 --> 00:45:09,391
He could've gone anywhere in the world
with that money.
658
00:45:09,415 --> 00:45:12,418
And we would've also lost the chance
to arrest him.
659
00:45:16,589 --> 00:45:18,508
Here. Great job.
660
00:45:18,591 --> 00:45:19,592
Thanks.
661
00:45:26,641 --> 00:45:27,892
So tell me.
662
00:45:28,518 --> 00:45:30,311
When exactly did the operation start?
663
00:45:30,395 --> 00:45:31,813
From the moment I died.
664
00:45:35,274 --> 00:45:37,276
[sirens wailing]
665
00:45:41,280 --> 00:45:42,573
I'll call for an ambulance.
666
00:45:43,533 --> 00:45:44,742
Listen carefully.
667
00:45:45,368 --> 00:45:47,120
I'm going to kill someone.
668
00:45:48,579 --> 00:45:50,123
Who are you going to kill?
669
00:45:50,832 --> 00:45:51,833
Me.
670
00:45:54,168 --> 00:45:56,170
[♪ thrilling music playing]
671
00:45:57,422 --> 00:45:58,798
Deceased, Jin Hogae
672
00:46:16,190 --> 00:46:17,817
My leg hurts. The left leg.
673
00:46:18,693 --> 00:46:20,069
Let me see your wound.
674
00:46:20,695 --> 00:46:22,071
[grunts]
675
00:46:22,155 --> 00:46:23,156
[groans]
676
00:46:26,117 --> 00:46:27,243
So what are you going to do?
677
00:46:27,827 --> 00:46:30,288
He's a guy who erases
every trace perfectly.
678
00:46:30,371 --> 00:46:31,807
It will be too late
if we go after the incident.
679
00:46:31,831 --> 00:46:33,583
There's only one way to catch this guy.
680
00:46:33,666 --> 00:46:35,543
[breathes deeply]
681
00:46:35,626 --> 00:46:37,336
Catching him in action on site.
682
00:46:37,420 --> 00:46:38,588
Then don't you need a bait?
683
00:46:39,172 --> 00:46:40,506
I have to go to him.
684
00:46:40,590 --> 00:46:42,049
Just find out where his hideout is.
685
00:46:42,258 --> 00:46:43,509
I'll be right behind you.
686
00:46:45,553 --> 00:46:47,472
- Okay.
- The autopsy is tomorrow, right?
687
00:46:47,555 --> 00:46:48,765
I need your help, Ms. Yun.
688
00:46:50,475 --> 00:46:51,851
I'll hire an examiner then.
689
00:46:52,435 --> 00:46:53,519
Okay.
690
00:46:53,603 --> 00:46:57,064
Wait. What about the face?
I was completely fooled.
691
00:46:57,523 --> 00:47:00,401
They sometimes secretly use
silicone masks in the military.
692
00:47:00,485 --> 00:47:03,446
So I know some
special effects makeup artists.
693
00:47:04,489 --> 00:47:06,491
[♪ rock music playing]
694
00:47:10,787 --> 00:47:13,289
Are you involved in another
secret operation in the military?
695
00:47:13,873 --> 00:47:14,916
No.
696
00:47:14,999 --> 00:47:17,376
It's a secret operation in the NFS.
697
00:47:17,710 --> 00:47:19,790
I prepared it when I received the call.
Check it out.
698
00:47:20,963 --> 00:47:22,381
Sir,
699
00:47:22,965 --> 00:47:24,342
it's this guy.
700
00:47:27,970 --> 00:47:30,264
[makeup artist] Right, this should work.
701
00:47:33,017 --> 00:47:34,143
Like this.
702
00:48:05,800 --> 00:48:06,801
[♪ music stops]
703
00:48:12,765 --> 00:48:14,600
[Hong] The wound behind the ear
704
00:48:14,684 --> 00:48:16,102
needs to be exactly the same.
705
00:48:16,686 --> 00:48:17,979
And put this under the skin.
706
00:48:27,405 --> 00:48:29,466
{\an8}For the cause of death, it's better
to have a wound from debris in the neck.
707
00:48:29,490 --> 00:48:32,050
{\an8}We need to simulate excessive bleeding
leading to exsanguination.
