All language subtitles for Star.Wars.Episode.IV.-.A.New.Hope.1977.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,336 --> 00:02:50,171 Did you hear that? 2 00:02:50,255 --> 00:02:53,508 They shut down the main reactor. We'll be destroyed for sure. 3 00:02:53,591 --> 00:02:54,759 This is madness. 4 00:03:05,228 --> 00:03:07,021 We're doomed. 5 00:03:08,731 --> 00:03:10,817 There'll be no escape for the princess this time. 6 00:03:13,945 --> 00:03:15,446 What's that? 7 00:04:58,007 --> 00:05:00,510 R2-D2, where are you? 8 00:05:16,859 --> 00:05:19,404 At last. Where have you been? 9 00:05:19,487 --> 00:05:22,615 They're heading in this direction. What are we going to do? 10 00:05:22,699 --> 00:05:27,245 We'll be sent to the spice mines of Kessel or smashed into who knows what. 11 00:05:27,328 --> 00:05:29,956 Wait a minute. Where are you going? 12 00:05:42,343 --> 00:05:44,971 The Death Star plans are not in the main computer. 13 00:05:45,513 --> 00:05:47,724 Where are those transmissions you intercepted? 14 00:05:48,182 --> 00:05:50,601 What have you done with those plans? 15 00:05:50,852 --> 00:05:53,312 We intercepted no transmissions. 16 00:05:53,688 --> 00:05:57,650 This is a consular ship. We're on a diplomatic mission. 17 00:05:57,900 --> 00:06:02,280 If this is a consular ship, where is the ambassador? 18 00:06:05,908 --> 00:06:09,328 Commander, tear this ship apart until you've found those plans! 19 00:06:09,412 --> 00:06:12,290 And bring me the passengers! I want them alive! 20 00:06:25,011 --> 00:06:26,387 There's one. Set for stun. 21 00:06:32,268 --> 00:06:33,603 She'll be all right. 22 00:06:33,686 --> 00:06:35,772 Inform Lord Vader we have a prisoner. 23 00:06:37,315 --> 00:06:40,026 Hey. You're not permitted in there. It's restricted. 24 00:06:40,109 --> 00:06:41,778 You'll be deactivated for sure. 25 00:06:43,905 --> 00:06:46,824 Don't call me a mindless philosopher, you overweight glob of grease. 26 00:06:46,908 --> 00:06:48,493 Come out, before somebody sees you. 27 00:06:50,620 --> 00:06:52,830 Secret mission? What plans? 28 00:06:52,914 --> 00:06:55,541 What are you talking about? I'm not getting in there. 29 00:06:58,753 --> 00:07:00,087 I'm going to regret this. 30 00:07:08,304 --> 00:07:11,682 - There goes another one. - Hold your fire. There's no life-forms. 31 00:07:11,766 --> 00:07:13,059 It must have short-circuited. 32 00:07:13,142 --> 00:07:17,104 That's funny. The damage doesn't look as bad from out here. 33 00:07:18,773 --> 00:07:20,775 Are you sure this thing is safe? 34 00:07:39,710 --> 00:07:42,255 Darth Vader. Only you could be so bold. 35 00:07:42,338 --> 00:07:44,590 The Imperial Senate will not sit still for this. 36 00:07:44,674 --> 00:07:46,300 When they hear you've attacked... 37 00:07:46,384 --> 00:07:48,135 Don't act so surprised, Your Highness. 38 00:07:48,219 --> 00:07:50,513 You weren't on any mercy mission this time. 39 00:07:50,596 --> 00:07:54,350 Several transmissions were beamed to this ship by rebel spies. 40 00:07:54,433 --> 00:07:57,311 I want to know what happened to the plans they sent you. 41 00:07:57,520 --> 00:07:59,355 I don't know what you're talking about. 42 00:07:59,438 --> 00:08:02,525 I'm a member of the Imperial Senate on a diplomatic mission to Alderaan. 43 00:08:02,608 --> 00:08:05,486 You are part of the Rebel Alliance and a traitor. 44 00:08:06,028 --> 00:08:07,989 Take her away! 45 00:08:11,742 --> 00:08:13,119 Holding her is dangerous. 46 00:08:13,202 --> 00:08:14,954 If word of this gets out, it could generate 47 00:08:15,037 --> 00:08:16,747 sympathy for the rebellion in the senate. 48 00:08:16,831 --> 00:08:19,500 I have traced the rebel spies to her. 49 00:08:19,584 --> 00:08:22,378 Now she is my only link to finding their secret base. 50 00:08:22,461 --> 00:08:24,255 She'll die before she'll tell you anything. 51 00:08:24,338 --> 00:08:25,923 Leave that to me. 52 00:08:26,007 --> 00:08:29,510 Send a distress signal, and then inform the senate that all aboard were killed. 53 00:08:29,594 --> 00:08:32,805 Lord Vader, the battle station plans are not aboard this ship 54 00:08:32,889 --> 00:08:34,348 and no transmissions were made. 55 00:08:34,849 --> 00:08:36,976 An escape pod was jettisoned during the fighting, 56 00:08:37,059 --> 00:08:38,519 but no life-forms were aboard. 57 00:08:39,186 --> 00:08:41,731 She must have hidden the plans in the escape pod. 58 00:08:41,814 --> 00:08:43,691 Send a detachment down to retrieve them. 59 00:08:43,774 --> 00:08:45,443 See to it personally, Commander. 60 00:08:45,526 --> 00:08:47,445 There'll be no one to stop us this time. 61 00:08:47,528 --> 00:08:49,113 Yes, sir. 62 00:09:03,711 --> 00:09:05,713 How did we get into this mess? 63 00:09:05,796 --> 00:09:08,257 I really don't know how. 64 00:09:08,799 --> 00:09:12,762 We seem to be made to suffer. It's our lot in life. 65 00:09:14,847 --> 00:09:19,060 I've got to rest before I fall apart. My joints are almost frozen. 66 00:09:25,358 --> 00:09:27,526 What a desolate place this is. 67 00:09:32,156 --> 00:09:33,741 Where do you think you're going? 68 00:09:33,824 --> 00:09:35,326 Well, I'm not going that way. 69 00:09:36,077 --> 00:09:38,037 It's much too rocky. 70 00:09:38,120 --> 00:09:40,039 This way is much easier. 71 00:09:40,122 --> 00:09:42,583 What makes you think there are settlements over there? 72 00:09:44,543 --> 00:09:46,087 Don't get technical with me. 73 00:09:47,338 --> 00:09:49,423 What mission? What are you talking about? 74 00:09:51,634 --> 00:09:54,512 I've just about had enough of you. 75 00:09:54,595 --> 00:09:55,846 Go that way. 76 00:09:55,930 --> 00:09:59,642 You'll be malfunctioning within a day, you nearsighted scrap pile. 77 00:09:59,725 --> 00:10:02,186 And don't let me catch you following me, begging for help 78 00:10:02,269 --> 00:10:03,646 because you won't get it. 79 00:10:17,618 --> 00:10:19,120 No more adventures. 80 00:10:19,203 --> 00:10:21,288 I'm not going that way. 81 00:10:55,322 --> 00:10:58,325 That malfunctioning little twerp. This is all his fault. 82 00:10:59,326 --> 00:11:01,412 He tricked me into going this way, 83 00:11:01,495 --> 00:11:03,414 but he'll do no better. 84 00:11:07,001 --> 00:11:08,919 Wait. What's that? 85 00:11:09,003 --> 00:11:11,797 A transport. I'm saved. 86 00:11:11,881 --> 00:11:13,591 Over here! 87 00:11:13,674 --> 00:11:16,260 Hey! Hey! 88 00:11:16,343 --> 00:11:19,847 Help! Please help! 89 00:14:50,975 --> 00:14:51,976 R2? 90 00:14:55,646 --> 00:14:59,483 R2-D2, it is you! It is you! 91 00:15:32,975 --> 00:15:36,937 Someone was in the pod. The tracks go off in this direction. 92 00:15:37,021 --> 00:15:38,939 Look, sir. Droids. 93 00:15:53,704 --> 00:15:54,955 We stopped. 94 00:15:55,039 --> 00:15:56,790 Wake up. Wake up! 95 00:16:03,714 --> 00:16:05,382 We're doomed. 96 00:16:13,640 --> 00:16:15,225 Do you think they'll melt us down? 97 00:16:28,489 --> 00:16:30,657 Don't shoot. Don't shoot. 98 00:16:30,741 --> 00:16:32,910 Will this never end? 99 00:17:12,282 --> 00:17:15,077 - Fine. Let's go. - Luke! 100 00:17:15,160 --> 00:17:16,662 Luke! 101 00:17:20,207 --> 00:17:25,212 Luke, tell your uncle if he gets a translator, be sure it speaks Bocce. 102 00:17:25,295 --> 00:17:27,798 Doesn't look like we have much choice, but I'll remind him. 103 00:17:37,891 --> 00:17:41,061 Yeah, we'll take that red one. 104 00:17:41,145 --> 00:17:43,147 No, not that one. 105 00:17:44,898 --> 00:17:47,943 You. I suppose you're programmed for etiquette and protocol. 106 00:17:48,026 --> 00:17:50,779 Protocol? Why, it's my primary function, sir. 107 00:17:50,863 --> 00:17:52,531 I am well versed in all the customs... 108 00:17:52,614 --> 00:17:55,451 - I have no need for a protocol droid. - Of course you haven't, sir. 109 00:17:55,534 --> 00:17:58,537 Not in an environment such as this. That's why I have been programmed... 110 00:17:58,620 --> 00:18:00,289 What I need is a droid who understands 111 00:18:00,372 --> 00:18:02,332 the binary language of moisture vaporators. 112 00:18:02,416 --> 00:18:05,752 Vaporators? Sir, my first job was programming binary load lifters, 113 00:18:05,836 --> 00:18:07,963 very similar to your vaporators in most respects. 114 00:18:08,046 --> 00:18:09,047 Can you speak Bocce? 115 00:18:09,131 --> 00:18:11,550 Of course I can, sir. It's like a second language to me. 116 00:18:11,633 --> 00:18:14,052 - All right. Shut up. I'll take this one. - Shutting up, sir. 117 00:18:14,136 --> 00:18:15,304 Luke! 118 00:18:17,055 --> 00:18:18,849 Take these two over to the garage, will you? 119 00:18:18,932 --> 00:18:20,476 I want them cleaned up before dinner. 120 00:18:20,559 --> 00:18:23,312 But I was going into Tosche Station to pick up some power converters. 121 00:18:23,395 --> 00:18:25,981 You can waste time with your friends when your chores are done. 122 00:18:26,064 --> 00:18:27,524 Now come on. Get to it. 123 00:18:29,359 --> 00:18:30,611 All right. Come on. 124 00:18:33,363 --> 00:18:35,741 And the red one. Come on. 125 00:18:35,824 --> 00:18:38,494 Well, come on, red. Let's go. 126 00:18:58,096 --> 00:19:00,098 - Uncle Owen. - Yeah? 127 00:19:00,182 --> 00:19:02,893 This R2 unit has a bad motivator. Look. 128 00:19:03,268 --> 00:19:05,395 Hey, what are you trying to push on us? 129 00:19:08,398 --> 00:19:13,320 Excuse me, sir, but that R2 unit is in prime condition, a real bargain. 130 00:19:13,403 --> 00:19:15,989 - Uncle Owen? What about that one? - Yeah? 131 00:19:16,073 --> 00:19:19,284 What about that blue one? We'll take that one. 132 00:19:19,409 --> 00:19:20,536 Take this away. 133 00:19:20,619 --> 00:19:22,162 You'll be pleased with that one, sir. 134 00:19:22,246 --> 00:19:25,666 He really is in first-class condition. I've worked with him before. 135 00:19:25,749 --> 00:19:27,251 Here he comes. 136 00:19:30,462 --> 00:19:32,172 Okay. Let's go. 137 00:19:32,256 --> 00:19:33,715 Now, don't you forget this. 138 00:19:33,799 --> 00:19:37,302 Why I should stick my neck out for you is quite beyond my capacity. 139 00:19:43,475 --> 00:19:46,812 Thank the maker. This oil bath is going to feel so good. 140 00:19:48,272 --> 00:19:51,858 I've got such a bad case of dust contamination, I can barely move. 141 00:19:51,942 --> 00:19:53,527 It just isn't fair. 142 00:19:53,610 --> 00:19:56,738 Biggs is right. I'm never gonna get out of here. 143 00:19:56,822 --> 00:19:59,032 Is there anything I might do to help? 144 00:19:59,116 --> 00:20:02,536 No, not unless you can alter time, speed up the harvest, 145 00:20:02,619 --> 00:20:04,079 or teleport me off this rock. 146 00:20:04,162 --> 00:20:05,706 I don't think so, sir. 147 00:20:05,789 --> 00:20:08,875 I'm only a droid and not very knowledgeable about such things. 148 00:20:08,959 --> 00:20:10,877 Not on this planet, anyway. 149 00:20:10,961 --> 00:20:14,381 As a matter of fact, I'm not even sure which planet I'm on. 150 00:20:14,464 --> 00:20:16,550 Well, if there's a bright centre to the universe, 151 00:20:16,633 --> 00:20:18,885 you're on the planet that it's farthest from. 152 00:20:18,969 --> 00:20:21,388 I see, sir. 153 00:20:21,471 --> 00:20:24,308 - You can call me Luke. - I see, Sir Luke. 154 00:20:24,600 --> 00:20:26,893 Just Luke. 155 00:20:27,561 --> 00:20:30,731 And I am C-3PO, human-cyborg relations. 156 00:20:30,814 --> 00:20:33,483 And this is my counterpart, R2-D2. 157 00:20:33,567 --> 00:20:34,860 Hello. 158 00:20:36,194 --> 00:20:37,863 You got a lot of carbon scoring here. 159 00:20:37,946 --> 00:20:39,823 Looks like you boys have seen a lot of action. 160 00:20:39,906 --> 00:20:41,074 With all we've been through, 161 00:20:41,158 --> 00:20:43,535 sometimes I'm amazed we're in as good condition as we are, 162 00:20:43,619 --> 00:20:44,953 what with the rebellion and all. 163 00:20:45,037 --> 00:20:46,997 You know of the rebellion against the Empire? 164 00:20:47,080 --> 00:20:48,749 That's how we came to be in your service, 165 00:20:48,832 --> 00:20:50,667 if you take my meaning, sir. 166 00:20:50,751 --> 00:20:53,086 - Have you been in many battles? - Several, I think. 167 00:20:53,170 --> 00:20:55,088 Actually, there's not much to tell. 168 00:20:55,172 --> 00:20:58,842 I'm not much more than an interpreter and not very good at telling stories. 169 00:20:58,925 --> 00:21:02,012 Well, not at making them interesting, anyway. 