All language subtitles for Special Lady episode 12 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,570 --> 00:01:34,960 [Special Lady] 3 00:01:35,440 --> 00:01:37,670 [Episode 12] 4 00:01:39,310 --> 00:01:39,990 Harder. 5 00:01:40,310 --> 00:01:41,229 Harder. 6 00:01:41,789 --> 00:01:42,630 He's here. 7 00:01:42,690 --> 00:01:43,729 Get ready. 8 00:01:55,070 --> 00:01:55,890 Help! 9 00:01:57,600 --> 00:01:58,160 Help! 10 00:01:58,180 --> 00:02:01,280 Please don't let him recognize me. 11 00:02:07,630 --> 00:02:08,430 It's okay. 12 00:02:08,430 --> 00:02:09,199 -Come down. -Hush. 13 00:02:09,229 --> 00:02:09,960 Be quiet. 14 00:02:16,360 --> 00:02:17,360 Mr. Xiao? 15 00:02:17,610 --> 00:02:18,170 Shh. 16 00:02:28,860 --> 00:02:29,329 Senior... 17 00:02:29,420 --> 00:02:30,840 Senior Song? 18 00:02:36,710 --> 00:02:38,230 I should be blamed for not observing the celestial phenomena. 19 00:02:38,230 --> 00:02:39,350 I was wrong about the climatic, geographical, 20 00:02:39,350 --> 00:02:40,140 and human conditions. 21 00:02:44,260 --> 00:02:44,800 Let me ask you. 22 00:02:45,190 --> 00:02:46,660 Do you really want to help me? 23 00:02:48,780 --> 00:02:50,230 If you dare to play tricks with me, 24 00:02:50,230 --> 00:02:50,940 I will... 25 00:02:50,960 --> 00:02:52,820 I really want to help you. 26 00:02:53,600 --> 00:02:55,140 I was just careless. 27 00:03:11,650 --> 00:03:12,460 Actually, 28 00:03:14,150 --> 00:03:18,270 you can get along with Xiao Yu in the future. 29 00:03:18,410 --> 00:03:19,190 Maybe 30 00:03:20,070 --> 00:03:21,640 he's not that annoying. 31 00:03:31,290 --> 00:03:32,480 Xiao Yu. 32 00:03:36,060 --> 00:03:37,550 Did I hear it wrong because I'm drunk 33 00:03:38,410 --> 00:03:40,100 or were you talking nonsense because you are drunk? 34 00:03:45,550 --> 00:03:46,130 No. 35 00:03:47,030 --> 00:03:48,240 I just think 36 00:03:49,020 --> 00:03:50,700 it may be too early 37 00:03:50,730 --> 00:03:53,060 to talk about the engagement now. 38 00:03:56,340 --> 00:03:58,310 I'll make it clear to you today. 39 00:03:59,710 --> 00:04:03,790 I don't care who is engaged to me. 40 00:04:05,230 --> 00:04:06,230 Whether it's Xiao Yu 41 00:04:06,710 --> 00:04:08,350 or Li Yu, 42 00:04:09,830 --> 00:04:10,310 even... 43 00:04:10,470 --> 00:04:12,060 even if it's Zhou Ji, 44 00:04:13,620 --> 00:04:15,400 I must cancel the engagement. 45 00:04:20,870 --> 00:04:22,840 Being a daughter of the Song family 46 00:04:23,850 --> 00:04:26,960 has made me suffocated. 47 00:04:28,190 --> 00:04:28,500 I... 48 00:04:29,130 --> 00:04:30,450 Why must a daughter of the Song family 49 00:04:30,470 --> 00:04:32,290 be knowledgeable? 50 00:04:32,530 --> 00:04:34,580 I just don't like studying. 51 00:04:35,270 --> 00:04:36,770 So what? 52 00:04:45,310 --> 00:04:45,860 But 53 00:04:47,550 --> 00:04:48,970 I don't have a choice. 54 00:04:50,330 --> 00:04:52,440 I can't change who I am. 55 00:04:54,830 --> 00:04:55,909 But marriage can be changed. 56 00:04:57,150 --> 00:04:58,010 Like I said, 57 00:05:01,230 --> 00:05:03,050 I don't want an arranged life. 58 00:05:03,950 --> 00:05:06,170 I want a free life. 59 00:05:12,550 --> 00:05:13,520 Okay. 60 00:05:15,310 --> 00:05:15,980 I promise you. 61 00:05:17,790 --> 00:05:19,270 But 62 00:05:21,660 --> 00:05:23,700 I've never seen a woman like you 63 00:05:23,720 --> 00:05:25,100 who can't do anything. 64 00:05:25,670 --> 00:05:26,920 Where should I start? 65 00:05:30,430 --> 00:05:30,950 I... 66 00:05:33,080 --> 00:05:34,440 Not really. 67 00:05:35,190 --> 00:05:37,040 I'm not as useless as you said. 68 00:05:37,430 --> 00:05:37,970 I... 69 00:05:38,550 --> 00:05:39,940 There are things I can do. 70 00:05:41,030 --> 00:05:41,960 What can you do? 71 00:05:44,150 --> 00:05:44,850 I... 72 00:05:45,900 --> 00:05:47,120 I can do horseback archery. 73 00:05:48,230 --> 00:05:49,610 Horseback archery? 74 00:05:52,070 --> 00:05:53,409 It's not bad 75 00:05:53,670 --> 00:05:55,520 to be unique. 76 00:06:03,200 --> 00:06:05,120 I'll help you sincerely this time. 77 00:06:06,070 --> 00:06:07,210 If it still won't work, 78 00:06:08,550 --> 00:06:10,870 I'm afraid you should follow the arrangement. 79 00:06:11,810 --> 00:06:13,110 I can do horseback archery. 80 00:06:16,770 --> 00:06:17,740 So beautiful. 81 00:06:19,670 --> 00:06:21,490 The next class is Instructor Shen's archery class. 82 00:06:22,110 --> 00:06:22,800 I heard 83 00:06:22,900 --> 00:06:24,630 you seldom had archery classes before. 84 00:06:26,180 --> 00:06:28,220 I think you should develop comprehensively. 85 00:06:28,630 --> 00:06:29,340 So 86 00:06:29,990 --> 00:06:31,990 why don't you go to the shooting range now? 87 00:06:33,550 --> 00:06:34,310 I like archery. 88 00:06:34,310 --> 00:06:35,150 I like archery. 89 00:06:35,150 --> 00:06:35,550 I... 90 00:06:39,350 --> 00:06:40,710 Are we really going? 91 00:06:40,710 --> 00:06:41,870 Can we not go? 92 00:06:41,870 --> 00:06:43,110 That's right. 93 00:06:43,110 --> 00:06:44,130 Men learn the Six Arts. 94 00:06:44,940 --> 00:06:46,380 Women should learn the same. 95 00:06:47,310 --> 00:06:48,940 Women are weak. 96 00:06:49,170 --> 00:06:50,390 How can we go to the archery class? 97 00:06:51,310 --> 00:06:53,240 I don't want to leave any scar on my beautiful face, 98 00:06:53,310 --> 00:06:55,159 not even a scratch. 99 00:06:56,280 --> 00:06:57,390 Don't worry, ladies. 100 00:06:58,270 --> 00:07:00,590 I will protect you in class. 101 00:07:02,430 --> 00:07:03,870 Since Mr. Xiao said so, 102 00:07:04,070 --> 00:07:05,030 I'm willing to try. 103 00:07:06,020 --> 00:07:07,540 I'll give a string bag 104 00:07:07,790 --> 00:07:09,160 to each of the ladies going to the archery class today. 105 00:07:09,510 --> 00:07:10,310 Really? 106 00:07:10,990 --> 00:07:11,430 Yes. 107 00:07:22,210 --> 00:07:23,390 This is unexpected. 108 00:07:23,780 --> 00:07:25,190 Is everyone here today? 109 00:07:28,050 --> 00:07:28,520 Go ahead. 110 00:07:31,970 --> 00:07:32,590 Instructor Shen. 111 00:07:32,700 --> 00:07:34,110 I had more classes than them. 112 00:07:34,790 --> 00:07:37,710 I can help you teach them. 113 00:07:38,200 --> 00:07:39,590 Okay. 114 00:07:40,180 --> 00:07:41,190 I don't expect too much 115 00:07:41,420 --> 00:07:42,800 from you. 116 00:07:43,510 --> 00:07:44,770 Draw the bow and release the arrow. 