708
00:48:32,118 --> 00:48:34,787
So should I go
with a severed carotid artery?
709
00:48:34,954 --> 00:48:37,081
Yes, around here.
710
00:48:37,665 --> 00:48:40,251
[Hong] The length should be
about 1.5 inches.
711
00:48:40,334 --> 00:48:42,437
Make sure to apply a lot of blood
inside the body as well.
712
00:48:42,461 --> 00:48:43,963
That way, it will be less noticeable.
713
00:48:44,046 --> 00:48:45,686
[makeup artist] Because this is silicone,
714
00:48:45,715 --> 00:48:48,009
the scalpel won't cut
as easily as real skin.
715
00:48:48,092 --> 00:48:51,012
So I should apply more pressure
while cutting. Got it.
716
00:48:56,475 --> 00:48:58,269
See you during the autopsy, Jin Hogae.
717
00:49:06,986 --> 00:49:07,987
Lie down.
718
00:49:09,030 --> 00:49:11,032
[♪ quirky music playing]
719
00:49:11,866 --> 00:49:12,867
Okay.
720
00:49:14,827 --> 00:49:15,953
[grunts]
721
00:49:20,666 --> 00:49:23,270
[Hong] We will proceed with the head
of Forensic Engineering, Kang Doha,
722
00:49:23,294 --> 00:49:26,672
who will collect any debris
from the explosion that we may discover.
723
00:49:38,392 --> 00:49:39,992
- [Kang Doha] Ms. Aeri.
- [Aeri] I'm on it.
724
00:49:40,019 --> 00:49:41,270
[Kang Doha] Wait.
725
00:49:42,521 --> 00:49:43,856
Put it back fast.
726
00:49:44,649 --> 00:49:45,775
[Hong] I did.
727
00:49:47,193 --> 00:49:50,404
It's a relief
that Mr. Baek left at the perfect time.
728
00:49:50,488 --> 00:49:52,114
I know it was a trap investigation,
729
00:49:52,198 --> 00:49:55,493
but we falsified the death certificate,
forged various official documents,
730
00:49:55,576 --> 00:49:56,953
and even faked the autopsy.
731
00:49:57,036 --> 00:49:58,636
You know you made us accomplices, right?
732
00:49:58,704 --> 00:50:02,208
I just recently left the military,
and I might lose my job again.
733
00:50:02,291 --> 00:50:04,919
I'll take full responsibility.
Don't worry.
734
00:50:05,419 --> 00:50:08,798
I didn't start with absolute certainty,
735
00:50:08,881 --> 00:50:11,175
but I had missed something important.
736
00:50:11,759 --> 00:50:14,679
He deliberately went after my weaknesses.
737
00:50:18,391 --> 00:50:21,852
[Sejin] By the way, have you heard
any news about Detective Jin?
738
00:50:22,520 --> 00:50:24,313
I heard that he's missing.
739
00:50:25,815 --> 00:50:26,941
[Seol] He should be fine.
740
00:50:27,024 --> 00:50:30,653
He's probably out there
chasing after the culprit.
741
00:50:33,197 --> 00:50:34,198
Song Seol.
742
00:50:36,534 --> 00:50:39,495
[thumping]
743
00:50:44,041 --> 00:50:45,751
I'm glad I at least realized it then.
744
00:50:48,587 --> 00:50:50,589
[♪ gentle music playing]
745
00:50:56,470 --> 00:50:57,471
[Pil] Seol.
746
00:51:00,057 --> 00:51:01,308
[Pil whimpers]
747
00:51:01,392 --> 00:51:02,518
Give me the crutch.
748
00:51:03,352 --> 00:51:04,353
[groans]
749
00:51:19,827 --> 00:51:20,953
Seol.
750
00:51:30,713 --> 00:51:32,131
[sobs]
751
00:51:33,883 --> 00:51:36,385
Do you know how I felt?
752
00:51:38,095 --> 00:51:39,430
I'm sorry.
753
00:51:39,638 --> 00:51:42,600
"Would I have been able to save him
if I had gone to the scene sooner?"
754
00:51:43,642 --> 00:51:45,370
"Would he have been alive
had I told him not to go?"
755
00:51:45,394 --> 00:51:47,521
I was in despair and blamed myself.
