All language subtitles for Star Trek Discovery S05E01 Red Directive 1080p.mkv.stream2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,395 --> 00:00:32,165 Last season on Star Trek: Discovery... 2 00:00:32,966 --> 00:00:35,068 Pull up Kwejian on the deep space array. 3 00:00:35,135 --> 00:00:37,704 -What happened? - My ship was hit by something. 4 00:00:37,771 --> 00:00:40,206 Kwejian. They're all gone. 5 00:00:40,273 --> 00:00:42,742 Introducing the next-generation spore drive. 6 00:00:42,809 --> 00:00:44,477 We have 94 seconds before they realize it's gone 7 00:00:44,544 --> 00:00:46,780 and figure out I'm the one who took it. 8 00:00:46,846 --> 00:00:48,214 Next part's all you. 9 00:00:48,281 --> 00:00:49,783 Book, no. 10 00:00:51,317 --> 00:00:52,585 What happens with him? With Book? 11 00:00:52,652 --> 00:00:55,588 He violated multiple 12 00:00:55,655 --> 00:00:56,790 Federation statutes. 13 00:00:56,856 --> 00:00:59,159 He launched an isolytic weapon. 14 00:00:59,225 --> 00:01:00,593 I got the news about my future. 15 00:01:00,660 --> 00:01:02,061 Federation is sending me to help families 16 00:01:02,128 --> 00:01:03,496 displaced by the DMA. 17 00:01:03,563 --> 00:01:05,532 I'm sorry, Michael. 18 00:01:05,598 --> 00:01:07,567 I have long told myself that balancing duty 19 00:01:07,634 --> 00:01:11,304 and personal relationships was not possible. 20 00:01:11,371 --> 00:01:14,641 I believe now that I was being dishonest with myself. 21 00:01:14,707 --> 00:01:17,610 It is worth the effort for the right individual. 22 00:01:21,247 --> 00:01:23,483 I can understand that an offer to teach at the Academy 23 00:01:23,550 --> 00:01:25,385 is unlikely to fall on willing ears. 24 00:01:25,452 --> 00:01:26,753 But the opening is there. 25 00:01:26,820 --> 00:01:28,588 You want to go back, don't you? 26 00:01:28,655 --> 00:01:29,756 I do. 27 00:01:29,823 --> 00:01:31,558 - Why? - Started wondering 28 00:01:31,624 --> 00:01:33,159 if this is what I really wanted, 29 00:01:33,226 --> 00:01:36,329 or if I just really wanted to be seen. 30 00:01:36,396 --> 00:01:39,399 I think it could be a useful perspective for a teacher. 31 00:01:39,466 --> 00:01:41,301 Book, I don't know how to say bye. 32 00:01:41,367 --> 00:01:42,535 Say "Kwakoni Yiquan." 33 00:01:42,602 --> 00:01:43,636 It means something like 34 00:01:43,703 --> 00:01:45,505 "We've parted a hundred times. 35 00:01:45,572 --> 00:01:48,241 May we rejoin to part a hundred more." 36 00:01:48,308 --> 00:01:50,610 BURNHAM: Kwakoni Yiquan it is. 37 00:02:27,480 --> 00:02:29,549 Never a dull moment. 38 00:02:30,750 --> 00:02:32,252 Captain, are you all right? 39 00:02:32,318 --> 00:02:34,521 Surprisingly, I'm not dead yet. 40 00:02:34,587 --> 00:02:36,556 Focus on our team, I'll try to take out their engines, 41 00:02:36,623 --> 00:02:39,192 and we can get back whatever was in that vault. 42 00:02:39,259 --> 00:02:40,593 Warning. 43 00:02:40,660 --> 00:02:43,563 Warp level stability at 70%. 44 00:02:43,630 --> 00:02:44,797 Oh, come on. 45 00:02:44,864 --> 00:02:47,800 - 50%. - That was fast. 46 00:02:47,867 --> 00:02:49,502 Mr. Saru? 47 00:02:49,569 --> 00:02:50,470 We are on our way to get you, Captain. 48 00:02:51,938 --> 00:02:54,440 Warning. Warp failure imminent. 49 00:02:54,507 --> 00:02:57,210 This is not what I expected when the night started. 50 00:03:00,647 --> 00:03:02,215 {\an8}-And all this time, I thought it was 51 00:03:02,282 --> 00:03:03,716 {\an8}a Tellarite term of endearment. 52 00:03:03,783 --> 00:03:04,884 {\an8} 53 00:03:04,951 --> 00:03:07,420 {\an8}- Tonic 2161? Oh. 54 00:03:07,487 --> 00:03:10,490 It's the official cocktail of the Millennium Celebration. 55 00:03:13,393 --> 00:03:16,296 Is, uh-- I don't get it. 56 00:03:16,362 --> 00:03:17,964 2161. Founding of the Federation. 57 00:03:18,031 --> 00:03:19,666 It's been a thousand years. 58 00:03:19,732 --> 00:03:21,234 Give or take a few decades, 59 00:03:21,301 --> 00:03:22,902 to be specific. 60 00:03:22,969 --> 00:03:24,938 Hard to celebrate during the Burn. 61 00:03:25,004 --> 00:03:26,940 I get the whole millennium part, but what are the little, 62 00:03:27,006 --> 00:03:30,243 - tiny, floaty things? -Oh, those are stars. 63 00:03:30,310 --> 00:03:33,680 Like the Federation logo. Blue with stars, see? 64 00:03:33,746 --> 00:03:35,715 And they taste like jumja sticks. 65 00:03:35,782 --> 00:03:36,916 Sold. 66 00:03:36,983 --> 00:03:39,252 - Thanks. - Thank you. 67 00:03:40,587 --> 00:03:41,754 It's good to see the Federation back, isn't it? 68 00:03:41,821 --> 00:03:43,690 And at peace. 69 00:03:43,756 --> 00:03:45,992 - It really is. - Yeah. 70 00:03:46,059 --> 00:03:47,894 I think I'm gonna head back. 71 00:03:47,961 --> 00:03:49,629 - I'm just tired. -Paul, no. 72 00:03:49,696 --> 00:03:51,397 You said you wouldn't let it ruin your evening. 73 00:03:51,464 --> 00:03:52,599 He just found out they're shuttering 74 00:03:52,665 --> 00:03:53,700 the spore drive program. 75 00:03:53,766 --> 00:03:54,934 I mean, come on. 76 00:03:55,001 --> 00:03:56,836 {\an8}"Luminary"? 77 00:03:56,903 --> 00:03:58,438 {\an8}What am I supposed to do, 78 00:03:58,504 --> 00:04:00,540 {\an8}walk around, shake hands and pretend I'm happy 79 00:04:00,607 --> 00:04:03,509 {\an8}- that the pathway drive won out? Yes. 80 00:04:03,576 --> 00:04:05,378 I mean, it does mean that Discovery 81 00:04:05,445 --> 00:04:07,380 will always be one of a kind. 82 00:04:07,447 --> 00:04:09,949 That's pretty cool, right? 83 00:04:11,351 --> 00:04:12,752 Think I'd rather that my legacy 84 00:04:12,819 --> 00:04:14,887 hadn't been destroyed along with Book's ship. 85 00:04:14,954 --> 00:04:17,757 I would have figured out the navigator problem someday, 86 00:04:17,824 --> 00:04:19,792 and then we could've rolled it out to the whole fleet. 87 00:04:19,859 --> 00:04:22,328 And who knows if I'll ever do anything 88 00:04:22,395 --> 00:04:23,663 that meaningful again. 89 00:04:23,730 --> 00:04:25,031 You will. 90 00:04:25,098 --> 00:04:26,366 It's a new world, Paul, 91 00:04:26,432 --> 00:04:29,636 and you will find new purpose. 92 00:04:29,702 --> 00:04:31,404 We all will. 93 00:04:32,872 --> 00:04:35,608 - To change. -To change. 94 00:04:38,111 --> 00:04:39,712 - Excuse me, Captain. - Mm. 95 00:04:39,779 --> 00:04:41,714 President Rillak is asking if you can come 96 00:04:41,781 --> 00:04:44,484 - meet some of the dignitaries. - Mm-hmm. 97 00:04:44,550 --> 00:04:47,286 Duty calls. 98 00:04:47,353 --> 00:04:48,554 Of course. 99 00:04:49,589 --> 00:04:51,391 I shouldn't have mentioned Book. 100 00:04:51,457 --> 00:04:54,060 It's been months since she's even talked about him. It's... 101 00:04:54,127 --> 00:04:55,528 Locking something away and moving on 102 00:04:55,595 --> 00:04:56,963 are two very different things. 103 00:04:57,030 --> 00:04:59,332 I think there's some other stuff, too, 104 00:04:59,399 --> 00:05:00,400 but she's good. 105 00:05:00,466 --> 00:05:01,567 Really. 106 00:05:01,634 --> 00:05:03,536 She's, um... 107 00:05:04,771 --> 00:05:07,340 Um, I-I have to go, but I'll see y'all. 108 00:05:09,676 --> 00:05:11,010 Hmm. 109 00:05:11,077 --> 00:05:12,645 So, are we mingling? 110 00:05:12,712 --> 00:05:14,047 Or are we going back? 111 00:05:15,515 --> 00:05:18,317 "Science Luminary" it is. 112 00:05:25,958 --> 00:05:28,961 You have news, Saru. 113 00:05:29,028 --> 00:05:30,697 Do you intend to share it with me 114 00:05:30,763 --> 00:05:32,732 or will I be forced to mind-meld? 115 00:05:36,703 --> 00:05:39,739 President Rillak would like me to serve 116 00:05:39,806 --> 00:05:42,675 as a Federation ambassador. 117 00:05:42,742 --> 00:05:45,078 I would be assigned to a coalition 118 00:05:45,144 --> 00:05:46,846 of smaller worlds, 119 00:05:46,913 --> 00:05:48,514 ensuring their needs are addressed 120 00:05:48,581 --> 00:05:51,818 as the Federation continues to expand. 121 00:05:51,884 --> 00:05:56,389 She does not wish to repeat the mistakes of the past. 122 00:05:56,456 --> 00:05:58,891 An effort that is most appreciated. 123 00:05:58,958 --> 00:06:02,128 Particularly given the location of some of those worlds. 124 00:06:02,195 --> 00:06:03,830 If they were to fall into the influence 125 00:06:03,896 --> 00:06:06,866 of the Tholian Republic or the Breen Imperium... 