All language subtitles for Sons of Anarchy S04E09 Kiss-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,936 --> 00:00:04,464 Previously: 2 00:00:04,488 --> 00:00:07,066 I found some of J.T.'s old letters. 3 00:00:07,090 --> 00:00:09,286 John wanted to end the relationship with the Irish, 4 00:00:09,310 --> 00:00:11,304 stop the club from selling. 5 00:00:11,328 --> 00:00:13,256 He was killed before that meeting. 6 00:00:13,280 --> 00:00:14,908 Kill the drug muling, 7 00:00:14,932 --> 00:00:17,126 or I'll let the rest of the club read the letters. 8 00:00:17,150 --> 00:00:19,762 Ugh! 9 00:00:19,786 --> 00:00:21,331 Where are they? 10 00:00:21,355 --> 00:00:22,799 Where are the letters? 11 00:00:22,823 --> 00:00:26,169 Tara still got them? Just leave her out of it, huh? 12 00:00:26,193 --> 00:00:27,193 Too late. 13 00:00:30,013 --> 00:00:31,474 We have an internal threat. 14 00:00:31,498 --> 00:00:33,343 I'm afraid she's gonna expose us. 15 00:00:33,367 --> 00:00:35,762 The doctor. That's your V.P.'s old lady. 16 00:00:35,786 --> 00:00:37,563 Hoping you might want to handle it. 17 00:00:37,587 --> 00:00:39,115 We'll clean it up. 18 00:00:39,139 --> 00:00:40,817 Have him pull a sample from the load. 19 00:00:40,841 --> 00:00:42,886 If he gets caught, they'll kill him. 20 00:00:42,910 --> 00:00:45,755 Jesus. You took it? Let's go. Here. 21 00:00:48,014 --> 00:00:49,909 Aah! 22 00:00:49,933 --> 00:00:53,113 The way you handled this thing with Miles, I'm proud of you. 23 00:00:53,137 --> 00:00:54,814 You earned this. 24 00:01:02,229 --> 00:01:06,042 Providence Hospital in Oregon, they're interested in me. 25 00:01:06,066 --> 00:01:08,427 You should go. Bring the boys with you. 26 00:01:08,451 --> 00:01:09,551 And we'll figure it out. 27 00:01:15,859 --> 00:01:18,505 You okay? 28 00:01:18,529 --> 00:01:21,474 I talked to Elyda about coming with us up to Oregon. 29 00:01:21,498 --> 00:01:24,994 She wants triple her pay rate plus expenses. 30 00:01:27,354 --> 00:01:28,598 Oh, shit. 31 00:01:28,622 --> 00:01:32,169 She knows what's going on. She's not stupid. 32 00:01:32,193 --> 00:01:34,186 Pay her. 33 00:01:34,210 --> 00:01:36,589 I'm gonna have a couple of the guys from Rogue River 34 00:01:36,613 --> 00:01:38,558 meet you there, okay? 35 00:01:38,582 --> 00:01:39,759 Just to keep an eye on you. 36 00:01:39,783 --> 00:01:41,750 You should be keeping an eye on us. 37 00:01:43,370 --> 00:01:46,021 I wanna come, babe. You know that. 38 00:01:47,858 --> 00:01:49,703 You need to make a choice, Jax. 39 00:01:54,098 --> 00:01:55,138 I'm with you. 40 00:01:56,850 --> 00:01:58,778 We're getting out. 41 00:02:00,204 --> 00:02:01,698 I can't just bail on the club. 42 00:02:01,722 --> 00:02:03,405 Not yet. 43 00:02:05,809 --> 00:02:08,393 I can't do what my old man did. 44 00:02:28,164 --> 00:02:29,464 How you doing? 45 00:02:33,170 --> 00:02:35,281 Made the paper. 46 00:02:35,305 --> 00:02:37,133 Twice. 47 00:02:37,157 --> 00:02:40,492 Garden and gunfire. 48 00:02:49,102 --> 00:02:52,282 You did great last night, baby. 49 00:02:52,306 --> 00:02:54,906 Bought a lot of goodwill. 50 00:02:56,927 --> 00:02:59,594 But that cartel shit is gonna undo all of it. 51 00:03:05,552 --> 00:03:07,836 We're cleaning that up. 52 00:03:09,773 --> 00:03:12,969 Drugs throws us into a very dirty arena. 53 00:03:12,993 --> 00:03:16,361 Charming gets wind of it, they're gonna write us off. 54 00:03:17,664 --> 00:03:19,609 Backing out doesn't mean you made a mistake. 55 00:03:19,633 --> 00:03:21,733 It's not a mistake. You just... 56 00:03:30,243 --> 00:03:32,411 I did what had to be done. 57 00:03:34,381 --> 00:03:36,114 I know. 58 00:03:37,467 --> 00:03:39,796 I'm just trying to protect you and the club. 59 00:03:39,820 --> 00:03:42,332 You take care of the family, all right? 60 00:03:42,356 --> 00:03:44,656 I'll take care of my club. 61 00:03:46,960 --> 00:03:50,607 And this is the last time we're talking about this. 62 00:03:50,631 --> 00:03:51,964 Understand? 63 00:04:10,951 --> 00:04:14,363 What's going on? 64 00:04:14,387 --> 00:04:15,854 I need your advice, brother. 65 00:04:22,796 --> 00:04:25,842 What about it? 66 00:04:25,866 --> 00:04:28,186 Thought you caught it on a security chain at Oswald's. 67 00:04:36,893 --> 00:04:39,922 Oh, shit, Juice. 