117 00:07:45,060 --> 00:07:46,380 As long as you can hit the target, 118 00:07:46,510 --> 00:07:47,320 I'll let you pass. 119 00:07:47,420 --> 00:07:47,960 Understand? 120 00:07:48,550 --> 00:07:49,590 The bowstring is too tight. 121 00:07:49,590 --> 00:07:50,710 We can't pull it back. 122 00:07:51,140 --> 00:07:52,310 That's right. 123 00:07:52,310 --> 00:07:54,030 We can't pull it back. 124 00:07:54,470 --> 00:07:56,130 It can be adjusted if you can't pull it back. 125 00:07:56,710 --> 00:07:57,180 I 126 00:07:57,310 --> 00:07:58,159 am going to try it for you. 127 00:08:00,320 --> 00:08:00,920 -Come on. -Come on. 128 00:08:00,940 --> 00:08:02,010 You can have a try too. 129 00:08:02,270 --> 00:08:03,230 Let me adjust the bowstring for you. 130 00:08:06,010 --> 00:08:06,810 Why did you step on me? 131 00:08:07,020 --> 00:08:08,520 Mr. Zhou is watching. 132 00:08:08,540 --> 00:08:09,460 Why did you come to help? 133 00:08:09,490 --> 00:08:11,020 Just let me show off. 134 00:08:13,020 --> 00:08:13,940 Thank you, Teaching Assistant Xiao. 135 00:08:14,000 --> 00:08:14,860 I know how to draw the bow. 136 00:08:15,200 --> 00:08:15,840 Give me the bow. 137 00:08:15,870 --> 00:08:17,350 You're great, Miss Zhu. 138 00:08:17,430 --> 00:08:18,790 Senior Xiaoyue, do you know how to draw the bow? 139 00:08:19,210 --> 00:08:20,450 Louder. Hurry. 140 00:08:20,480 --> 00:08:21,550 You're amazing. Miss Zhu. 141 00:08:24,490 --> 00:08:25,200 Mr. Xiao. 142 00:08:25,810 --> 00:08:26,620 I don't know how to draw the bow. 143 00:08:27,190 --> 00:08:28,830 Here's your chance. Go. 144 00:08:29,050 --> 00:08:29,430 Come on. 145 00:08:30,490 --> 00:08:31,560 Hold the bow with your left hand. 146 00:08:32,870 --> 00:08:33,440 The right hand. 147 00:08:34,200 --> 00:08:35,690 Show your thumb. 148 00:08:36,280 --> 00:08:37,409 Put the arrow on the thumb. 149 00:08:37,669 --> 00:08:38,010 Yes. 150 00:08:39,390 --> 00:08:39,620 Come on. 151 00:08:39,640 --> 00:08:41,000 -Hold the bow with your left hand. -Hold it... 152 00:08:41,240 --> 00:08:42,700 Three, two, one. 153 00:08:42,990 --> 00:08:43,510 Release. 154 00:08:45,960 --> 00:08:46,720 You hit the target? 155 00:08:46,750 --> 00:08:47,510 You hit the target! 156 00:08:47,540 --> 00:08:47,890 Mr. Xiao... 157 00:08:48,400 --> 00:08:49,680 Mr. Xiao, you hit the target. 158 00:08:52,860 --> 00:08:53,940 Yueniang. 159 00:08:54,120 --> 00:08:56,240 I finally hit the target. 160 00:08:59,620 --> 00:09:00,190 Well... 161 00:09:01,030 --> 00:09:01,980 I'm sorry. 162 00:09:02,300 --> 00:09:03,270 I'll hit the target for you. 163 00:09:16,710 --> 00:09:17,510 You're right. 164 00:09:18,670 --> 00:09:20,420 Mr. Zhou really likes unique girls. 165 00:09:21,240 --> 00:09:22,810 Then we... 166 00:09:22,830 --> 00:09:24,860 Why don't we take the opportunity 167 00:09:25,300 --> 00:09:26,950 to help me leave a deeper impression on him? 168 00:09:27,350 --> 00:09:27,950 How? 169 00:09:29,910 --> 00:09:30,890 Everyone. Everyone. 170 00:09:33,590 --> 00:09:35,580 I heard that Mr. Xiao is good at horseback archery. 171 00:09:35,970 --> 00:09:37,140 Why don't we have a competition? 172 00:09:38,700 --> 00:09:40,280 Since you're in such a good mood, 173 00:09:40,710 --> 00:09:42,380 I accept your challenge. 174 00:09:44,270 --> 00:09:47,100 You two shoot arrows towards the center from opposite sides of the shooting range. 175 00:09:47,470 --> 00:09:48,360 Each of you will have five arrows. 176 00:09:49,430 --> 00:09:50,270 Regarding the target in the middle, 177 00:09:50,450 --> 00:09:52,260 let's see who is faster. 178 00:09:52,460 --> 00:09:54,930 Ride your horse to the middle. Whoever hits the target can score a point. 179 00:09:55,190 --> 00:09:55,670 Mr. Xiao. 180 00:09:55,670 --> 00:09:57,800 The target number will be counted by Zhou Ji. 181 00:09:58,580 --> 00:09:59,970 The one who hits more targets will be the winner. 182 00:10:02,030 --> 00:10:02,630 See? 183 00:10:03,310 --> 00:10:05,150 Mr. Zhou is paying all his attention to you. 184 00:10:05,510 --> 00:10:06,390 Do your best. 185 00:10:08,910 --> 00:10:10,590 Be careful not to embarrass yourself. 186 00:10:11,880 --> 00:10:13,180 It's just a competition. 187 00:10:13,820 --> 00:10:15,150 Why is Mr. Xiao talking so much 188 00:10:15,150 --> 00:10:16,570 to Yueniang? 189 00:10:29,090 --> 00:10:29,690 Miss Zhu. 190 00:10:34,760 --> 00:10:35,880 Yueniang. 191 00:10:36,480 --> 00:10:37,120 Yueniang. 192 00:10:40,630 --> 00:10:41,270 Miss Zhu. 193 00:10:43,260 --> 00:10:44,620 Come on, Miss Zhu. Hurry. 194 00:10:54,450 --> 00:10:55,050 Miss Zhu. 195 00:10:55,210 --> 00:10:56,050 Give me your hand! 196 00:10:56,070 --> 00:10:57,040 Give me your hand. Hurry. 197 00:11:16,110 --> 00:11:16,590 Come on. 198 00:11:17,820 --> 00:11:18,150 Come on. 199 00:11:29,270 --> 00:11:29,830 It's okay. 200 00:11:30,650 --> 00:11:31,120 It's okay. 201 00:11:32,150 --> 00:11:32,900 You are okay. 202 00:11:42,090 --> 00:11:42,490 Miss... 203 00:11:45,010 --> 00:11:46,540 Are you crying? 204 00:11:47,920 --> 00:11:48,360 Well. 205 00:11:49,710 --> 00:11:51,000 Don't cry. 206 00:11:51,950 --> 00:11:53,050 You are okay now. 207 00:12:01,510 --> 00:12:04,080 I'm not afraid when you are fierce usually. 208 00:12:04,100 --> 00:12:05,180 But now 209 00:12:05,210 --> 00:12:07,610 you are crying so hard. 210 00:12:07,700 --> 00:12:08,040 I... 211 00:12:24,030 --> 00:12:26,070 If the teacher sees us, there will be another misunderstanding. 212 00:12:26,070 --> 00:12:27,770 You're a daughter of the Song family. 213 00:12:28,270 --> 00:12:29,710 This will damage your reputation. 214 00:12:34,110 --> 00:12:35,520 Or later, if Mr. Zhou... 215 00:12:35,540 --> 00:12:36,590 What if Mr. Zhou sees us? 216 00:12:47,020 --> 00:12:48,670 Then why did you hug me? 217 00:12:50,710 --> 00:12:51,970 You're a rascal. 218 00:12:54,030 --> 00:12:54,780 Why... 219 00:12:54,830 --> 00:12:55,990 Why is it... 220 00:12:56,060 --> 00:12:59,950 Why is it so hard to be a woman of the Song family? 221 00:13:01,110 --> 00:13:04,380 Why is it so hard to be a woman? 