126 00:06:06,933 --> 00:06:10,570 Indeed, it is imperative that we remain unified. 127 00:06:10,636 --> 00:06:13,139 Yet, you are uncertain about her offer. 128 00:06:15,108 --> 00:06:19,545 I would need to resign my Starfleet commission. 129 00:06:22,715 --> 00:06:27,420 However, I would be based here at Federation Headquarters, 130 00:06:27,487 --> 00:06:32,058 and since your duties often bring you here as well... 131 00:06:32,125 --> 00:06:34,961 I should not factor into your decision, Saru. 132 00:06:36,763 --> 00:06:40,633 I mean to say that while we may love one other deeply, 133 00:06:40,700 --> 00:06:43,035 the logical choice is to remove our relationship 134 00:06:43,102 --> 00:06:45,071 from consideration so you may clearly evaluate 135 00:06:45,138 --> 00:06:47,774 which is more meaningful: this new position, 136 00:06:47,840 --> 00:06:50,510 or your current role in Starfleet. 137 00:06:50,576 --> 00:06:52,945 Yes. O-Of course. 138 00:06:58,851 --> 00:07:01,888 - Admiral. - Captain. 139 00:07:06,025 --> 00:07:07,426 What does this mean? 140 00:07:07,493 --> 00:07:10,496 You're done shaking hands. 141 00:07:15,001 --> 00:07:17,170 Apologies for intruding on what I'm sure 142 00:07:17,236 --> 00:07:19,438 was an invigorating evening. 143 00:07:19,505 --> 00:07:21,040 I'll need that back. 144 00:07:24,110 --> 00:07:27,680 - Secure location? - We call it the Infinity Room. 145 00:07:27,747 --> 00:07:29,682 A bit theatrical for my taste, 146 00:07:29,749 --> 00:07:32,685 but some like that sort of thing. 147 00:07:32,752 --> 00:07:33,953 Admiral? 148 00:07:35,254 --> 00:07:37,456 An 800-year-old science vessel 149 00:07:37,523 --> 00:07:39,525 was just found at the edge of the Beta Quadrant. 150 00:07:39,592 --> 00:07:42,028 Dr. Kovich needs Discovery to jump there immediately 151 00:07:42,094 --> 00:07:44,096 - and secure it. - What's on board? 152 00:07:44,163 --> 00:07:47,033 Something vital to the security of the Federation. 153 00:07:47,099 --> 00:07:49,168 That doesn't answer my question. 154 00:07:49,235 --> 00:07:50,970 I'm aware. 155 00:07:51,037 --> 00:07:52,872 Sir, 156 00:07:52,939 --> 00:07:54,106 - I cannot... -Captain. 157 00:07:54,173 --> 00:07:56,609 This is a Red Directive. 158 00:08:02,682 --> 00:08:03,916 I'll get my crew. 159 00:08:05,818 --> 00:08:07,687 All personnel report to stations. 160 00:08:07,753 --> 00:08:10,122 Repeat: All personnel report to stations. 161 00:08:10,189 --> 00:08:12,058 Prepare for immediate departure. 162 00:08:12,124 --> 00:08:14,026 - Status report. - Dedicated comms line 163 00:08:14,093 --> 00:08:15,895 into Federation Headquarters is set. 164 00:08:15,962 --> 00:08:17,597 Channel is secure. 165 00:08:17,663 --> 00:08:19,599 The spore drive system is on standby. 166 00:08:19,665 --> 00:08:22,134 DOTs are in the loading bay if needed. 167 00:08:22,201 --> 00:08:23,936 Target location scans are complete. 168 00:08:24,003 --> 00:08:26,272 I've got another Starfleet vessel in the sector. 169 00:08:26,339 --> 00:08:27,940 Hasn't arrived yet. 170 00:08:28,007 --> 00:08:30,276 All sensors are calibrated and function is nominal. 171 00:08:30,343 --> 00:08:33,079 Weapons locked and loaded, standing by for black alert. 172 00:08:33,145 --> 00:08:34,247 Loading bays are closed, 173 00:08:34,313 --> 00:08:35,781 all personnel are back on board. 174 00:08:35,848 --> 00:08:37,216 Coordinates are set. 175 00:08:37,283 --> 00:08:38,818 We're ready for anything. 176 00:08:38,885 --> 00:08:40,686 Excellent work, all of you. 177 00:08:40,753 --> 00:08:42,555 Captain. 178 00:08:42,622 --> 00:08:45,024 Thank you, everyone, for gathering so quickly. 179 00:08:45,091 --> 00:08:48,728 We will be taking Dr. Kovich on a classified mission. 180 00:08:48,794 --> 00:08:51,898 And be advised, this is a Red Directive. 181 00:08:51,964 --> 00:08:54,800 We will be jumping to an uninhabited planet. 182 00:08:54,867 --> 00:08:57,570 Its gravitational well has turned it a graveyard of sorts 183 00:08:57,637 --> 00:08:59,238 for debris of all kinds. 184 00:08:59,305 --> 00:09:01,307 Our target is a Romulan science vessel, 185 00:09:01,374 --> 00:09:03,075 last seen 800 years ago. 186 00:09:03,142 --> 00:09:05,211 A Starfleet probe just found it. 187 00:09:05,278 --> 00:09:07,914 There's an item on board that we cannot allow 188 00:09:07,980 --> 00:09:09,749 to fall into the wrong hands. 189 00:09:09,815 --> 00:09:12,652 Scavengers in the area monitor comms and probe signals. 190 00:09:12,718 --> 00:09:14,654 They will most certainly be drawn to this. 191 00:09:14,720 --> 00:09:17,657 Most are armed and some are very dangerous. 192 00:09:17,723 --> 00:09:19,191 Admiral Vance already has a ship en route. 193 00:09:19,258 --> 00:09:20,693 We will arrive first. 194 00:09:20,760 --> 00:09:22,795 Black alert. 195 00:10:19,885 --> 00:10:22,922 Breathable atmosphere, my ass. 196 00:10:22,989 --> 00:10:25,291 It smells like a tomb in here. 197 00:10:28,794 --> 00:10:30,830 It's better than wearing a helmet. 198 00:10:31,998 --> 00:10:34,633 The USS Antares again? 199 00:10:34,700 --> 00:10:38,337 Yeah, and they got a second ship coming. 200 00:10:38,404 --> 00:10:40,973 Whatever's here must be extra shiny. 201 00:10:41,040 --> 00:10:42,708 How long do you think we have? 202 00:10:42,775 --> 00:10:45,077 - Eight minutes? - Yeah. 203 00:10:45,144 --> 00:10:48,781 That's it. This is where all the backup power is going. 204 00:10:48,848 --> 00:10:51,784 Whatever Starfleet doesn't want us to have, it's in there. 205 00:10:54,820 --> 00:10:57,289 How'd that ship get here so fast? 206 00:10:57,356 --> 00:10:59,658 Doesn't matter. 207 00:10:59,725 --> 00:11:01,427 Moll, wait. We've yanked everything 208 00:11:01,494 --> 00:11:02,661 we need from this heap. 209 00:11:02,728 --> 00:11:05,164 What do you say? 210 00:11:05,231 --> 00:11:08,768 Early to bed, holodeck for two? 211 00:11:10,202 --> 00:11:12,705 L'ak. 212 00:11:12,772 --> 00:11:17,943 Do you want the pebbles or the mountain? 213 00:11:22,782 --> 00:11:25,084 Okay. Let's do this. 214 00:11:25,151 --> 00:11:27,386 Bring the Romulan vessel up on viewscreen. 215 00:11:29,155 --> 00:11:30,956 Captain, scans had detected 216 00:11:31,023 --> 00:11:34,860 two life signs on board, but they just disappeared. 217 00:11:36,262 --> 00:11:37,463 Perhaps they left. 218 00:11:37,530 --> 00:11:39,231 Or cloaked themselves. 219 00:11:40,299 --> 00:11:42,401 Rhys, Owosekun, with me. 220 00:11:42,468 --> 00:11:43,936 We'll keep phasers on stun. 221 00:11:44,003 --> 00:11:45,104 That might not 222 00:11:45,171 --> 00:11:46,405 be sufficient. 223 00:11:46,472 --> 00:11:49,375 Sir, lethal force is only authorized... 224 00:11:49,442 --> 00:11:51,210 Captain, I don't care who's over there 225 00:11:51,277 --> 00:11:53,012 or what happens to them. 226 00:11:55,514 --> 00:11:59,085 Secure that ship by any means necessary. 227 00:11:59,151 --> 00:12:02,388 And make sure this mission succeeds. 228 00:12:05,124 --> 00:12:07,159 {\an8}โ™ช โ™ช 229 00:12:34,587 --> 00:12:37,356 {\an8}โ™ช โ™ช 230 00:13:04,950 --> 00:13:07,786 {\an8}โ™ช โ™ช 231 00:13:56,302 --> 00:13:58,204 -Clear. -Clear. 232 00:13:58,270 --> 00:13:59,371 Clear. 233 00:14:00,339 --> 00:14:02,208 Commander Rhys? 234 00:14:02,274 --> 00:14:03,876 Can't have left long ago. 235 00:14:03,943 --> 00:14:05,578 I'm picking up aerosolized water droplets. 236 00:14:05,644 --> 00:14:07,413 Track their path. 237 00:14:07,479 --> 00:14:09,915 And let's keep phasers set to stun. 238 00:14:14,920 --> 00:14:18,490 This way. Their trail leads around the corner. 239 00:14:22,194 --> 00:14:24,096 Go. 240 00:14:25,164 --> 00:14:27,366 We've got something over here. 241 00:14:36,342 --> 00:14:37,543 Clear. 242 00:14:40,012 --> 00:14:43,048 800 years, waiting to be found. 243 00:14:45,150 --> 00:14:48,520 Someone destroyed the cloaking device on this vault. 244 00:14:48,587 --> 00:14:50,522 How long since the life signs disappeared? 245 00:14:50,589 --> 00:14:52,891 4.6 minutes. 246 00:15:05,571 --> 00:15:07,172 Empty. 