170 00:21:02,095 --> 00:21:04,014 Well, my little friend, 171 00:21:04,097 --> 00:21:06,183 you got something jammed in here real good. 172 00:21:06,266 --> 00:21:07,768 Were you on a Starcruiser or... 173 00:21:08,602 --> 00:21:11,688 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 174 00:21:11,772 --> 00:21:13,440 What's this? 175 00:21:13,523 --> 00:21:16,652 "What is what"? He asked you a question. What is that? 176 00:21:16,735 --> 00:21:20,697 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 177 00:21:24,076 --> 00:21:28,038 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 178 00:21:30,540 --> 00:21:32,709 He says it's nothing, sir, merely a malfunction. 179 00:21:32,793 --> 00:21:34,670 Old data. Pay it no mind. 180 00:21:34,753 --> 00:21:37,130 Who is she? She's beautiful. 181 00:21:37,214 --> 00:21:40,634 I'm afraid I'm not quite sure, sir. 182 00:21:40,717 --> 00:21:42,928 I think she was a passenger on our last voyage. 183 00:21:43,011 --> 00:21:45,013 A person of some importance, I believe. 184 00:21:45,097 --> 00:21:47,474 - Our captain was... - Is there any more to this recording? 185 00:21:49,643 --> 00:21:52,813 Behave yourself, R2. You're going to get us into trouble. 186 00:21:52,896 --> 00:21:55,649 It's all right. You can trust him. He's our new master. 187 00:21:55,732 --> 00:21:57,401 You're my only hope. 188 00:21:58,777 --> 00:22:01,822 He says he's the property of Obi-Wan Kenobi, 189 00:22:01,905 --> 00:22:03,448 a resident of these parts, 190 00:22:03,532 --> 00:22:05,242 and it's a private message for him. 191 00:22:05,325 --> 00:22:07,661 Quite frankly, sir, I don't know what he's talking about. 192 00:22:07,744 --> 00:22:09,496 Our last master was Captain Antilles. 193 00:22:09,579 --> 00:22:11,248 But with all we've been through, 194 00:22:11,331 --> 00:22:14,167 this little R2 unit has become a bit eccentric. 195 00:22:14,710 --> 00:22:17,629 Obi-Wan Kenobi. I wonder if he means old Ben Kenobi. 196 00:22:17,713 --> 00:22:20,424 I beg your pardon, sir, but do you know what he's talking about? 197 00:22:20,507 --> 00:22:22,968 I don't know anyone named Obi-Wan, 198 00:22:23,593 --> 00:22:25,721 but old Ben lives out beyond the Dune Sea. 199 00:22:25,804 --> 00:22:27,639 He's kind of a strange old hermit. 200 00:22:28,807 --> 00:22:30,809 I wonder who she is. 201 00:22:30,892 --> 00:22:33,937 Sounds like she's in trouble. I better play back the whole thing. 202 00:22:37,441 --> 00:22:40,861 He says the restraining bolt has short-circuited his recording system. 203 00:22:41,278 --> 00:22:43,321 He suggests that if you remove the bolt, 204 00:22:43,405 --> 00:22:46,324 he might be able to play back the entire recording. 205 00:22:46,408 --> 00:22:48,744 Yeah. Well... 206 00:22:48,827 --> 00:22:52,372 I guess you're too small to run away on me if I take this off. 207 00:22:52,456 --> 00:22:53,623 Okay. 208 00:22:56,376 --> 00:22:58,003 There you go. 209 00:22:59,671 --> 00:23:03,216 Wait a minute. Where'd she go? Bring her back. Play back the entire message. 210 00:23:03,300 --> 00:23:04,301 "What message"? 211 00:23:05,093 --> 00:23:06,553 The one you've just been playing. 212 00:23:06,636 --> 00:23:08,764 The one you're carrying inside your rusty innards. 213 00:23:08,847 --> 00:23:11,224 Luke! Luke! 214 00:23:11,308 --> 00:23:13,518 I'll be right there, Aunt Beru. 215 00:23:13,643 --> 00:23:16,772 I'm sorry, sir, but he appears to have picked up a slight flutter. 216 00:23:16,855 --> 00:23:20,317 Here. See what you can do with him. I'll be right back. 217 00:23:22,986 --> 00:23:25,489 Just you reconsider playing that message for him. 218 00:23:26,990 --> 00:23:29,326 No, I don't think he likes you at all. 219 00:23:29,409 --> 00:23:31,661 No, I don't like you either. 220 00:23:40,504 --> 00:23:43,256 You know, I think that R2 unit we bought might have been stolen. 221 00:23:43,340 --> 00:23:44,424 What makes you think that? 222 00:23:44,508 --> 00:23:47,135 I stumbled across a recording while I was cleaning him. 223 00:23:47,219 --> 00:23:49,971 He says he belongs to someone called Obi-Wan Kenobi. 224 00:23:52,557 --> 00:23:55,894 I thought he might have meant old Ben. Do you know what he's talking about? 225 00:23:58,647 --> 00:24:00,190 I wonder if he's related to Ben. 226 00:24:00,273 --> 00:24:02,067 That wizard's just a crazy old man. 227 00:24:03,235 --> 00:24:05,529 Tomorrow, I want you to take that R2 unit to Anchorhead 228 00:24:05,612 --> 00:24:07,030 and have its memory erased. 229 00:24:07,113 --> 00:24:09,282 That'll be the end of it. It belongs to us now. 230 00:24:11,034 --> 00:24:14,079 But what if this Obi-Wan comes looking for him? 231 00:24:14,162 --> 00:24:15,914 He won't. 232 00:24:15,997 --> 00:24:17,958 I don't think he exists any more. 233 00:24:18,041 --> 00:24:19,876 He died about the same time as your father. 234 00:24:20,252 --> 00:24:22,963 - He knew my father? - I told you to forget it. 235 00:24:24,089 --> 00:24:27,676 Your only concern is to prepare those new droids for tomorrow. 236 00:24:27,759 --> 00:24:30,095 In the morning, I want them up there on the south ridge, 237 00:24:30,178 --> 00:24:31,471 working on those condensers. 238 00:24:31,555 --> 00:24:33,056 Yes, sir. 239 00:24:34,432 --> 00:24:36,977 I think those new droids are gonna work out fine. 240 00:24:37,060 --> 00:24:40,647 In fact, I was also thinking about our agreement, 241 00:24:40,730 --> 00:24:42,482 about me staying on another season. 242 00:24:44,484 --> 00:24:46,027 And if these new droids do work out, 243 00:24:46,111 --> 00:24:48,613 I want to transmit my application to the academy this year. 244 00:24:49,114 --> 00:24:51,074 You mean the next semester before the harvest? 245 00:24:51,157 --> 00:24:53,076 Sure. There's more than enough droids. 246 00:24:53,159 --> 00:24:55,161 Harvest is when I need you the most. 247 00:24:55,245 --> 00:24:57,247 It's only one season more. 248 00:24:57,330 --> 00:24:59,040 This year we'll make enough on the harvest 249 00:24:59,124 --> 00:25:00,876 that I'll be able to hire some more hands 250 00:25:00,959 --> 00:25:02,919 and then you can go to the academy next year. 251 00:25:03,837 --> 00:25:05,839 You must understand I need you here, Luke. 252 00:25:05,922 --> 00:25:08,842 - But it's a whole 'nother year. - It's only one more season. 253 00:25:08,925 --> 00:25:11,011 That's what you said when Biggs and Tank left. 254 00:25:11,094 --> 00:25:13,555 - Where are you going? - Looks like I'm going nowhere. 255 00:25:13,638 --> 00:25:15,515 I have to go finish cleaning those droids. 256 00:25:15,599 --> 00:25:19,019 Owen, he can't stay here forever. Most of his friends have gone. 257 00:25:19,311 --> 00:25:21,521 It means so much to him. 258 00:25:21,605 --> 00:25:24,149 I'll make it up to him next year. I promise. 259 00:25:25,817 --> 00:25:29,821 Luke's just not a farmer, Owen. He has too much of his father in him. 260 00:25:30,280 --> 00:25:32,073 That's what I'm afraid of. 261 00:26:21,289 --> 00:26:24,417 - What are you doing hiding back there? - It wasn't my fault, sir. 262 00:26:24,501 --> 00:26:26,252 Please don't deactivate me. 263 00:26:26,336 --> 00:26:29,089 I told him not to go, but he's faulty, malfunctioning. 264 00:26:29,172 --> 00:26:32,425 - Kept babbling on about his mission. - No. 265 00:26:40,850 --> 00:26:43,269 That R2 unit has always been a problem. 266 00:26:43,687 --> 00:26:45,939 These astro droids are getting quite out of hand. 267 00:26:46,022 --> 00:26:48,233 Even I can't understand their logic at times. 268 00:26:48,316 --> 00:26:51,027 How could I be so stupid? He's nowhere in sight. 269 00:26:51,486 --> 00:26:52,487 Blast it! 270 00:26:52,570 --> 00:26:54,823 Pardon me, sir, but couldn't we go after him? 271 00:26:54,906 --> 00:26:56,783 It's too dangerous with the Sandpeople around. 272 00:26:56,866 --> 00:26:58,076 We'll have to wait till morning. 273 00:26:58,201 --> 00:27:00,161 Luke, I'm shutting the power down. 274 00:27:00,245 --> 00:27:02,789 All right. I'll be there in a few minutes. 275 00:27:02,872 --> 00:27:05,291 Boy, am I gonna get it. 276 00:27:05,375 --> 00:27:07,232 You know, that little droid's gonna cause me a lot of trouble. 277 00:27:07,252 --> 00:27:09,087 He excels at that, sir. 278 00:27:09,170 --> 00:27:11,673 Come on. 279 00:27:20,223 --> 00:27:21,558 Luke? 280 00:27:22,684 --> 00:27:23,810 Luke? 281 00:27:24,894 --> 00:27:26,062 Luke! 282 00:27:32,235 --> 00:27:34,154 Have you seen Luke this morning? 283 00:27:34,237 --> 00:27:37,657 He said he had some things to do before he started today, so he left early. 284 00:27:37,741 --> 00:27:41,369 - Did he take those new droids with him? - I think so. 285 00:27:41,453 --> 00:27:44,330 He better have those units in the south range repaired by midday 286 00:27:44,414 --> 00:27:45,957 or there'll be hell to pay. 287 00:27:47,083 --> 00:27:49,669 There's a droid on the scanner. Dead ahead. 288 00:27:49,753 --> 00:27:52,756 It might be our little R2 unit. Hit the accelerator. 289 00:28:14,903 --> 00:28:16,988 Hey! Just where do you think you're going? 290 00:28:17,072 --> 00:28:20,033 Master Luke is your rightful owner now. 291 00:28:20,116 --> 00:28:23,119 We'll have no more of this Obi-Wan Kenobi gibberish. 292 00:28:24,370 --> 00:28:26,039 Don't talk to me of your mission either. 293 00:28:26,122 --> 00:28:29,209 You're fortunate he doesn't blast you into a million pieces right here. 294 00:28:29,292 --> 00:28:32,170 No. It's all right, but I think we'd better go. 295 00:28:32,253 --> 00:28:34,547 What's wrong with him now? 296 00:28:34,839 --> 00:28:37,717 There are several creatures approaching from the southeast. 297 00:28:37,801 --> 00:28:40,261 Sandpeople. Or worse. 298 00:28:41,638 --> 00:28:43,223 Come on. Let's go have a look. 299 00:28:43,306 --> 00:28:44,432 Come on. 300 00:28:47,143 --> 00:28:50,897 Well, there are two Banthas down there, but I don't see any... 301 00:28:50,980 --> 00:28:52,774 Wait a second. 302 00:28:52,857 --> 00:28:55,318 They're Sandpeople, all right. I can see one of them now. 303 00:30:10,393 --> 00:30:11,561 Hello there. 304 00:30:14,230 --> 00:30:17,901 Come here, my little friend. Don't be afraid. 305 00:30:20,111 --> 00:30:21,738 Don't worry. He'll be all right. 306 00:30:27,911 --> 00:30:30,413 Rest easy, son. You've had a busy day. 307 00:30:31,247 --> 00:30:34,167 You're fortunate to be all in one piece. 308 00:30:37,462 --> 00:30:39,714 Ben? Ben Kenobi? 309 00:30:39,797 --> 00:30:41,841 Boy, am I glad to see you. 310 00:30:41,925 --> 00:30:44,969 The Jundland Wastes are not to be travelled lightly. 311 00:30:48,097 --> 00:30:52,268 Tell me, young Luke, what brings you out this far? 312 00:30:52,352 --> 00:30:53,895 This little droid. 313 00:30:55,605 --> 00:30:57,607 I think he's searching for his former master, 314 00:30:57,690 --> 00:30:59,901 but I've never seen such devotion in a droid before. 315 00:31:01,861 --> 00:31:04,948 He claims to be the property of an Obi-Wan Kenobi. 316 00:31:05,031 --> 00:31:07,659 Is he a relative of yours? Do you know who he's talking about? 317 00:31:09,202 --> 00:31:10,787 Obi-Wan Kenobi? 318 00:31:13,289 --> 00:31:15,208 Obi-Wan. 319 00:31:15,667 --> 00:31:19,879 Now, that's a name I've not heard in a long time. 320 00:31:20,463 --> 00:31:22,298 A long time. 321 00:31:23,466 --> 00:31:26,386 I think my uncle knows him. He said he was dead. 322 00:31:26,469 --> 00:31:28,304 He's not dead. 323 00:31:28,388 --> 00:31:29,514 Not yet. 324 00:31:29,931 --> 00:31:33,101 - You know him? - Well, of course I know him. 325 00:31:33,184 --> 00:31:34,560 He's me. 326 00:31:36,688 --> 00:31:40,024 I haven't gone by the name of Obi-Wan 327 00:31:40,108 --> 00:31:42,735 since, before you were born. 328 00:31:42,819 --> 00:31:44,487 Well, then the droid does belong to you. 329 00:31:44,862 --> 00:31:47,198 I don't seem to remember ever owning a droid. 330 00:31:49,450 --> 00:31:51,202 Very interesting. 331 00:31:52,537 --> 00:31:55,081 I think we better get indoors. 332 00:31:55,164 --> 00:31:57,834 The Sandpeople are easily startled, 333 00:31:57,917 --> 00:32:00,753 but they'll soon be back, and in greater numbers. 334 00:32:03,715 --> 00:32:05,008 3PO. 335 00:32:14,350 --> 00:32:17,020 Where am I? I must have taken a bad step. 336 00:32:18,563 --> 00:32:21,774 Can you stand? We've gotta get out of here before the Sandpeople return. 337 00:32:21,858 --> 00:32:24,569 I don't think I can make it. You go on, Master Luke. 338 00:32:24,694 --> 00:32:28,781 There's no sense in you risking yourself on my account. I'm done for. 339 00:32:29,741 --> 00:32:31,659 No, you're not. What kind of talk is that? 340 00:32:31,743 --> 00:32:33,703 Quickly. They're on the move. 341 00:32:38,958 --> 00:32:42,337 My father didn't fight in the wars. He was a navigator on a spice freighter. 