68 00:04:39,946 --> 00:04:42,080 I don't know what happened, man. 69 00:04:43,500 --> 00:04:47,681 I guess... doing the time. 70 00:04:47,705 --> 00:04:48,985 The Russians. 71 00:04:50,707 --> 00:04:53,325 Then Miles, and... 72 00:04:54,861 --> 00:04:57,829 I'm not sure how we handle this. 73 00:04:59,966 --> 00:05:02,078 It was a mistake. 74 00:05:02,102 --> 00:05:03,368 I know that. 75 00:05:05,038 --> 00:05:07,305 All right, give us a minute. 76 00:05:14,314 --> 00:05:16,982 Jesus Christ. 77 00:05:18,385 --> 00:05:23,088 Found him at Oswald's trying to hide the evidence. 78 00:05:26,727 --> 00:05:29,873 Sons don't kill themselves. 79 00:05:29,897 --> 00:05:33,932 Club's gonna vote him out. No one's gonna trust him. 80 00:05:36,503 --> 00:05:38,136 I know. 81 00:05:40,607 --> 00:05:42,340 But you do? 82 00:05:48,181 --> 00:05:51,211 My first kill for the Irish, 83 00:05:51,235 --> 00:05:54,146 young constable in Omagh. 84 00:05:54,170 --> 00:05:56,799 My age. 85 00:05:56,823 --> 00:05:59,063 Me and him could have been classmates. 86 00:06:00,894 --> 00:06:04,095 I put two bullets in the back of that boy's head. 87 00:06:06,233 --> 00:06:09,578 Never even seen it coming. 88 00:06:09,602 --> 00:06:13,065 Shit broke me, Jackie. 89 00:06:13,089 --> 00:06:16,424 Came close to swinging from that tree myself. 90 00:06:20,664 --> 00:06:24,532 Big difference between thinking about it and actually doing it. 91 00:06:26,303 --> 00:06:27,702 Aye. 92 00:06:30,674 --> 00:06:32,185 Let me... 93 00:06:32,209 --> 00:06:35,721 Let me watch him for a while, figure him out, 94 00:06:35,745 --> 00:06:38,196 find out where he's really at. 95 00:06:40,116 --> 00:06:43,885 But we got to get Clay to take him off this cartel shit. 96 00:06:48,992 --> 00:06:50,608 Yeah, okay. 97 00:06:58,818 --> 00:07:01,664 That Lobo we pressed was telling the truth. 98 00:07:01,688 --> 00:07:04,333 There are two dozen Lobo Sonora in the area 99 00:07:04,357 --> 00:07:05,902 making alliances for their coke. 100 00:07:05,926 --> 00:07:07,993 Who they reaching out to? 101 00:07:09,696 --> 00:07:12,275 How about Henry Lin? 102 00:07:12,299 --> 00:07:15,027 The Chinese branching out? I don't think so. 103 00:07:15,051 --> 00:07:17,197 Chinks' H trade has been growing. 104 00:07:17,221 --> 00:07:18,848 They've taken over the Maze. 105 00:07:18,872 --> 00:07:21,334 That's Niner turf. 106 00:07:21,358 --> 00:07:24,487 Laroy's just handed over his territory? 107 00:07:24,511 --> 00:07:26,772 Oh, shit. 108 00:07:26,796 --> 00:07:29,614 Maybe it's Laroy who's doing the branching out. 109 00:07:31,017 --> 00:07:32,896 Found himself a new product. 110 00:07:32,920 --> 00:07:34,898 Oh, my God. That would explain 111 00:07:34,922 --> 00:07:37,667 why he's been MIA the last few times we reached out. 112 00:07:37,691 --> 00:07:39,602 What's your relationship with them? 113 00:07:39,626 --> 00:07:42,389 Peaceful. Has been for the past two years. 114 00:07:42,413 --> 00:07:45,559 Yeah, we're supposed to drop guns to them next week. 115 00:07:45,583 --> 00:07:48,428 All right, we'll move it up, meet today. 116 00:07:48,452 --> 00:07:50,397 We'll find out where they're at. 117 00:07:50,421 --> 00:07:54,601 I have three dozen men on the way, be here by noon. 118 00:07:54,625 --> 00:07:55,957 We'll back you up. 119 00:08:04,401 --> 00:08:06,246 If the Niners are buying from Lobo, 120 00:08:06,270 --> 00:08:09,048 this guy is gonna slaughter them. 121 00:08:09,072 --> 00:08:11,568 That changes the whole dynamic in Oaktown. 122 00:08:11,592 --> 00:08:14,204 It wipes diplomacy off the table for good. 123 00:08:14,228 --> 00:08:17,907 Maybe it's time we clean house. 124 00:08:17,931 --> 00:08:20,965 Relationships are overrated. 125 00:08:42,722 --> 00:08:46,052 ♪ Riding through this world All alone ♪ 126 00:08:46,076 --> 00:08:52,075 ♪ God takes your soul You're on your own ♪ 127 00:08:52,099 --> 00:08:57,168 ♪ The crow flies straight A perfect line ♪ 128 00:08:59,205 --> 00:09:03,324 ♪ On the devil's path Until you die ♪ 129 00:09:05,712 --> 00:09:09,848 ♪ Gotta look this life In the eye ♪ 130 00:09:22,111 --> 00:09:24,891 Thanks, Mom. 131 00:09:24,915 --> 00:09:27,710 Did you talk to your dad today? 