222 00:13:05,460 --> 00:13:07,800 It's too hard for me. 223 00:13:24,250 --> 00:13:24,610 Come. 224 00:13:43,500 --> 00:13:43,930 Come. 225 00:13:47,100 --> 00:13:47,900 No one is here. 226 00:13:49,380 --> 00:13:50,450 No one will disturb us. 227 00:13:50,910 --> 00:13:52,510 You can beat and scold me, 228 00:13:53,070 --> 00:13:53,490 cry, 229 00:13:53,980 --> 00:13:54,410 and be unreasonable as much as you want. 230 00:13:55,590 --> 00:13:56,340 Anyway, 231 00:13:56,860 --> 00:13:57,760 I won't stop you. 232 00:14:01,380 --> 00:14:02,100 Just cry. 233 00:14:04,110 --> 00:14:05,310 If you don't want to cry, 234 00:14:05,310 --> 00:14:05,740 you... 235 00:14:06,150 --> 00:14:07,170 you can scold me. 236 00:14:07,490 --> 00:14:07,930 Scold me. 237 00:14:08,680 --> 00:14:09,320 Hurry. 238 00:14:09,350 --> 00:14:10,310 Otherwise, you won't have a chance 239 00:14:10,310 --> 00:14:11,060 when they are here. 240 00:14:11,460 --> 00:14:11,810 Hurry. 241 00:14:13,070 --> 00:14:13,550 Hurry. 242 00:14:14,270 --> 00:14:14,780 Hurry. 243 00:14:35,830 --> 00:14:36,940 Louder. 244 00:14:36,940 --> 00:14:37,340 Come on. 245 00:14:37,340 --> 00:14:38,460 Three, two, one. 246 00:14:43,680 --> 00:14:44,500 How come 247 00:14:44,870 --> 00:14:46,840 I don't want to cry? 248 00:14:47,350 --> 00:14:48,000 Should I 249 00:14:48,030 --> 00:14:49,270 put you on the horseback and let you fall again? 250 00:14:49,270 --> 00:14:50,590 How dare you mention it? 251 00:14:53,350 --> 00:14:54,160 Are you feeling better? 252 00:14:59,280 --> 00:14:59,970 Much better. 253 00:15:03,100 --> 00:15:03,690 Thank you. 254 00:15:05,630 --> 00:15:06,910 Don't look at me like that. 255 00:15:08,310 --> 00:15:08,880 You 256 00:15:09,230 --> 00:15:10,810 should be nice to me in the future. 257 00:15:11,550 --> 00:15:12,380 Be nice to me. 258 00:15:13,320 --> 00:15:14,160 Don't cause me trouble. 259 00:15:14,430 --> 00:15:15,710 Then what I did will be worthwhile. 260 00:15:15,710 --> 00:15:16,790 How dare you say that? 261 00:15:16,790 --> 00:15:18,470 You always provoked me first. 262 00:15:18,470 --> 00:15:19,430 I... 263 00:15:19,740 --> 00:15:20,870 Am I wrong? 264 00:15:21,110 --> 00:15:23,410 You always provoked me first. 265 00:15:25,010 --> 00:15:26,410 You tortured me a lot too. 266 00:15:27,250 --> 00:15:27,570 You... 267 00:15:27,930 --> 00:15:29,360 How dare you! 268 00:15:29,390 --> 00:15:30,790 Fine. 269 00:15:30,790 --> 00:15:32,400 It's all my fault. 270 00:15:32,430 --> 00:15:33,490 I was wrong. 271 00:15:41,560 --> 00:15:43,500 -Why is it so hard -What? 272 00:15:43,500 --> 00:15:44,920 -to be a man of the Xiao family? -You... 273 00:15:46,230 --> 00:15:47,470 Xiao Yu. 274 00:15:47,500 --> 00:15:49,670 -Why is it so hard to be a man? -How dare you! 275 00:15:49,670 --> 00:15:50,310 Why is it so hard? 276 00:15:50,310 --> 00:15:51,100 Say it again! 277 00:15:51,100 --> 00:15:52,390 Why is it so hard? 278 00:15:52,390 --> 00:15:53,060 Imitate me again! 279 00:16:07,310 --> 00:16:08,150 It's all because of 280 00:16:08,150 --> 00:16:09,970 your family's irresponsible engagement. 281 00:16:12,270 --> 00:16:13,780 Otherwise, this wouldn't have happened. 282 00:16:15,850 --> 00:16:16,440 Do you think 283 00:16:16,900 --> 00:16:19,260 we can be friends 284 00:16:21,990 --> 00:16:23,710 if the engagement doesn't exist? 285 00:16:40,230 --> 00:16:41,040 Look at you. 286 00:16:42,210 --> 00:16:43,930 What you said is disappointing. 287 00:16:43,990 --> 00:16:45,090 Even your belly can't stand it. 288 00:16:45,910 --> 00:16:46,800 How dare you say that? 289 00:16:46,860 --> 00:16:47,520 It's all your fault. 290 00:16:47,950 --> 00:16:49,050 I didn't even have lunch. 291 00:16:50,020 --> 00:16:50,860 Then, 292 00:16:51,270 --> 00:16:52,400 what do you want to eat now? 293 00:16:54,270 --> 00:16:56,490 I want peach mustard pastries, 294 00:16:56,620 --> 00:16:59,460 fragrant lotus, Yunying noodles, roast pork noodles, 295 00:16:59,950 --> 00:17:01,550 bean soup, white plum soup, 296 00:17:01,550 --> 00:17:02,940 -mutton buns, -Okay. Enough. 297 00:17:02,940 --> 00:17:03,920 and lotus cakes. 298 00:17:03,950 --> 00:17:04,420 Stop. 299 00:17:07,140 --> 00:17:08,109 If you keep saying, 300 00:17:08,109 --> 00:17:09,980 I'll have to buy everything in Yiyang for you. 301 00:17:11,180 --> 00:17:11,710 Let's go. 302 00:17:12,230 --> 00:17:12,750 I'll take you home. 303 00:17:16,420 --> 00:17:17,119 Listen to me. 304 00:17:17,460 --> 00:17:18,430 Go to the infirmary and rest first. 305 00:17:18,790 --> 00:17:20,180 Let the doctor see if you're hurt. 306 00:17:20,180 --> 00:17:21,190 I'll buy you some peach mustard pastries. 307 00:17:22,130 --> 00:17:22,550 Really? 308 00:17:23,589 --> 00:17:24,540 Don't lie to me. 309 00:17:27,069 --> 00:17:28,069 Forget it if you don't believe me. 310 00:17:28,260 --> 00:17:29,210 I believe you. 311 00:17:29,380 --> 00:17:30,190 Buy as much as you can. 312 00:17:30,210 --> 00:17:31,490 My favorite is peach mustard pastries. 313 00:17:34,810 --> 00:17:35,530 And 314 00:17:36,070 --> 00:17:37,610 what I just said... 315 00:17:39,390 --> 00:17:41,280 Are we still friends? 316 00:17:45,110 --> 00:17:45,980 If you think we are, 317 00:17:46,550 --> 00:17:47,260 we are. 318 00:17:48,030 --> 00:17:48,480 Let's go. 319 00:17:50,220 --> 00:17:52,220 I told you the infirmary is in that direction. 320 00:17:52,340 --> 00:17:53,770 Don't you have a sense of direction? 321 00:17:54,850 --> 00:17:55,690 Who said that? 322 00:17:55,950 --> 00:17:57,380 I just want to take a look over there. 323 00:17:58,020 --> 00:17:59,300 I've been in the academy for so long. 324 00:17:59,930 --> 00:18:01,530 I don't know what it looks like over there. 325 00:18:01,550 --> 00:18:02,080 Is there a problem? 326 00:18:02,240 --> 00:18:03,680 I think you have no sense of direction. 327 00:18:03,710 --> 00:18:04,440 Shut up. 328 00:18:04,470 --> 00:18:04,990 If you keep talking... 329 00:18:05,050 --> 00:18:06,010 If you keep talking, you won't have peach mustard pastries. 330 00:18:07,010 --> 00:18:08,820 If I can be saved by Mr. Xiao, 331 00:18:09,010 --> 00:18:10,620 it'll be worth it even if I have to get on the horse. 332 00:18:11,460 --> 00:18:13,910 Why was it not me who got hurt? 333 00:18:13,930 --> 00:18:15,120 Don't say that. 334 00:18:16,260 --> 00:18:17,390 No matter how much you like someone, 335 00:18:17,390 --> 00:18:19,390 you can't joke about your own safety. 336 00:18:21,230 --> 00:18:21,780 Qinruo. 337 00:18:22,710 --> 00:18:23,950 I have to explain to you. 338 00:18:24,400 --> 00:18:25,680 Your Teaching Assistant Xiao 339 00:18:25,710 --> 00:18:27,570 did everything out of kindness, 340 00:18:28,450 --> 00:18:29,630 not just because of me. 341 00:18:30,260 --> 00:18:31,610 So don't misunderstand. 