247 00:15:07,239 --> 00:15:08,974 Even with modern technology, 248 00:15:09,041 --> 00:15:11,644 Romulan encryption takes longer to break than that. 249 00:15:11,710 --> 00:15:13,545 Which means they're still here. 250 00:15:20,386 --> 00:15:21,420 Captain, I can't move. 251 00:15:21,487 --> 00:15:22,621 Neither can I. 252 00:15:22,688 --> 00:15:23,989 Be right back. 253 00:15:35,000 --> 00:15:36,635 You have nowhere to go. 254 00:15:36,702 --> 00:15:38,637 My ship is out there and another is coming. 255 00:15:38,704 --> 00:15:40,039 Let's talk. 256 00:15:40,105 --> 00:15:41,440 Fine. 257 00:15:41,507 --> 00:15:43,008 You want to talk? 258 00:15:43,075 --> 00:15:44,243 We'll talk. 259 00:15:53,519 --> 00:15:56,355 Let us go and no one gets scuttered. 260 00:16:01,560 --> 00:16:03,162 Hand that over first. 261 00:16:03,228 --> 00:16:05,030 This doesn't have to end badly for you. 262 00:16:07,266 --> 00:16:08,367 It won't. 263 00:16:18,444 --> 00:16:20,245 Saru, the hull is breached. 264 00:16:20,312 --> 00:16:22,581 Owo and Rhys are trapped and losing life support. 265 00:16:22,648 --> 00:16:24,616 Ooh. That didn't feel good. 266 00:16:24,683 --> 00:16:26,485 We are extracting them now, Captain. 267 00:16:26,552 --> 00:16:28,120 Give us a moment to lock onto you. 268 00:16:28,187 --> 00:16:30,456 Wait. No, Saru. 269 00:16:30,522 --> 00:16:32,558 I've got it. I see them. 270 00:16:42,134 --> 00:16:44,269 Activate suit magnetization. 271 00:16:52,778 --> 00:16:54,780 Captain. 272 00:16:57,149 --> 00:17:00,152 Wow! 273 00:17:00,219 --> 00:17:02,087 Never a dull moment. 274 00:17:02,154 --> 00:17:03,389 Captain, are you all right? 275 00:17:03,455 --> 00:17:05,724 Surprisingly, I'm not dead yet. 276 00:17:05,791 --> 00:17:07,760 Focus on our team, I'll try to take out their engines 277 00:17:07,826 --> 00:17:09,495 so you can come pick me up and we can get back 278 00:17:09,561 --> 00:17:11,597 whatever was in that vault. 279 00:17:11,663 --> 00:17:15,100 This is not what I expected when the night started. 280 00:17:18,971 --> 00:17:21,473 Whoever you are up there, identify yourself. 281 00:17:21,540 --> 00:17:24,676 This is Captain Rayner of the USS Antares. 282 00:17:24,743 --> 00:17:27,212 I see you started without me. 283 00:17:27,279 --> 00:17:29,181 Well, we needed some excitement. 284 00:17:29,248 --> 00:17:31,250 - Thank you for the assist. -How close are you 285 00:17:31,316 --> 00:17:32,451 to taking out their engine? 286 00:17:32,518 --> 00:17:33,752 I just need a few minutes. 287 00:17:33,819 --> 00:17:35,120 Well, we're not letting them go, 288 00:17:35,187 --> 00:17:37,256 so you do what you need to do. 289 00:17:37,322 --> 00:17:40,159 Warning: warp bubble stability at 70%. 290 00:17:40,225 --> 00:17:42,628 Come on, come on. 291 00:17:42,694 --> 00:17:45,564 - 50%. - That was fast. 292 00:17:45,631 --> 00:17:47,533 The warp bubble's collapsing, Captain. 293 00:17:47,599 --> 00:17:49,067 Their ship could be torn apart. 294 00:17:49,134 --> 00:17:50,602 You have to release your tractor beam. 295 00:17:50,669 --> 00:17:52,438 I'm not letting them go, Captain. 296 00:17:52,504 --> 00:17:55,174 Then reverse engines and pull them out of warp. 297 00:17:55,240 --> 00:17:56,308 If I had a pathway drive, 298 00:17:56,375 --> 00:17:57,309 maybe, but we're still making do 299 00:17:57,376 --> 00:17:59,278 with Burn tech out here. 300 00:17:59,344 --> 00:18:01,380 The ship can't take much more. 301 00:18:01,447 --> 00:18:03,382 And I would rather not die out here. 302 00:18:03,449 --> 00:18:05,584 I've got a saxophone lesson to get to. 303 00:18:05,651 --> 00:18:08,587 My engineering team's on it. We'll figure it out in time. 304 00:18:08,654 --> 00:18:10,422 Glad one of us is confident. 305 00:18:12,391 --> 00:18:14,193 Warp bubble stability at 32%. 306 00:18:14,259 --> 00:18:16,795 Whoa. Rayner, come on. 307 00:18:16,862 --> 00:18:18,497 Just let them go. 308 00:18:18,564 --> 00:18:20,466 I've dealt with these two before. 309 00:18:20,532 --> 00:18:22,201 If they get away, we won't track them down anytime soon. 310 00:18:22,267 --> 00:18:23,702 Mr. Saru? 311 00:18:23,769 --> 00:18:25,671 We are on our way to get you, Captain. 312 00:18:25,737 --> 00:18:27,873 Commanders Owosekun and Rhys are being examined in sickbay. 313 00:18:27,940 --> 00:18:30,642 Commander Detmer, take us in as close as you can. 314 00:18:30,709 --> 00:18:32,344 - Aye, Mr. Saru. - Lieutenant Gallo, 315 00:18:32,411 --> 00:18:34,146 prepare to beam the captain to safety the moment 316 00:18:34,213 --> 00:18:35,414 she is free of the warp bubble. 317 00:18:35,481 --> 00:18:37,616 - Aye, Mr. Saru. - Hang on. 318 00:18:50,896 --> 00:18:53,265 Lieutenant Naya, report? 319 00:18:53,332 --> 00:18:55,434 Structural integrity is holding, Mr. Saru. 320 00:18:55,501 --> 00:18:56,668 Uh, Dr. Kovich, 321 00:18:56,735 --> 00:18:57,769 perhaps you would be more comfortable 322 00:18:57,836 --> 00:18:58,837 in the ready room? 323 00:18:58,904 --> 00:19:00,339 I'll be perfectly comfortable 324 00:19:00,405 --> 00:19:02,241 when you've completed your mission. 325 00:19:03,876 --> 00:19:04,910 As you wish. 326 00:19:04,977 --> 00:19:06,845 Captain Rayner, 327 00:19:06,912 --> 00:19:08,580 if this ship gets ripped apart when the warp bubble collapses, 328 00:19:08,647 --> 00:19:10,415 then the Antares will be destroyed, too. 329 00:19:10,482 --> 00:19:11,884 That's why they're pushing this. 330 00:19:11,950 --> 00:19:14,386 They're counting on me backing off. 331 00:19:14,453 --> 00:19:16,321 Warning. Warp failure imminent. 332 00:19:16,388 --> 00:19:18,323 Damn it. Come on. 333 00:19:18,390 --> 00:19:20,192 Get out, get safe. I've got this. 334 00:19:20,259 --> 00:19:23,529 No, no, you don't. You made this personal. 335 00:19:23,595 --> 00:19:24,663 Every mission's personal. 336 00:19:24,730 --> 00:19:25,898 It's called doing my job. 337 00:19:25,964 --> 00:19:27,566 And don't preach at me. 338 00:19:27,633 --> 00:19:28,867 I've heard plenty of stories about you. 339 00:19:28,934 --> 00:19:30,369 Captain, you must exit 340 00:19:30,435 --> 00:19:31,770 the bubble for us to get a lock on you. 341 00:19:31,837 --> 00:19:35,173 Come on, let them go, Rayner. 342 00:19:35,240 --> 00:19:37,509 We can track their warp signature. 343 00:19:37,576 --> 00:19:42,247 Let them go before you and your crew are out of options. 344 00:19:42,314 --> 00:19:44,383 Come on. 345 00:19:44,449 --> 00:19:46,852 Ugh. Damn it. 346 00:19:46,919 --> 00:19:49,221 Releasing tractor beam. 347 00:20:13,779 --> 00:20:16,315 Mr. Saru! 348 00:20:16,381 --> 00:20:18,684 We are locking onto you now, Captain. 349 00:20:35,834 --> 00:20:37,903 - You lost them. - We'll find them. 350 00:20:37,970 --> 00:20:39,571 I have Captain Rayner for you. 351 00:20:40,606 --> 00:20:42,574 Put him through. 352 00:20:42,641 --> 00:20:46,645 That cherry that they just dropped on our shit sundae 353 00:20:46,712 --> 00:20:49,982 left us with 20 warp signatures all charting different courses. 354 00:20:50,048 --> 00:20:51,717 Mr. Saru? 355 00:20:52,985 --> 00:20:56,388 Uh, unfortunately, it will likely take several days 356 00:20:56,455 --> 00:20:58,824 to determine which signature belonged to their vessel. 357 00:20:58,890 --> 00:21:01,393 By which time they'll be long gone. 358 00:21:03,028 --> 00:21:05,030 This is the part where you tell me 359 00:21:05,097 --> 00:21:07,699 you have a brilliant idea. 360 00:21:11,470 --> 00:21:13,372 I know someone who can find them. 361 00:21:34,126 --> 00:21:37,963 Permission to come aboard, Captain? 362 00:21:45,404 --> 00:21:46,672 The warp signature trick. 363 00:21:46,738 --> 00:21:47,973 Same kind we used on the Scaptar job. 364 00:21:48,040 --> 00:21:49,875 You think they used to be couriers. 365 00:21:49,941 --> 00:21:52,511 Federation's expanding, most of the old networks are closed. 366 00:21:52,577 --> 00:21:55,414 Not how I'd choose to make a living, but... 367 00:21:55,480 --> 00:21:57,549 So that's why you asked for me, then? 368 00:21:57,616 --> 00:22:00,819 See if I could sniff out which is the real warp signature? 369 00:22:00,886 --> 00:22:04,489 You have experience, expertise and insight. 370 00:22:04,556 --> 00:22:07,759 That was a lot of very professional words, Michael. 371 00:22:13,532 --> 00:22:14,966 I'm sorry. 372 00:22:15,033 --> 00:22:16,968 It's okay. 373 00:22:17,035 --> 00:22:18,970 It has been a while. 