132 00:09:27,734 --> 00:09:30,480 Nope. 133 00:09:30,504 --> 00:09:32,320 Baby. 134 00:09:38,562 --> 00:09:41,524 Where's Juice? Sheriffs are clearing out of TM. 135 00:09:41,548 --> 00:09:43,876 So I put him at the clubhouse, sweeping for bugs, 136 00:09:43,900 --> 00:09:46,062 checking the hard drives. Good. 137 00:09:46,086 --> 00:09:48,164 You think Laroy's stepping on us? 138 00:09:48,188 --> 00:09:49,515 Hooked up with Lobo? 139 00:09:49,539 --> 00:09:52,117 It all points that way. 140 00:09:52,141 --> 00:09:53,620 So, what happens now? 141 00:09:53,644 --> 00:09:55,605 What happens when we find out Lobos 142 00:09:55,629 --> 00:09:58,358 are working with the Salvadorans or the Armenians? 143 00:09:58,382 --> 00:10:00,543 What, we gonna take on everybody? 144 00:10:00,567 --> 00:10:02,412 This ain't us leading the charge. 145 00:10:02,436 --> 00:10:04,313 It's Romeo and Luis. It's their fight. 146 00:10:04,337 --> 00:10:07,934 Look, if the Niners are working with the Lobo, 147 00:10:07,958 --> 00:10:09,836 we'll get them to arrange a meet. 148 00:10:09,860 --> 00:10:12,071 Galindo can take it from there. 149 00:10:12,095 --> 00:10:14,891 Send this beef back to the border. 150 00:10:14,915 --> 00:10:18,027 Yeah, because all our plans with these guys 151 00:10:18,051 --> 00:10:20,830 have worked out just perfectly. Enough! 152 00:10:20,854 --> 00:10:25,151 We voted it in. We play it out. 153 00:10:25,175 --> 00:10:28,688 You can't get behind that, turn in your goddamn patch. 154 00:10:33,934 --> 00:10:35,950 Irish. O'Shay and Rourke. 155 00:10:38,938 --> 00:10:41,467 Galen. Appreciate the call. 156 00:10:41,491 --> 00:10:43,836 We've discussed your request at great length. 157 00:10:43,860 --> 00:10:45,672 Reactions are mixed, Clay. 158 00:10:45,696 --> 00:10:47,874 Council's worried about Mr. Galindo. 159 00:10:47,898 --> 00:10:51,277 RPGs, 50-cals, those are headline-making weapons. 160 00:10:51,301 --> 00:10:54,514 The guy running it, Parada, I trust him. 161 00:10:54,538 --> 00:10:57,083 He's a soldier, just like us. 162 00:10:57,107 --> 00:11:00,220 Aye, but he's in a very different war. 163 00:11:00,244 --> 00:11:02,555 We can't sit back and judge him, Galen. 164 00:11:02,579 --> 00:11:04,424 If we took responsibility for every bullet 165 00:11:04,448 --> 00:11:05,792 fired from our guns... 166 00:11:05,816 --> 00:11:08,645 We know how the cartel does business. They're heathens. 167 00:11:08,669 --> 00:11:11,313 Galindo will have bought more guns in two months 168 00:11:11,337 --> 00:11:14,672 than all my other buyers in the last two years combined. 169 00:11:16,242 --> 00:11:18,454 Just sit down with them, brother. 170 00:11:18,478 --> 00:11:20,723 If you don't like what you hear 171 00:11:20,747 --> 00:11:22,492 take your big guns and go home. 172 00:11:22,516 --> 00:11:24,127 And you'll be at that sit-down? 173 00:11:24,151 --> 00:11:26,579 Absolutely. I'm your guy, Galen. 174 00:11:26,603 --> 00:11:28,815 Hey... 175 00:11:28,839 --> 00:11:30,683 I'm gonna help you make the biggest deal 176 00:11:30,707 --> 00:11:32,690 in the history of your organization. 177 00:11:36,062 --> 00:11:38,124 Set the meet. We'll be there. 178 00:11:38,148 --> 00:11:40,043 But no guarantees, Clay. 179 00:11:40,067 --> 00:11:42,412 Understood. 180 00:11:42,436 --> 00:11:44,001 Thank you. 181 00:11:53,213 --> 00:11:57,076 Your guys already left. Crime scene's down. 182 00:11:57,100 --> 00:11:59,745 Oh, it was just a follow-up. 183 00:11:59,769 --> 00:12:04,205 You have got to pick up the phone when I call you, Juice. 184 00:12:09,646 --> 00:12:12,374 Now, there's six disposable burners in there, 185 00:12:12,398 --> 00:12:15,733 and I know you're responsible for the club's communication. 186 00:12:17,037 --> 00:12:18,386 I'm done. 187 00:12:20,290 --> 00:12:23,391 I can't do this anymore. 188 00:12:26,413 --> 00:12:30,109 Jesus Christ. What did you do? 189 00:12:30,133 --> 00:12:32,250 Tell them I want out. 190 00:12:42,396 --> 00:12:44,340 Morning. Morning. 191 00:12:44,364 --> 00:12:45,874 You still upset with me? 192 00:12:45,898 --> 00:12:48,077 No. 193 00:12:48,101 --> 00:12:50,980 Come in. It was hospital policy. 194 00:12:51,004 --> 00:12:53,149 Any threat had to be reported. 195 00:12:53,173 --> 00:12:56,035 I know. I'm fine. 196 00:12:56,059 --> 00:12:58,788 There's a neonatal conference tomorrow. 