756
00:51:49,315 --> 00:51:51,317
If there had to be another victim,
757
00:51:51,400 --> 00:51:53,778
I thought it would be better
if it were me.
758
00:51:54,528 --> 00:51:56,298
The person who harmed you
was right in front of me,
759
00:51:56,322 --> 00:51:59,533
but I wasn't scared
because I thought I was left alone again.
760
00:51:59,617 --> 00:52:01,827
[♪ gentle music playing,
BUMJIN "Cross The Way"]
761
00:52:03,329 --> 00:52:05,289
Do you know how terrified I was?
762
00:52:06,165 --> 00:52:08,042
I was worried
something might happen to you.
763
00:52:09,752 --> 00:52:12,838
I would've never done this
if I knew I would put you in danger.
764
00:52:13,714 --> 00:52:15,508
It was really tough for me to bear.
765
00:52:15,925 --> 00:52:17,134
I wanted to keep our promise.
766
00:52:18,385 --> 00:52:19,386
Okay?
767
00:52:20,054 --> 00:52:22,014
You told me to stay alive and come home.
768
00:52:22,598 --> 00:52:23,766
So I endured it.
769
00:52:24,725 --> 00:52:25,851
[scoffs]
770
00:52:27,686 --> 00:52:28,813
[chuckles]
771
00:52:29,730 --> 00:52:30,856
Thank you
772
00:52:31,607 --> 00:52:32,775
for keeping the promise.
773
00:52:35,152 --> 00:52:36,654
But if things go wrong,
774
00:52:37,571 --> 00:52:39,198
you could lose your job.
775
00:52:41,951 --> 00:52:43,327
It's fine.
776
00:52:43,410 --> 00:52:45,538
You're alive. That's all that matters.
777
00:52:46,997 --> 00:52:48,397
Specially related person, remember?
778
00:52:59,635 --> 00:53:01,637
[♪ gentle music playing,
BUMJIN "Cross The Way"]
779
00:53:52,563 --> 00:53:54,398
Taewon Fire Station
780
00:53:55,149 --> 00:53:56,650
You must've been busy.
781
00:53:57,359 --> 00:54:00,529
To a detective, the severity
of the case doesn't matter.
782
00:54:01,030 --> 00:54:03,949
The unsolved case
takes the highest priority.
783
00:54:05,159 --> 00:54:06,160
Now,
784
00:54:07,161 --> 00:54:08,579
if you look here,
785
00:54:08,662 --> 00:54:11,040
next to Cho Iljun is Hwang Jungsoon.
786
00:54:11,540 --> 00:54:14,376
She worked as a permit officer
in Taewon-gu Office's
787
00:54:15,085 --> 00:54:17,671
Construction Department 10 years ago.
788
00:54:18,589 --> 00:54:21,550
It turns out she's someone I know.
789
00:54:22,301 --> 00:54:24,595
She almost became a victim
of serial arson.
790
00:54:25,471 --> 00:54:28,015
Remember the fourth
unsuccessful arson attempt?
791
00:54:28,974 --> 00:54:29,975
I remember.
792
00:54:30,643 --> 00:54:32,478
[Hong] Sponge cake has lots of air layers.
793
00:54:32,561 --> 00:54:35,940
And it won't change shape even if a liquid
is injected, which won't raise suspicion.
794
00:54:36,023 --> 00:54:38,150
- [Hogae] The stray cat ruined their plan.
- [cat meows]
795
00:54:38,525 --> 00:54:42,655
I felt bad for the cat and buried it
in the yard, you darn pervert.
796
00:54:42,738 --> 00:54:45,157
- You're mistaken, ladies.
- [civilian] Mistaken?
797
00:54:45,241 --> 00:54:46,909
- He's not a bad guy.
- What's going on?
798
00:54:46,992 --> 00:54:49,620
- He's not?
- He was on a stakeout.
799
00:54:50,120 --> 00:54:53,123
There's a reason
Yang Sangman chose this house.
800
00:54:54,625 --> 00:54:55,626
She's done
801
00:54:56,126 --> 00:54:58,462
a lot of shady things.
802
00:55:01,131 --> 00:55:02,132
[Mr. Baek] Kim Donghyun…
803
00:55:02,800 --> 00:55:05,219
is your son, right?