374 00:22:19,037 --> 00:22:20,539 Yeah. 375 00:22:21,573 --> 00:22:22,941 It has. 376 00:22:24,643 --> 00:22:27,012 I hear you're doing really good work, Book. 377 00:22:27,079 --> 00:22:30,816 Helping the refugees, rebuilding after the DMA. 378 00:22:30,882 --> 00:22:33,785 I go where the Federation tells me. 379 00:22:33,852 --> 00:22:36,788 Today they said here. 380 00:22:36,855 --> 00:22:39,424 Whatever it takes to make things right. 381 00:22:45,063 --> 00:22:46,798 After you. 382 00:22:53,105 --> 00:22:54,873 These two are quite a pair. 383 00:22:54,940 --> 00:22:56,675 They're smart, slippery as hell, 384 00:22:56,742 --> 00:22:58,643 don't give a damn about anyone but themselves. 385 00:22:58,710 --> 00:23:00,412 Meet Moll and L'ak. 386 00:23:00,479 --> 00:23:02,614 Showed up in the sector approximately two years ago. 387 00:23:02,681 --> 00:23:04,449 No idea where they were before that. 388 00:23:04,516 --> 00:23:05,784 What did they steal? 389 00:23:05,851 --> 00:23:07,652 A tan zhekran. 390 00:23:07,719 --> 00:23:09,488 A traditional Romulan puzzle box. 391 00:23:09,554 --> 00:23:11,590 It was secured in a cloaked vault. 392 00:23:11,656 --> 00:23:13,925 The scientist it belonged to was long dead. 393 00:23:13,992 --> 00:23:15,427 Any idea what was inside? 394 00:23:17,529 --> 00:23:19,097 No. 395 00:23:19,164 --> 00:23:23,401 Dr. Kovich, any context would only help our mission. 396 00:23:23,468 --> 00:23:26,538 I'm not at liberty to share details. 397 00:23:26,605 --> 00:23:28,807 I'm sorry, Admiral. 398 00:23:28,874 --> 00:23:31,676 Mr. Booker, I'm told 399 00:23:31,743 --> 00:23:33,512 you might be able to point us in the right direction 400 00:23:33,578 --> 00:23:34,946 with all of these warp trails. 401 00:23:36,214 --> 00:23:38,750 Well, my mind-reading skill's a little rusty, 402 00:23:38,817 --> 00:23:40,685 but if I were still in the game 403 00:23:40,752 --> 00:23:43,421 and scored something that everyone in Starfleet was after, 404 00:23:43,488 --> 00:23:44,623 definitely wouldn't take it anywhere 405 00:23:44,689 --> 00:23:46,191 in Federation territory. 406 00:23:46,258 --> 00:23:47,926 And 24th century, 407 00:23:47,993 --> 00:23:50,195 only a few fences would even look at haul 408 00:23:50,262 --> 00:23:51,797 from that far back. 409 00:23:57,169 --> 00:23:59,638 Q'mau. 410 00:23:59,704 --> 00:24:01,640 Dealer there loves the old stuff. 411 00:24:04,576 --> 00:24:06,545 Goes by the name of Fred. 412 00:24:06,611 --> 00:24:07,746 Fred... 413 00:24:07,813 --> 00:24:10,782 Just Fred. 414 00:24:10,849 --> 00:24:12,184 Mm. 415 00:24:12,250 --> 00:24:14,152 Ah. 416 00:24:15,187 --> 00:24:17,722 Captain Burnham, Captain Rayner, 417 00:24:17,789 --> 00:24:19,591 set a course for Q'mau. 418 00:24:19,658 --> 00:24:21,026 Uh, take Mr. Booker with you since he's familiar 419 00:24:21,092 --> 00:24:22,994 with your contact there. 420 00:24:23,061 --> 00:24:25,630 Get in, get out, no noise. 421 00:24:25,697 --> 00:24:26,898 Aye. 422 00:24:26,965 --> 00:24:29,000 My mission or hers? 423 00:24:29,835 --> 00:24:32,137 Why don't you try working together? 424 00:24:34,940 --> 00:24:35,907 Should take an hour at warp. 425 00:24:35,974 --> 00:24:36,942 I'll meet you there. 426 00:24:37,008 --> 00:24:38,877 Don't start without me. 427 00:24:41,646 --> 00:24:42,747 Good luck, Captain. 428 00:24:42,814 --> 00:24:43,982 Mm. 429 00:24:53,158 --> 00:24:54,559 Mr. Saru? 430 00:24:58,730 --> 00:25:00,498 We've been on our share of clandestine missions, 431 00:25:00,565 --> 00:25:01,900 but this... 432 00:25:01,967 --> 00:25:03,668 Even Admiral Vance is out of the loop? 433 00:25:03,735 --> 00:25:05,503 Ah, I noticed that as well. 434 00:25:05,570 --> 00:25:07,505 A tan zhekran could contain anything, right? 435 00:25:07,572 --> 00:25:09,507 A weapon, a pathogen, but the databases 436 00:25:09,574 --> 00:25:12,210 won't tell me as much as the Romulan's name. 437 00:25:12,277 --> 00:25:14,045 Well, perhaps someone with access 438 00:25:14,112 --> 00:25:18,250 to different databases may be able to assist? 439 00:25:18,316 --> 00:25:23,622 Someone no longer within Discovery's chain of command? 440 00:25:23,688 --> 00:25:25,724 Oh. 441 00:25:29,361 --> 00:25:33,598 I'll miss you, if you take that diplomatic post. 442 00:25:33,665 --> 00:25:36,067 President Rillak spoke with you? 443 00:25:36,134 --> 00:25:38,570 She'd be lucky to have you. 444 00:25:38,637 --> 00:25:41,973 There is much to consider. 445 00:25:42,040 --> 00:25:45,710 But for now... Fred. 446 00:25:45,777 --> 00:25:46,978 Fred. 447 00:25:48,113 --> 00:25:50,015 You have the conn. 448 00:25:52,317 --> 00:25:55,020 Yeah, but that's the whole point of Simulation Week, 449 00:25:55,086 --> 00:25:57,555 doing the rotations so cadets get the experience 450 00:25:57,622 --> 00:25:59,758 of actually being on a ship. 451 00:25:59,824 --> 00:26:01,726 Why would she not leave your lab? 452 00:26:01,793 --> 00:26:03,962 I don't know, she didn't say. Maybe she's shy? 453 00:26:04,029 --> 00:26:06,831 They can't all be shy. 454 00:26:06,898 --> 00:26:09,634 Being a part of a crew, being where you need to be 455 00:26:09,701 --> 00:26:12,604 when you need to be, that-that's Starfleet. 456 00:26:12,671 --> 00:26:14,306 And we have so many new missions coming up. 457 00:26:14,372 --> 00:26:15,907 It's a conundrum, yeah. 458 00:26:15,974 --> 00:26:17,175 I mean, what that could mean for the missions. 459 00:26:17,242 --> 00:26:18,710 Exactly. That's exactly it. 460 00:26:18,777 --> 00:26:20,312 It's like what it means to be a crew. 461 00:26:20,378 --> 00:26:23,048 I can't crash all these kids onto an ice moon 462 00:26:23,114 --> 00:26:24,616 in order to teach them that. 463 00:26:24,683 --> 00:26:26,251 Right? Could I? No. 464 00:26:26,318 --> 00:26:29,754 It's not, it's not feasible. Is it? 465 00:26:29,821 --> 00:26:31,623 Uh, pretty sure it's not, no. 466 00:26:31,690 --> 00:26:32,891 Cool. No. 467 00:26:32,958 --> 00:26:34,292 Yeah, no, no, no, no. 468 00:26:34,359 --> 00:26:36,061 Shut up, champagne. 469 00:26:36,127 --> 00:26:38,096 Why did they wait till all the after-parties 470 00:26:38,163 --> 00:26:39,831 to give that to us? 471 00:26:39,898 --> 00:26:41,266 They should've been passing that out to the delegates 472 00:26:41,333 --> 00:26:42,901 - before they left, you know? - Yeah. 473 00:26:42,968 --> 00:26:45,270 A little diplomacy? 474 00:26:45,337 --> 00:26:47,105 Is it warm in here? 475 00:26:48,139 --> 00:26:50,275 I don't know. Is it? 476 00:26:50,342 --> 00:26:52,243 Is it warm in here? 477 00:26:55,413 --> 00:26:57,649 Oh. 478 00:26:57,716 --> 00:26:59,784 Okay, um, yeah-- 479 00:26:59,851 --> 00:27:01,052 Well, m-- actually, maybe I have a fever. 480 00:27:01,119 --> 00:27:02,153 You should go before you catch it. 481 00:27:02,220 --> 00:27:03,722 - Oh. Yeah? Okay. - Yeah. Yeah. 482 00:27:03,788 --> 00:27:05,924 Um, plus, I have, I have tests to grade. 483 00:27:05,991 --> 00:27:07,225 - So, um, yeah. - Okay. Sure. 484 00:27:07,292 --> 00:27:08,860 But thank you for walking me back. 485 00:27:08,927 --> 00:27:10,662 And yeah, if you ever wanted to do it again, 486 00:27:10,729 --> 00:27:13,331 - like walk-- walk or talk or... - Yeah? 487 00:27:13,398 --> 00:27:14,866 - Oh, well, I-I love... - Yeah. 488 00:27:14,933 --> 00:27:16,101 - ...walking and talking, so... - Do you? 489 00:27:16,167 --> 00:27:17,402 - Yes. - Good. Great. 490 00:27:17,469 --> 00:27:19,738 - Very much. Okay. - Okay, well, cool. 491 00:27:19,804 --> 00:27:21,072 Bye. 492 00:27:21,139 --> 00:27:23,074 Goodbye. 493 00:27:32,117 --> 00:27:33,952 Computer? Coffee. 494 00:27:34,019 --> 00:27:35,854 Strong. Large. 495 00:27:35,920 --> 00:27:38,189 Now. 496 00:27:38,256 --> 00:27:40,725 Tilly, it's me. 497 00:27:40,792 --> 00:27:42,694 - You got a minute? - Michael! 498 00:27:42,761 --> 00:27:43,928 Where-- How are you? 499 00:27:43,995 --> 00:27:45,330 Where are you? 500 00:27:45,397 --> 00:27:47,699 It's warm in here, isn't it? 501 00:27:47,766 --> 00:27:50,668 You're not here. But it is warm. 502 00:27:50,735 --> 00:27:52,370 You should take my word for that. 503 00:27:52,437 --> 00:27:54,305 You had the Andorian champagne. 504 00:27:54,372 --> 00:27:55,673 I did. 505 00:27:55,740 --> 00:27:57,675 But now I have coffee. 