197 00:12:58,812 --> 00:13:01,546 Providence is hosting. I'm going. 198 00:13:03,700 --> 00:13:05,411 Good. 199 00:13:05,435 --> 00:13:08,736 I'm happy to hear that. They'll be a great fit for you, Tara. 200 00:13:09,956 --> 00:13:12,251 Yeah. 201 00:13:14,244 --> 00:13:17,173 I have a favor to ask. 202 00:13:17,197 --> 00:13:18,229 Of course. 203 00:13:31,211 --> 00:13:33,628 I'm gonna leave something with you. 204 00:13:35,098 --> 00:13:37,527 If anything happens to me... What do you mean? 205 00:13:37,551 --> 00:13:39,929 What's gonna happen? No, no, no. Nothing. 206 00:13:39,953 --> 00:13:43,649 Just, if it did, I... 207 00:13:43,673 --> 00:13:45,406 I want you to give it to Jax. 208 00:13:47,027 --> 00:13:50,840 If not Jax, Piney Winston. Can you do that? 209 00:13:50,864 --> 00:13:53,192 I don't like this. No, it's nothing illegal. 210 00:13:53,216 --> 00:13:56,150 It's just some letters, and... 211 00:13:58,004 --> 00:13:59,303 What is it? 212 00:14:01,174 --> 00:14:06,906 Um... Uh... I must have left them at home. 213 00:14:09,532 --> 00:14:11,961 I'm here all day. 214 00:14:11,985 --> 00:14:13,029 Are you okay? 215 00:14:13,053 --> 00:14:15,403 Yeah. I'll come find you. Thanks. 216 00:14:24,948 --> 00:14:27,726 You duplicitous bitch. 217 00:14:27,750 --> 00:14:31,130 Did you give Juice the tapped burners? 218 00:14:31,154 --> 00:14:32,798 He's calling our bluff. 219 00:14:32,822 --> 00:14:34,900 Told me to rat him out. He's done. 220 00:14:34,924 --> 00:14:37,436 I doubt that's true. He's testing us. 221 00:14:37,460 --> 00:14:40,072 No. He's not. 222 00:14:40,096 --> 00:14:43,932 He tried to hang himself. Bruises all over his neck. 223 00:14:46,719 --> 00:14:50,183 - That's unfortunate. - He's unstable. 224 00:14:50,207 --> 00:14:51,634 He doesn't care if they kill him. 225 00:14:51,658 --> 00:14:53,374 He won't be much use for us. 226 00:14:54,978 --> 00:14:57,023 Let him hear the tape. 227 00:14:57,047 --> 00:15:00,759 This was recorded at Stockton's infirmary visitation 228 00:15:00,783 --> 00:15:04,513 two days ago. Robert Munson and Otto Delaney. 229 00:15:04,537 --> 00:15:06,516 You find him? BOBBY: Yeah. 230 00:15:06,540 --> 00:15:08,551 Georgie Caruso. 231 00:15:08,575 --> 00:15:12,288 He's the one who killed her. OTTO: You finish it? 232 00:15:12,312 --> 00:15:14,145 Yep. 233 00:15:15,916 --> 00:15:18,261 We took him out. 234 00:15:20,820 --> 00:15:24,183 - Get Munson for murder. - Not exactly. 235 00:15:24,207 --> 00:15:28,271 This is Georgie Caruso, porn king. 236 00:15:28,295 --> 00:15:30,595 These were taken yesterday. Yesterday? 237 00:15:33,549 --> 00:15:36,245 So why would Munson lie? - Guilt. 238 00:15:36,269 --> 00:15:38,464 He was bedding down Otto's now dead wife. 239 00:15:38,488 --> 00:15:39,998 Trying to soothe Otto's pain 240 00:15:40,022 --> 00:15:42,635 by convincing him Caruso killed her 241 00:15:42,659 --> 00:15:44,559 and that the club finished him off. 242 00:15:46,480 --> 00:15:49,525 So turn Otto against Munson. 243 00:15:49,549 --> 00:15:52,344 Otto Delaney has endured more pain and suffering 244 00:15:52,368 --> 00:15:54,546 for his organization 245 00:15:54,570 --> 00:15:58,500 than any other felon I've ever known. 246 00:15:58,524 --> 00:16:01,337 I think this betrayal pushes him over the line. 247 00:16:01,361 --> 00:16:04,122 Even if you tie down your past connection, 248 00:16:04,146 --> 00:16:06,025 you'll still need the present. 249 00:16:06,049 --> 00:16:09,162 We'll have enough to prosecute with what we have. 250 00:16:09,186 --> 00:16:11,614 I just need more specifics from Juice. 251 00:16:11,638 --> 00:16:13,349 Well, I doubt that you'll get anything. 252 00:16:13,373 --> 00:16:17,908 Perhaps. Let's just see where this magical day takes us. 253 00:16:21,881 --> 00:16:24,415 Hey, Laroy. How you doing? 254 00:16:26,085 --> 00:16:28,363 What up, bro? What up? 255 00:16:28,387 --> 00:16:30,166 It's been a minute, gentlemen. 256 00:16:30,190 --> 00:16:32,467 Yes, it has. 257 00:16:32,491 --> 00:16:34,937 Seems like our state facility treated y'all well. 258 00:16:34,961 --> 00:16:36,872 Heh, heh, heh, heh. 259 00:16:36,896 --> 00:16:40,109 So why are we meeting down here in the middle of the dead zone? 260 00:16:40,133 --> 00:16:42,111 Got some new merchandise to shoot off? 261 00:16:42,135 --> 00:16:43,645 No. 262 00:16:43,669 --> 00:16:45,781 We just like the peace and quiet. 