804
00:55:05,803 --> 00:55:07,012
[Mr. Baek sucks teeth]
805
00:55:07,096 --> 00:55:08,889
He's only 28 years old,
806
00:55:08,973 --> 00:55:11,183
yet somehow he's very investment-savvy.
807
00:55:12,017 --> 00:55:14,728
He happens to own
three Next Officetel units,
808
00:55:15,354 --> 00:55:18,482
and all prime units at that.
809
00:55:19,817 --> 00:55:22,903
Shall we dig into
the source of his capital?
810
00:55:27,157 --> 00:55:28,158
[beeps]
811
00:55:28,450 --> 00:55:30,160
[Jaejun] To keep it mess-free,
812
00:55:30,244 --> 00:55:32,162
let's not transact any cash.
813
00:55:34,498 --> 00:55:35,791
When we build the officetel,
814
00:55:36,792 --> 00:55:38,127
you can choose a few to take.
815
00:55:39,169 --> 00:55:40,838
Not in your own name though.
816
00:55:41,422 --> 00:55:42,923
I'll put them under my son's name.
817
00:55:43,007 --> 00:55:46,343
Can you handle
the processing securely, Prosecutor Yang?
818
00:55:46,593 --> 00:55:49,555
Yes, I'll make sure to put aside
some units on the premium floors.
819
00:55:50,139 --> 00:55:52,516
In return, make sure the demolition
820
00:55:53,142 --> 00:55:54,893
happens without a hitch.
821
00:55:55,269 --> 00:55:57,289
[Jungsoon] Thanks to the wise decision
of the judge and the prosecutor,
822
00:55:57,313 --> 00:55:59,189
the current residents
have been taken care of.
823
00:55:59,273 --> 00:56:01,608
[Jaejun] To flush out a rat,
you have to set it...
824
00:56:01,692 --> 00:56:05,195
Goodness, a development scandal
825
00:56:05,738 --> 00:56:07,382
involving an incumbent judge
and prosecutor.
826
00:56:07,406 --> 00:56:09,700
Even though we investigated it secretly,
827
00:56:09,783 --> 00:56:12,703
the reporters already figured it out
and are waiting outside.
828
00:56:13,954 --> 00:56:17,082
I'll at least
put a towel around the handcuffs.
829
00:56:33,974 --> 00:56:36,393
[♪ sentimental music playing,
Nody Cika "Tell Me To Stay"]
830
00:57:23,357 --> 00:57:25,734
The grave of Bong Dojin
831
00:58:07,776 --> 00:58:09,111
[♪ music stops]
832
00:58:21,415 --> 00:58:22,458
[Kang Doha groans softly]
833
00:58:26,420 --> 00:58:27,421
[Kang Doha] So…
834
00:58:28,213 --> 00:58:29,256
how are you?
835
00:58:31,008 --> 00:58:32,050
Thanks…
836
00:58:33,343 --> 00:58:34,595
to your family
837
00:58:35,554 --> 00:58:37,389
and your next-door family,
838
00:58:38,515 --> 00:58:39,558
we're all good.
839
00:58:41,185 --> 00:58:42,394
We're all doing well.
840
00:58:44,354 --> 00:58:46,732
So stop worrying and be well.
841
00:58:56,325 --> 00:58:57,409
I miss you.
842
00:59:04,374 --> 00:59:06,251
[judge] Defendant Han Sejin,
843
00:59:06,752 --> 00:59:08,587
also known as Dex Kates.
844
00:59:09,171 --> 00:59:11,840
Charged for the murders
of Ma Joongdo, Yang Chiyoung,
845
00:59:12,466 --> 00:59:14,051
Seok Moongu, Ma Taehwa,
846
00:59:14,801 --> 00:59:17,596
Jin Chuljoong, and Im Sunyeol.
847
00:59:17,888 --> 00:59:20,557
For the victims, Jin Hogae, Song Seol,
848
00:59:20,641 --> 00:59:22,184
Kang Doha, Kongmyeong Pil,
849
00:59:22,267 --> 00:59:24,645
the defendant is charged
with threat, special assault,
850
00:59:24,728 --> 00:59:27,773
and use of explosives,
firearms, and swords
851
00:59:27,856 --> 00:59:29,416
in violation of safety management laws.