506 00:27:57,742 --> 00:27:59,878 And you have Serious Voice. What's up? 507 00:27:59,944 --> 00:28:01,212 I could use some help, 508 00:28:01,279 --> 00:28:02,814 but you should feel free to say no. 509 00:28:02,881 --> 00:28:04,849 I will not say no. 510 00:28:04,916 --> 00:28:06,751 Whatever it is, I'm in. 511 00:28:59,437 --> 00:29:01,306 Feels like old times. 512 00:29:01,372 --> 00:29:04,075 You, me, a courier backwater. 513 00:29:04,142 --> 00:29:06,044 All that's missing is Grudge. 514 00:29:06,111 --> 00:29:08,880 How is she, by the way? 515 00:29:08,947 --> 00:29:10,415 You know, I haven't heard from you, so... 516 00:29:10,482 --> 00:29:12,917 Yeah, queen's great. She says hi. 517 00:29:12,984 --> 00:29:14,352 Yeah. Um... 518 00:29:14,419 --> 00:29:18,123 But I'm pretty sure the silence was on you. 519 00:29:18,189 --> 00:29:21,092 Actually, I'm pretty sure it wasn't. 520 00:29:25,463 --> 00:29:28,032 I love the feeling of interrupting something. 521 00:29:28,099 --> 00:29:29,901 You two need a moment? 522 00:29:29,968 --> 00:29:31,870 Not at all. We're good. 523 00:29:31,936 --> 00:29:34,305 You sure? 'Cause we got a job to do. 524 00:29:34,372 --> 00:29:35,540 - I said we're good. - Can't keep your eyes 525 00:29:35,607 --> 00:29:37,075 - on the job, then... - We're good. 526 00:29:39,978 --> 00:29:42,013 Okay. 527 00:30:29,093 --> 00:30:30,361 Welcome. 528 00:30:30,428 --> 00:30:33,932 How effervescent to meet new clients. 529 00:30:33,998 --> 00:30:35,333 Pardon my friends here as they remove 530 00:30:35,400 --> 00:30:38,036 any weaponry from your possession. 531 00:30:38,102 --> 00:30:40,605 They are quite protective of my being. 532 00:30:40,672 --> 00:30:42,574 Fair enough. 533 00:30:42,640 --> 00:30:44,242 They're clear. 534 00:30:44,309 --> 00:30:46,211 Good, good. 535 00:30:46,277 --> 00:30:47,912 I am Fred. 536 00:30:47,979 --> 00:30:49,948 Moll. 537 00:30:50,014 --> 00:30:51,382 This is L'ak. 538 00:30:52,383 --> 00:30:56,521 And you are togetherness, yes? 539 00:30:56,588 --> 00:30:59,991 Both of your names with their low vowel sounds. 540 00:31:00,058 --> 00:31:01,392 Simpatico. 541 00:31:01,459 --> 00:31:03,361 An ever-fixed mark. 542 00:31:03,428 --> 00:31:07,465 But the bilabial nasal of M-oll 543 00:31:07,532 --> 00:31:10,201 contrasted with the voiceless 544 00:31:10,268 --> 00:31:14,105 velar plosive of L'ak-k... 545 00:31:15,406 --> 00:31:17,575 Interesting. 546 00:31:17,642 --> 00:31:19,444 Spicy. 547 00:31:19,510 --> 00:31:24,182 How can we make an excellent deal today, Moll and L'ak? 548 00:31:24,249 --> 00:31:25,583 Well, we came across 549 00:31:25,650 --> 00:31:27,518 some choice vintage tech. 550 00:31:27,585 --> 00:31:29,921 Heard it was your kind of thing. 551 00:31:29,988 --> 00:31:33,057 Indeed, you have voyaged to the correct locale. 552 00:31:33,124 --> 00:31:34,359 We've got... 553 00:31:34,425 --> 00:31:36,527 isolinear coprocessors, 554 00:31:36,594 --> 00:31:40,632 vintage padds and tricorders-- still functional-- 555 00:31:40,698 --> 00:31:43,534 self-sealing stem bolts and, um... 556 00:31:47,605 --> 00:31:49,207 ...this thing. 557 00:31:50,475 --> 00:31:51,943 Intriguing. 558 00:31:52,010 --> 00:31:54,545 I have not encountered one of these 559 00:31:54,612 --> 00:31:57,682 for 622.7 years. 560 00:31:58,983 --> 00:32:00,485 Do you think you can open it? 561 00:33:02,680 --> 00:33:04,749 It is in surprisingly good condition. 562 00:33:04,816 --> 00:33:06,484 No evidence of dry rot, 563 00:33:06,551 --> 00:33:09,354 book lice-- order Psocoptera-- or beetles-- 564 00:33:09,420 --> 00:33:13,424 countless variations of family, genus and species. 565 00:33:13,491 --> 00:33:15,360 Of course, I could count them, 566 00:33:15,426 --> 00:33:19,263 but we do not have the entirety of this day, now, do we? 567 00:33:19,330 --> 00:33:21,299 Therefore, I will take these. 568 00:33:21,366 --> 00:33:24,602 The lot of it, if you like. Three bars of latinum. 569 00:33:24,669 --> 00:33:26,437 Pleasure doing business with you both. 570 00:33:26,504 --> 00:33:28,506 I was not aware 571 00:33:28,573 --> 00:33:31,309 I had expressed a humorous sentiment. 572 00:33:31,376 --> 00:33:32,643 You didn't. 573 00:33:32,710 --> 00:33:35,012 It's just that, uh, 574 00:33:35,079 --> 00:33:37,715 it's been a while since we've seen a synth... 575 00:33:38,750 --> 00:33:40,618 ...anxious. 576 00:33:40,685 --> 00:33:42,220 Offer's too low. 577 00:33:42,286 --> 00:33:44,555 We'll find another place to hawk it. 578 00:33:44,622 --> 00:33:47,158 These items will not be returned. 579 00:33:47,225 --> 00:33:49,660 You may now exit this premises. 580 00:33:49,727 --> 00:33:50,728 No. 581 00:33:50,795 --> 00:33:53,431 That's not how we do business. 582 00:34:18,823 --> 00:34:20,758 Moll! 583 00:34:23,127 --> 00:34:27,098 Don't... you... ever... 584 00:34:27,165 --> 00:34:29,600 hurt... her. 585 00:34:29,667 --> 00:34:32,069 L'ak! L'ak. 586 00:34:32,136 --> 00:34:33,538 I'm fine. 587 00:34:33,604 --> 00:34:36,441 - I'm fine. - Are you sure? 588 00:34:36,507 --> 00:34:38,743 Nothing some hypospray won't fix. 589 00:34:38,810 --> 00:34:40,545 - Are you sure? - Yeah. 590 00:34:43,481 --> 00:34:45,383 I hope it was painful. 591 00:34:58,396 --> 00:35:01,165 This isn't the kind of place you leave the door open. 592 00:35:01,232 --> 00:35:03,835 You thinking what I'm thinking? 593 00:35:03,901 --> 00:35:06,237 - Yeah, Rigel Five. - Vintar Four. 594 00:35:08,406 --> 00:35:10,541 I'm thinking "Let's go." 595 00:35:10,608 --> 00:35:12,343 Can we go? 596 00:35:29,527 --> 00:35:31,362 Still warm. 597 00:35:31,429 --> 00:35:33,231 Can't be far. 598 00:35:33,297 --> 00:35:35,199 You know, we should stick together. 599 00:35:35,266 --> 00:35:36,501 Book knows this place. 600 00:35:36,567 --> 00:35:37,835 It'll give us a tactical advantage. 601 00:35:37,902 --> 00:35:39,804 We'll cover more ground splitting up. 602 00:35:41,239 --> 00:35:42,740 Can't say he's indecisive. 603 00:35:42,807 --> 00:35:44,775 There's that. 604 00:35:51,282 --> 00:35:54,218 Mr. Saru, they killed the dealer, 605 00:35:54,285 --> 00:35:55,853 but he may know something that could help us, 606 00:35:55,920 --> 00:35:57,622 so can you beam him up and have a team scan his memory? 607 00:35:57,688 --> 00:36:00,391 And find out if he has family here? 608 00:36:00,458 --> 00:36:02,360 We should notify them. 609 00:36:02,426 --> 00:36:04,562 Right away, Captain. 610 00:36:04,629 --> 00:36:07,865 Okay. You're Moll and L'ak. What's your next move? 611 00:36:07,932 --> 00:36:09,600 Get to my ship, fast as I can. 612 00:36:09,667 --> 00:36:11,202 Okay, but they wouldn't have landed in space dock. 613 00:36:11,269 --> 00:36:12,403 That's too visible. 614 00:36:12,470 --> 00:36:14,372 - So it's probably cloaked. - Mm-hmm. 615 00:36:14,438 --> 00:36:15,806 Waiting outside the settlement. 616 00:36:15,873 --> 00:36:17,708 The sand runners. 617 00:36:22,680 --> 00:36:25,816 So, this is Fred. 618 00:36:25,883 --> 00:36:28,452 He's a surprisingly old model. 619 00:36:28,519 --> 00:36:30,454 Dozens of generations before the kind of tech 620 00:36:30,521 --> 00:36:31,956 used for Gray's body. 621 00:36:32,023 --> 00:36:33,758 Incredible. 622 00:36:33,824 --> 00:36:36,928 Imagine the engineering, the circuitry... 623 00:36:36,994 --> 00:36:39,297 To have functioned for so long. 624 00:36:40,598 --> 00:36:41,832 All right, Fred, 625 00:36:41,899 --> 00:36:45,403 what can you tell us about yourself? 626 00:36:45,469 --> 00:36:47,405 Here's the internal memory drive. 627 00:36:47,471 --> 00:36:51,275 Serial number AS-0572Y. 628 00:36:51,342 --> 00:36:52,710 A.S. 629 00:36:52,777 --> 00:36:55,246 - Altan Soong. - Hmm? 630 00:36:55,313 --> 00:36:56,948 Well, he was based on Dr. Soong's design, 631 00:36:57,014 --> 00:36:58,683 so whoever built Fred honored the doctor 632 00:36:58,749 --> 00:37:01,419 by putting his initials in the serial number. 633 00:37:01,485 --> 00:37:04,689 Centuries later and we still speak his name. 634 00:37:04,755 --> 00:37:06,324 What a legacy. 635 00:37:08,459 --> 00:37:10,861 Anyhow, uh... 636 00:37:10,928 --> 00:37:14,532 a memory drive this old will have a lot of delicate wiring, 637 00:37:14,599 --> 00:37:17,368 so i-it's gonna take time before we can get in there, 638 00:37:17,435 --> 00:37:19,604 uh, let alone download any data. 639 00:37:19,670 --> 00:37:21,906 Well, we haven't used wires since way before the upgrade. 