342 00:18:34,870 --> 00:18:37,260 But that's not what you said about Mr. Xiao before. 343 00:18:37,740 --> 00:18:39,210 Now you are speaking well of him. 344 00:18:40,390 --> 00:18:42,270 If you don't tell me the truth, 345 00:18:42,570 --> 00:18:44,610 I'll think too much again. 346 00:18:51,620 --> 00:18:53,580 How should I tell you? 347 00:19:00,010 --> 00:19:00,830 Qinruo, come here. 348 00:19:09,140 --> 00:19:10,370 How is that possible? 349 00:19:11,510 --> 00:19:12,710 Mr. Xiao... 350 00:19:13,050 --> 00:19:14,000 Nonsense! 351 00:19:17,200 --> 00:19:20,070 I promised him to keep it a secret. 352 00:19:20,540 --> 00:19:21,590 I have no choice 353 00:19:21,590 --> 00:19:22,440 but to tell you. 354 00:19:22,480 --> 00:19:24,160 Promise me not to tell anyone. 355 00:19:29,650 --> 00:19:30,690 You are not lying? 356 00:19:31,150 --> 00:19:31,710 Think about it. 357 00:19:32,010 --> 00:19:33,710 If there is really something 358 00:19:33,820 --> 00:19:36,070 between me and your Teaching Assistant Xiao, 359 00:19:36,070 --> 00:19:38,120 why would I bother to lie to you? 360 00:19:39,190 --> 00:19:40,940 Just because he has feelings for you, 361 00:19:40,940 --> 00:19:42,650 I don't want you to misunderstand him. 362 00:19:45,620 --> 00:19:46,610 Fine. 363 00:19:47,850 --> 00:19:49,460 Did he really say that? 364 00:19:51,250 --> 00:19:53,550 Yes. 365 00:19:55,890 --> 00:19:58,000 Why can't I feel it? 366 00:19:58,590 --> 00:19:59,400 Junior Zhou is here. 367 00:19:59,590 --> 00:20:00,830 He said he came to see Miss Zhu. 368 00:20:01,830 --> 00:20:02,370 Yueniang. 369 00:20:07,750 --> 00:20:08,940 Miss Zhu, are you alright? 370 00:20:10,540 --> 00:20:11,540 I'm fine. 371 00:20:11,570 --> 00:20:12,440 -Be careful. -Does it hurt? 372 00:20:14,070 --> 00:20:14,950 No, no, no. 373 00:20:15,000 --> 00:20:15,800 No. 374 00:20:17,270 --> 00:20:17,970 Senior Song. 375 00:20:18,070 --> 00:20:20,110 I'm Junior Zhou Ji. Can I come in? 376 00:20:21,040 --> 00:20:22,280 Please come in. 377 00:20:24,550 --> 00:20:25,030 Shush. 378 00:20:26,750 --> 00:20:28,460 Greetings. Seniors. 379 00:20:31,220 --> 00:20:32,310 Why are you here? 380 00:20:32,310 --> 00:20:34,620 I heard that you were injured while practicing horseback archery. 381 00:20:35,220 --> 00:20:37,390 I brought some medicine. 382 00:20:38,190 --> 00:20:39,470 I hope it can help you. 383 00:20:39,470 --> 00:20:40,310 Of course. 384 00:20:43,500 --> 00:20:45,910 Senior. How are you feeling now? 385 00:20:46,600 --> 00:20:47,890 Don't worry. 386 00:20:48,040 --> 00:20:49,360 It's just a minor injury. 387 00:20:49,610 --> 00:20:50,930 Thank you. 388 00:20:52,580 --> 00:20:53,260 That's good. 389 00:20:55,010 --> 00:20:57,850 I'm just worried that if you have more wounds, 390 00:20:58,260 --> 00:20:59,140 it'll be more serious. 391 00:20:59,500 --> 00:21:00,920 Junior Zhou cares about her so much. 392 00:21:01,060 --> 00:21:01,590 Not at all. 393 00:21:01,590 --> 00:21:02,220 Yes. 394 00:21:09,110 --> 00:21:11,300 Actually, I think Junior Zhou's medicine 395 00:21:11,300 --> 00:21:12,440 is very effective. 396 00:21:12,820 --> 00:21:14,350 Since Junior Zhou 397 00:21:14,350 --> 00:21:15,910 specially came to see Yueniang, 398 00:21:15,910 --> 00:21:17,830 why don't you apply the medicine for her? 399 00:21:19,870 --> 00:21:20,430 Well... 400 00:21:20,560 --> 00:21:21,720 I don't think it's appropriate. 401 00:21:21,750 --> 00:21:22,310 Come here. 402 00:21:23,060 --> 00:21:23,390 Right. 403 00:21:23,390 --> 00:21:24,580 Nothing is inappropriate. 404 00:21:24,580 --> 00:21:25,510 No one else is here. 405 00:21:25,510 --> 00:21:25,860 Besides, 406 00:21:25,860 --> 00:21:27,500 you are a man. Why are you dillydallying? 407 00:21:27,830 --> 00:21:28,540 -Junior Zhou. -Wellโ€ฆ 408 00:21:28,540 --> 00:21:29,220 Come here. 409 00:21:29,220 --> 00:21:30,130 Yueniang, put your foot here. 410 00:21:30,260 --> 00:21:31,820 What... What are we doing? 411 00:21:31,990 --> 00:21:33,790 How can we apply the medicine if you don't remove the bandage? 412 00:21:33,820 --> 00:21:34,460 Hurry up. 413 00:21:38,870 --> 00:21:39,560 Qinruo. 414 00:21:39,590 --> 00:21:41,270 I remember that you and Miss Zhao 415 00:21:41,270 --> 00:21:42,590 are going to the teachers' room, right? 416 00:21:42,590 --> 00:21:43,770 Why are you still here? 417 00:21:43,790 --> 00:21:45,100 It'll be too late if you don't go now. 418 00:21:46,150 --> 00:21:47,860 Yueniang, you hurt your foot, right? 419 00:21:47,860 --> 00:21:49,120 Why are your eyes twitching? 420 00:21:50,220 --> 00:21:50,730 That's right. 421 00:21:51,010 --> 00:21:51,690 Lady Yan. 422 00:21:51,750 --> 00:21:52,590 Aren't we going to the teachers' room? 423 00:21:52,590 --> 00:21:53,650 Yes. 424 00:21:54,470 --> 00:21:55,190 Go. 425 00:21:55,210 --> 00:21:56,440 You don't want to go? 426 00:21:58,200 --> 00:21:58,890 Yes. 427 00:21:58,920 --> 00:21:59,830 The teachers' room. 428 00:21:59,860 --> 00:22:00,670 I forgot. 429 00:22:00,670 --> 00:22:01,340 The teachers' room. 430 00:22:01,340 --> 00:22:01,940 Go now. Go. 431 00:22:01,940 --> 00:22:03,390 -I'm leaving. -We're going to the teachers' room. 432 00:22:03,510 --> 00:22:04,350 Junior Zhou. 433 00:22:04,990 --> 00:22:05,430 Yes. 434 00:22:05,720 --> 00:22:06,530 Thank you. 435 00:22:14,670 --> 00:22:15,220 Senior. 436 00:22:15,220 --> 00:22:15,920 This medicine... 437 00:22:27,620 --> 00:22:34,960 [Lyu Fu Shop] 438 00:22:44,620 --> 00:22:45,260 Junior. 439 00:22:45,830 --> 00:22:48,290 Is this medicine for me? 440 00:22:49,860 --> 00:22:52,470 This medicine is made of 441 00:22:53,600 --> 00:22:56,830 radix paeoniae alba, red peony root, frankincense, safflower carthamus, and poria cocos. 442 00:22:58,460 --> 00:23:00,020 I believe it will be helpful. 443 00:23:01,320 --> 00:23:03,020 Do you know how many people were there buying peach mustard pastries... 444 00:23:17,950 --> 00:23:18,370 Mr. Xiao. 445 00:23:18,790 --> 00:23:20,750 Since you bought peach mustard pastries for Senior, 446 00:23:20,940 --> 00:23:22,260 Senior, you should eat. 447 00:23:22,510 --> 00:23:23,700 I won't disturb you. 448 00:23:23,700 --> 00:23:24,430 Don't. 449 00:23:25,530 --> 00:23:26,030 Mr. Zhou. 450 00:23:26,550 --> 00:23:28,550 I didn't specially come to see Miss Zhu. 451 00:23:29,490 --> 00:23:31,660 I just know she seems to be injured. 