342 00:32:42,420 --> 00:32:44,255 That's what your uncle told you. 343 00:32:44,339 --> 00:32:46,174 He didn't hold with your father's ideals. 344 00:32:46,257 --> 00:32:49,385 Thought he should have stayed here and not gotten involved. 345 00:32:50,094 --> 00:32:52,472 - You fought in the Clone Wars? - Yes. 346 00:32:52,930 --> 00:32:56,601 I was once a Jedi knight, the same as your father. 347 00:32:58,978 --> 00:33:00,313 I wish I'd known him. 348 00:33:00,396 --> 00:33:03,149 He was the best starpilot in the galaxy 349 00:33:04,233 --> 00:33:06,069 and a cunning warrior. 350 00:33:06,152 --> 00:33:09,072 I understand you've become quite a good pilot yourself. 351 00:33:10,948 --> 00:33:13,242 And he was a good friend. 352 00:33:13,910 --> 00:33:15,036 Which reminds me... 353 00:33:16,120 --> 00:33:18,122 I have something here for you. 354 00:33:20,249 --> 00:33:22,835 Your father wanted you to have this when you were old enough, 355 00:33:23,336 --> 00:33:25,463 but your uncle wouldn't allow it. 356 00:33:26,422 --> 00:33:28,549 He feared you might follow old Obi-Wan 357 00:33:28,633 --> 00:33:32,136 on some damn-fool idealistic crusade, like your father did. 358 00:33:32,220 --> 00:33:35,098 Sir, if you'll not be needing me, I'll close down for a while. 359 00:33:35,181 --> 00:33:36,766 Sure. Go ahead. 360 00:33:39,435 --> 00:33:42,855 - What is it? - Your father's lightsaber. 361 00:33:43,606 --> 00:33:45,274 This is the weapon of a Jedi knight. 362 00:33:46,317 --> 00:33:49,487 Not as clumsy or random as a blaster. 363 00:33:50,154 --> 00:33:52,407 An elegant weapon 364 00:33:52,490 --> 00:33:55,493 for a more civilised age. 365 00:33:57,370 --> 00:33:59,747 For over a thousand generations, the Jedi knights 366 00:33:59,831 --> 00:34:03,918 were the guardians of peace and justice in the old Republic 367 00:34:04,419 --> 00:34:06,838 before the dark times, 368 00:34:06,921 --> 00:34:08,464 before the Empire. 369 00:34:11,676 --> 00:34:13,386 How did my father die? 370 00:34:15,847 --> 00:34:18,391 A young Jedi named Darth Vader, 371 00:34:18,474 --> 00:34:20,977 who was a pupil of mine until he turned to evil, 372 00:34:21,811 --> 00:34:25,148 helped the Empire hunt down and destroy the Jedi knights. 373 00:34:26,983 --> 00:34:29,402 He betrayed and murdered your father. 374 00:34:31,154 --> 00:34:33,489 Now the Jedi are all but extinct. 375 00:34:34,657 --> 00:34:38,453 Vader was seduced by the dark side of the Force. 376 00:34:39,245 --> 00:34:41,289 The Force? 377 00:34:41,372 --> 00:34:44,417 The Force is what gives a Jedi his power. 378 00:34:44,500 --> 00:34:47,086 It's an energy field created by all living things. 379 00:34:47,170 --> 00:34:49,714 It surrounds us and penetrates us. 380 00:34:49,839 --> 00:34:51,924 It binds the galaxy together. 381 00:34:58,890 --> 00:35:01,976 Now, let's see if we can't figure out what you are, my little friend, 382 00:35:02,727 --> 00:35:04,812 and where you come from. 383 00:35:04,896 --> 00:35:08,107 - I saw part of a message... - I seem to have found it. 384 00:35:08,191 --> 00:35:12,528 General Kenobi, years ago you served my father in the Clone Wars. 385 00:35:12,904 --> 00:35:16,032 Now he begs you to help him in his struggle against the Empire. 386 00:35:16,115 --> 00:35:19,452 I regret that I am unable to present my father's request in person. 387 00:35:19,535 --> 00:35:21,204 But my ship has fallen under attack 388 00:35:21,287 --> 00:35:23,956 and I'm afraid my mission to bring you to Alderaan has failed. 389 00:35:24,040 --> 00:35:27,126 I have placed information vital to the survival of the rebellion 390 00:35:27,210 --> 00:35:29,420 into the memory systems of this R2 unit. 391 00:35:29,504 --> 00:35:31,422 My father will know how to retrieve it. 392 00:35:31,881 --> 00:35:35,635 You must see this droid safely delivered to him on Alderaan. 393 00:35:35,718 --> 00:35:37,386 This is our most desperate hour. 394 00:35:38,137 --> 00:35:41,432 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 395 00:35:56,405 --> 00:36:00,576 You must learn the ways of the Force if you're to come with me to Alderaan. 396 00:36:01,285 --> 00:36:02,662 Alderaan? 397 00:36:02,745 --> 00:36:03,996 I'm not going to Alderaan. 398 00:36:04,080 --> 00:36:06,499 I've gotta get home. It's late. I'm in for it as it is. 399 00:36:06,582 --> 00:36:09,043 I need your help, Luke. She needs your help. 400 00:36:09,544 --> 00:36:12,213 I'm getting too old for this sort of thing. 401 00:36:16,801 --> 00:36:20,179 I can't get involved. I've got work to do. 402 00:36:20,972 --> 00:36:22,848 It's not that I like the Empire. I hate it. 403 00:36:22,932 --> 00:36:25,518 But there's nothing I can do about it right now. 404 00:36:26,978 --> 00:36:30,606 - It's all such a long way from here. - That's your uncle talking. 405 00:36:30,815 --> 00:36:34,527 Oh, boy. My uncle. How am I ever gonna explain this? 406 00:36:34,610 --> 00:36:36,320 Learn about the Force, Luke. 407 00:36:43,452 --> 00:36:46,205 Look, I can take you as far as Anchorhead. 408 00:36:46,289 --> 00:36:49,625 You can get a transport there to Mos Eisley or wherever you're going. 409 00:36:50,960 --> 00:36:53,963 You must do what you feel is right, of course. 410 00:37:01,512 --> 00:37:05,141 Until this battle station is fully operational, we are vulnerable. 411 00:37:05,224 --> 00:37:07,685 The Rebel Alliance is too well equipped. 412 00:37:07,768 --> 00:37:09,437 They're more dangerous than you realise. 413 00:37:09,520 --> 00:37:12,398 Dangerous to your starfleet, Commander, 414 00:37:12,481 --> 00:37:14,233 not to this battle station. 415 00:37:14,317 --> 00:37:17,903 The rebellion will continue to gain support in the Imperial Senate... 416 00:37:17,987 --> 00:37:22,325 The Imperial Senate will no longer be of any concern to us. 417 00:37:22,408 --> 00:37:26,579 I've just received word that the Emperor has dissolved the council permanently. 418 00:37:26,662 --> 00:37:30,666 The last remnants of the old Republic have been swept away. 419 00:37:30,750 --> 00:37:32,418 That's impossible. 420 00:37:32,501 --> 00:37:35,129 How will the Emperor maintain control without the bureaucracy? 421 00:37:35,212 --> 00:37:40,009 The regional governors now have direct control over their territories. 422 00:37:40,092 --> 00:37:43,846 Fear will keep the local systems in line. 423 00:37:43,971 --> 00:37:46,057 Fear of this battle station. 424 00:37:46,140 --> 00:37:47,330 And what of the rebellion? 425 00:37:47,350 --> 00:37:50,603 If the rebels have obtained a complete technical readout of this station, 426 00:37:50,686 --> 00:37:52,605 it is possible, however unlikely, 427 00:37:52,688 --> 00:37:54,857 that they might find a weakness and exploit it. 428 00:37:55,441 --> 00:37:59,195 The plans you refer to will soon be back in our hands. 429 00:37:59,278 --> 00:38:03,532 Any attack made by the rebels against this station would be a useless gesture, 430 00:38:03,616 --> 00:38:05,701 no matter what technical data they've obtained. 431 00:38:05,785 --> 00:38:09,413 This station is now the ultimate power in the universe. 432 00:38:10,081 --> 00:38:11,791 I suggest we use it. 433 00:38:11,874 --> 00:38:16,128 Don't be too proud of this technological terror you've constructed. 434 00:38:16,212 --> 00:38:19,632 The ability to destroy a planet is insignificant 435 00:38:19,715 --> 00:38:21,550 next to the power of the Force. 436 00:38:21,634 --> 00:38:25,137 Don't try to frighten us with your sorcerer's ways, Lord Vader. 437 00:38:25,221 --> 00:38:28,057 Your sad devotion to that ancient religion 438 00:38:28,140 --> 00:38:30,726 has not helped you conjure up the stolen data tapes 439 00:38:31,227 --> 00:38:34,230 or given you clairvoyance enough to find the rebels' hidden fortress... 440 00:38:41,862 --> 00:38:44,490 I find your lack of faith disturbing. 441 00:38:45,908 --> 00:38:48,536 Enough of this. Vader, release him. 442 00:38:48,619 --> 00:38:50,079 As you wish. 443 00:38:52,456 --> 00:38:54,417 This bickering is pointless. 444 00:38:55,584 --> 00:38:59,338 Lord Vader will provide us with the location of the rebel fortress 445 00:38:59,422 --> 00:39:02,007 by the time this station is operational. 446 00:39:02,091 --> 00:39:06,053 We will then crush the rebellion with one swift stroke. 447 00:39:13,102 --> 00:39:15,062 It looks like the Sandpeople did this, all right. 448 00:39:15,146 --> 00:39:16,772 There's gaffi sticks, Bantha tracks. 449 00:39:16,856 --> 00:39:19,692 I've just never heard of them hitting anything this big before. 450 00:39:19,775 --> 00:39:22,695 They didn't, but we are meant to think they did. 451 00:39:22,778 --> 00:39:24,697 These tracks are side-by-side. 452 00:39:24,780 --> 00:39:28,909 Sandpeople always ride single file to hide their numbers. 453 00:39:28,993 --> 00:39:31,871 These are the same Jawas that sold us R2 and 3PO. 454 00:39:31,954 --> 00:39:36,751 And these blast points, too accurate for Sandpeople. 455 00:39:36,834 --> 00:39:40,755 Only imperial stormtroopers are so precise. 456 00:39:40,838 --> 00:39:43,466 But why would imperial troops want to slaughter Jawas? 457 00:39:48,804 --> 00:39:50,222 If they traced the robots here, 458 00:39:50,306 --> 00:39:52,099 they may have learned who they sold them to 459 00:39:52,183 --> 00:39:54,059 and that would lead them back home. 460 00:39:54,143 --> 00:39:55,186 Wait, Luke. 461 00:39:55,436 --> 00:39:57,438 It's too dangerous. 462 00:40:21,462 --> 00:40:23,339 Uncle Owen. 463 00:40:23,422 --> 00:40:25,257 Aunt Beru. 464 00:40:25,382 --> 00:40:26,759 Uncle Owen. 465 00:41:16,976 --> 00:41:22,565 Now, Your Highness, we will discuss the location of your hidden rebel base. 466 00:42:05,608 --> 00:42:07,902 There's nothing you could have done, had you been there. 467 00:42:08,777 --> 00:42:10,696 You'd have been killed too, 468 00:42:10,779 --> 00:42:13,574 and the droids would now be in the hands of the Empire. 469 00:42:15,284 --> 00:42:17,912 I want to come with you to Alderaan. 470 00:42:17,995 --> 00:42:20,039 There's nothing for me here now. 471 00:42:20,122 --> 00:42:23,125 I want to learn the ways of the Force and become a Jedi like my father. 472 00:42:38,807 --> 00:42:41,226 Mos Eisley spaceport. 473 00:42:41,310 --> 00:42:46,899 You will never find a more wretched hive of scum and villainy. 474 00:42:46,982 --> 00:42:48,484 We must be cautious. 475 00:43:29,858 --> 00:43:31,777 How long have you had these droids? 476 00:43:31,860 --> 00:43:35,030 - About three or four seasons. - They're up for sale if you want them. 477 00:43:35,614 --> 00:43:37,032 Let me see your identification. 478 00:43:37,700 --> 00:43:40,452 You don't need to see his identification. 479 00:43:40,744 --> 00:43:42,871 We don't need to see his identification. 480 00:43:42,955 --> 00:43:45,791 These aren't the droids you're looking for. 481 00:43:45,874 --> 00:43:47,793 These aren't the droids we're looking for. 482 00:43:48,711 --> 00:43:51,046 He can go about his business. 483 00:43:51,130 --> 00:43:54,383 - You can go about your business. - Move along. 484 00:43:54,717 --> 00:43:57,302 Move along. Move along. 485 00:44:13,402 --> 00:44:16,572 I can't abide those Jawas. Disgusting creatures. 486 00:44:17,573 --> 00:44:19,450 Go on, go on. 487 00:44:20,743 --> 00:44:22,661 I can't understand how we got by those troops. 488 00:44:22,745 --> 00:44:24,079 I thought we were dead. 489 00:44:24,163 --> 00:44:28,542 The Force can have a strong influence on the weak-minded. 490 00:44:31,920 --> 00:44:33,110 You really think we're gonna find 491 00:44:33,130 --> 00:44:35,132 a pilot here that'll take us to Alderaan? 492 00:44:35,215 --> 00:44:37,968 Most of the best freighter pilots are to be found here. 493 00:44:38,052 --> 00:44:41,847 Only watch your step, this place can be a little rough. 494 00:44:41,930 --> 00:44:43,640 I'm ready for anything. 495 00:44:47,436 --> 00:44:49,396 Come along, R2. 496 00:45:39,488 --> 00:45:43,033 - Hey. We don't serve their kind here. - What? 497 00:45:43,117 --> 00:45:45,035 Your droids, they'll have to wait outside. 498 00:45:45,119 --> 00:45:46,120 We don't want them here. 499 00:45:46,203 --> 00:45:48,914 Why don't you wait out by the speeder? We don't want any trouble. 500 00:45:48,997 --> 00:45:50,666 I heartily agree with you, sir. 501 00:45:59,258 --> 00:46:01,760 I'll have one of those. 