640 00:37:21,973 --> 00:37:23,841 We're gonna need more replicators. 641 00:37:23,908 --> 00:37:25,977 Oh, no, we're good. 642 00:37:26,043 --> 00:37:28,446 You married a pack rat. I... 643 00:37:28,512 --> 00:37:30,448 saved a few things. 644 00:37:30,514 --> 00:37:32,383 I'll be right back. 645 00:37:34,619 --> 00:37:36,354 Oh, Fred. 646 00:37:36,420 --> 00:37:37,521 Hmm. 647 00:37:40,725 --> 00:37:43,527 They're on sand runners, bearing 28 degrees north 648 00:37:43,594 --> 00:37:44,862 of our landing site. 649 00:37:44,929 --> 00:37:46,697 We rented three of them. Let's go. 650 00:37:46,764 --> 00:37:47,898 How the hell did you get here so quick? 651 00:37:47,965 --> 00:37:49,800 Shortcut through the spice market. 652 00:37:49,867 --> 00:37:51,335 One of those strategic advantages. 653 00:37:51,402 --> 00:37:52,937 Well, good of you to keep up. 654 00:37:53,004 --> 00:37:56,374 Oh, I haven't disliked someone this much in 930 years. 655 00:37:56,440 --> 00:37:58,643 Beat him there, save the day. That'll take the edge off. 656 00:38:11,856 --> 00:38:14,925 256 Q-bit shifting fractal encryption, 657 00:38:14,992 --> 00:38:17,595 prepare to kiss my caffeinated ass. 658 00:38:17,662 --> 00:38:19,864 Lieutenant Sylvia Tilly, step away from the console. 659 00:38:19,930 --> 00:38:21,766 What? You m-- This console, or...? 660 00:38:21,832 --> 00:38:23,734 You're attempting to break into a secure Federation database 661 00:38:23,801 --> 00:38:25,903 in violation of Security Protocol Six Alpha. 662 00:38:25,970 --> 00:38:28,406 I'll take it from here, Officers. 663 00:38:29,640 --> 00:38:30,875 You heard me. You can leave. 664 00:38:30,941 --> 00:38:32,677 Yes, sir. 665 00:38:38,616 --> 00:38:40,017 Sir, I can explain... 666 00:38:40,084 --> 00:38:41,819 Captain Burnham asked you to do this, didn't she? 667 00:38:41,886 --> 00:38:43,054 No, no, no. She didn't ask me 668 00:38:43,120 --> 00:38:44,588 to hack into the Federation database. 669 00:38:44,655 --> 00:38:45,923 That was all me. 670 00:38:45,990 --> 00:38:47,725 But I do think that she deserves to know 671 00:38:47,792 --> 00:38:50,428 what's so important about an 800-year-old Romulan ship 672 00:38:50,494 --> 00:38:53,064 that they're all risking their lives for it. 673 00:38:55,433 --> 00:38:56,534 I agree. 674 00:38:56,600 --> 00:38:57,968 You do? 675 00:38:58,035 --> 00:39:01,105 Even for a Red Directive, this has been unusual. 676 00:39:01,172 --> 00:39:03,340 Looks like you were close to unlocking the file 677 00:39:03,407 --> 00:39:04,842 that could give us some insight. 678 00:39:04,909 --> 00:39:06,977 Seconds away, sir, I j-- I just need 679 00:39:07,044 --> 00:39:09,046 to execute the algorithm and... 680 00:39:09,113 --> 00:39:10,815 Oh. 681 00:39:10,881 --> 00:39:12,616 Shame we didn't get to stop you in time. 682 00:39:16,887 --> 00:39:18,756 This is Dr. Vellek. 683 00:39:18,823 --> 00:39:20,057 I am... 684 00:39:20,124 --> 00:39:21,992 ...and critical systems are offline. 685 00:39:22,059 --> 00:39:23,861 In the event that I am lost, 686 00:39:23,928 --> 00:39:26,397 the knowledge I possess must not be. 687 00:39:26,464 --> 00:39:29,700 ...an ancient technology beyond all comprehension, 688 00:39:29,767 --> 00:39:31,702 of which I have hidden... 689 00:39:32,937 --> 00:39:35,506 ...in the shadow of twin moons... 690 00:39:35,573 --> 00:39:39,043 The full scope of my knowledge is recorded here. 691 00:39:40,478 --> 00:39:43,681 This power cannot fall into the wrong hands, This power cannot fall into the wrong hands, 692 00:39:43,748 --> 00:39:45,716 or we may all be doomed. 693 00:39:52,656 --> 00:39:54,692 I've got Moll and L'ak on the scope. 694 00:40:00,498 --> 00:40:04,068 There's an occlusion under the sand two kilometers away. 695 00:40:04,135 --> 00:40:05,936 Has to be their ship. 696 00:40:06,003 --> 00:40:07,671 We need to get to them before they get there! 697 00:40:07,738 --> 00:40:09,974 Back me up! I got this. 698 00:40:11,008 --> 00:40:12,877 Did he just take off again? 699 00:40:12,943 --> 00:40:15,412 Yeah. Kind of reminds me of someone. 700 00:40:15,479 --> 00:40:16,881 I'm trying to put my finger on who. 701 00:40:16,947 --> 00:40:19,016 I'm holding a phaser. You know that, right? 702 00:40:19,083 --> 00:40:20,484 Right. 703 00:40:22,853 --> 00:40:24,889 They got to their ship. 704 00:40:38,669 --> 00:40:40,704 -Stay on them. -Working on it. 705 00:40:44,041 --> 00:40:46,177 They're heading into the mountains, not into space. 706 00:40:46,243 --> 00:40:48,813 - Why? - The tunnels. 707 00:40:48,879 --> 00:40:50,681 No idea what you're talking about. 708 00:40:50,748 --> 00:40:53,551 If they go up, Discovery and Antares can intercept. 709 00:40:53,617 --> 00:40:56,086 But there's a network of tunnels in those mountains. 710 00:40:56,153 --> 00:40:59,557 They could lose us inside and come out far away, undetected. 711 00:40:59,623 --> 00:41:01,759 And you're just telling me this now? 712 00:41:01,826 --> 00:41:03,527 Come on. More driving, less talking. 713 00:41:03,594 --> 00:41:06,664 Owosekun, can you get me scans of the tunnel system? 714 00:41:06,730 --> 00:41:09,133 That will take a minute, but I've got a pretty good idea 715 00:41:09,200 --> 00:41:10,968 which one they're planning to go into. 716 00:41:11,035 --> 00:41:12,736 - How? - There's an explosive charge 717 00:41:12,803 --> 00:41:13,737 at the entrance. 718 00:41:13,804 --> 00:41:15,105 It's armed. 719 00:41:15,973 --> 00:41:17,575 Ah, so they planned ahead in case 720 00:41:17,641 --> 00:41:19,109 we followed them. Clever. 721 00:41:19,176 --> 00:41:22,513 Ha! If I didn't hate these guys, I might like them. 722 00:41:24,782 --> 00:41:27,151 An explosion up there would cause an avalanche. 723 00:41:27,218 --> 00:41:28,853 - Mr. Saru? - Uh, Zora estimates 724 00:41:28,919 --> 00:41:31,155 the probability at 30%. 725 00:41:31,222 --> 00:41:32,623 It would decimate the settlement. 726 00:41:32,690 --> 00:41:33,657 Can you beam me to the cave? 727 00:41:33,724 --> 00:41:35,259 I need to disarm the device. 728 00:41:35,326 --> 00:41:38,128 They'll vaporize you before you pull up your holopadd. 729 00:41:38,195 --> 00:41:40,731 Better idea is to blow it from here. 730 00:41:40,798 --> 00:41:42,833 Block the entrance, we take away their escape route. 731 00:41:42,900 --> 00:41:46,503 No. No, we can't risk killing all those people down there. 732 00:41:46,570 --> 00:41:48,272 You're letting stats get in the way of strategy. 733 00:41:48,339 --> 00:41:50,140 An avalanche is not gonna happen. 734 00:41:50,207 --> 00:41:51,609 Even if they end up in the tunnels, 735 00:41:51,675 --> 00:41:53,143 they have to come out eventually. 736 00:41:53,210 --> 00:41:54,845 We will grid-scan the atmosphere. 737 00:41:54,912 --> 00:41:56,146 When they go off-world, 738 00:41:56,213 --> 00:41:57,781 we've got a good shot at catching them. 739 00:41:57,848 --> 00:42:00,618 A good shot? Come on. 740 00:42:00,684 --> 00:42:03,020 Booker, you were a courier, you know how this goes. 741 00:42:03,087 --> 00:42:04,588 Back me up here. 742 00:42:04,655 --> 00:42:07,024 The further I am from this, the better. 743 00:42:07,091 --> 00:42:08,559 They're almost there. 744 00:42:08,626 --> 00:42:10,594 Antares, lock target. 745 00:42:10,661 --> 00:42:12,129 No, we are on a non-Federation planet, 746 00:42:12,196 --> 00:42:14,031 on a classified mission. 747 00:42:14,098 --> 00:42:16,967 Our mission is to get back whatever they stole. 748 00:42:17,034 --> 00:42:18,269 Antares, 749 00:42:18,335 --> 00:42:20,104 - fire! - No, don't! 750 00:42:29,146 --> 00:42:30,581 Mr. Saru? 751 00:42:30,648 --> 00:42:31,582 Scans confirm that the mountainside 752 00:42:31,649 --> 00:42:32,750 remains stable. 753 00:42:32,816 --> 00:42:34,785 70% for the win. 754 00:42:37,621 --> 00:42:38,923 Not for long. 755 00:42:38,989 --> 00:42:40,658 They just armed a photon torpedo. 756 00:42:40,724 --> 00:42:43,127 - What? - You gave them an idea. 757 00:42:46,263 --> 00:42:47,932 Avalanche! 758 00:42:47,998 --> 00:42:49,600 Turn around! 759 00:42:58,208 --> 00:43:00,311 Captain, Mr. Saru, the avalanche is reaching speeds 760 00:43:00,377 --> 00:43:02,146 of 200 kilometers an hour 761 00:43:02,212 --> 00:43:04,815 with an impact pressure of 50 tons per square meter. 