452 00:23:32,150 --> 00:23:35,120 So I bought something for her. 453 00:23:35,650 --> 00:23:36,070 It's okay. 454 00:23:36,340 --> 00:23:36,870 You guys talk. 455 00:23:37,070 --> 00:23:37,600 I'm leaving. 456 00:23:37,640 --> 00:23:38,730 Mr. Xiao, wait. 457 00:23:40,030 --> 00:23:42,280 I also heard that Senior was hurt, 458 00:23:42,710 --> 00:23:44,880 so I came here to give her some medicine. 459 00:23:48,630 --> 00:23:49,760 Us. 460 00:23:52,190 --> 00:23:53,870 Why do I feel that I'm a bit abrupt? 461 00:23:55,220 --> 00:23:55,980 It's okay. You guys talk. 462 00:23:56,260 --> 00:23:57,060 No, no, no. 463 00:23:57,100 --> 00:23:57,570 Mr. Xiao. 464 00:23:57,790 --> 00:23:59,490 You... You are not abrupt. 465 00:24:00,430 --> 00:24:01,820 Since I've delivered the medicine, 466 00:24:02,070 --> 00:24:03,220 I should leave now. 467 00:24:03,990 --> 00:24:04,510 No. 468 00:24:04,540 --> 00:24:05,700 -Junior Zhou. -Be careful, Senior. 469 00:24:07,820 --> 00:24:08,360 Are you okay? 470 00:24:08,800 --> 00:24:09,330 I'm fine. 471 00:24:10,240 --> 00:24:11,420 Move. Move. 472 00:24:14,350 --> 00:24:15,850 Junior... Junior Zhou. 473 00:24:17,570 --> 00:24:18,110 Well. 474 00:24:18,370 --> 00:24:19,690 You brought me medicine 475 00:24:19,990 --> 00:24:21,060 and chatted with me. 476 00:24:21,270 --> 00:24:22,500 Now you are leaving suddenly. 477 00:24:22,670 --> 00:24:23,070 This... 478 00:24:24,350 --> 00:24:24,860 Well. 479 00:24:25,030 --> 00:24:26,620 Teaching Assistant Xiao bought peach mustard pastries. 480 00:24:26,880 --> 00:24:27,770 This is delicious. 481 00:24:27,790 --> 00:24:29,010 Why don't you taste some before you leave? 482 00:24:29,570 --> 00:24:31,220 You helped me a lot. 483 00:24:31,240 --> 00:24:32,270 If you don't taste some, 484 00:24:32,300 --> 00:24:33,750 I'll feel guilty. 485 00:24:34,190 --> 00:24:35,100 Sit down. 486 00:24:35,270 --> 00:24:36,660 -Have some. -Senior, Iโ€ฆ 487 00:24:36,660 --> 00:24:37,060 No. 488 00:24:37,560 --> 00:24:38,510 Come, sit down. 489 00:24:38,820 --> 00:24:39,580 Senior, no. 490 00:24:40,300 --> 00:24:41,740 I'm not very hungry. 491 00:24:41,760 --> 00:24:42,590 Have a taste. 492 00:24:42,590 --> 00:24:43,230 It's delicious. 493 00:24:43,230 --> 00:24:44,220 You are not hungry, Mr. Zhou? 494 00:24:45,340 --> 00:24:45,940 It's normal. 495 00:24:46,170 --> 00:24:48,220 Kindness is as refreshing as drinking water. 496 00:24:50,130 --> 00:24:51,280 Mr. Xiao. I'm afraid you've misunderstood. 497 00:24:51,540 --> 00:24:52,570 There is nothing 498 00:24:52,970 --> 00:24:54,000 between me and Senior Song. 499 00:24:54,650 --> 00:24:55,870 Nothing? 500 00:24:56,700 --> 00:24:57,860 It's fine. I was just kidding. 501 00:24:58,630 --> 00:24:59,840 Don't take it seriously, Mr. Zhou. 502 00:25:00,030 --> 00:25:00,470 Don't take it seriously. 503 00:25:01,620 --> 00:25:02,990 Junior Zhou, eat. 504 00:25:03,060 --> 00:25:03,820 Thank you. 505 00:25:12,870 --> 00:25:15,250 Is this the same Miss Zhu who drank a lot of wine? 506 00:25:19,150 --> 00:25:19,760 Leave. 507 00:25:20,860 --> 00:25:21,660 Mr. Zhou. 508 00:25:22,310 --> 00:25:22,950 Mr. Zhou. 509 00:25:24,030 --> 00:25:25,070 I finally found you. 510 00:25:25,280 --> 00:25:26,420 Mr. Zhang has been looking for you. 511 00:25:26,440 --> 00:25:27,690 He wants to discuss an essay with you. 512 00:25:27,990 --> 00:25:28,970 Hurry up. 513 00:25:33,600 --> 00:25:34,440 In this case, 514 00:25:34,610 --> 00:25:35,910 Senior, I'll take my leave. 515 00:25:36,470 --> 00:25:37,260 Take care. 516 00:25:40,590 --> 00:25:40,950 Zhou... 517 00:25:41,000 --> 00:25:41,580 -We're leaving. -Okay. 518 00:25:41,580 --> 00:25:42,180 Junior Zhou. 519 00:25:42,420 --> 00:25:45,190 Eat some before you leave. 520 00:25:50,670 --> 00:25:51,100 Xiao Yu. 521 00:25:52,150 --> 00:25:52,600 What? 522 00:26:00,020 --> 00:26:01,090 You ruined my plan again. 523 00:26:01,340 --> 00:26:02,300 And you are pretending. 524 00:26:03,620 --> 00:26:05,470 Tell me, how did I ruin your plan? 525 00:26:06,070 --> 00:26:08,240 I was kind enough to buy you pastries. 526 00:26:08,260 --> 00:26:09,510 But you said I ruined your plan? 527 00:26:10,030 --> 00:26:10,740 Fine. Just give it to me if you don't want to eat it. 528 00:26:10,740 --> 00:26:11,600 No, I want to eat it. 529 00:26:11,630 --> 00:26:12,260 This is mine. 530 00:26:15,870 --> 00:26:17,620 You really have two faces. 531 00:26:18,680 --> 00:26:19,890 You're a different person 532 00:26:19,910 --> 00:26:21,150 in front of Mr. Zhou. 533 00:26:21,940 --> 00:26:22,590 Stay out of my business. 534 00:26:23,390 --> 00:26:24,150 I don't want to. 535 00:26:24,350 --> 00:26:24,820 Give it to me. 536 00:26:24,820 --> 00:26:25,360 It's mine. 537 00:26:25,410 --> 00:26:25,830 This is mine. 538 00:26:25,830 --> 00:26:26,300 Give it to me. 539 00:26:26,300 --> 00:26:26,670 It's mine. 540 00:26:26,670 --> 00:26:27,340 -Give it to me. -It's mine. 541 00:26:27,540 --> 00:26:28,350 It's mine. 542 00:26:28,370 --> 00:26:29,130 It's mine. 543 00:26:29,160 --> 00:26:29,970 Give it to me. 544 00:26:31,740 --> 00:26:32,350 Okay. 545 00:26:34,830 --> 00:26:35,480 It's all yours. 546 00:26:41,550 --> 00:26:42,670 No one will take it from you. 547 00:26:44,050 --> 00:26:45,510 Look at you. It's all over your mouth. 548 00:26:58,530 --> 00:26:59,810 It's mine now. 549 00:27:00,250 --> 00:27:01,070 You thief! 550 00:27:01,070 --> 00:27:02,020 I'm going to kick you to death. 551 00:27:02,020 --> 00:27:02,550 I'm... 552 00:27:03,150 --> 00:27:03,990 It hurts. 553 00:27:03,990 --> 00:27:04,180 It hurts. 554 00:27:04,180 --> 00:27:05,140 -Enough. -It hurts. 555 00:27:05,140 --> 00:27:05,810 Stop pretending. 556 00:27:06,350 --> 00:27:07,160 It hurts. 557 00:27:08,210 --> 00:27:09,040 It hurts. 558 00:27:09,760 --> 00:27:10,480 It really hurts. 559 00:27:17,520 --> 00:27:18,930 Do you want to die, Xiao Yu? 560 00:27:27,740 --> 00:27:28,630 Be gentle. 561 00:27:30,170 --> 00:27:30,920 What are you doing? 562 00:27:32,430 --> 00:27:33,960 I can't leave you alone since I hurt you. 563 00:27:34,300 --> 00:27:34,970 I don't need you to take care of me. 564 00:27:35,170 --> 00:27:36,180 Just don't cause me trouble. 565 00:27:39,060 --> 00:27:40,550 Is this the medicine Mr. Zhou brought you? 566 00:27:45,730 --> 00:27:46,380 What are you doing? 