502 00:46:37,671 --> 00:46:40,549 - He doesn't like you. - I'm sorry. 503 00:46:41,717 --> 00:46:45,220 I don't like you either. You just watch yourself. 504 00:46:45,387 --> 00:46:49,975 We're wanted men. I have the death sentence on 12 systems. 505 00:46:50,058 --> 00:46:52,853 - I'll be careful then. - You'll be dead! 506 00:46:52,936 --> 00:46:54,897 This little one's not worth the effort. 507 00:46:56,064 --> 00:46:57,524 Come, let me get you something. 508 00:47:24,843 --> 00:47:26,595 I'm all right. 509 00:47:28,138 --> 00:47:32,726 Chewbacca here is first mate on a ship that might suit us. 510 00:47:37,147 --> 00:47:39,191 I don't like the look of this. 511 00:47:53,997 --> 00:47:57,584 Han Solo. I'm captain of the Millennium Falcon. 512 00:47:57,668 --> 00:48:00,921 Chewie here tells me you're looking for passage to the Alderaan system. 513 00:48:01,004 --> 00:48:03,382 Yes, indeed, if it's a fast ship. 514 00:48:03,465 --> 00:48:07,761 Fast ship? You've never heard of the Millennium Falcon? 515 00:48:07,844 --> 00:48:08,929 Should I have? 516 00:48:09,012 --> 00:48:12,182 It's the ship that made the Kessel run in less than 12 parsecs. 517 00:48:14,226 --> 00:48:16,436 I've outrun imperial starships. 518 00:48:16,520 --> 00:48:18,522 Not the local bulk cruisers, mind you. 519 00:48:18,605 --> 00:48:20,774 I'm talking about the big Corellian ships now. 520 00:48:22,651 --> 00:48:25,570 She's fast enough for you, old man. 521 00:48:25,654 --> 00:48:28,573 - What's the cargo? - Only passengers. 522 00:48:28,657 --> 00:48:31,493 Myself, the boy, two droids... 523 00:48:32,661 --> 00:48:34,579 And no questions asked. 524 00:48:36,039 --> 00:48:37,749 What is it, some kind of local trouble? 525 00:48:38,166 --> 00:48:43,005 Let's just say we'd like to avoid any imperial entanglements. 526 00:48:44,381 --> 00:48:47,634 Well, that's the real trick, isn't it? 527 00:48:47,718 --> 00:48:49,720 And it's gonna cost you something extra. 528 00:48:51,013 --> 00:48:52,848 Ten thousand, all in advance. 529 00:48:54,516 --> 00:48:55,851 Ten thousand? 530 00:48:57,144 --> 00:48:58,937 We could almost buy our own ship for that. 531 00:48:59,813 --> 00:49:02,024 But who's gonna fly it, kid? You? 532 00:49:02,107 --> 00:49:04,192 You bet I could. I'm not such a bad pilot, myself. 533 00:49:04,276 --> 00:49:06,778 We don't have to sit here and listen... 534 00:49:07,362 --> 00:49:09,614 We can pay you 2,000 now, 535 00:49:09,698 --> 00:49:13,035 plus 15 when we reach Alderaan. 536 00:49:13,952 --> 00:49:15,162 Seventeen? 537 00:49:18,623 --> 00:49:20,959 Okay, you guys got yourselves a ship. 538 00:49:21,043 --> 00:49:23,879 We'll leave as soon as you're ready. Docking Bay 94. 539 00:49:23,962 --> 00:49:25,505 Ninety-four. 540 00:49:26,381 --> 00:49:30,469 Looks like somebody's beginning to take an interest in your handiwork. 541 00:49:31,720 --> 00:49:33,555 All right. We'll check it out. 542 00:49:45,400 --> 00:49:48,987 Seventeen thousand. Those guys must really be desperate. 543 00:49:49,071 --> 00:49:53,450 This could really save my neck. Get back to the ship, get it ready. 544 00:49:53,533 --> 00:49:55,744 - You'll have to sell your speeder. - That's okay. 545 00:49:55,827 --> 00:49:58,455 I'm never coming back to this planet again. 546 00:50:01,083 --> 00:50:02,084 Yes, Greedo. 547 00:50:02,167 --> 00:50:04,378 As a matter of fact, I was just going to see your boss. 548 00:50:04,461 --> 00:50:06,671 Tell Jabba that I've got his money. 549 00:50:19,935 --> 00:50:22,187 Yeah, but this time I've got the money. 550 00:50:26,316 --> 00:50:29,194 I don't have it with me. Tell Jabba... 551 00:50:37,452 --> 00:50:38,934 Even I get boarded sometimes. 552 00:50:38,954 --> 00:50:41,206 Do you think I had a choice? 553 00:50:46,128 --> 00:50:47,546 Over my dead body. 554 00:50:52,968 --> 00:50:54,302 I'll bet you have. 555 00:51:08,316 --> 00:51:10,402 Sorry about the mess. 556 00:51:19,578 --> 00:51:22,706 Her resistance to the mind probe is considerable. 557 00:51:22,789 --> 00:51:26,168 It'll be some time before we can extract any information from her. 558 00:51:26,251 --> 00:51:29,838 The final checkout is completed. All systems are operational. 559 00:51:29,921 --> 00:51:32,132 What course shall we set? 560 00:51:32,257 --> 00:51:36,011 Perhaps she would respond to an alternative form of persuasion. 561 00:51:36,094 --> 00:51:37,345 What do you mean? 562 00:51:37,429 --> 00:51:40,390 I think it is time we demonstrated the full power of this station. 563 00:51:40,474 --> 00:51:42,976 - Set your course for Alderaan. - With pleasure. 564 00:51:44,144 --> 00:51:46,188 Lock the door, R2. 565 00:51:48,273 --> 00:51:50,275 All right. Check this side of the street. 566 00:51:54,446 --> 00:51:57,115 The door's locked. Move on to the next one. 567 00:52:03,955 --> 00:52:06,917 I would much rather have gone with Master Luke than stay here with you. 568 00:52:07,375 --> 00:52:10,962 I don't know what this trouble is about, but I'm sure it must be your fault. 569 00:52:11,046 --> 00:52:13,131 You watch your language. 570 00:52:15,634 --> 00:52:18,553 All right. Give it to me. I'll take it. 571 00:52:18,637 --> 00:52:22,224 Look at this. Ever since the XP-38 came out, they just aren't in demand. 572 00:52:22,307 --> 00:52:24,309 It'll be enough. 573 00:52:47,040 --> 00:52:49,042 Right here, Jabba. 574 00:52:50,418 --> 00:52:51,836 I've been waitin' for you. 575 00:52:55,757 --> 00:52:58,426 You didn't think I was gonna run, did you? 576 00:53:08,770 --> 00:53:10,293 Jabba, next time you wanna talk to me, 577 00:53:10,313 --> 00:53:11,481 come see me yourself. 578 00:53:11,564 --> 00:53:13,066 Don't send one of these twerps. 579 00:53:27,372 --> 00:53:30,792 Look, Jabba, even I get boarded sometimes. 580 00:53:31,626 --> 00:53:34,129 You think I had a choice? 581 00:53:34,212 --> 00:53:36,131 But I got a nice, easy charter. 582 00:53:36,214 --> 00:53:40,302 I'll pay ya back, plus a little extra. I just need a little more time. 583 00:53:48,560 --> 00:53:50,687 Fifteen, Jabba. Don't push it. 584 00:54:02,407 --> 00:54:05,160 Jabba, you're a wonderful human being. 585 00:54:14,085 --> 00:54:17,756 If the ship's as fast as he's boasting, we ought to do well. 586 00:54:41,446 --> 00:54:43,073 What a piece of junk. 587 00:54:43,156 --> 00:54:45,700 She'll make.5 past light speed. 588 00:54:45,784 --> 00:54:48,536 She may not look like much, but she's got it where it counts, kid. 589 00:54:48,620 --> 00:54:51,623 I've made a lot of special modifications myself. 590 00:54:51,706 --> 00:54:55,627 But we're a little rushed, so if you'll just get on board, we'll get outta here. 591 00:55:00,799 --> 00:55:02,300 Hello, sir. 592 00:55:10,809 --> 00:55:12,018 Which way? 593 00:55:13,895 --> 00:55:15,897 All right, men, load your weapons. 594 00:55:18,149 --> 00:55:20,110 Stop that ship. Blast them. 595 00:55:29,911 --> 00:55:31,913 Chewie, get us out of here! 596 00:55:33,331 --> 00:55:36,918 Oh, my. I'd forgotten how much I hate space travel. 597 00:55:53,309 --> 00:55:54,394 Grrr... 598 00:55:55,687 --> 00:55:57,105 Looks like an imperial cruiser. 599 00:55:57,188 --> 00:55:59,107 Our passengers must be hotter than I thought. 600 00:55:59,190 --> 00:56:00,984 Hold 'em off. Angle the deflector shields 601 00:56:01,067 --> 00:56:03,445 while I make the calculations for the jump to light speed. 602 00:56:13,121 --> 00:56:16,291 Stay sharp. There's two more comin' in. They're gonna try and cut us off. 603 00:56:16,374 --> 00:56:18,751 Why don't you outrun 'em? You said this thing was fast. 604 00:56:18,835 --> 00:56:21,379 Watch your mouth or you're gonna find yourself floating home. 605 00:56:21,463 --> 00:56:23,882 We'll be safe enough once we make the jump to hyperspace. 606 00:56:23,965 --> 00:56:26,092 Besides, I know a few manoeuvres. We'll lose 'em. 607 00:56:30,847 --> 00:56:32,015 Here's where the fun begins. 608 00:56:32,098 --> 00:56:33,933 How long before you can jump to light speed? 609 00:56:34,017 --> 00:56:36,978 It'll take a few moments to get the coordinates from the navicomputer. 610 00:56:37,061 --> 00:56:38,980 Are you kidding? At the rate they're gaining? 611 00:56:39,063 --> 00:56:41,649 Travelling through hyperspace ain't like dustin' crops, boy. 612 00:56:41,733 --> 00:56:44,235 Without precise calculations, we'd fly right through a star 613 00:56:44,319 --> 00:56:48,239 or bounce too close to a supernova, and that would end your trip real quick. 614 00:56:48,323 --> 00:56:50,700 - What's that flashing? - We're losing a deflector shield. 615 00:56:50,783 --> 00:56:53,578 Go strap yourselves in. I'm gonna make the jump to light speed. 616 00:57:15,016 --> 00:57:17,685 We've entered the Alderaan system. 617 00:57:17,769 --> 00:57:19,062 Governor Tarkin. 618 00:57:19,145 --> 00:57:21,814 I should have expected to find you holding Vader's leash. 619 00:57:22,148 --> 00:57:25,527 I recognised your foul stench when I was brought on board. 620 00:57:27,111 --> 00:57:28,988 Charming to the last. 621 00:57:29,781 --> 00:57:31,616 You don't know how hard I found it 622 00:57:31,741 --> 00:57:33,576 signing the order to terminate your life. 623 00:57:33,660 --> 00:57:36,621 I'm surprised you had the courage to take the responsibility yourself. 624 00:57:37,038 --> 00:57:39,791 Princess Leia, before your execution, 625 00:57:39,874 --> 00:57:42,335 I would like you to be my guest at a ceremony 626 00:57:42,418 --> 00:57:45,380 that will make this battle station operational. 627 00:57:45,463 --> 00:57:48,716 No star system will dare oppose the Emperor now. 628 00:57:48,800 --> 00:57:51,052 The more you tighten your grip, Tarkin, 629 00:57:51,135 --> 00:57:53,721 the more star systems will slip through your fingers. 630 00:57:53,805 --> 00:57:57,100 Not after we demonstrate the power of this station. 631 00:57:57,183 --> 00:58:00,645 In a way, you have determined the choice of the planet 632 00:58:00,728 --> 00:58:02,897 that'll be destroyed first. 633 00:58:02,981 --> 00:58:07,485 Since you are reluctant to provide us with the location of the rebel base, 634 00:58:07,569 --> 00:58:10,405 I have chosen to test this station's destructive power 635 00:58:10,488 --> 00:58:13,366 on your home planet of Alderaan. 636 00:58:13,449 --> 00:58:16,244 No. Alderaan is peaceful. We have no weapons. You can't possibly... 637 00:58:16,327 --> 00:58:18,746 You would prefer another target? A military target? 638 00:58:18,830 --> 00:58:20,999 Then name the system. 639 00:58:22,959 --> 00:58:26,337 I grow tired of asking this, so it will be the last time. 640 00:58:27,088 --> 00:58:29,007 Where is the rebel base? 641 00:58:33,136 --> 00:58:34,679 Dantooine. 642 00:58:35,597 --> 00:58:36,681 They're on Dantooine. 643 00:58:36,764 --> 00:58:40,184 There. You see, Lord Vader? She can be reasonable. 644 00:58:40,268 --> 00:58:43,021 Continue with the operation. You may fire when ready. 645 00:58:43,104 --> 00:58:45,356 - What? - You're far too trusting. 646 00:58:45,690 --> 00:58:48,276 Dantooine is too remote to make an effective demonstration. 647 00:58:48,359 --> 00:58:52,447 But don't worry. We will deal with your rebel friends soon enough. 648 00:58:52,530 --> 00:58:53,781 No! 649 00:58:55,658 --> 00:58:57,076 Commence primary ignition. 650 00:59:20,350 --> 00:59:22,935 Are you all right? What's wrong? 651 00:59:23,936 --> 00:59:26,397 I felt a great disturbance in the Force 652 00:59:26,481 --> 00:59:29,609 as if millions of voices suddenly cried out in terror 653 00:59:29,692 --> 00:59:32,028 and were suddenly silenced. 654 00:59:32,111 --> 00:59:34,197 I fear something terrible has happened. 655 00:59:35,865 --> 00:59:38,159 You'd better get on with your exercises. 656 00:59:40,953 --> 00:59:43,498 You can forget your troubles with those imperial slugs. 657 00:59:43,581 --> 00:59:46,042 I told you I'd outrun them. 658 00:59:49,545 --> 00:59:51,297 Don't everybody thank me at once. 659 00:59:52,090 --> 00:59:55,551 Anyway, we should be at Alderaan about 0200 hours. 660 01:00:03,351 --> 01:00:05,353 Now be careful, R2. 661 01:00:14,696 --> 01:00:17,281 He made a fair move. Screaming about it can't help you. 662 01:00:17,365 --> 01:00:19,617 Let him have it. It's not wise to upset a Wookiee. 663 01:00:19,701 --> 01:00:22,036 But, sir, nobody worries about upsetting a droid. 