852
00:59:29,566 --> 00:59:30,627
He is also charged
with violation of medical laws,
853
00:59:30,651 --> 00:59:32,486
including unlicensed medical practices,
854
00:59:32,569 --> 00:59:35,465
theft of pharmaceuticals, violation
of laws related to organ transplantation,
855
00:59:35,489 --> 00:59:39,243
violation of laws related to information
and communications network use,
856
00:59:39,826 --> 00:59:41,245
setting fire to buildings,
857
00:59:41,328 --> 00:59:44,957
forgery of official documents,
and use of forged official documents.
858
00:59:45,040 --> 00:59:46,560
Thereby, I give the following verdict.
859
00:59:47,292 --> 00:59:51,421
The defendant meticulously planned
all these crimes in advance,
860
00:59:51,505 --> 00:59:54,466
and the cruelty, wickedness,
extreme disregard for human life,
861
00:59:54,550 --> 00:59:57,761
and the attitude of extreme indifference
displayed in these crimes
862
00:59:57,844 --> 01:00:01,515
can only be seen as a manifestation
of the defendant's true nature.
863
01:00:02,182 --> 01:00:05,269
As such, this court
has reached the conclusion
864
01:00:05,602 --> 01:00:08,313
that the inevitable choice
is to deprive the defendant of life
865
01:00:08,397 --> 01:00:12,276
and permanently isolate him from society.
866
01:00:12,776 --> 01:00:14,987
Therefore, this court
sentences the defendant
867
01:00:15,487 --> 01:00:18,115
to the maximum sentence prescribed by law,
868
01:00:18,865 --> 01:00:20,867
the death penalty.
869
01:00:21,952 --> 01:00:24,288
[applause]
870
01:00:37,926 --> 01:00:43,098
Supreme Court of Korea
871
01:00:43,181 --> 01:00:45,309
[♪ tense music playing]
872
01:00:48,186 --> 01:00:49,438
Hello, Mr. Han Sejin.
873
01:00:50,063 --> 01:00:51,398
[Anna] No, Mr. Dex Kates.
874
01:00:52,065 --> 01:00:53,625
Congratulations on your death sentence.
875
01:00:54,359 --> 01:00:57,988
The United States Department of Justice
has requested your extradition.
876
01:00:58,572 --> 01:01:01,199
In hopes of uncovering the full truth
of the more than 10 murders
877
01:01:01,283 --> 01:01:03,118
you are believed
to have committed on US soil,
878
01:01:04,077 --> 01:01:07,497
[FBI agent] South Korea's justice ministry
has initiated extradition proceedings.
879
01:01:07,998 --> 01:01:10,876
You probably wanted to
rot quietly in a South Korean prison,
880
01:01:10,959 --> 01:01:13,253
where they don't even
carry out executions.
881
01:01:13,337 --> 01:01:15,297
But we're transferring you to a US prison.
882
01:01:15,672 --> 01:01:17,953
And there's a lethal injection there
with your name on it.
883
01:01:18,634 --> 01:01:21,274
You're going to pay for the crimes
you've committed with your life.
884
01:01:24,723 --> 01:01:25,974
[Hogae] "Suspect Jin Chuljoong
885
01:01:26,058 --> 01:01:28,369
is charged with leaking official secrets,
receiving bribes,
886
01:01:28,393 --> 01:01:29,811
and abusing authority.
887
01:01:30,896 --> 01:01:32,496
However, as the suspect has passed away,
888
01:01:32,898 --> 01:01:35,359
the case will be closed
due to lack of indictment."
889
01:01:37,361 --> 01:01:38,779
I've brought an end
890
01:01:40,197 --> 01:01:41,657
to the collaboration you initiated.
891
01:01:43,325 --> 01:01:45,827
The late Jin Chuljoong
892
01:01:46,828 --> 01:01:50,082
You were a prosecutor
at the last moment, Father.
893
01:02:08,100 --> 01:02:10,769
[all] One, two, three.
894
01:02:11,978 --> 01:02:13,178
Fire station that catches fire
895
01:02:13,230 --> 01:02:14,523
[employee 1] The NFS fails!
896
01:02:15,148 --> 01:02:16,525
Help them.