567 00:27:46,710 --> 00:27:47,660 I'm applying the medicine for you. 568 00:27:49,340 --> 00:27:49,720 No need. 569 00:27:50,290 --> 00:27:51,320 Give it to me. I can do it myself. 570 00:27:51,590 --> 00:27:52,120 I... 571 00:27:52,870 --> 00:27:53,330 What? 572 00:27:53,630 --> 00:27:54,940 Do you want to watch me apply the medicine? 573 00:27:55,750 --> 00:27:56,150 Give it to me. 574 00:27:58,070 --> 00:27:59,300 Okay, do it yourself. 575 00:28:01,300 --> 00:28:01,820 I'm leaving. 576 00:28:04,570 --> 00:28:05,730 Xiao Yu! 577 00:28:13,220 --> 00:28:13,830 Be careful. 578 00:28:14,580 --> 00:28:15,270 Mother. 579 00:28:15,290 --> 00:28:16,830 -What happened? Why did you fall? -I'm back. 580 00:28:17,360 --> 00:28:17,970 No. 581 00:28:18,000 --> 00:28:18,750 Sit down. 582 00:28:18,780 --> 00:28:20,620 In the archery class this afternoon, 583 00:28:20,620 --> 00:28:21,240 I rode a horse. 584 00:28:21,540 --> 00:28:22,430 I accidentally... 585 00:28:22,830 --> 00:28:24,180 Did you go to the doctor? 586 00:28:24,280 --> 00:28:25,550 Did you hurt your bones? 587 00:28:25,760 --> 00:28:27,080 Mother, don't worry. 588 00:28:27,130 --> 00:28:28,010 She has visited the doctor. 589 00:28:28,520 --> 00:28:30,110 Just some bruises and scratches. 590 00:28:30,430 --> 00:28:31,900 Apply some ointment and she'll be fine. 591 00:28:32,580 --> 00:28:33,620 She didn't hurt her bones. 592 00:28:35,740 --> 00:28:36,870 You are 593 00:28:37,310 --> 00:28:38,610 always careless. 594 00:28:40,180 --> 00:28:41,110 Have a good rest. 595 00:28:41,350 --> 00:28:43,310 Go back to sleep after dinner. 596 00:28:43,940 --> 00:28:44,700 Take care of her. 597 00:28:47,470 --> 00:28:49,000 Thank you. Mother. 598 00:28:49,360 --> 00:28:50,360 All right. 599 00:28:53,240 --> 00:28:55,040 Sister. Thank you for taking me back. 600 00:28:55,430 --> 00:28:55,950 Don't 601 00:28:55,990 --> 00:28:57,610 do such dangerous things again. 602 00:28:57,880 --> 00:28:59,630 Mother and I are worried about you. 603 00:29:00,060 --> 00:29:01,080 I know. 604 00:29:01,580 --> 00:29:03,430 It was just an accident today. 605 00:29:03,660 --> 00:29:04,860 I'll be more careful in the future. 606 00:29:08,060 --> 00:29:08,450 Father. 607 00:29:15,550 --> 00:29:15,930 Father. 608 00:29:16,230 --> 00:29:19,340 I was reckless today. 609 00:29:19,950 --> 00:29:21,140 I'm sorry. 610 00:29:21,380 --> 00:29:22,610 I dare not do it again. 611 00:29:24,390 --> 00:29:25,370 As long as you are fine. 612 00:29:26,680 --> 00:29:29,080 Go back to your room to rest after dinner. 613 00:29:29,620 --> 00:29:31,130 If there is anything you want to do in the future, 614 00:29:31,260 --> 00:29:32,090 tell your sister. 615 00:29:33,260 --> 00:29:33,930 And... 616 00:29:36,630 --> 00:29:37,140 Nothing. 617 00:29:38,410 --> 00:29:39,410 Go back to your room and rest. 618 00:29:46,780 --> 00:29:48,280 What's wrong with Dad today? 619 00:29:49,730 --> 00:29:51,490 I can't believe he didn't scold me. 620 00:29:53,620 --> 00:29:55,190 He usually is strict with you. 621 00:29:55,880 --> 00:29:56,980 Today, he suddenly became gentle. 622 00:29:57,430 --> 00:29:59,250 You're not used to it, are you? 623 00:29:59,990 --> 00:30:01,110 Yes. 624 00:30:01,660 --> 00:30:02,990 You won't feel like this 625 00:30:03,340 --> 00:30:04,800 if you make fewer mistakes. 626 00:30:06,060 --> 00:30:06,580 Yes. 627 00:30:10,500 --> 00:30:11,430 Sister, where are you going? 628 00:30:11,430 --> 00:30:12,690 You need to take me to eat. 629 00:30:30,350 --> 00:30:32,300 Honey. Do you have something on your mind today? 630 00:30:35,020 --> 00:30:36,810 What do you think of Xiao Yu? 631 00:30:37,820 --> 00:30:38,810 He's smart. 632 00:30:39,870 --> 00:30:42,040 Although he caused some trouble, 633 00:30:42,620 --> 00:30:44,170 he's still a good kid. 634 00:30:45,180 --> 00:30:46,770 I heard that in the archery class today, 635 00:30:46,900 --> 00:30:48,820 Xiao Yu saved Yueniang. 636 00:30:50,620 --> 00:30:51,510 Really? 637 00:30:55,100 --> 00:30:56,430 Since Xiao Yu came to the academy, 638 00:30:56,430 --> 00:30:58,420 I haven't written a letter to Chuanzhong. 639 00:30:59,590 --> 00:31:02,670 I think they seem to have feelings for each other. 640 00:31:04,120 --> 00:31:06,710 Besides, not long ago, Mr. Zhang told me 641 00:31:06,990 --> 00:31:10,550 they studied late into the night in the library 642 00:31:12,390 --> 00:31:13,350 and got along well. 643 00:31:16,150 --> 00:31:17,780 So you mean... 644 00:31:17,800 --> 00:31:19,100 I want to contact Chuanzhong 645 00:31:20,150 --> 00:31:22,310 to see when he's free, 646 00:31:23,460 --> 00:31:25,540 so that we can choose a specific date during the Mid-Autumn Festival. 647 00:31:25,610 --> 00:31:26,800 And we can sit together 648 00:31:27,310 --> 00:31:28,140 and talk about their wedding. 649 00:31:29,190 --> 00:31:30,030 That's good. 650 00:31:36,650 --> 00:31:37,620 Honey. Have some tea. 651 00:31:39,610 --> 00:31:40,070 Oh right. 652 00:31:40,900 --> 00:31:42,580 Prepare more food 653 00:31:42,740 --> 00:31:44,380 that Yueniang likes 654 00:31:44,860 --> 00:31:45,820 to comfort her in the next several days. 655 00:31:47,110 --> 00:31:47,820 I'm going to prepare it now. 656 00:31:48,050 --> 00:31:48,490 Okay. 657 00:32:05,020 --> 00:32:06,390 Judging from how you are walking, 658 00:32:06,420 --> 00:32:07,780 I think you haven't recovered, right? 659 00:32:08,570 --> 00:32:09,770 Did Mr. Song punish you again yesterday? 660 00:32:11,780 --> 00:32:13,430 Sorry to disappoint you. 661 00:32:13,900 --> 00:32:14,590 After I went back yesterday, 662 00:32:14,590 --> 00:32:15,910 my father didn't punish me. 663 00:32:16,210 --> 00:32:18,010 Instead, he was very worried about me. 664 00:32:18,660 --> 00:32:19,080 Right. 665 00:32:19,630 --> 00:32:21,030 He even asked my mother to make delicious food for me. 666 00:32:23,900 --> 00:32:24,690 Let's talk about you. 667 00:32:25,150 --> 00:32:26,700 Why didn't you keep quarreling with me before you left yesterday? 668 00:32:26,700 --> 00:32:28,080 You left in a hurry, and it was not your style. 669 00:32:29,160 --> 00:32:30,630 I'm kind. 670 00:32:31,060 --> 00:32:32,470 I don't want to argue with a disabled person. 671 00:32:33,420 --> 00:32:34,660 But why haven't you recovered yet? 672 00:32:35,160 --> 00:32:36,870 I personally took care of you yesterday. 673 00:32:36,900 --> 00:32:38,860 I thought you would recover immediately. 