263 00:16:45,805 --> 00:16:48,217 Yo, where the guns at? 264 00:16:48,241 --> 00:16:49,907 Get them. 265 00:16:53,313 --> 00:16:55,358 How's business? 266 00:16:55,382 --> 00:16:57,326 Can't complain. 267 00:16:57,350 --> 00:17:00,363 You rolling a little deep for a pickup. 268 00:17:00,387 --> 00:17:02,231 So are you. 269 00:17:02,255 --> 00:17:05,067 I hear you're moving out of H. 270 00:17:05,091 --> 00:17:07,686 You got a new product. 271 00:17:07,710 --> 00:17:09,455 Carousel of progress. 272 00:17:09,479 --> 00:17:12,925 Cocaine carousel? Not your business. 273 00:17:12,949 --> 00:17:15,661 You sell the guns, I'll sell the drugs. 274 00:17:15,685 --> 00:17:19,064 Look, man, it's all our business. 275 00:17:19,088 --> 00:17:21,600 We made a deal with Galindo. 276 00:17:21,624 --> 00:17:23,969 You buying from Lobo puts us at odds. 277 00:17:23,993 --> 00:17:25,638 We can't have that. 278 00:17:25,662 --> 00:17:28,825 I don't give a shit who you're dealing with. 279 00:17:28,849 --> 00:17:31,327 You don't tell me how to make my goddamn money. 280 00:17:32,619 --> 00:17:34,197 I ain't gonna tell you anything. 281 00:17:34,221 --> 00:17:36,871 But I have a feeling these guys might be weighing in. 282 00:17:38,208 --> 00:17:40,452 What is this? 283 00:17:40,476 --> 00:17:43,272 You set me up? 284 00:17:49,619 --> 00:17:51,099 Don't! 285 00:17:52,856 --> 00:17:54,100 Easy! 286 00:17:54,124 --> 00:17:55,334 Back off! 287 00:17:55,358 --> 00:17:57,703 These assholes will cut off your head. 288 00:17:57,727 --> 00:18:00,847 Be cool, and I will try to get you out of here alive. 289 00:18:17,113 --> 00:18:21,126 Lobo approached us last month before you guys even got out. 290 00:18:21,150 --> 00:18:24,280 We didn't know about Galindo. 291 00:18:24,304 --> 00:18:25,981 What'd they offer? 292 00:18:26,005 --> 00:18:28,016 Manpower, protection, 293 00:18:28,040 --> 00:18:30,702 a piece of anyone else we brought in to buy. 294 00:18:30,726 --> 00:18:32,972 They want to grow. 295 00:18:32,996 --> 00:18:36,041 Call them. 296 00:18:36,065 --> 00:18:38,265 Tell them you have a big buyer with an urgent need. 297 00:18:43,739 --> 00:18:46,451 I'm gonna line up your men, I'm gonna gun them down, 298 00:18:46,475 --> 00:18:49,121 and drop their bodies on their mothers' doorstep. 299 00:18:49,145 --> 00:18:51,345 Let us talk to him. 300 00:18:54,750 --> 00:18:56,784 Come on. 301 00:19:04,194 --> 00:19:07,106 I turn on Lobo, they'll crucify us. 302 00:19:07,130 --> 00:19:09,442 You see what we got behind us here? 303 00:19:09,466 --> 00:19:10,709 You don't get on board, 304 00:19:10,733 --> 00:19:13,479 there won't be anything left to crucify. 305 00:19:13,503 --> 00:19:18,117 Bro, we cannot get in the middle of a cartel beef. 306 00:19:18,141 --> 00:19:20,786 Gotta roll with Galindo. 307 00:19:20,810 --> 00:19:24,912 We'll talk to Alvarez, figure out a way to cut in the Niners. 308 00:19:28,518 --> 00:19:29,695 All right. 309 00:19:29,719 --> 00:19:31,452 All right. 310 00:19:45,685 --> 00:19:49,014 Oh, Jesus. 311 00:19:49,038 --> 00:19:50,482 ♪ Lord, to figure it out ♪ 312 00:19:50,506 --> 00:19:52,935 ♪ Baby, Lord ♪ 313 00:19:52,959 --> 00:19:53,991 Oh! 314 00:19:55,962 --> 00:19:57,661 Uhh... 315 00:19:59,715 --> 00:20:02,044 ♪ I don't wanna be him Don't be her ♪ 316 00:20:02,068 --> 00:20:04,764 ♪ Don't be you Or be nobody else ♪ 317 00:20:06,189 --> 00:20:08,066 ♪ Yeah, but sometimes I feel ♪ 318 00:20:08,090 --> 00:20:10,802 ♪ Like there Could be a change ♪ 319 00:20:10,826 --> 00:20:13,205 ♪ A little rearrange ♪ 320 00:20:13,229 --> 00:20:16,191 ♪ A little something better ♪ 321 00:20:16,215 --> 00:20:19,061 I told you. 322 00:20:19,085 --> 00:20:22,765 Goddamn it, I told you! 323 00:20:22,789 --> 00:20:25,634 You stupid old man! 324 00:20:25,658 --> 00:20:29,671 ♪ Baby, in my dream ♪ 325 00:20:29,695 --> 00:20:31,328 ♪ Lordy, I can't seem ♪ 326 00:20:43,693 --> 00:20:46,105 ♪ No way ♪ 327 00:20:46,129 --> 00:20:47,228 ♪ No way ♪ 328 00:20:55,488 --> 00:20:58,467 Ah. Jesus. 329 00:20:58,491 --> 00:21:01,342 How did this happen, Wayne? 330 00:21:02,979 --> 00:21:04,973 This had to be Clay. 331 00:21:04,997 --> 00:21:08,594 He lied to me last night. 