664 01:00:22,412 --> 01:00:24,580 That's because a droid don't pull people's arms 665 01:00:24,664 --> 01:00:26,708 out of their sockets when they lose. 666 01:00:27,166 --> 01:00:29,377 Wookiees are known to do that. 667 01:00:29,460 --> 01:00:30,586 Grrr... 668 01:00:31,254 --> 01:00:32,922 I see your point, sir. 669 01:00:33,047 --> 01:00:36,259 I suggest a new strategy, R2. Let the Wookiee win. 670 01:00:54,736 --> 01:00:58,364 Remember, a Jedi can feel the Force flowing through him. 671 01:00:59,115 --> 01:01:01,451 - You mean it controls your actions? - Partially. 672 01:01:01,534 --> 01:01:03,453 But it also obeys your commands. 673 01:01:08,958 --> 01:01:10,668 Hokey religions and ancient weapons 674 01:01:10,752 --> 01:01:12,962 are no match for a blaster at your side, kid. 675 01:01:13,921 --> 01:01:15,548 You don't believe in the Force, do you? 676 01:01:16,424 --> 01:01:18,885 Kid, I've flown from one side of this galaxy to the other. 677 01:01:18,968 --> 01:01:20,553 I've seen a lot of strange stuff, 678 01:01:20,636 --> 01:01:22,889 but I've never seen anything to make me believe 679 01:01:22,972 --> 01:01:26,434 there's one all-powerful force controlling everything. 680 01:01:26,976 --> 01:01:30,605 There's no mystical energy field controls my destiny. 681 01:01:30,730 --> 01:01:33,691 It's all a lot of simple tricks and nonsense. 682 01:01:33,775 --> 01:01:36,652 I suggest you try it again, Luke. 683 01:01:38,196 --> 01:01:40,865 This time, let go your conscious self 684 01:01:42,950 --> 01:01:45,161 and act on instinct. 685 01:01:46,162 --> 01:01:49,665 With the blast shield down, I can't see. How am I supposed to fight? 686 01:01:49,749 --> 01:01:51,959 Your eyes can deceive you. Don't trust them. 687 01:02:01,803 --> 01:02:03,721 Stretch out with your feelings. 688 01:02:18,361 --> 01:02:20,363 You see? You can do it. 689 01:02:20,947 --> 01:02:22,114 I call it luck. 690 01:02:22,198 --> 01:02:24,826 In my experience, there's no such thing as luck. 691 01:02:25,368 --> 01:02:27,453 Look, good against remotes is one thing. 692 01:02:27,537 --> 01:02:30,706 Good against the living, that's something else. 693 01:02:30,790 --> 01:02:33,376 Looks like we're coming up on Alderaan. 694 01:02:36,879 --> 01:02:39,632 You know, I did feel something. I could almost see the remote. 695 01:02:39,715 --> 01:02:44,512 That's good. You've taken your first step into a larger world. 696 01:02:49,183 --> 01:02:50,935 Yes? 697 01:02:51,018 --> 01:02:52,770 Our scout ships have reached Dantooine. 698 01:02:52,854 --> 01:02:54,730 They found the remains of a rebel base, 699 01:02:54,814 --> 01:02:57,233 but they estimate that it has been deserted for some time. 700 01:02:57,316 --> 01:03:01,028 They are now conducting an extensive search of the surrounding systems. 701 01:03:01,654 --> 01:03:04,240 She lied. She lied to us. 702 01:03:04,323 --> 01:03:08,035 I told you she would never consciously betray the rebellion. 703 01:03:09,495 --> 01:03:11,539 Terminate her immediately. 704 01:03:14,542 --> 01:03:17,086 Stand by, Chewie. Here we go. Cut in the sublight engines. 705 01:03:19,881 --> 01:03:21,048 What the... 706 01:03:22,550 --> 01:03:24,510 Aarghh arrgh! 707 01:03:24,594 --> 01:03:26,721 We've come out of hyperspace into a meteor shower, 708 01:03:26,804 --> 01:03:28,139 some kind of asteroid collision. 709 01:03:28,222 --> 01:03:30,308 - It's not on any of the charts. - What's going on? 710 01:03:30,391 --> 01:03:32,435 Our position's correct, except no Alderaan. 711 01:03:32,518 --> 01:03:35,396 - What do you mean? Where is it? - That's what I'm trying to tell you. 712 01:03:35,479 --> 01:03:36,981 It ain't there. It's been blown away. 713 01:03:37,064 --> 01:03:39,400 - What? How? - Destroyed by the Empire. 714 01:03:39,483 --> 01:03:41,861 The entire starfleet couldn't destroy the whole planet. 715 01:03:41,944 --> 01:03:44,739 It'd take a thousand ships with more firepower than I've... 716 01:03:46,240 --> 01:03:49,035 - There's another ship coming in. - Maybe they know what happened. 717 01:03:49,118 --> 01:03:50,453 It's an imperial fighter. 718 01:03:51,996 --> 01:03:54,916 - It followed us. - No. It's a short-range fighter. 719 01:03:54,999 --> 01:03:57,460 There aren't any bases around here. Where did it come from? 720 01:03:59,712 --> 01:04:02,798 Sure is leaving in a big hurry. If they identify us, we're in trouble. 721 01:04:02,882 --> 01:04:05,051 Not if I can help it. Chewie, jam its transmissions. 722 01:04:05,134 --> 01:04:08,554 - Let it go. It's too far out of range. - Not for long. 723 01:04:12,308 --> 01:04:15,645 A fighter that size couldn't get this deep into space on its own. 724 01:04:15,728 --> 01:04:18,397 He must have gotten lost, been part of a convoy or something. 725 01:04:18,689 --> 01:04:21,275 He ain't gonna be around long enough to tell anybody about us. 726 01:04:23,653 --> 01:04:25,696 Look at him. He's heading for that small moon. 727 01:04:25,780 --> 01:04:28,616 I think I can get him before he gets there. He's almost in range. 728 01:04:29,951 --> 01:04:31,994 That's no moon. 729 01:04:32,078 --> 01:04:35,456 - It's a space station. - It's too big to be a space station. 730 01:04:38,834 --> 01:04:41,253 I have a very bad feeling about this. 731 01:04:41,337 --> 01:04:43,172 Turn the ship around. 732 01:04:43,255 --> 01:04:45,841 Yeah. I think you're right. Full reverse. 733 01:04:45,925 --> 01:04:47,593 Chewie, lock in the auxiliary power. 734 01:04:52,431 --> 01:04:54,600 Chewie, lock in the auxiliary power. 735 01:04:56,769 --> 01:04:58,270 Why are we still moving towards it? 736 01:04:58,354 --> 01:05:00,439 We're caught in a tractor beam. It's pulling us in. 737 01:05:00,523 --> 01:05:02,191 There's gotta be something you can do. 738 01:05:02,274 --> 01:05:05,027 There's nothing I can do, kid. I'm at full power. I have to shut down. 739 01:05:05,111 --> 01:05:06,821 They're not gonna get me without a fight. 740 01:05:11,283 --> 01:05:14,704 You can't win, but there are alternatives to fighting. 741 01:05:31,387 --> 01:05:33,472 Clear Bay 327. 742 01:05:33,556 --> 01:05:35,933 We are opening the magnetic field. 743 01:05:50,573 --> 01:05:52,867 To your stations. Come with me. 744 01:05:57,371 --> 01:06:01,000 Close all outboard shields. Close all outboard shields. 745 01:06:02,168 --> 01:06:03,169 Yes? 746 01:06:03,252 --> 01:06:06,422 We've captured a freighter entering the remains of the Alderaan system. 747 01:06:06,505 --> 01:06:10,468 Its markings match those of a ship that blasted its way out of Mos Eisley. 748 01:06:10,551 --> 01:06:14,263 They must be trying to return the stolen plans to the princess. 749 01:06:14,346 --> 01:06:17,141 She may yet be of some use to us. 750 01:06:22,271 --> 01:06:26,275 Unlock one, five, seven and nine. Release charge. 751 01:06:27,777 --> 01:06:29,945 Three-one-six, report to control. 752 01:06:33,657 --> 01:06:34,909 There's no one on board, sir. 753 01:06:34,992 --> 01:06:37,787 According to the log, the crew abandoned ship right after take-off. 754 01:06:38,496 --> 01:06:41,499 It must be a decoy, sir. Several escape pods have been jettisoned. 755 01:06:41,582 --> 01:06:43,459 - Did you find any droids? - No, sir. 756 01:06:43,542 --> 01:06:45,628 If there were any, they must also have jettisoned. 757 01:06:45,711 --> 01:06:49,048 Send a scanning crew aboard. I want every part of this ship checked. 758 01:06:49,131 --> 01:06:50,257 Yes, sir. 759 01:06:50,341 --> 01:06:51,926 I sense something, 760 01:06:52,009 --> 01:06:54,845 a presence I've not felt since... 761 01:06:57,014 --> 01:06:58,933 Get me a scanning crew in here on the double. 762 01:06:59,016 --> 01:07:00,643 I want every part of this ship checked. 763 01:07:09,401 --> 01:07:11,403 There's no one here. 764 01:07:20,621 --> 01:07:22,581 Boy, it's lucky you have these compartments. 765 01:07:22,665 --> 01:07:25,793 I use them for smuggling. I never thought I'd be smuggling myself in 'em. 766 01:07:25,876 --> 01:07:27,086 This is ridiculous. 767 01:07:27,169 --> 01:07:29,922 Even if I could take off, I'd never get past the tractor beam. 768 01:07:30,005 --> 01:07:31,132 Leave that to me. 769 01:07:31,215 --> 01:07:34,426 Damn fool. I knew you were gonna say that. 770 01:07:34,510 --> 01:07:38,180 Who's the more foolish, the fool or the fool who follows him? 771 01:07:47,439 --> 01:07:51,986 The ship's all yours. If the scanners pick up anything, report it immediately. 772 01:07:52,862 --> 01:07:54,864 All right. Let's go. 773 01:08:09,086 --> 01:08:11,088 Hey, down there. 774 01:08:12,840 --> 01:08:14,842 Could you give us a hand with this? 775 01:08:23,225 --> 01:08:26,270 TK-421, why aren't you at your post? 776 01:08:26,562 --> 01:08:28,564 TK-421, do you copy? 777 01:08:40,993 --> 01:08:44,246 Take over. We've got a bad transmitter. I'll see what I can do. 778 01:08:47,166 --> 01:08:48,459 Grrr! 779 01:09:01,430 --> 01:09:03,515 Between his howling and your blasting everything, 780 01:09:03,599 --> 01:09:05,893 it's a wonder the whole station doesn't know we're here. 781 01:09:05,976 --> 01:09:09,271 Bring 'em on. I prefer a straight fight to all this sneakin' around. 782 01:09:09,438 --> 01:09:11,148 We've found the computer outlet, sir. 783 01:09:11,232 --> 01:09:14,276 Plug in. He should be able to interpret the entire imperial network. 784 01:09:25,663 --> 01:09:29,041 He says he's found the controls to the power beam that's holding the ship here. 785 01:09:29,124 --> 01:09:31,710 He'll try to make the precise location appear on the monitor. 786 01:09:32,378 --> 01:09:36,298 The tractor beam is coupled to the main reactor in seven locations. 787 01:09:36,382 --> 01:09:39,718 A power loss at one of the terminals will allow the ship to leave. 788 01:09:42,137 --> 01:09:45,391 I don't think you boys can help. I must go alone. 789 01:09:45,474 --> 01:09:48,936 Whatever you say. I've done more than I bargained for on this trip already. 790 01:09:49,061 --> 01:09:50,187 I want to go with you. 791 01:09:50,271 --> 01:09:53,107 Be patient, Luke. Stay and watch over the droids. 792 01:09:53,190 --> 01:09:54,608 They must be delivered safely 793 01:09:54,692 --> 01:09:58,404 or other star systems will suffer the same fate as Alderaan. 794 01:09:58,487 --> 01:10:01,824 Your destiny lies along a different path from mine. 795 01:10:05,494 --> 01:10:07,246 The Force will be with you... 796 01:10:07,621 --> 01:10:09,039 Always. 797 01:10:18,173 --> 01:10:20,467 You said it, Chewie. 798 01:10:20,551 --> 01:10:22,970 Where did you dig up that old fossil? 799 01:10:24,221 --> 01:10:25,723 Ben is a great man. 800 01:10:25,806 --> 01:10:28,892 - Yeah. Great at getting us into trouble. - I didn't hear you give any ideas. 801 01:10:28,976 --> 01:10:32,104 Anything's better than just hangin' around waiting for 'em to pick us up. 802 01:10:32,187 --> 01:10:34,189 Who do you think... 803 01:10:34,273 --> 01:10:37,526 - What is it? - I'm afraid I'm not quite sure, sir. 804 01:10:37,609 --> 01:10:40,446 He says, "I've found her," and keeps repeating, "She's here." 805 01:10:40,529 --> 01:10:43,073 Who? Who has he found? 806 01:10:43,157 --> 01:10:45,784 - Princess Leia. - The princess? She's here? 807 01:10:45,868 --> 01:10:47,536 - Princess? - Where? Where is she? 808 01:10:47,619 --> 01:10:49,538 Princess? What's going on? 809 01:10:54,960 --> 01:10:57,755 Level 5, Detention Block AA-23. 810 01:11:02,551 --> 01:11:05,220 I'm afraid she's scheduled to be terminated. 811 01:11:05,304 --> 01:11:08,307 Oh, no. We've gotta do something. 812 01:11:08,390 --> 01:11:10,851 - What are you talking about? - The droids belong to her. 813 01:11:10,934 --> 01:11:12,978 She's the one in the message. We gotta help her. 814 01:11:13,062 --> 01:11:15,814 Don't get any funny ideas. The old man wants us to wait here. 815 01:11:15,898 --> 01:11:19,193 He didn't know she was here. Find a way into that detention block. 816 01:11:19,276 --> 01:11:22,154 - I'm not going anywhere. - They're gonna execute her. 817 01:11:22,237 --> 01:11:25,449 You said you didn't want to just wait to be captured. Now you want to stay? 818 01:11:25,741 --> 01:11:28,577 Marching into the detention area is not what I had in mind. 819 01:11:28,660 --> 01:11:31,497 - But they're gonna kill her. - Better her than me. 820 01:11:39,421 --> 01:11:40,589 She's rich. 821 01:11:43,759 --> 01:11:45,177 Rich? 822 01:11:45,260 --> 01:11:49,598 Rich, powerful. If you were to rescue her, the reward would be... 823 01:11:49,681 --> 01:11:52,184 - What? - Well, more wealth than you can imagine. 824 01:11:52,267 --> 01:11:54,395 I don't know. I can imagine quite a bit. 825 01:11:54,478 --> 01:11:56,438 - You'll get it. - I better. 