674 00:32:38,880 --> 00:32:39,560 Stop it. 675 00:32:40,740 --> 00:32:42,350 Yesterday, I thought you would say something pleasant. 676 00:32:42,780 --> 00:32:44,660 But today, I think you're still so annoying. 677 00:32:45,100 --> 00:32:45,760 I'll take the first sentence 678 00:32:45,940 --> 00:32:46,980 as a compliment. 679 00:32:48,260 --> 00:32:49,240 Shameless! 680 00:32:54,350 --> 00:32:55,020 This way. This way. 681 00:32:55,020 --> 00:32:55,940 I'm not playing. 682 00:32:55,970 --> 00:32:56,840 Throw it here. 683 00:32:57,340 --> 00:32:57,940 This way. 684 00:32:57,940 --> 00:32:58,510 Come here. 685 00:32:58,510 --> 00:32:59,550 I quit. 686 00:33:01,130 --> 00:33:02,210 I quit. 687 00:33:02,280 --> 00:33:03,320 Throw it here. 688 00:33:03,590 --> 00:33:04,500 This is interesting. 689 00:33:05,120 --> 00:33:05,680 Here. 690 00:33:07,080 --> 00:33:08,440 I said I quit. 691 00:33:08,860 --> 00:33:09,430 It hurts! 692 00:33:09,780 --> 00:33:10,620 Yan Qinruo. 693 00:33:10,810 --> 00:33:12,340 Go get my beanbag back. 694 00:33:12,600 --> 00:33:13,200 When I threw it at you, 695 00:33:13,230 --> 00:33:14,270 you could have dodged, right? 696 00:33:14,270 --> 00:33:15,550 You were obviously picking on me. 697 00:33:15,550 --> 00:33:16,390 Forget it. 698 00:33:16,390 --> 00:33:17,300 If you yell at me again, 699 00:33:17,300 --> 00:33:18,510 I'll ask my father to punish you. 700 00:33:18,510 --> 00:33:19,620 What do you mean? 701 00:33:19,860 --> 00:33:21,230 Get my beanbag back. 702 00:33:21,230 --> 00:33:21,780 What's going on? 703 00:33:21,780 --> 00:33:22,670 What's wrong with her? 704 00:33:22,670 --> 00:33:23,550 What's wrong? 705 00:33:23,570 --> 00:33:25,050 Yueniang. 706 00:33:25,260 --> 00:33:25,990 Look. 707 00:33:26,140 --> 00:33:27,670 She hurt me. 708 00:33:28,630 --> 00:33:29,570 It's okay. 709 00:33:30,860 --> 00:33:31,850 Stop crying. 710 00:33:31,900 --> 00:33:33,380 I'm going to get your beanbag back. 711 00:33:33,410 --> 00:33:33,980 Don't go. 712 00:33:34,070 --> 00:33:35,350 It's okay. 713 00:33:35,370 --> 00:33:37,210 You haven't recovered yet. 714 00:33:37,240 --> 00:33:38,490 And you are here acting tough. 715 00:33:39,850 --> 00:33:40,970 If neither of us goes, 716 00:33:41,060 --> 00:33:41,850 what should we do? 717 00:33:43,310 --> 00:33:45,250 How about quarreling with her? 718 00:33:45,800 --> 00:33:47,030 We can just quit from Women's Academy. 719 00:33:47,500 --> 00:33:48,110 Yueniang. 720 00:33:52,860 --> 00:33:53,520 Alright. 721 00:33:56,110 --> 00:33:57,410 I won't play with them anymore. 722 00:33:57,930 --> 00:33:59,370 I won't play with them anymore. 723 00:33:59,950 --> 00:34:01,350 They bully me every day. 724 00:34:18,830 --> 00:34:19,389 This 725 00:34:20,659 --> 00:34:21,520 is yours, right? 726 00:34:28,429 --> 00:34:29,010 Don't lose it again. 727 00:34:29,219 --> 00:34:29,940 Otherwise, you may not be able to find it again. 728 00:34:32,179 --> 00:34:32,980 Thank you. 729 00:34:55,580 --> 00:34:56,070 Right? 730 00:34:57,030 --> 00:34:57,780 I didn't lie to you, did I? 731 00:35:00,060 --> 00:35:01,220 But Yueniang, 732 00:35:02,190 --> 00:35:04,190 why wouldn't Mr. Xiao 733 00:35:04,630 --> 00:35:07,360 talk to me more? 734 00:35:10,620 --> 00:35:12,190 Teaching Assistant Xiao 735 00:35:12,190 --> 00:35:13,550 told me he is keen on saving face. 736 00:35:13,940 --> 00:35:14,470 So he doesn't have the courage 737 00:35:14,470 --> 00:35:16,260 to take the initiative to talk to you. 738 00:35:18,580 --> 00:35:20,750 Yueniang, do you have a way 739 00:35:20,790 --> 00:35:23,150 to let me have more contact with Mr. Xiao? 740 00:35:23,710 --> 00:35:24,830 Or to let him take the initiative 741 00:35:25,060 --> 00:35:27,060 to have more contact with me? 742 00:35:27,900 --> 00:35:28,340 Fine. 743 00:35:28,640 --> 00:35:29,340 I have an idea. 744 00:35:29,540 --> 00:35:29,980 Just wait. 745 00:35:30,590 --> 00:35:31,150 Yueniang. 746 00:35:33,490 --> 00:35:35,160 You can't tell him 747 00:35:35,790 --> 00:35:37,190 I asked you to do this. 748 00:35:37,220 --> 00:35:38,240 I want to save face too. 749 00:35:38,580 --> 00:35:39,870 I know. 750 00:35:39,880 --> 00:35:40,460 Wait for my good news. 751 00:35:48,300 --> 00:35:48,890 Let me help you. 752 00:35:48,950 --> 00:35:49,960 You must have other purposes. 753 00:35:50,430 --> 00:35:50,840 What? 754 00:35:51,940 --> 00:35:54,340 I saw you talking with Qinruo just now. 755 00:35:54,860 --> 00:35:55,460 What do you think? 756 00:35:57,150 --> 00:35:58,070 What do you mean? 757 00:35:59,230 --> 00:36:00,530 You know what I mean. 758 00:36:03,140 --> 00:36:04,360 You stood so close to Qinruo. 759 00:36:04,710 --> 00:36:05,190 Is she beautiful? 760 00:36:08,310 --> 00:36:08,940 Yes. 761 00:36:10,300 --> 00:36:12,090 Look at you. 762 00:36:13,820 --> 00:36:15,870 You caused a lot of trouble 763 00:36:15,890 --> 00:36:17,160 in things involving Mr. Zhou, 764 00:36:17,380 --> 00:36:18,540 but you helped me anyway. 765 00:36:19,870 --> 00:36:20,810 Today, 766 00:36:20,940 --> 00:36:22,290 I'll repay you. 767 00:36:22,480 --> 00:36:22,920 What do you think? 768 00:36:23,260 --> 00:36:23,770 Let me help you. 769 00:36:27,190 --> 00:36:28,130 How? 770 00:36:29,070 --> 00:36:30,430 The exam is in two days, right? 771 00:36:30,700 --> 00:36:32,270 Qinruo said she hasn't done her homework yet. 772 00:36:32,630 --> 00:36:33,650 As the teaching assistant, 773 00:36:33,900 --> 00:36:36,170 can you tutor her? 774 00:36:38,750 --> 00:36:39,140 Well. 775 00:36:39,370 --> 00:36:40,820 I don't think it's a good idea to let us be alone. 776 00:36:43,350 --> 00:36:43,860 What? 777 00:36:44,200 --> 00:36:46,770 I didn't know Mr. Xiao would be shy 778 00:36:47,240 --> 00:36:48,230 because you usually are shameless. 779 00:36:52,120 --> 00:36:52,790 How about this? 780 00:36:53,260 --> 00:36:54,710 Ask Mr. Zhou out for me too. 781 00:36:55,120 --> 00:36:56,670 Mr. Zhou left in a hurry yesterday. 782 00:36:56,700 --> 00:36:57,900 I haven't had a chance to thank him. 783 00:36:58,220 --> 00:36:59,380 Help me ask him out, and we can have class together. 784 00:36:59,660 --> 00:37:00,900 And you won't feel awkward. 785 00:37:00,900 --> 00:37:01,630 What do you think? 786 00:37:03,040 --> 00:37:04,840 So you have your own purpose. 787 00:37:07,140 --> 00:37:08,460 Is it really for studying? 