332 00:21:08,618 --> 00:21:12,198 Told me he was at the clubhouse. 333 00:21:12,222 --> 00:21:14,666 We burned those letters. There was no proof. 334 00:21:14,690 --> 00:21:17,275 Why would he have to do this? 335 00:21:18,945 --> 00:21:20,689 Clay read the letters. 336 00:21:20,713 --> 00:21:24,282 The ones you saw burning were copies. 337 00:21:25,819 --> 00:21:29,553 He thinks Tara and Piney have the originals. 338 00:21:31,024 --> 00:21:32,417 You son of a bitch. 339 00:21:32,441 --> 00:21:35,671 I thought I could prevent this. 340 00:21:35,695 --> 00:21:38,374 That's why you've been hovering over Tara. 341 00:21:38,398 --> 00:21:42,411 Clay is like a wounded animal, Gemma. 342 00:21:42,435 --> 00:21:47,149 He's gonna rip apart anything that comes too close, 343 00:21:47,173 --> 00:21:49,884 including Tara. 344 00:21:49,908 --> 00:21:53,689 I can't protect your old man anymore. 345 00:21:53,713 --> 00:21:55,958 I'm calling this in to the sheriff's, 346 00:21:55,982 --> 00:21:57,114 have them pick up Clay. 347 00:22:01,371 --> 00:22:03,015 No. 348 00:22:03,039 --> 00:22:06,585 The next corpse you're gonna be standing over 349 00:22:06,609 --> 00:22:09,955 is the mother of your grandchild. 350 00:22:09,979 --> 00:22:13,592 Are you ready for that? 351 00:22:13,616 --> 00:22:17,684 Clay cannot be saved. 352 00:22:21,624 --> 00:22:23,524 You're right. 353 00:22:25,395 --> 00:22:28,607 He's a wounded animal. 354 00:22:28,631 --> 00:22:32,984 And he needs us, Wayne, more than ever. 355 00:22:34,854 --> 00:22:39,240 What kind of wife would I be if I... if I turn on him now? 356 00:22:40,910 --> 00:22:42,810 One that wanted to survive. 357 00:22:45,147 --> 00:22:48,243 I love him. 358 00:22:48,267 --> 00:22:51,696 And we are all responsible for this. 359 00:22:51,720 --> 00:22:55,222 Our hands are just as bloody as Clay's. 360 00:22:59,946 --> 00:23:01,612 Did you lie to me too? 361 00:23:04,133 --> 00:23:09,765 Did you know the real reason why Clay wanted J.T. dead? 362 00:23:09,789 --> 00:23:12,522 Him ending guns? 363 00:23:16,513 --> 00:23:18,228 I supported Clay's decision. 364 00:23:19,665 --> 00:23:22,310 I knew it was the best thing for the town, 365 00:23:22,334 --> 00:23:25,970 and the club, and my family. 366 00:23:30,627 --> 00:23:33,678 I never knew the details. 367 00:23:39,051 --> 00:23:42,169 I'm gonna choose to believe that. 368 00:23:55,385 --> 00:23:58,130 Ahem. 369 00:23:58,154 --> 00:24:01,133 We have to find those letters, Wayne. 370 00:24:01,157 --> 00:24:04,336 I can prove to Clay that there's no threat. 371 00:24:04,360 --> 00:24:07,995 I know I can bring him close again. I know I can. 372 00:24:10,249 --> 00:24:13,027 Please, Wayne? 373 00:24:17,172 --> 00:24:22,087 It, uh, looks like Clay made an attempt 374 00:24:22,111 --> 00:24:25,813 to point this at the cartel shit. 375 00:24:27,216 --> 00:24:29,778 I can help with that. 376 00:24:29,802 --> 00:24:34,216 Make sure it doesn't blow back on him or the club. 377 00:24:34,240 --> 00:24:36,384 Thank you. 378 00:24:36,408 --> 00:24:40,377 You should get out of here. I, I can handle this. 379 00:25:03,069 --> 00:25:06,003 Mr. Delaney, Deputy Sheriff Marcel. 380 00:25:11,410 --> 00:25:15,123 Thank you for seeing me again. 381 00:25:15,147 --> 00:25:17,592 More family photos? 382 00:25:17,616 --> 00:25:19,227 Not quite. 383 00:25:19,251 --> 00:25:22,847 There were a couple of suspects in your wife's murder. 384 00:25:22,871 --> 00:25:25,784 One was Georgie Caruso. 385 00:25:25,808 --> 00:25:28,120 I know Robert Munson was trying to convince you 386 00:25:28,144 --> 00:25:29,455 that he was guilty, 387 00:25:29,479 --> 00:25:31,156 but Georgie's alibi checks out. 388 00:25:31,180 --> 00:25:34,293 He was in Thailand when Luann was murdered. 389 00:25:34,317 --> 00:25:36,978 I also know Bobby led you to believe 390 00:25:37,002 --> 00:25:41,616 that the club had avenged Luann's death, 391 00:25:41,640 --> 00:25:44,453 but that's not true either. 392 00:25:44,477 --> 00:25:46,772 That's Mr. Caruso 393 00:25:46,796 --> 00:25:51,109 outside of his place of business yesterday. 394 00:25:51,133 --> 00:25:53,244 Time stamps in the corner. 395 00:25:53,268 --> 00:25:58,555 I can make arrangements for you to reach out and confirm. 396 00:25:59,725 --> 00:26:02,604 Georgie's alive and well. 397 00:26:02,628 --> 00:26:04,595 This makes no sense. 