826 01:11:56,522 --> 01:11:58,232 You will. 827 01:11:58,315 --> 01:12:00,567 All right, kid. You better be right about this. 828 01:12:00,651 --> 01:12:02,653 - All right. - What's your plan? 829 01:12:03,654 --> 01:12:06,156 3PO, hand me those binders there, will you? 830 01:12:07,699 --> 01:12:09,118 Okay. 831 01:12:09,785 --> 01:12:11,787 Now, I'm gonna put these on you. 832 01:12:11,870 --> 01:12:13,080 Grrr! 833 01:12:13,205 --> 01:12:16,417 Okay, Han, you put those on. 834 01:12:17,251 --> 01:12:19,628 Don't worry, Chewie. I think I know what he has in mind. 835 01:12:20,671 --> 01:12:22,506 Master Luke, sir, pardon me for asking, 836 01:12:22,589 --> 01:12:25,426 but what should R2 and I do if we're discovered here? 837 01:12:26,176 --> 01:12:29,430 - Lock the door. - And hope they don't have blasters. 838 01:12:29,513 --> 01:12:31,557 That isn't very reassuring. 839 01:12:37,062 --> 01:12:38,272 Grrr! 840 01:12:51,827 --> 01:12:56,457 517 to scan control. 517 to scan control. 841 01:12:59,877 --> 01:13:01,753 316, report to control. 842 01:13:05,507 --> 01:13:10,345 5-3 to upper bay door. 5-3 to upper bay door. 843 01:13:23,025 --> 01:13:25,360 I can't see a thing in this helmet. 844 01:13:56,600 --> 01:13:59,311 - This is not gonna work. - Why didn't you say so before? 845 01:13:59,394 --> 01:14:01,396 I did say so before. 846 01:14:16,370 --> 01:14:19,623 Where are you taking this thing? 847 01:14:19,706 --> 01:14:22,459 Prisoner transfer from Cell Block 1138. 848 01:14:23,752 --> 01:14:25,671 I wasn't notified. 849 01:14:25,754 --> 01:14:27,756 I'll have to clear it. 850 01:14:34,263 --> 01:14:36,807 - Look out! He's loose! - He'll tear us all apart! 851 01:15:01,123 --> 01:15:02,124 Look out. 852 01:15:07,963 --> 01:15:09,339 Aargh! 853 01:15:12,301 --> 01:15:14,761 We gotta find out which cell this princess of yours is in. 854 01:15:14,845 --> 01:15:17,055 Here it is. 2187. You go and get her. 855 01:15:17,139 --> 01:15:19,141 I'll hold them here. 856 01:15:23,478 --> 01:15:25,689 Everything's under control. Situation normal. 857 01:15:25,772 --> 01:15:26,857 What happened? 858 01:15:26,940 --> 01:15:28,984 Had a slight weapons malfunction, 859 01:15:29,067 --> 01:15:31,486 but everything's perfectly all right now. 860 01:15:31,570 --> 01:15:34,740 We're fine. We're all fine here now. Thank you. 861 01:15:34,823 --> 01:15:37,492 - How are you? - We're sending a squad up. 862 01:15:38,493 --> 01:15:41,872 Negative, negative. We have a reactor leak here now. 863 01:15:41,955 --> 01:15:45,667 Give us a few minutes to lock it down. Large leak, very dangerous. 864 01:15:45,751 --> 01:15:48,879 Who is this? What's your operating number? 865 01:15:50,756 --> 01:15:54,468 Boring conversation anyway. Luke, we're gonna have company! 866 01:16:08,523 --> 01:16:10,484 Aren't you a little short for a stormtrooper? 867 01:16:10,567 --> 01:16:13,111 Oh, the uniform. 868 01:16:14,988 --> 01:16:16,865 I'm Luke Skywalker. I'm here to rescue you. 869 01:16:16,948 --> 01:16:17,949 You're who? 870 01:16:18,033 --> 01:16:19,910 I'm here to rescue you. I've got your R2 unit. 871 01:16:19,993 --> 01:16:22,162 - I'm here with Ben Kenobi. - Ben Kenobi? Where is he? 872 01:16:22,245 --> 01:16:23,538 Come on. 873 01:16:25,123 --> 01:16:28,960 - He is here. - Obi-Wan Kenobi? 874 01:16:29,044 --> 01:16:32,422 - What makes you think so? - A tremor in the Force. 875 01:16:32,506 --> 01:16:36,385 The last time I felt it was in the presence of my old master. 876 01:16:36,593 --> 01:16:38,887 Surely he must be dead by now. 877 01:16:38,970 --> 01:16:41,807 Don't underestimate the Force. 878 01:16:42,432 --> 01:16:46,478 The Jedi are extinct. Their fire has gone out of the universe. 879 01:16:46,561 --> 01:16:49,856 You, my friend, are all that's left of their religion. 880 01:16:49,940 --> 01:16:51,149 Yes. 881 01:16:51,233 --> 01:16:54,736 We have an emergency alert in Detention Block AA-23. 882 01:16:55,529 --> 01:16:58,031 The princess? Put all sections on alert. 883 01:16:58,281 --> 01:17:01,743 Obi-Wan is here. The Force is with him. 884 01:17:01,827 --> 01:17:04,663 If you're right, he must not be allowed to escape. 885 01:17:04,746 --> 01:17:08,250 Escape is not his plan. I must face him alone. 886 01:17:17,801 --> 01:17:19,386 Get behind me. Get behind me. 887 01:17:30,939 --> 01:17:33,275 Watch your left. They went down the cell bay. 888 01:17:36,278 --> 01:17:37,279 Can't get out that way. 889 01:17:37,362 --> 01:17:39,781 Looks like you managed to cut off our only escape route. 890 01:17:39,865 --> 01:17:42,325 Maybe you'd like it back in your cell, Your Highness. 891 01:17:44,369 --> 01:17:46,538 - C-3PO. C-3PO. - Yes, sir? 892 01:17:46,621 --> 01:17:50,125 Are there any other ways out of the cell bay? We've been cut off. 893 01:17:52,586 --> 01:17:54,463 What was that? I didn't copy. 894 01:17:54,755 --> 01:17:58,091 I said all systems have been alerted to your presence, sir. 895 01:17:58,175 --> 01:18:00,719 The main entrance seems to be the only way in or out. 896 01:18:00,802 --> 01:18:03,054 All other information on your level is restricted. 897 01:18:03,138 --> 01:18:06,141 Open up in there. Open up in there. 898 01:18:07,017 --> 01:18:08,435 Oh, no. 899 01:18:08,560 --> 01:18:10,145 There isn't any other way out. 900 01:18:15,650 --> 01:18:17,986 I can't hold them off forever. Now what? 901 01:18:18,069 --> 01:18:19,154 This is some rescue. 902 01:18:19,237 --> 01:18:21,948 When you came in here, didn't you have a plan for getting out? 903 01:18:22,032 --> 01:18:23,658 He's the brains, sweetheart. 904 01:18:23,742 --> 01:18:25,410 Well, I didn't... 905 01:18:26,828 --> 01:18:29,998 - What the hell are you doing? - Somebody has to save our skins. 906 01:18:32,250 --> 01:18:34,044 Into the garbage chute, flyboy. 907 01:18:41,593 --> 01:18:43,720 - Get in there! - Aargh! 908 01:18:43,804 --> 01:18:46,807 Get in there, you big furry oaf. I don't care what you smell. 909 01:18:47,849 --> 01:18:50,143 Get in there, and don't worry about it. 910 01:18:52,854 --> 01:18:53,855 Wonderful girl. 911 01:18:56,024 --> 01:18:58,318 Either I'm gonna kill her, or I'm beginning to like her. 912 01:19:00,737 --> 01:19:01,738 Get in there. 913 01:19:06,493 --> 01:19:08,078 Wa- 914 01:19:15,335 --> 01:19:18,797 The garbage chute was a really wonderful idea. 915 01:19:18,880 --> 01:19:21,341 What an incredible smell you've discovered. 916 01:19:24,386 --> 01:19:26,179 Let's get out of here. 917 01:19:26,263 --> 01:19:28,723 - Get away from there. - No, wait. 918 01:19:35,397 --> 01:19:37,774 Forget it! I already tried it! It's magnetically sealed. 919 01:19:37,858 --> 01:19:40,151 Put that thing away! You're gonna get us all killed! 920 01:19:40,235 --> 01:19:41,987 Absolutely, Your Worship. 921 01:19:42,070 --> 01:19:44,906 Look, I had everything under control till you led us down here. 922 01:19:44,990 --> 01:19:47,617 It's not gonna take 'em long to figure out what happened to us. 923 01:19:47,701 --> 01:19:48,994 It could be worse. 924 01:19:53,832 --> 01:19:54,875 It's worse. 925 01:19:54,958 --> 01:19:58,003 - There's something alive in here. - That's your imagination. 926 01:19:58,920 --> 01:20:00,755 Something just moved past my leg. 927 01:20:02,591 --> 01:20:05,635 - Look. Did you see that? - What? 928 01:20:27,282 --> 01:20:29,034 Kid! Luke! 929 01:20:30,035 --> 01:20:31,661 Luke! 930 01:20:32,746 --> 01:20:33,955 Luke! 931 01:20:41,630 --> 01:20:43,340 Grab hold of this! 932 01:20:43,715 --> 01:20:45,800 Blast it! My gun's jammed. 933 01:20:45,884 --> 01:20:48,637 - Where? - Anywhere! 934 01:20:56,478 --> 01:20:57,604 Luke! Luke! 935 01:21:21,252 --> 01:21:22,921 Help him! 936 01:21:23,004 --> 01:21:24,965 - What happened? - I don't know. 937 01:21:25,048 --> 01:21:27,884 It just let go of me and disappeared. 938 01:21:33,932 --> 01:21:36,351 I got a bad feeling about this. 939 01:21:42,023 --> 01:21:43,024 The walls are moving! 940 01:21:43,108 --> 01:21:45,485 Don't just stand there. Try and brace it with something. 941 01:21:49,823 --> 01:21:51,157 Grrr! 942 01:21:53,868 --> 01:21:55,453 Help me. 943 01:22:08,341 --> 01:22:10,093 Wait a minute. 944 01:22:12,512 --> 01:22:15,724 3PO! Come in, 3PO! 945 01:22:16,516 --> 01:22:17,976 3PO! 946 01:22:18,059 --> 01:22:20,103 Where could he be? 947 01:22:24,274 --> 01:22:26,443 Take over. See to him. 948 01:22:28,903 --> 01:22:30,405 Look, there. 949 01:22:32,866 --> 01:22:35,201 They're madmen. They're heading for the prison level. 950 01:22:35,285 --> 01:22:37,203 If you hurry, you might catch them. 951 01:22:37,287 --> 01:22:38,788 Follow me. 952 01:22:42,542 --> 01:22:44,586 You stand guard. 953 01:22:49,257 --> 01:22:50,592 Come on. 954 01:22:58,558 --> 01:23:01,686 All this excitement has overrun the circuits in my counterpart here. 955 01:23:01,770 --> 01:23:04,898 If you don't mind, I'd like to take him down to maintenance. 956 01:23:04,981 --> 01:23:06,566 All right. 957 01:23:18,745 --> 01:23:21,498 3PO. Come in, 3PO. 958 01:23:21,581 --> 01:23:23,041 3PO. 959 01:23:23,124 --> 01:23:25,794 - Get on top. - I can't. 960 01:23:25,877 --> 01:23:27,796 Where could he be? 3PO. 961 01:23:29,172 --> 01:23:31,007 3PO, will you come in? 962 01:23:31,758 --> 01:23:34,010 They aren't here. Something must have happened to them. 963 01:23:34,094 --> 01:23:36,721 See if they've been captured. Hurry. 964 01:23:40,558 --> 01:23:43,478 One thing's for sure. We're all gonna be a lot thinner. 965 01:23:45,855 --> 01:23:48,650 - Get on top of it. - I'm trying. 966 01:23:54,030 --> 01:23:57,992 Thank goodness they haven't found them. Where could they be? 967 01:23:59,410 --> 01:24:02,080 "Use the comlink"? Oh, my. 968 01:24:02,163 --> 01:24:03,748 I forgot. I turned it off. 969 01:24:08,002 --> 01:24:10,713 - Are you there, sir? - 3PO? 970 01:24:11,089 --> 01:24:13,716 - We've had some problems. - Will you shut up and listen to me? 971 01:24:13,800 --> 01:24:17,554 Shut down all the garbage mashers on the detention level. Do you copy? 972 01:24:17,637 --> 01:24:20,640 Shut down all the garbage mashers on the detention level! 973 01:24:21,766 --> 01:24:24,435 Shut down all the garbage mashers on the detention level! 974 01:24:24,519 --> 01:24:27,272 No, shut them all down. Hurry! No. 975 01:24:38,867 --> 01:24:40,368 What? 976 01:24:41,452 --> 01:24:43,204 You did great, 3PO! 977 01:24:43,705 --> 01:24:45,665 Listen to them. They're dying, R2. 978 01:24:45,748 --> 01:24:47,959 Curse my metal body. I wasn't fast enough. 979 01:24:48,042 --> 01:24:51,129 It's all my fault. My poor master. 980 01:24:51,212 --> 01:24:52,797 We're all right. You did great! 981 01:24:53,756 --> 01:24:56,092 Hey! Open the pressure maintenance hatch 982 01:24:56,176 --> 01:24:57,594 on unit number... Where are we? 983 01:24:58,136 --> 01:25:00,930 3263827. 984 01:25:47,101 --> 01:25:50,521 If we can avoid any more female advice, we oughta be able to get out of here. 985 01:25:50,605 --> 01:25:52,273 Let's get moving. 986 01:25:52,523 --> 01:25:53,983 Grrr! 987 01:25:54,067 --> 01:25:56,152 Where you goin'? 988 01:25:56,236 --> 01:25:58,071 Wait! They'll hear! 989 01:25:59,864 --> 01:26:01,241 Come here, you big coward. 990 01:26:01,324 --> 01:26:02,992 - Chewie, come here. - Listen. 991 01:26:03,868 --> 01:26:06,621 I don't know who you are or where you came from, 992 01:26:06,704 --> 01:26:09,540 but from now on, you do as I tell you, okay? 993 01:26:10,458 --> 01:26:13,378 Look, Your Worshipfulness, let's get one thing straight. 994 01:26:13,461 --> 01:26:16,756 I take orders from just one person. Me. 995 01:26:16,839 --> 01:26:18,758 It's a wonder you're still alive. 996 01:26:18,841 --> 01:26:22,053 Will somebody get this big walking carpet out of my way? 997 01:26:22,136 --> 01:26:24,430 No reward is worth this. 998 01:26:34,649 --> 01:26:36,567 Give me regular reports, please. 999 01:26:36,651 --> 01:26:37,735 Right. 1000 01:26:39,904 --> 01:26:43,199 - Do you know what's going on? - Maybe it's another drill. 1001 01:26:48,204 --> 01:26:50,123 You seen that new VT-16? 1002 01:26:50,206 --> 01:26:52,500 Yeah. Some of the other guys were telling me about it. 1003 01:26:52,583 --> 01:26:54,585 They say it's quite a thing to see. 1004 01:26:54,669 --> 01:26:56,879 What was that? 1005 01:26:56,963 --> 01:27:00,216 It's nothing. Outgassing. Don't worry about it. 1006 01:27:05,221 --> 01:27:07,181 - There she is. - C-3PO, do you copy? 1007 01:27:07,432 --> 01:27:08,433 Yes, sir. 1008 01:27:08,516 --> 01:27:10,393 - Are you safe? - For the moment. 