897
01:02:16,608 --> 01:02:18,318
- Go and help them.
- Okay.
898
01:02:18,402 --> 01:02:20,242
- [employee 2] Come on.
- [employee 3] That's it.
899
01:02:21,071 --> 01:02:22,864
Pop it!
900
01:02:22,948 --> 01:02:23,949
NFS that catches evidence
901
01:02:25,200 --> 01:02:27,327
- All right!
- This is not the end.
902
01:02:27,911 --> 01:02:31,456
You must be exhausted
from exercising after a long time.
903
01:02:32,040 --> 01:02:35,669
We'll proceed with the awards ceremony
for the sports competition results.
904
01:02:35,752 --> 01:02:37,963
[all cheering]
905
01:02:38,839 --> 01:02:40,757
Shall we start
by announcing the first place?
906
01:02:40,841 --> 01:02:42,201
- The first place goes to…
- Goes to…
907
01:02:42,634 --> 01:02:44,594
[all imitating drumbeats]
908
01:02:44,678 --> 01:02:46,263
[both] The fire station!
909
01:02:49,266 --> 01:02:51,143
- Thank you.
- Thank you.
910
01:02:51,226 --> 01:02:53,145
[Mr. Baek] The second place goes to…
911
01:02:53,270 --> 01:02:55,897
[all imitating drumbeats]
912
01:02:55,981 --> 01:02:57,649
- The NFS.
- The NFS!
913
01:02:59,401 --> 01:03:00,902
The NFS!
914
01:03:00,986 --> 01:03:03,196
Third place goes to the police. Here.
915
01:03:03,280 --> 01:03:04,906
[cheering]
916
01:03:08,285 --> 01:03:09,411
[Mr. Baek] Goodness.
917
01:03:09,494 --> 01:03:12,581
Everyone, please pay attention.
918
01:03:12,664 --> 01:03:15,333
It's embarrassing
now that we have your attention.
919
01:03:16,126 --> 01:03:18,211
I prepared for today's event
920
01:03:18,295 --> 01:03:22,841
because many of our colleagues
were injured on duty,
921
01:03:22,924 --> 01:03:26,511
and they returned in good health.
922
01:03:26,595 --> 01:03:29,389
Since you are all gathered here today,
923
01:03:30,223 --> 01:03:31,725
I will…
[chuckles]
924
01:03:32,976 --> 01:03:34,060
[chuckles]
925
01:03:35,729 --> 01:03:37,939
[Mr. Baek laughs awkwardly]
Goodness.
926
01:03:38,940 --> 01:03:40,025
So…
927
01:03:40,692 --> 01:03:43,153
what I want to say to you today is...
928
01:03:43,236 --> 01:03:44,362
[Pil] Come on.
929
01:03:44,446 --> 01:03:47,657
Mr. Baek and Chief Dokgo will treat us!
930
01:03:47,741 --> 01:03:48,742
[all cheer]
931
01:03:48,825 --> 01:03:50,665
- [employee 4] Amazing!
- [employee 5] Thank you!
932
01:03:50,744 --> 01:03:52,078
- All right.
- Yes!
933
01:03:52,162 --> 01:03:54,873
If you have to work tomorrow,
you should drink in moderation.
934
01:03:54,956 --> 01:03:58,001
[Pil] If you're off tomorrow,
drink until you're wasted.
935
01:03:58,084 --> 01:04:00,229
You're not wearing red underwear again,
are you, Detective Kong?
936
01:04:00,253 --> 01:04:02,798
I changed the color
of my lucky underwear. I'll show you.
937
01:04:04,466 --> 01:04:07,010
I changed it to blue!
[Pil laughs]
938
01:04:07,093 --> 01:04:09,095
Did you all fill up your glasses?
939
01:04:09,846 --> 01:04:13,350
[Samsoon] All right. Let's start from here
and all drink up.
940
01:04:13,433 --> 01:04:14,935
I'll go first. Here I go!
941
01:04:15,018 --> 01:04:18,021
- Mmm!
- [whooping]
942
01:04:18,104 --> 01:04:20,607
[♪ lively music playing]
943
01:04:21,441 --> 01:04:23,193
[Samsoon laughs]
944
01:04:23,276 --> 01:04:24,820
Didn't you pour too much?