398 00:26:08,367 --> 00:26:10,645 Why would they lie to me? 399 00:26:10,669 --> 00:26:14,299 They didn't kill Georgie because he wasn't guilty. 400 00:26:14,323 --> 00:26:18,036 I still believe the statistic holds true. 401 00:26:18,060 --> 00:26:21,105 Bobby Elvis was sleeping with Luann. 402 00:26:21,129 --> 00:26:24,042 When he became concerned that you and the club would find out, 403 00:26:24,066 --> 00:26:25,544 he killed her. 404 00:26:25,568 --> 00:26:29,598 You came to Stockton to do a six-year stretch. 405 00:26:29,622 --> 00:26:32,534 The moves you made in here for the club added another 30. 406 00:26:32,558 --> 00:26:36,721 You lost your freedom, your vision, 407 00:26:36,745 --> 00:26:38,829 your sanity. 408 00:26:40,132 --> 00:26:42,666 And now you're on death row. 409 00:26:44,803 --> 00:26:45,997 Seems to me there is 410 00:26:46,021 --> 00:26:48,572 a substantial inequity at play here. 411 00:26:51,927 --> 00:26:53,977 Who are you? 412 00:26:55,448 --> 00:26:56,925 Sheriffs don't have the juice 413 00:26:56,949 --> 00:27:00,650 to bug infirmary visitation rooms. 414 00:27:04,273 --> 00:27:08,258 I'm just a guy trying to balance the scales. 415 00:27:19,405 --> 00:27:21,004 So... 416 00:27:24,410 --> 00:27:27,289 Where's this new buyer? Waiting for my call. 417 00:27:27,313 --> 00:27:28,512 Do you have the blow? 418 00:27:37,139 --> 00:27:40,624 Three keys, half already cut and bagged. 419 00:27:43,746 --> 00:27:46,190 They're a few minutes away. 420 00:28:05,417 --> 00:28:07,767 Go, go. Flank them. 421 00:28:11,340 --> 00:28:14,118 Get us out of here. 422 00:28:14,142 --> 00:28:16,627 Shit! Get down! 423 00:28:40,485 --> 00:28:43,231 Goddamn it! 424 00:28:43,255 --> 00:28:45,166 What the hell was that? 425 00:28:45,190 --> 00:28:47,670 Guess the threat was bigger than you thought, huh? 426 00:28:52,047 --> 00:28:53,975 Line them up. 427 00:28:53,999 --> 00:28:56,411 Hurry! 428 00:28:56,435 --> 00:28:58,696 - Whoa, whoa, whoa. - What are you doing? 429 00:28:58,720 --> 00:29:00,048 Sending a message. 430 00:29:00,072 --> 00:29:01,500 Clay! 431 00:29:01,524 --> 00:29:04,374 You can't let them do this. I did what you asked! 432 00:29:05,827 --> 00:29:07,711 Clay. 433 00:29:11,217 --> 00:29:13,562 You cannot do this. This is not your business. 434 00:29:13,586 --> 00:29:15,163 It's all our business! 435 00:29:15,187 --> 00:29:16,998 This isn't Mexico. 436 00:29:17,022 --> 00:29:22,337 We're not kings here, man. We gotta work with other crews. 437 00:29:22,361 --> 00:29:26,374 You start gunning people down, no one is gonna trust us. 438 00:29:26,398 --> 00:29:28,676 You wanna move your product, we need relationships. 439 00:29:28,700 --> 00:29:32,247 Not this relationship. Laroy made a bad choice. 440 00:29:32,271 --> 00:29:36,067 Better message is that he changed his mind, 441 00:29:36,091 --> 00:29:38,174 decided to roll with Galindo. 442 00:29:40,446 --> 00:29:42,746 You kill this guy, you're killing everything. 443 00:29:49,387 --> 00:29:52,033 One more bad decision, 444 00:29:52,057 --> 00:29:56,043 and I'm gonna wipe 19th Street from the map. 445 00:30:01,600 --> 00:30:03,066 You got a minute? 446 00:30:07,706 --> 00:30:09,551 Get them up. Here, come on. 447 00:30:09,575 --> 00:30:12,125 Get them up. Thanks. 448 00:30:17,265 --> 00:30:20,078 Romeo wanted me to let you know 449 00:30:20,102 --> 00:30:22,903 he has a solution to your doctor problem. 450 00:30:25,975 --> 00:30:28,053 There's only one number on the speed dial 451 00:30:28,077 --> 00:30:30,855 so call it when you have a time and a place. 452 00:30:30,879 --> 00:30:33,391 But he's an independent contractor, 453 00:30:33,415 --> 00:30:37,361 so once it's set in motion, it can't be stopped. 454 00:30:37,385 --> 00:30:39,720 Yeah, okay. 455 00:30:43,492 --> 00:30:47,861 This can't blow back on me or my club. 456 00:30:49,498 --> 00:30:51,910 It has to look like something from the outside. 457 00:30:51,934 --> 00:30:54,646 Heh, heh... 458 00:30:54,670 --> 00:30:56,514 Considering our current state of affairs, 459 00:30:56,538 --> 00:30:58,772 that doesn't seem to be a problem. 460 00:31:02,978 --> 00:31:05,311 Let's go. 461 00:31:12,471 --> 00:31:14,855 You waiting on Jax? No. 462 00:31:18,994 --> 00:31:21,828 You took the letters from my office. 