788 00:37:12,380 --> 00:37:12,910 Xiao Yu. 789 00:37:14,580 --> 00:37:15,910 Mr. Xiao. 790 00:37:18,510 --> 00:37:19,710 Just tell me if you'll help me or not. 791 00:37:22,910 --> 00:37:23,820 Okay. I'll help you. 792 00:37:26,540 --> 00:37:27,820 But I'll only ask him out for you. 793 00:37:28,110 --> 00:37:29,500 It's none of my business if he will go or not. 794 00:37:29,520 --> 00:37:30,840 Don't. 795 00:37:32,550 --> 00:37:34,490 Please make sure he'll go. 796 00:37:39,910 --> 00:37:40,460 If I help you, 797 00:37:40,460 --> 00:37:41,420 can I not go? 798 00:37:41,420 --> 00:37:42,260 No. 799 00:37:43,470 --> 00:37:44,620 Mr. Zhou is introverted. 800 00:37:44,620 --> 00:37:45,550 You know that. 801 00:37:45,550 --> 00:37:46,190 If I ask him out, 802 00:37:46,190 --> 00:37:47,270 he will definitely refuse me. 803 00:37:48,480 --> 00:37:49,880 You have to go, 804 00:37:49,910 --> 00:37:51,320 so that he won't refuse. 805 00:37:56,320 --> 00:37:56,930 Xiao Yu. 806 00:37:57,830 --> 00:37:58,470 Don't forget 807 00:37:58,540 --> 00:37:59,940 we made a deal. 808 00:37:59,940 --> 00:38:01,770 The deal is not about this. 809 00:38:01,860 --> 00:38:02,380 I don't care. 810 00:38:02,690 --> 00:38:03,530 You have to help me. 811 00:38:05,780 --> 00:38:07,140 Please. 812 00:38:07,250 --> 00:38:10,020 If you help me, I promise I'll repay you. 813 00:38:15,400 --> 00:38:16,490 Xiao Yu. 814 00:38:17,480 --> 00:38:18,910 Mr. Xiao. 815 00:38:18,950 --> 00:38:20,250 Okay. I'll take that as a yes. 816 00:38:20,510 --> 00:38:21,750 See you at the gate of the academy this afternoon. 817 00:38:21,960 --> 00:38:22,480 Goodbye. 818 00:38:51,780 --> 00:38:53,440 Yueniang, what's wrong? 819 00:39:00,720 --> 00:39:01,590 It's done. 820 00:39:03,220 --> 00:39:03,810 Really? 821 00:39:04,310 --> 00:39:04,820 Yes. 822 00:39:05,010 --> 00:39:05,570 Shush. 823 00:39:06,770 --> 00:39:07,370 Listen. 824 00:39:07,510 --> 00:39:08,220 I made an appointment for you. 825 00:39:08,220 --> 00:39:10,230 Mr. Xiao will help you review this afternoon. 826 00:39:11,920 --> 00:39:12,900 Yueniang. 827 00:39:13,660 --> 00:39:14,610 No matter what you want to eat or drink, 828 00:39:14,640 --> 00:39:15,390 just tell me. 829 00:39:15,530 --> 00:39:16,480 I'll buy them for you, okay? 830 00:39:18,540 --> 00:39:19,270 Qinruo, 831 00:39:19,830 --> 00:39:21,590 if without Mr. Xiao, 832 00:39:21,950 --> 00:39:23,310 would you still be so nice to me? 833 00:39:23,740 --> 00:39:24,550 Of course. 834 00:39:28,770 --> 00:39:29,850 Good for you. 835 00:39:29,870 --> 00:39:31,030 You naughty girl. 836 00:39:31,170 --> 00:39:32,330 How dare you tease me? 837 00:39:32,460 --> 00:39:33,100 You teased me. 838 00:39:33,100 --> 00:39:34,340 Fine, I won't tease you. 839 00:39:36,850 --> 00:39:38,150 Smile. Smile. 840 00:39:38,860 --> 00:39:40,110 I can't. 841 00:39:40,110 --> 00:39:40,860 It's embarrassing. 842 00:39:40,860 --> 00:39:42,220 He's looking at you. 843 00:39:48,920 --> 00:39:50,410 Lady Yan, you look so beautiful today. 844 00:39:51,300 --> 00:39:53,370 Looks like you learned a lot in the makeup class. 845 00:39:53,660 --> 00:39:54,270 It's... 846 00:39:54,990 --> 00:39:56,730 It's because Mr. Xiao taught me well. 847 00:39:57,220 --> 00:40:00,050 If you can keep teaching me in person, 848 00:40:00,670 --> 00:40:03,320 I will study harder. 849 00:40:04,400 --> 00:40:06,590 It's my honor 850 00:40:07,100 --> 00:40:08,010 to talk about knowledge problems with seniors. 851 00:40:15,180 --> 00:40:15,910 Junior Zhou. 852 00:40:16,070 --> 00:40:17,050 Let's go take a look at that. 853 00:40:17,860 --> 00:40:18,790 Hurry. Come on. 854 00:40:25,500 --> 00:40:26,780 I'm wondering 855 00:40:27,290 --> 00:40:28,330 how much Miss Zhu has learned in the class. 856 00:40:32,770 --> 00:40:34,090 Judging from how you dress today, 857 00:40:35,020 --> 00:40:36,430 I think you need to pay more attention in the class. 858 00:40:40,520 --> 00:40:42,280 That's enough. 859 00:40:42,760 --> 00:40:44,340 You two are too quiet. 860 00:40:44,370 --> 00:40:45,540 I'm livening up the atmosphere for you. 861 00:40:46,560 --> 00:40:48,020 Just shut up. 862 00:40:48,490 --> 00:40:50,380 I think today, Senior Song 863 00:40:50,980 --> 00:40:52,140 is as elegant and beautiful as usual. 864 00:40:52,740 --> 00:40:53,240 Mr. Xiao, 865 00:40:53,410 --> 00:40:54,490 you are too strict. 866 00:40:56,550 --> 00:40:57,920 Junior Zhou. Thank you for your compliment. 867 00:40:58,470 --> 00:40:59,400 Yes, Mr. Xiao. 868 00:40:59,590 --> 00:41:01,030 Don't criticize Yueniang. 869 00:41:01,290 --> 00:41:02,340 She has never been interested 870 00:41:02,360 --> 00:41:03,570 in these things. 871 00:41:05,020 --> 00:41:06,480 That's right. 872 00:41:06,730 --> 00:41:08,380 Go enjoy flowers with Miss Yan. 873 00:41:13,150 --> 00:41:15,380 Mr. Xiao is indeed knowledgeable. 874 00:41:16,340 --> 00:41:18,370 You deserve to be a teaching assistant. 875 00:41:20,140 --> 00:41:21,240 I'm flattered. 876 00:41:33,380 --> 00:41:34,550 Right. Junior Zhou. 877 00:41:36,340 --> 00:41:38,610 I didn't have a chance to thank you yesterday. 878 00:41:39,030 --> 00:41:39,910 I'm much better 879 00:41:39,940 --> 00:41:41,170 after applying the medicine you gave me. 880 00:41:41,480 --> 00:41:42,610 And the swelling has subsided. 881 00:41:44,620 --> 00:41:45,560 It's nothing. 882 00:41:47,010 --> 00:41:49,550 We are the students of the academy. We should help each other. 883 00:41:50,300 --> 00:41:52,220 It's my duty. 884 00:41:53,080 --> 00:41:54,610 Senior, I'm glad you're fine. 885 00:41:57,070 --> 00:41:57,840 Junio Zhou. 886 00:41:58,490 --> 00:42:01,100 You always call me "Senior". 887 00:42:01,390 --> 00:42:03,080 Don't you think it's too polite? 888 00:42:03,910 --> 00:42:04,500 Well. 889 00:42:04,780 --> 00:42:06,010 Qinruo calls me Yueniang. 890 00:42:07,520 --> 00:42:10,210 And Teaching Assistant Xiao calls me Miss Zhu. 891 00:42:10,990 --> 00:42:15,040 How about calling me Miss Zhu from now on? 892 00:42:15,360 --> 00:42:16,160 Okay? 893 00:42:18,400 --> 00:42:19,190 Yes. 894 00:42:20,230 --> 00:42:21,280 "Miss Zhu" sounds very nice. 895 00:42:21,470 --> 00:42:23,700 "Senior" sounds so distant. 896 00:42:27,850 --> 00:42:29,250 What do you think, Teaching Assistant Xiao? 897 00:42:31,990 --> 00:42:33,050 Why are you looking at me? 51969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.