762 00:43:04,882 --> 00:43:07,084 -Can we evacuate? -I'm sorry to report 763 00:43:07,151 --> 00:43:08,852 there's not enough time. 764 00:43:13,657 --> 00:43:15,859 Saru, we need to do something! 765 00:43:15,926 --> 00:43:18,128 I have teams already working on it, Captain. 766 00:43:18,195 --> 00:43:20,097 We don't have much time. 767 00:43:20,164 --> 00:43:22,099 We are acutely aware. 768 00:43:28,172 --> 00:43:29,907 Michael! 769 00:43:33,177 --> 00:43:35,279 Michael! 770 00:43:35,346 --> 00:43:37,014 Hey, you okay? 771 00:43:37,081 --> 00:43:39,850 Yeah. Could be worse. 772 00:43:39,917 --> 00:43:42,019 Could be jumping off a cliff. 773 00:43:42,086 --> 00:43:43,821 The day's not done yet. 774 00:43:43,887 --> 00:43:46,757 Discovery, we have to stop that avalanche. 775 00:43:46,824 --> 00:43:48,359 What's your status? 776 00:43:48,425 --> 00:43:50,761 Commander Stamets, have you found a solution? 777 00:43:50,828 --> 00:43:51,895 One more minute. 778 00:43:51,962 --> 00:43:53,364 Can we create a force field 779 00:43:53,430 --> 00:43:54,798 - around the settlement? - Uh, not enough time, 780 00:43:54,865 --> 00:43:56,066 not enough power. 781 00:43:56,133 --> 00:43:57,835 Uh, what if we fired at the ground, 782 00:43:57,901 --> 00:43:59,870 - superheated the silica? - Yeah, the resulting fulgurites 783 00:43:59,937 --> 00:44:02,172 wouldn't be nearly strong enough to stop it. 784 00:44:02,239 --> 00:44:04,842 Wait, uh, what if we, uh, set a different kind of break 785 00:44:04,908 --> 00:44:06,010 in the avalanche's path? 786 00:44:06,076 --> 00:44:08,012 Using what, the boulders? 787 00:44:08,078 --> 00:44:10,748 I was maybe thinking a... starship? 788 00:44:10,814 --> 00:44:12,683 Even with all available power 789 00:44:12,750 --> 00:44:14,318 going to shields, Discovery couldn't do it alone. 790 00:44:14,385 --> 00:44:15,786 Uh, what about with the Antares? 791 00:44:15,853 --> 00:44:17,154 Well, both ships 792 00:44:17,221 --> 00:44:18,422 would need to arrive simultaneously, 793 00:44:18,489 --> 00:44:20,157 but that could work. 794 00:44:20,224 --> 00:44:21,425 I think? 795 00:44:21,492 --> 00:44:23,193 I hope. Let's go with "hope." 796 00:44:23,260 --> 00:44:25,796 Well, it's the only plan we've got, so let's do it. 797 00:44:27,464 --> 00:44:29,266 Lieutenant Christopher, contact the Antares 798 00:44:29,333 --> 00:44:30,734 and have them follow our lead. 799 00:44:30,801 --> 00:44:32,002 - Aye, Mr. Saru. - Commander Detmer, 800 00:44:32,069 --> 00:44:33,704 - get ready. - Aye, Mr. Saru. 801 00:44:33,771 --> 00:44:35,439 Can Commander Owosekun track 802 00:44:35,506 --> 00:44:37,374 the scavengers' ship at the same time? 803 00:44:37,441 --> 00:44:40,244 We will return to the pursuit as soon as we are able, Doctor. 804 00:44:40,310 --> 00:44:42,346 Mr. Saru, the Antares said that Captain Rayner 805 00:44:42,413 --> 00:44:43,914 ordered them to stay the course. 806 00:44:43,981 --> 00:44:45,983 As soon as both of our ships leave orbit, 807 00:44:46,050 --> 00:44:47,885 we'll lose Moll and L'ak again. 808 00:44:47,951 --> 00:44:50,287 And if you don't order your crew to help us, thousands will die. 809 00:44:50,354 --> 00:44:52,222 They are the mission right now. 810 00:44:55,025 --> 00:44:56,293 Shit. 811 00:44:56,360 --> 00:44:59,430 Antares, change of plans. 812 00:44:59,496 --> 00:45:02,299 Captain Burnham, you're up. 813 00:45:02,366 --> 00:45:04,835 Antares, Discovery, this is Captain Burnham. 814 00:45:04,902 --> 00:45:06,804 We've got one shot at this. 815 00:45:06,870 --> 00:45:09,073 Let's work together and make it count. 816 00:45:16,213 --> 00:45:18,248 {\an8}โ™ช โ™ช 817 00:45:21,318 --> 00:45:23,387 Saru, where are you? 818 00:45:23,454 --> 00:45:26,190 SARU: Discovery is almost there, Captain. 819 00:45:40,504 --> 00:45:43,841 Commander Detmer, take us in at a 26-degree inclination. 820 00:45:43,907 --> 00:45:45,742 - Aye, Mr. Saru. -Commander Owosekun, 821 00:45:45,809 --> 00:45:47,878 maximize power to deflectors and prepare to initiate 822 00:45:47,945 --> 00:45:51,148 - shield fusion with the Antares. - Aye, Mr. Saru. 823 00:45:51,215 --> 00:45:53,817 Mr. Saru, I've got two life signs out there. 824 00:45:53,884 --> 00:45:56,220 Captain, there are two civilians in the path of the avalanche. 825 00:46:00,124 --> 00:46:01,258 I see them. 826 00:46:03,260 --> 00:46:05,496 Owosekun, can you get a lock? 827 00:46:05,562 --> 00:46:07,998 The sand cloud is causing too much interference. 828 00:46:08,065 --> 00:46:10,801 The avalanche will overwhelm them in the next ten seconds. 829 00:46:10,868 --> 00:46:14,071 I'll give you their exact coordinates. On my mark. 830 00:46:17,474 --> 00:46:19,476 Now! 831 00:46:19,543 --> 00:46:22,279 -We got them. - Nice work. 832 00:46:22,346 --> 00:46:24,915 I'm taking us in. Brace. 833 00:47:09,293 --> 00:47:11,295 Saru, how is everyone? 834 00:47:11,361 --> 00:47:14,364 All crew members of both vessels are safe, Captain. 835 00:47:15,499 --> 00:47:18,068 Only a few minor injuries, that is all. 836 00:47:18,135 --> 00:47:20,370 We did it. Great work, everyone. 837 00:47:20,437 --> 00:47:23,040 Rayner... 838 00:47:23,106 --> 00:47:24,875 thank you. 839 00:47:28,312 --> 00:47:31,215 And there go Moll and L'ak. 840 00:47:35,252 --> 00:47:37,154 Damn it. 841 00:47:37,221 --> 00:47:39,423 Well, Captain, 842 00:47:39,489 --> 00:47:43,160 wish I could say it's been a pleasure, but... 843 00:47:45,195 --> 00:47:46,396 Ah. 844 00:47:49,066 --> 00:47:51,368 Well, this is it, I guess. 845 00:47:51,435 --> 00:47:53,937 I'm glad we got another mission together. 846 00:47:55,472 --> 00:47:57,274 Yeah, me, too. 847 00:47:57,341 --> 00:47:58,875 Although we both know 848 00:47:58,942 --> 00:48:00,344 we should've done Vintar Four back there. 849 00:48:06,250 --> 00:48:08,986 Ah, I really should've called. 850 00:48:10,187 --> 00:48:11,888 We both should have called. 851 00:48:20,697 --> 00:48:22,599 It's weird. 852 00:48:24,334 --> 00:48:25,535 What? 853 00:48:28,305 --> 00:48:31,241 I'm not sure how to be around you anymore. 854 00:48:44,354 --> 00:48:47,557 Some things are hard to move past. 855 00:48:47,624 --> 00:48:49,926 For both of us. 856 00:48:49,993 --> 00:48:53,630 Yeah, maybe we haven't wanted to say that out loud. 857 00:48:56,733 --> 00:48:58,435 Are we saying it now? 858 00:49:03,140 --> 00:49:05,509 I think we are. 859 00:49:12,683 --> 00:49:14,618 Captain, do you have a minute? 860 00:49:14,685 --> 00:49:16,687 Yeah, Tilly, what's up? 861 00:49:16,753 --> 00:49:19,556 Oh, you know, just following up on the thing. 862 00:49:19,623 --> 00:49:21,558 Is this a bad time? 863 00:49:22,526 --> 00:49:24,561 Uh, um... 864 00:49:24,628 --> 00:49:27,230 No, not at all. 865 00:49:27,297 --> 00:49:29,066 Good, because I've got some answers for you, 866 00:49:29,132 --> 00:49:31,001 and they are wild. 867 00:49:55,659 --> 00:49:57,594 - Saru. - I appreciate you stepping away 868 00:49:57,661 --> 00:49:59,596 to speak with me. 869 00:49:59,663 --> 00:50:01,398 There are rumors of an incident. 870 00:50:01,465 --> 00:50:03,033 Discovery and another Starfleet vessel. 871 00:50:03,100 --> 00:50:04,434 Is everything all right? 872 00:50:04,501 --> 00:50:06,570 It is, now. 873 00:50:06,636 --> 00:50:09,439 There were several moments, however... Uh... 874 00:50:09,506 --> 00:50:12,342 A-- a settlement was endangered. 875 00:50:12,409 --> 00:50:14,745 Its inhabitants... 876 00:50:14,811 --> 00:50:17,647 Well, there was little they could have done 877 00:50:17,714 --> 00:50:19,750 if we had not come to their aid. 878 00:50:19,816 --> 00:50:22,319 I was reminded of 879 00:50:22,386 --> 00:50:25,622 something Lieutenant Tilly once said, 880 00:50:25,689 --> 00:50:30,727 that life is just a blink. 881 00:50:30,794 --> 00:50:32,496 This experience is causing you 882 00:50:32,562 --> 00:50:34,798 to reflect upon your own mortality. 883 00:50:34,865 --> 00:50:38,535 Not-not quite, no. Um... 884 00:50:42,406 --> 00:50:44,674 In my youth, 885 00:50:44,741 --> 00:50:48,745 I struggled often with... love. 886 00:50:48,812 --> 00:50:50,680 How to embrace those who were destined 887 00:50:50,747 --> 00:50:53,550 to be taken from me in the cullings. 