1009 01:27:10,893 --> 01:27:12,812 We're in the main hangar across from the ship. 1010 01:27:15,148 --> 01:27:16,858 We're right above you. Stand by. 1011 01:27:16,941 --> 01:27:19,527 You came in that thing? You're braver than I thought. 1012 01:27:19,610 --> 01:27:21,612 Nice. Come on. 1013 01:27:25,283 --> 01:27:26,701 It's them. Blast them. 1014 01:27:28,161 --> 01:27:29,454 - Get back to the ship! - Aargh! 1015 01:27:29,537 --> 01:27:31,748 - Where are you going? - He certainly has courage. 1016 01:27:31,831 --> 01:27:34,959 What good will it do us if he gets himself killed? Come on. 1017 01:27:40,840 --> 01:27:42,216 Aaaah! 1018 01:28:00,443 --> 01:28:02,445 I think we took a wrong turn. 1019 01:28:07,408 --> 01:28:08,409 There's no lock. 1020 01:28:12,455 --> 01:28:15,333 - That oughta hold them for a while. - Quick. We've got to get across. 1021 01:28:15,416 --> 01:28:18,753 - Find the controls to extend the bridge. - I think I just blasted it. 1022 01:28:18,836 --> 01:28:20,463 They're coming through. 1023 01:28:42,819 --> 01:28:44,487 Here, hold this. 1024 01:29:01,212 --> 01:29:02,422 Here they come. 1025 01:29:13,266 --> 01:29:14,809 For luck. 1026 01:29:20,940 --> 01:29:25,653 We think they may be splitting up. They may be on Level 5 and 6 now, sir. 1027 01:29:39,750 --> 01:29:41,794 Where could they be? 1028 01:29:45,882 --> 01:29:47,425 Close the blast doors. 1029 01:29:54,599 --> 01:29:56,851 Open the blast doors. Open the blast doors. 1030 01:30:15,369 --> 01:30:20,833 I've been waiting for you, Obi-Wan. We meet again at last. 1031 01:30:20,917 --> 01:30:22,627 The circle is now complete. 1032 01:30:23,002 --> 01:30:24,921 When I left you, I was but the learner. 1033 01:30:25,004 --> 01:30:27,381 Now I am the master. 1034 01:30:27,465 --> 01:30:29,800 Only a master of evil, Darth. 1035 01:30:49,779 --> 01:30:52,073 Your powers are weak, old man. 1036 01:30:52,740 --> 01:30:55,910 You can't win, Darth. If you strike me down, 1037 01:30:55,993 --> 01:30:59,413 I shall become more powerful than you can possibly imagine. 1038 01:31:06,754 --> 01:31:08,798 You should not have come back. 1039 01:31:34,532 --> 01:31:36,158 Didn't we just leave this party? 1040 01:31:36,325 --> 01:31:37,410 Aargh! 1041 01:31:38,911 --> 01:31:41,414 - What kept you? - We ran into some old friends. 1042 01:31:41,497 --> 01:31:43,791 - The ship all right? - Seems okay, if we can get to it. 1043 01:31:43,916 --> 01:31:45,876 I hope the old man got the tractor beam down. 1044 01:32:01,225 --> 01:32:02,476 Look. 1045 01:32:05,396 --> 01:32:07,356 Come on, R2. We're going. 1046 01:32:09,025 --> 01:32:10,151 Now's our chance. Go! 1047 01:32:14,030 --> 01:32:15,281 Ben? 1048 01:32:30,463 --> 01:32:31,464 No! 1049 01:32:40,264 --> 01:32:41,432 - Come on! - Luke, come on! 1050 01:32:42,391 --> 01:32:43,976 Come on! 1051 01:32:44,060 --> 01:32:47,188 - Luke, it's too late! - Blast the door, kid! 1052 01:32:56,822 --> 01:32:58,366 Run, Luke, run. 1053 01:33:01,535 --> 01:33:03,954 I hope that old man got the tractor beam out of commission, 1054 01:33:04,038 --> 01:33:06,165 or this is gonna be a short trip. Okay, hit it! 1055 01:33:17,593 --> 01:33:19,261 Aargh aargh! 1056 01:33:38,322 --> 01:33:40,241 We're coming up on their sentry ships. 1057 01:33:40,324 --> 01:33:42,118 Hold them off. Angle the deflector shields 1058 01:33:42,201 --> 01:33:43,828 while I charge up the main guns. 1059 01:33:52,920 --> 01:33:54,922 I can't believe he's gone. 1060 01:33:58,843 --> 01:34:00,636 There wasn't anything you could have done. 1061 01:34:01,345 --> 01:34:03,305 Come on, buddy. We're not out of this yet. 1062 01:34:20,156 --> 01:34:22,533 You in, kid? Okay, stay sharp. 1063 01:34:33,377 --> 01:34:34,503 Here they come. 1064 01:34:52,521 --> 01:34:54,356 They're coming in too fast! 1065 01:35:02,364 --> 01:35:06,202 - We've lost the lateral controls. - Don't worry. She'll hold together. 1066 01:35:07,870 --> 01:35:09,789 Hear me, baby? Hold together. 1067 01:35:31,852 --> 01:35:33,437 Got him. I got him! 1068 01:35:33,729 --> 01:35:35,898 Great, kid. Don't get cocky. 1069 01:35:37,107 --> 01:35:38,901 There's still two more of them out there. 1070 01:36:12,768 --> 01:36:15,604 - That's it. We did it. - We did it. 1071 01:36:16,564 --> 01:36:19,108 Help. I think I'm melting. This is all your fault. 1072 01:36:27,116 --> 01:36:28,534 Are they away? 1073 01:36:28,617 --> 01:36:31,579 They've just made the jump into hyperspace. 1074 01:36:31,662 --> 01:36:35,082 You're sure the homing beacon is secure aboard their ship? 1075 01:36:36,292 --> 01:36:38,836 I'm taking an awful risk, Vader. 1076 01:36:38,919 --> 01:36:40,588 This had better work. 1077 01:36:41,380 --> 01:36:43,632 Not a bad bit of rescuing? 1078 01:36:43,716 --> 01:36:46,760 You know, sometimes I amaze even myself. 1079 01:36:47,094 --> 01:36:49,221 That doesn't sound too hard. 1080 01:36:49,305 --> 01:36:53,309 They let us go. It's the only explanation for the ease of our escape. 1081 01:36:53,392 --> 01:36:56,186 - Easy? You call that easy? - They're tracking us. 1082 01:36:56,270 --> 01:36:57,688 Not this ship, sister. 1083 01:36:58,981 --> 01:37:01,525 At least the information in R2 is still intact. 1084 01:37:01,775 --> 01:37:04,028 What's so important? What's he carrying? 1085 01:37:04,153 --> 01:37:07,281 The technical readouts of that battle station. 1086 01:37:07,364 --> 01:37:10,659 I only hope that when the data's analysed a weakness can be found. 1087 01:37:10,743 --> 01:37:14,121 - It's not over yet. - It is for me, sister. 1088 01:37:14,204 --> 01:37:15,915 Look, I ain't in this for your revolution, 1089 01:37:15,998 --> 01:37:17,708 and I'm not in it for you, Princess. 1090 01:37:17,791 --> 01:37:20,544 I expect to be well paid. I'm in it for the money. 1091 01:37:20,794 --> 01:37:22,838 You needn't worry about your reward. 1092 01:37:22,922 --> 01:37:25,841 If money is all that you love, then that's what you'll receive. 1093 01:37:29,011 --> 01:37:30,930 Your friend is quite a mercenary. 1094 01:37:31,013 --> 01:37:34,266 I wonder if he really cares about anything or anybody. 1095 01:37:35,517 --> 01:37:37,019 I care. 1096 01:37:42,983 --> 01:37:45,110 So... 1097 01:37:45,653 --> 01:37:47,404 What do you think of her, Han? 1098 01:37:47,488 --> 01:37:49,073 I'm trying not to, kid. 1099 01:37:50,199 --> 01:37:51,200 Good. 1100 01:37:55,120 --> 01:37:57,456 Still, she's got a lot of spirit. 1101 01:38:00,125 --> 01:38:02,711 What do you think? You think a princess and a guy like me... 1102 01:38:02,795 --> 01:38:03,796 No. 1103 01:38:51,218 --> 01:38:54,263 You're safe. When we heard about Alderaan, we feared the worst. 1104 01:38:54,346 --> 01:38:56,265 We have no time for sorrows, Commander. 1105 01:38:56,348 --> 01:38:59,351 You must use the information in this R2 unit to help plan the attack. 1106 01:38:59,435 --> 01:39:01,437 It's our only hope. 1107 01:39:22,541 --> 01:39:23,542 Yes. 1108 01:39:23,625 --> 01:39:25,252 We're approaching the planet Yavin. 1109 01:39:25,335 --> 01:39:27,671 The rebel base is on a moon on the far side. 1110 01:39:27,755 --> 01:39:29,757 We are preparing to orbit the planet. 1111 01:39:38,766 --> 01:39:40,851 The battle station is heavily shielded 1112 01:39:40,934 --> 01:39:44,396 and carries a firepower greater than half the starfleet. 1113 01:39:45,105 --> 01:39:49,193 Its defences are designed around a direct large-scale assault. 1114 01:39:49,818 --> 01:39:54,490 A small, one-man fighter should be able to penetrate the outer defence. 1115 01:39:56,283 --> 01:39:57,367 Pardon me for asking, sir, 1116 01:39:57,451 --> 01:40:00,079 but what good are snub fighters against that? 1117 01:40:00,162 --> 01:40:04,750 The Empire doesn't consider a small, one-man fighter to be any threat 1118 01:40:04,833 --> 01:40:07,503 or they'd have a tighter defence. 1119 01:40:07,669 --> 01:40:10,964 An analysis of the plans provided by Princess Leia 1120 01:40:11,048 --> 01:40:14,134 has demonstrated a weakness in the battle station. 1121 01:40:14,968 --> 01:40:16,970 The approach will not be easy. 1122 01:40:17,596 --> 01:40:20,182 You're required to manoeuvre straight down this trench 1123 01:40:20,265 --> 01:40:22,893 and skim the surface to this point. 1124 01:40:23,727 --> 01:40:26,480 The target area is only two metres wide. 1125 01:40:26,647 --> 01:40:30,234 It's a small thermal exhaust port right below the main port. 1126 01:40:31,777 --> 01:40:34,655 The shaft leads directly to the reactor system. 1127 01:40:34,738 --> 01:40:37,491 A precise hit will start a chain reaction 1128 01:40:37,574 --> 01:40:39,785 which should destroy the station. 1129 01:40:39,868 --> 01:40:43,413 Only a precise hit will set up a chain reaction. 1130 01:40:43,497 --> 01:40:46,667 The shaft is ray-shielded, so you'll have to use proton torpedoes. 1131 01:40:47,167 --> 01:40:48,919 That's impossible, even for a computer. 1132 01:40:49,002 --> 01:40:50,212 But it's not impossible. 1133 01:40:50,295 --> 01:40:52,798 I used to bull's-eye womp rats in my T-16 back home. 1134 01:40:52,881 --> 01:40:55,300 They're not much bigger than two metres. 1135 01:40:55,384 --> 01:40:58,554 Then man your ships, and may the Force be with you. 1136 01:41:06,812 --> 01:41:09,398 Orbiting the planet at maximum velocity. 1137 01:41:10,065 --> 01:41:13,777 The moon with the rebel base will be in range in 30 minutes. 1138 01:41:14,027 --> 01:41:16,488 This will be a day long remembered. 1139 01:41:16,572 --> 01:41:18,574 It has seen the end of Kenobi 1140 01:41:18,657 --> 01:41:21,702 and will soon see the end of the rebellion. 1141 01:41:26,999 --> 01:41:30,252 All flight crews, man your stations. 1142 01:41:30,627 --> 01:41:33,130 All flight crews, man your stations. 1143 01:41:35,716 --> 01:41:38,844 So, you got your reward and you're just leaving, then? 1144 01:41:38,927 --> 01:41:40,929 That's right. Yeah. 1145 01:41:42,014 --> 01:41:44,641 I got some old debts I gotta pay off with this stuff. 1146 01:41:44,725 --> 01:41:46,894 Even if I didn't, you don't think I'd be fool enough 1147 01:41:46,977 --> 01:41:49,188 to stick around here, do ya? 1148 01:41:49,271 --> 01:41:50,606 Why don't you come with us? 1149 01:41:50,689 --> 01:41:52,649 You're pretty good in a fight. We could use ya. 1150 01:41:52,733 --> 01:41:55,611 Come on. Why don't you take a look around? 1151 01:41:55,694 --> 01:41:58,363 You know what's about to happen, what they're up against. 1152 01:41:58,447 --> 01:42:01,575 They could use a good pilot like you. You're turning your back on them. 1153 01:42:01,867 --> 01:42:04,036 What good's a reward if you ain't around to use it? 1154 01:42:04,244 --> 01:42:07,080 Besides, attacking that battle station ain't my idea of courage. 1155 01:42:07,164 --> 01:42:09,750 It's more like suicide. 1156 01:42:11,585 --> 01:42:14,421 All right. Well, take care of yourself, Han. 1157 01:42:14,504 --> 01:42:17,174 I guess that's what you're best at, isn't it? 1158 01:42:17,549 --> 01:42:18,592 Hey, Luke. 1159 01:42:21,929 --> 01:42:24,306 May the Force be with you. 1160 01:42:30,812 --> 01:42:34,441 What are you looking at? I know what I'm doing. 1161 01:42:38,528 --> 01:42:40,906 All pilots to your stations. 1162 01:42:42,074 --> 01:42:44,034 All pilots to your stations. 1163 01:42:49,539 --> 01:42:52,084 - What's wrong? - It's Han. 1164 01:42:52,167 --> 01:42:54,670 I don't know. I really thought he'd change his mind. 1165 01:42:54,753 --> 01:42:58,298 He's got to follow his own path. No one can choose it for him. 1166 01:42:59,299 --> 01:43:02,094 I only wish Ben were here. 1167 01:43:09,768 --> 01:43:12,688 Open main launch tubes. 1168 01:43:12,771 --> 01:43:14,690 Main launch tubes opening, sir. 1169 01:43:14,773 --> 01:43:16,441 Hey, Luke! 1170 01:43:16,525 --> 01:43:19,736 - Biggs! - I don't believe it. How are ya? 1171 01:43:19,820 --> 01:43:21,905 - Coming up? - I'll be up there with you. 1172 01:43:21,989 --> 01:43:24,533 - Have I got stories to tell you. - Skywalker. 1173 01:43:25,951 --> 01:43:27,577 Are you sure you can handle this ship? 1174 01:43:27,661 --> 01:43:31,498 Sir, Luke is the best bush pilot in the outer-rim territories. 1175 01:43:32,124 --> 01:43:34,626 - You'll do all right. - Thank you, sir. I'll try. 1176 01:43:34,710 --> 01:43:38,630 Gotta get aboard. We'll hear all your stories when we get back, all right? 1177 01:43:38,714 --> 01:43:41,466 Hey, Biggs. I told you I'd make it someday. 