945
01:04:24,903 --> 01:04:26,112
- [Samsoon] Drink up!
- Okay.
946
01:04:29,533 --> 01:04:31,910
[employees] Bottoms up!
947
01:04:31,993 --> 01:04:34,162
[all cheering, applauding]
948
01:04:36,706 --> 01:04:37,916
Thank you!
949
01:04:37,999 --> 01:04:39,359
[Pil] What did you have for lunch?
950
01:04:40,252 --> 01:04:41,294
[Anna] Thank you!
951
01:04:41,378 --> 01:04:43,380
- Enjoy the food!
- What were you going to say?
952
01:04:43,880 --> 01:04:44,923
I'm curious.
953
01:04:45,465 --> 01:04:46,925
[chuckles]
954
01:04:52,973 --> 01:04:54,099
[Mr. Baek] Come on.
955
01:04:55,308 --> 01:04:57,394
Open it when you're alone.
956
01:04:58,812 --> 01:04:59,896
When you're alone.
957
01:05:01,022 --> 01:05:03,108
[♪ calm music playing]
958
01:05:06,945 --> 01:05:08,280
[Seol] What are you doing here?
959
01:05:08,780 --> 01:05:10,198
Hey.
960
01:05:10,282 --> 01:05:12,200
I'm upset we ranked third
because of Myeongpil.
961
01:05:19,457 --> 01:05:20,667
[gasps]
962
01:05:25,213 --> 01:05:26,214
[sighs]
963
01:05:44,274 --> 01:05:45,525
[Hogae clears throat]
964
01:05:46,985 --> 01:05:49,863
I deeply reflect on making unilateral
investigative decisions
965
01:05:49,946 --> 01:05:53,074
and disregarding the utmost value
of respecting human life
966
01:05:53,158 --> 01:05:54,326
as a police officer.
967
01:05:55,285 --> 01:05:57,621
Taking past mistakes as lessons…
968
01:05:57,829 --> 01:06:00,040
through… What was it?
969
01:06:00,415 --> 01:06:02,417
Through relentless effort…
970
01:06:02,500 --> 01:06:05,837
[Pil] Detective Jin, this time
you really need to plead hard.
971
01:06:06,046 --> 01:06:08,590
[Mr. Baek] Thankfully, we managed
to wrap it up with a reprimand
972
01:06:08,924 --> 01:06:11,593
because the NFS took
extenuating circumstances into account.
973
01:06:12,344 --> 01:06:14,721
But you better
974
01:06:15,972 --> 01:06:17,682
do a good job.
975
01:06:19,059 --> 01:06:20,727
I'll do well.
976
01:06:21,227 --> 01:06:23,104
I can't tell if you're worried
or mocking me.
977
01:06:23,188 --> 01:06:24,189
I'll be going then.
978
01:06:24,981 --> 01:06:26,024
Good luck.
979
01:06:27,150 --> 01:06:28,193
Goodness.
980
01:06:32,656 --> 01:06:34,658
[♪ funky music playing]
981
01:06:50,465 --> 01:06:53,301
[chairperson] Even though the goal
was to apprehend a felon,
982
01:06:54,052 --> 01:06:56,732
making reckless decisions
to pursue an excessive trap investigation,
983
01:06:56,763 --> 01:07:00,100
resulting in potential harm
to human lives,
984
01:07:00,558 --> 01:07:03,812
can be deemed
as grounds for disciplinary action.
985
01:07:05,855 --> 01:07:08,233
{\an8}Jin Hogae. No, Lieutenant Jindo Dog…
986
01:07:08,316 --> 01:07:09,502
{\an8}"Chairperson
of the disciplinary committee"
987
01:07:09,526 --> 01:07:13,071
{\an8}…do you have something to say
to the committee members before they vote?
988
01:07:14,280 --> 01:07:15,281
Yes, sir.
989
01:07:16,825 --> 01:07:17,993
[exhales deeply]
990
01:07:21,413 --> 01:07:24,165
During an investigation,
the investigation team
991
01:07:24,708 --> 01:07:27,502
should move together like a single body,
based on trust,
992
01:07:28,003 --> 01:07:31,589
but I feel like I made
a risky decision on my own.