888 00:50:53,617 --> 00:50:57,788 Until I met you, I did not understand the degree 889 00:50:57,854 --> 00:51:02,058 to which that fear had constrained me. 890 00:51:02,125 --> 00:51:04,060 Today, I... 891 00:51:04,127 --> 00:51:08,064 I could not help but imagine myself 892 00:51:08,131 --> 00:51:10,066 in that settlement. 893 00:51:10,133 --> 00:51:15,405 If I were to face such horrors... 894 00:51:17,274 --> 00:51:20,177 ...I would only think of you. 895 00:51:21,912 --> 00:51:24,848 So, you see, 896 00:51:24,915 --> 00:51:29,619 it is impossible for me to not consider our relationship 897 00:51:29,686 --> 00:51:32,789 as I consider my future. 898 00:51:34,724 --> 00:51:39,162 Discovery is my home and my family... 899 00:51:40,931 --> 00:51:43,600 You... 900 00:51:43,667 --> 00:51:46,770 are also my home. 901 00:51:46,837 --> 00:51:48,738 My family. 902 00:51:50,240 --> 00:51:54,611 And somehow, so much more. 903 00:51:58,515 --> 00:52:02,352 I am going to accept President Rillak's offer. 904 00:52:04,321 --> 00:52:09,326 I want to be with you, always. 905 00:52:09,392 --> 00:52:14,464 I had dared to hope that you would make such a decision. 906 00:52:15,866 --> 00:52:18,335 If I may, 907 00:52:18,401 --> 00:52:20,370 I do believe it would be only logical, 908 00:52:20,437 --> 00:52:23,607 given this development, for us to codify 909 00:52:23,673 --> 00:52:28,411 our mutual commitment in a more official capacity. 910 00:52:29,379 --> 00:52:31,248 Oh. 911 00:52:33,216 --> 00:52:36,152 T'Rina... 912 00:52:36,219 --> 00:52:39,923 Are you asking me to marry you? 913 00:52:39,990 --> 00:52:44,261 I believe that is the language some cultures use for it. 914 00:52:48,298 --> 00:52:49,866 Oh. 915 00:52:56,840 --> 00:52:58,575 Captain, are you all right? 916 00:52:58,642 --> 00:53:00,577 Oh, I'm-I'm fine. I was just talking to Tilly. 917 00:53:00,644 --> 00:53:02,646 I haven't had a chance to change. 918 00:53:03,613 --> 00:53:06,249 What did we find out? 919 00:53:06,316 --> 00:53:07,951 Well, something, uh, pretty fascinating, really. 920 00:53:08,018 --> 00:53:10,720 We were able to download the last 15 teraquads 921 00:53:10,787 --> 00:53:13,323 of data from his ocular processing unit, 922 00:53:13,390 --> 00:53:16,693 and he got a pretty good look at the diary. 923 00:53:18,528 --> 00:53:20,263 Zora, can you slow that down? 924 00:53:20,330 --> 00:53:21,698 Of course, Captain. 925 00:53:31,541 --> 00:53:32,876 Freeze on that last image. 926 00:53:35,478 --> 00:53:37,614 Can you zoom in on that? 927 00:53:38,648 --> 00:53:39,849 Twin moons. 928 00:53:39,916 --> 00:53:41,952 It's in the Vileen system. 929 00:53:48,425 --> 00:53:50,961 I need to talk to Kovich. 930 00:53:57,534 --> 00:53:59,903 Dr. Kovich. 931 00:53:59,970 --> 00:54:02,973 You're looking for a planet with twin moons. 932 00:54:03,039 --> 00:54:05,475 This is the wrong planet. 933 00:54:06,843 --> 00:54:09,379 I know about the distress call, Dr. Kovich. 934 00:54:09,446 --> 00:54:11,815 I've seen the Romulan's diary. 935 00:54:11,881 --> 00:54:13,016 Isn't that enough to convince you 936 00:54:13,083 --> 00:54:14,551 to tell me what it all means? 937 00:54:14,618 --> 00:54:17,253 Your tenacity is admirable, Captain, 938 00:54:17,320 --> 00:54:19,756 but that information remains classified. 939 00:54:19,823 --> 00:54:20,991 How many more lives are you willing to risk 940 00:54:21,057 --> 00:54:22,659 to keep it that way? 941 00:54:24,060 --> 00:54:25,729 Respectfully, sir, 942 00:54:25,795 --> 00:54:27,964 I can't keep doing my mission in the dark. 943 00:54:28,031 --> 00:54:30,900 Then you'll be relieved to know it's no longer your mission. 944 00:54:30,967 --> 00:54:33,269 This Red Directive is bigger than me. 945 00:54:33,336 --> 00:54:36,339 It's been classified for centuries. 946 00:54:36,406 --> 00:54:38,842 It's more important than you can imagine. 947 00:54:38,908 --> 00:54:41,311 I need to send a team. 948 00:54:41,378 --> 00:54:43,880 You already have one. 949 00:54:46,650 --> 00:54:48,284 So you can keep searching holos 950 00:54:48,351 --> 00:54:49,986 of every two-moon system in the Federation databases, 951 00:54:50,053 --> 00:54:52,822 and it might take you a few hundred years, 952 00:54:52,889 --> 00:54:55,425 or you can read me in. 953 00:54:55,492 --> 00:54:57,360 What's it gonna be? 954 00:55:01,831 --> 00:55:06,436 Reaching out to Lieutenant Tilly was smart. 955 00:55:06,503 --> 00:55:11,041 Perhaps it's best Admiral Vance couldn't stop her in time. 956 00:55:12,676 --> 00:55:16,046 Computer, deactivate hologram. 957 00:55:26,089 --> 00:55:29,859 The Romulan's name was Dr. Vellek. 958 00:55:29,926 --> 00:55:33,596 One of the greatest scientists of his day. 959 00:55:33,663 --> 00:55:35,065 He was present 960 00:55:35,131 --> 00:55:39,436 when a Starfleet captain, Jean-Luc Picard, 961 00:55:39,502 --> 00:55:43,640 found a message left by a race of ancient beings. 962 00:55:44,808 --> 00:55:48,878 We've been calling them the Progenitors. 963 00:55:48,945 --> 00:55:52,682 They created life as we know it. 964 00:55:53,683 --> 00:55:56,453 Life as in... 965 00:55:56,519 --> 00:55:57,654 You. 966 00:55:57,721 --> 00:56:00,557 Me. Saru. 967 00:56:00,623 --> 00:56:04,461 Every humanoid species in the galaxy. 968 00:56:04,527 --> 00:56:09,399 A few thousand years ago, we'd have called them gods. 969 00:56:09,466 --> 00:56:13,103 Somehow, Dr. Vellek found their technology. 970 00:56:13,169 --> 00:56:17,407 Whatever it was they used to design life itself. 971 00:56:17,474 --> 00:56:19,509 When he disappeared 800 years ago, 972 00:56:19,576 --> 00:56:21,778 its location was lost with him. 973 00:56:21,845 --> 00:56:26,850 Now, Moll and L'ak know where it is 974 00:56:26,916 --> 00:56:32,021 or the diary is the first piece of the puzzle. 975 00:56:32,088 --> 00:56:36,025 Either way, we have to find it before they do. 976 00:56:36,092 --> 00:56:39,596 In the wrong hands, I-I can only imagine 977 00:56:39,662 --> 00:56:42,599 how a technology this powerful might be used. 978 00:56:44,567 --> 00:56:46,169 There is a system in the outer sector 979 00:56:46,236 --> 00:56:47,837 of the Beta Quadrant, Vileen. 980 00:56:47,904 --> 00:56:49,839 It doesn't have a planet with two moons, 981 00:56:49,906 --> 00:56:52,876 but one of its worlds, Lyrek, has three moons, 982 00:56:52,942 --> 00:56:55,945 two of which move in perfect sync. 983 00:56:56,012 --> 00:56:59,048 Twin moons? It's on Lyrek. 984 00:56:59,115 --> 00:57:00,517 Yes, sir. 985 00:57:00,583 --> 00:57:02,819 Well, Captain, 986 00:57:02,886 --> 00:57:07,023 the greatest treasure in the known galaxy is out there. 987 00:57:11,761 --> 00:57:14,164 What are you waiting for? 988 00:57:17,000 --> 00:57:18,568 Let's fly. 989 00:57:34,150 --> 00:57:37,020 We're on a search for one of the greatest powers ever known. 990 00:57:37,086 --> 00:57:39,989 The technology, it could have 991 00:57:40,056 --> 00:57:42,225 incredible applications. 992 00:57:42,292 --> 00:57:43,993 Protecting it... 993 00:57:44,060 --> 00:57:46,663 What was that? 994 00:57:46,729 --> 00:57:48,131 ...nothing's more important. 995 00:57:48,498 --> 00:57:50,700 Power of creation, here we come. 996 00:57:50,767 --> 00:57:54,137 We are gonna find the Progenitors' tech. 997 00:57:55,438 --> 00:57:58,942 - Could have just said hello. - You could have just left us the hell alone. 998 00:57:59,008 --> 00:58:01,110 It could be a suicide mission. 999 00:58:01,177 --> 00:58:03,479 I'm afraid a lot. 1000 00:58:03,546 --> 00:58:05,682 Change can be hard. 1001 00:58:06,482 --> 00:58:09,185 We're on this quest to find the thing that created us. 1002 00:58:10,954 --> 00:58:12,689 It's kind of beautiful, in a twisted sort of way. 1003 00:58:14,624 --> 00:58:17,160 We're only gonna get one shot at this. Make it count. 1004 00:58:17,227 --> 00:58:19,562 - This is insane. - Here we go. 1005 00:58:19,629 --> 00:58:21,798 One last mission to say goodbye. 1006 00:58:23,900 --> 00:58:25,268 What do you think happens when we finally 1007 00:58:25,335 --> 00:58:26,803 put this thing together? 1008 00:58:26,870 --> 00:58:28,071 I don't know. 1009 00:58:30,273 --> 00:58:31,274 But I can't wait to find out. 68300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.