1178 01:43:41,550 --> 01:43:44,553 It'll be like old times, Luke. They'll never stop us. 1179 01:43:45,053 --> 01:43:46,054 Stand clear. 1180 01:43:47,431 --> 01:43:50,350 This R2 unit of yours seems a bit beat up. You want a new one? 1181 01:43:50,726 --> 01:43:53,603 Not on your life. That little droid and I have been through a lot. 1182 01:43:53,687 --> 01:43:54,730 You okay, R2? 1183 01:43:56,356 --> 01:43:57,774 Good. 1184 01:43:58,817 --> 01:44:02,154 Gold squadron, begin take-off procedure. 1185 01:44:02,237 --> 01:44:05,240 Hang on tight, R2. You've got to come back. 1186 01:44:06,908 --> 01:44:09,119 You wouldn't want my life to get boring, would you? 1187 01:44:57,918 --> 01:45:00,921 Luke, the Force will be with you. 1188 01:45:12,724 --> 01:45:16,019 Standby alert. Death Star approaching. 1189 01:45:16,103 --> 01:45:19,272 Estimated time to firing range, 15 minutes. 1190 01:45:32,369 --> 01:45:34,621 - All wings report in. - Red 10 standing by. 1191 01:45:34,704 --> 01:45:36,957 - Red Seven standing by. - Red Three standing by. 1192 01:45:37,040 --> 01:45:39,793 - Red Six standing by. - Red Nine standing by. 1193 01:45:39,876 --> 01:45:41,920 - Red Two standing by. - Red 11 standing by. 1194 01:45:42,003 --> 01:45:43,964 Red Five standing by. 1195 01:45:45,298 --> 01:45:47,217 Lock S-foils in attack position. 1196 01:45:51,471 --> 01:45:53,473 We're passing through the magnetic field. 1197 01:45:53,557 --> 01:45:56,351 Hold tight. Switch your deflectors on. 1198 01:45:56,435 --> 01:45:57,894 Double front. 1199 01:46:00,897 --> 01:46:02,399 Look at the size of that thing. 1200 01:46:02,482 --> 01:46:05,318 Cut the chatter, Red Two. Accelerate to attack speed. 1201 01:46:08,780 --> 01:46:11,533 - This is it, boys. - Red Leader, this is Gold Leader. 1202 01:46:11,616 --> 01:46:14,494 - I copy, Gold Leader. - We're starting for the target shaft. 1203 01:46:14,578 --> 01:46:18,039 We're in position. I'm going to cut across the axis and draw their fire. 1204 01:46:32,471 --> 01:46:35,765 - Heavy fire, boss, 23 degrees. - I see it. Stay low. 1205 01:46:43,190 --> 01:46:44,733 This is Red Five. I'm going in. 1206 01:46:49,279 --> 01:46:50,280 Luke, pull up! 1207 01:46:52,199 --> 01:46:54,284 - You all right? - A little cooked, but I'm okay. 1208 01:47:00,248 --> 01:47:01,958 We count 30 rebel ships, Lord Vader, 1209 01:47:02,042 --> 01:47:04,294 but they're so small they're evading our turbolasers. 1210 01:47:04,377 --> 01:47:06,171 We'll have to destroy them ship to ship. 1211 01:47:06,254 --> 01:47:08,381 Get the crews to their fighters. 1212 01:47:10,926 --> 01:47:12,802 Watch yourself. There's a lot of fire 1213 01:47:12,886 --> 01:47:15,138 coming from the right side of that deflection tower. 1214 01:47:15,222 --> 01:47:16,223 I'm on it. 1215 01:47:16,306 --> 01:47:19,726 - I'm going in. Cover me, Porkins. - Right with you, Red Three. 1216 01:47:26,066 --> 01:47:27,859 I've got a problem here. 1217 01:47:27,943 --> 01:47:29,361 - Eject. - I can hold it. 1218 01:47:29,444 --> 01:47:31,613 - Pull up! - No, I'm all right... 1219 01:47:35,784 --> 01:47:39,412 The rebel base will be in firing range in seven minutes. 1220 01:47:42,624 --> 01:47:45,544 Luke, trust your feelings. 1221 01:47:53,426 --> 01:47:55,053 Squad leaders, 1222 01:47:55,136 --> 01:47:57,264 we've picked up a new group of signals. 1223 01:47:57,347 --> 01:47:58,932 Enemy fighters coming your way. 1224 01:47:59,015 --> 01:48:00,725 My scope's negative. I don't see anything. 1225 01:48:00,809 --> 01:48:03,019 - Pick up your visual scanning. - Here they come. 1226 01:48:06,273 --> 01:48:07,983 Watch it! You've got one on your tail. 1227 01:48:13,321 --> 01:48:14,406 I'm hit! 1228 01:48:15,657 --> 01:48:18,201 - You've picked one up. Watch it. - I can't see it. 1229 01:48:20,203 --> 01:48:21,955 He's on me tight. I can't shake him. 1230 01:48:23,873 --> 01:48:25,959 I'll be right there. 1231 01:48:37,846 --> 01:48:41,308 Several fighters have broken off from the main group. Come with me. 1232 01:48:44,728 --> 01:48:47,856 - Fall in. Fall in. - Watch your back, Luke. 1233 01:48:47,939 --> 01:48:50,150 Watch your back! Fighters above you, coming in. 1234 01:48:56,531 --> 01:48:59,284 I'm hit, but not bad. R2, see what you can do with it. 1235 01:48:59,367 --> 01:49:01,536 Hang on back there. 1236 01:49:02,162 --> 01:49:04,289 Red Six, can you see Red Five? 1237 01:49:04,372 --> 01:49:06,833 There's a heavy fire zone. Red Five, where are you? 1238 01:49:07,208 --> 01:49:08,668 I can't shake him. 1239 01:49:12,339 --> 01:49:13,882 I'm on him, Luke. 1240 01:49:17,093 --> 01:49:18,720 Blast it, Biggs. Where are you? 1241 01:49:25,977 --> 01:49:28,521 - Thanks, Wedge. - Good shooting, Wedge. 1242 01:49:28,605 --> 01:49:31,733 Red Leader, this is Gold Leader. We're starting our attack run. 1243 01:49:33,568 --> 01:49:35,945 I copy, Gold Leader. Move into position. 1244 01:49:38,365 --> 01:49:40,659 Stay in attack formation. 1245 01:49:40,742 --> 01:49:43,495 The exhaust port is marked and locked in. 1246 01:49:49,459 --> 01:49:52,629 Switch all power to front deflector screen. 1247 01:49:52,712 --> 01:49:55,924 Switch all power to front deflector screen. 1248 01:50:00,637 --> 01:50:02,389 How many guns do you think, Gold Five? 1249 01:50:02,472 --> 01:50:05,725 Say about 20 guns, some on the surface, some on the towers. 1250 01:50:05,809 --> 01:50:08,645 Death Star will be in range in five minutes. 1251 01:50:10,772 --> 01:50:13,817 Switch to targeting computer. 1252 01:50:16,277 --> 01:50:18,279 Computer's locked. Getting a signal. 1253 01:50:20,615 --> 01:50:22,784 The guns. They've stopped. 1254 01:50:24,494 --> 01:50:27,247 Stabilise your rear deflectors. Watch for enemy fighters. 1255 01:50:27,330 --> 01:50:29,582 They're coming in. Three marks at 210. 1256 01:50:31,835 --> 01:50:33,753 I'll take them myself. Cover me. 1257 01:50:33,837 --> 01:50:35,130 Yes, sir. 1258 01:50:49,602 --> 01:50:52,105 - It's no good. I can't manoeuvre. - Stay on target. 1259 01:50:52,188 --> 01:50:54,107 - We're too close. - Stay on target. 1260 01:50:55,859 --> 01:50:56,860 Loosen up! 1261 01:50:59,821 --> 01:51:02,699 Gold Five to Red Leader, lost Tiree, lost Hutch. 1262 01:51:02,782 --> 01:51:05,160 - I copy, Gold Leader. - They came from behind. 1263 01:51:11,499 --> 01:51:14,127 We've analysed their attack, sir, and there is a danger. 1264 01:51:14,210 --> 01:51:16,129 Should I have your ship standing by? 1265 01:51:16,212 --> 01:51:19,090 Evacuate? In our moment of triumph? 1266 01:51:19,174 --> 01:51:21,676 I think you overestimate their chances. 1267 01:51:22,343 --> 01:51:24,387 Rebel base, three minutes and closing. 1268 01:51:25,388 --> 01:51:27,015 Red boys, this is Red Leader. 1269 01:51:27,098 --> 01:51:28,808 Rendez-vous at mark 6.1. 1270 01:51:28,892 --> 01:51:30,643 This is Red Two flying toward you. 1271 01:51:30,727 --> 01:51:32,687 Red Three standing by. 1272 01:51:32,771 --> 01:51:34,481 Red Leader, this is Base One. 1273 01:51:34,564 --> 01:51:37,233 Keep half your group out of range for the next run. 1274 01:51:37,317 --> 01:51:39,944 Copy, Base One. Luke, take Red Two and Three. 1275 01:51:40,028 --> 01:51:43,364 Hold up here and wait for my signal to start your run. 1276 01:51:51,998 --> 01:51:53,249 This is it. 1277 01:51:57,587 --> 01:51:59,088 We should be able to see it by now. 1278 01:52:01,382 --> 01:52:03,176 Keep your eyes open for those fighters. 1279 01:52:04,928 --> 01:52:07,347 There's too much interference. Red Five, can you see them? 1280 01:52:07,430 --> 01:52:10,433 - No sign of any... Wait. Coming in.35. - I see them. 1281 01:52:11,976 --> 01:52:13,061 I'm in range. 1282 01:52:14,354 --> 01:52:15,355 Target's coming up. 1283 01:52:18,650 --> 01:52:20,777 Just hold them off for a few seconds. 1284 01:52:21,611 --> 01:52:23,238 Close up formation. 1285 01:52:24,989 --> 01:52:26,574 Almost there. 1286 01:52:35,834 --> 01:52:39,087 - Let her loose. They're right behind me. - Almost there. 1287 01:52:40,463 --> 01:52:42,131 I can't hold them. 1288 01:52:50,098 --> 01:52:51,140 It's away! 1289 01:52:55,603 --> 01:52:57,230 - It's a hit! - Negative. 1290 01:52:57,313 --> 01:52:59,399 Negative. It didn't go in. 1291 01:52:59,482 --> 01:53:02,151 It just impacted on the surface. 1292 01:53:08,032 --> 01:53:09,701 Red Leader, we're right above you. 1293 01:53:09,784 --> 01:53:12,537 Turn to.05. We'll cover for you. 1294 01:53:12,620 --> 01:53:15,582 Stay there. I just lost my starboard engine. 1295 01:53:16,374 --> 01:53:18,626 Get set up for your attack run. 1296 01:53:31,973 --> 01:53:34,601 Rebel base, one minute and closing. 1297 01:53:35,310 --> 01:53:36,895 Biggs, Wedge, let's close it up. 1298 01:53:36,978 --> 01:53:40,356 We're going in full throttle. That ought to keep those fighters off our back. 1299 01:53:40,440 --> 01:53:41,441 Right with you, boss. 1300 01:53:42,483 --> 01:53:44,944 Luke, at that speed, will you be able to pull out in time? 1301 01:53:45,028 --> 01:53:47,030 It'll be just like Beggars Canyon back home. 1302 01:53:54,370 --> 01:53:56,664 We'll stay back far enough to cover you. 1303 01:53:56,748 --> 01:53:59,459 My scope shows the tower, but I can't see the exhaust port. 1304 01:53:59,542 --> 01:54:01,127 Are you sure the computer can hit it? 1305 01:54:04,339 --> 01:54:06,341 Watch yourself. Increase speed, full throttle. 1306 01:54:06,424 --> 01:54:07,717 What about that tower? 1307 01:54:07,800 --> 01:54:10,219 You worry about those fighters. I'll worry about the tower. 1308 01:54:16,643 --> 01:54:20,229 R2, that stabiliser's broken loose again. See if you can't lock it down. 1309 01:54:29,405 --> 01:54:31,199 Fighters coming in.3. 1310 01:54:40,124 --> 01:54:42,627 - I'm hit. I can't stay with you. - Get clear, Wedge. 1311 01:54:42,710 --> 01:54:44,295 You can't do any more good back there. 1312 01:54:44,379 --> 01:54:45,630 Sorry. 1313 01:54:46,255 --> 01:54:48,216 Let him go. Stay on the leader. 1314 01:54:51,177 --> 01:54:53,388 Hurry, Luke. They're coming in much faster this time. 1315 01:54:57,558 --> 01:54:59,018 R2, try and increase the power. 1316 01:55:05,650 --> 01:55:06,901 Hurry up, Luke. Quick. 1317 01:55:07,819 --> 01:55:08,945 Quick. 1318 01:55:15,994 --> 01:55:18,538 Rebel base, 30 seconds and closing. 1319 01:55:18,621 --> 01:55:19,622 I'm on the leader. 1320 01:55:23,209 --> 01:55:24,711 Hang on, R2. 1321 01:55:40,560 --> 01:55:43,104 Use the Force, Luke. 1322 01:55:45,898 --> 01:55:47,900 Let go, Luke. 1323 01:55:49,569 --> 01:55:51,779 The Force is strong with this one. 1324 01:55:51,863 --> 01:55:53,823 Luke, trust me. 1325 01:55:58,995 --> 01:56:00,830 His computer's off. 1326 01:56:00,913 --> 01:56:03,499 Luke, you switched off your targeting computer. What's wrong? 1327 01:56:03,583 --> 01:56:06,252 Nothing. I'm all right. 1328 01:56:18,973 --> 01:56:20,266 I've lost R2. 1329 01:56:21,684 --> 01:56:23,936 The Death Star has cleared the planet. 1330 01:56:24,020 --> 01:56:26,355 The Death Star has cleared the planet. 1331 01:56:27,398 --> 01:56:29,025 Rebel base in range. 1332 01:56:29,108 --> 01:56:31,027 You may fire when ready. 1333 01:56:31,736 --> 01:56:33,196 Commence primary ignition. 1334 01:56:47,168 --> 01:56:48,628 I have you now. 1335 01:56:51,047 --> 01:56:52,215 What? 1336 01:56:54,842 --> 01:56:55,885 Look out. 1337 01:57:02,517 --> 01:57:05,353 You're all clear, kid. Now let's blow this thing and go home. 1338 01:57:12,193 --> 01:57:13,820 Stand by. 1339 01:57:17,198 --> 01:57:18,908 Stand by. 1340 01:57:28,709 --> 01:57:30,670 Great shot, kid! That was one in a million! 1341 01:57:32,046 --> 01:57:36,551 Remember, the Force will be with you always. 1342 01:57:56,195 --> 01:57:57,488 - Luke! - Leia! 1343 01:58:00,575 --> 01:58:01,826 - Hey! - Hey! 1344 01:58:01,909 --> 01:58:03,786 I just knew you'd come back. I just knew it! 1345 01:58:03,870 --> 01:58:06,581 I wasn't gonna let you get all the credit and take all the reward. 1346 01:58:06,664 --> 01:58:09,041 I knew there was more to you than money. 1347 01:58:09,375 --> 01:58:10,418 Oh, no. 1348 01:58:10,501 --> 01:58:12,962 Oh, my. R2, can you hear me? 1349 01:58:13,629 --> 01:58:16,507 Say something. You can repair him, can't you? 1350 01:58:16,591 --> 01:58:19,844 - We'll get to work on him right away. - You must repair him. 1351 01:58:19,927 --> 01:58:22,847 Sir, if any of my circuits or gears will help, I'll gladly donate them. 1352 01:58:22,930 --> 01:58:24,932 He'll be all right. 108368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.