993
01:07:32,090 --> 01:07:33,425
[mumbles]
Good, good.
994
01:07:42,851 --> 01:07:44,185
But…
995
01:07:46,271 --> 01:07:48,481
what would you have done
in this situation, sir?
996
01:07:51,526 --> 01:07:52,652
What?
997
01:07:52,736 --> 01:07:56,239
That Dex or something
is a truly evil bastard.
998
01:07:56,322 --> 01:07:58,700
[Hogae] Honestly, I don't regret
my decision.
999
01:07:59,284 --> 01:08:01,119
If I ever come across
someone like him again,
1000
01:08:01,202 --> 01:08:02,620
I'll arrest him even if I have to…
1001
01:08:03,538 --> 01:08:04,914
beat him half to death.
1002
01:08:05,999 --> 01:08:07,208
Detective Jin.
1003
01:08:07,375 --> 01:08:08,418
What?
1004
01:08:09,377 --> 01:08:10,737
That's what a detective should do.
1005
01:08:11,838 --> 01:08:13,840
[clapping]
1006
01:08:17,886 --> 01:08:19,780
- [cop 1] That's right, Jindo Dog!
- [cop 2] You're right!
1007
01:08:19,804 --> 01:08:21,365
- [cop 3] You're great!
- [cop 4] That's right!
1008
01:08:21,389 --> 01:08:23,016
[cops cheering, applauding]
1009
01:08:23,099 --> 01:08:24,225
[cop 5] That's right!
1010
01:08:24,851 --> 01:08:26,436
[cop 1] That's right, Jin Hogae!
1011
01:08:28,772 --> 01:08:30,774
[♪ light music playing]
1012
01:08:35,904 --> 01:08:36,905
[chuckles]
1013
01:09:13,983 --> 01:09:15,985
[♪ traditional music playing]
1014
01:09:30,750 --> 01:09:33,169
[crowd cheering, applauding]
1015
01:09:55,358 --> 01:09:57,652
By openly and passionately
1016
01:09:58,361 --> 01:10:01,531
- counting on and understanding each other…
- [cell phones buzz, beep]
1017
01:10:01,614 --> 01:10:04,409
…to ensure
that there will be nothing to regret…
1018
01:10:06,327 --> 01:10:08,246
- I apologize.
- [cell phone buzzes]
1019
01:10:10,582 --> 01:10:12,667
Hey, move it! Let's go.
1020
01:10:12,750 --> 01:10:14,520
I'm wearing blue underwear.
Why are we being called out?
1021
01:10:14,544 --> 01:10:16,296
- It's a joint response.
- Get moving!
1022
01:10:16,379 --> 01:10:17,589
Get married tomorrow.
1023
01:10:17,672 --> 01:10:19,465
[chairperson] Hey, get moving!
1024
01:10:19,549 --> 01:10:22,552
- My goodness.
- What do we do?
1025
01:10:26,472 --> 01:10:31,394
- What are you doing? Aren't you coming?
- But we should still go on our honeymoon.
1026
01:10:34,022 --> 01:10:35,023
Let's go.
1027
01:10:35,899 --> 01:10:37,579
"A prisoner transport vehicle overturned."
1028
01:10:37,609 --> 01:10:39,369
[Hogae] "Multiple casualties
and fatalities."
1029
01:10:39,402 --> 01:10:41,196
There were fatalities. We should go.
1030
01:10:41,821 --> 01:10:43,239
Let's go.
1031
01:10:48,661 --> 01:10:50,538
The First Responders Season 2
1032
01:10:50,705 --> 01:10:53,058
{\an8}Special thanks to Darcy Paquet,
Ahn Kilkang, and Jang Hyunsung
1033
01:10:53,082 --> 01:10:54,292
{\an8}for their special appearance
1034
01:10:57,170 --> 01:10:59,172
{\an8}[♪ upbeat music playing,
Crying Nut "The Hero"]
1035
01:11:41,089 --> 01:11:42,524
{\an8}Thank you for watching
The First Responders Season 2!
1036
01:11:42,548 --> 01:11:43,633
{\an8}We love you! Thank you!
1037
01:11:47,679 --> 01:11:49,681
{\an8}Translated by Sorang Kang
74924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.