463 00:31:31,707 --> 00:31:34,051 I had Unser take them. 464 00:31:34,075 --> 00:31:37,422 He burned them before I could read any of it. 465 00:31:37,446 --> 00:31:39,223 Also told me they were copies, 466 00:31:39,247 --> 00:31:41,660 which means you still have the originals. 467 00:31:41,684 --> 00:31:45,597 You have no idea what you just stirred up. 468 00:31:45,621 --> 00:31:47,999 I haven't done anything with them. 469 00:31:48,023 --> 00:31:50,468 You let Piney read them. No, I didn't. 470 00:31:50,492 --> 00:31:54,839 I asked him about John, told him I read some things. 471 00:31:54,863 --> 00:31:57,130 Did he say that he read them? 472 00:32:02,437 --> 00:32:03,587 You want out of here? 473 00:32:07,293 --> 00:32:09,704 Don't you? 474 00:32:09,728 --> 00:32:12,690 Look at the last three weeks, Gemma. We are all in danger. 475 00:32:12,714 --> 00:32:14,358 How could you want your grandchildren 476 00:32:14,382 --> 00:32:16,828 to be raised in this chaos? 477 00:32:16,852 --> 00:32:19,753 Then why didn't you let Jax read those letters? 478 00:32:35,554 --> 00:32:38,633 You were right. 479 00:32:38,657 --> 00:32:41,452 Things John wrote about 480 00:32:41,476 --> 00:32:44,211 would be very painful for Jax to read. 481 00:32:45,830 --> 00:32:49,260 The truth about Clay... 482 00:32:49,284 --> 00:32:51,284 You're afraid Jax would kill him. 483 00:32:54,056 --> 00:32:55,672 Yeah. 484 00:32:57,375 --> 00:33:01,689 Finding out how John really felt at the end, 485 00:33:01,713 --> 00:33:04,525 it would break Jax's heart knowing how 486 00:33:04,549 --> 00:33:08,630 he'd been hating his father so deeply. 487 00:33:08,654 --> 00:33:13,656 The guilt would push him deeper into the club and... 488 00:33:15,828 --> 00:33:18,261 I'd lose him. 489 00:33:22,117 --> 00:33:24,067 What about me? 490 00:33:29,374 --> 00:33:32,453 What would he feel about me if he read them? 491 00:33:32,477 --> 00:33:35,807 He'd learn some hurtful truth. 492 00:33:35,831 --> 00:33:38,999 You being with Clay before John died. 493 00:33:44,106 --> 00:33:46,684 I made mistakes. 494 00:33:46,708 --> 00:33:52,546 Did you know that Clay tried to kill J.T.? 495 00:33:55,250 --> 00:33:58,262 I know what everyone else does. 496 00:33:58,286 --> 00:34:01,199 John went out the way they should all go out, 497 00:34:01,223 --> 00:34:04,535 on two wheels at high speed. 498 00:34:04,559 --> 00:34:08,857 I don't know if Clay killed J.T. 499 00:34:08,881 --> 00:34:13,249 All I know is he brought me back to life. 500 00:34:17,489 --> 00:34:19,423 What are you gonna do? 501 00:34:21,926 --> 00:34:24,761 I'm gonna drive up to Oregon tomorrow. 502 00:34:26,665 --> 00:34:29,377 Surgical conference. 503 00:34:29,401 --> 00:34:31,701 Give me some time to think. 504 00:34:44,366 --> 00:34:45,810 Hey. 505 00:34:45,834 --> 00:34:47,334 Hey. 506 00:34:50,772 --> 00:34:53,284 You okay? Yeah. 507 00:34:53,308 --> 00:34:55,720 Did you tell her yet? 508 00:34:55,744 --> 00:34:57,004 Yes. 509 00:34:57,028 --> 00:35:01,564 Uh, I may have neglected to mention I'm taking the boys. 510 00:35:03,068 --> 00:35:05,579 Great. 511 00:35:05,603 --> 00:35:07,203 All right, I'll handle her. 512 00:35:11,960 --> 00:35:13,610 Things have been quiet here. 513 00:35:16,015 --> 00:35:18,075 What? 514 00:35:19,167 --> 00:35:21,567 Can I talk to you a minute? 515 00:35:24,806 --> 00:35:27,006 I'll be in the chapel. 516 00:35:34,016 --> 00:35:35,459 What's going on? 517 00:35:35,483 --> 00:35:38,896 Tara's gonna head up to Oregon tomorrow. 518 00:35:38,920 --> 00:35:40,653 Yeah, I know. 519 00:35:42,023 --> 00:35:44,819 She's taking the boys with her. 520 00:35:44,843 --> 00:35:46,404 Why? 521 00:35:46,428 --> 00:35:48,956 She's their mother. 522 00:35:48,980 --> 00:35:50,780 She's gonna take Elyda to help her. 523 00:35:52,884 --> 00:35:55,551 For how long? I'm not sure. 524 00:35:57,455 --> 00:36:00,123 I'm getting my boys clear of headless bodies. 525 00:36:01,326 --> 00:36:04,305 You can't do that. Mom, 526 00:36:04,329 --> 00:36:07,414 it's just until we get past this cartel shit. 527 00:36:08,917 --> 00:36:11,779 Tara's just doing what you would do. 528 00:36:11,803 --> 00:36:14,399 She's protecting her family. 529 00:36:16,341 --> 00:36:19,325 I'm sorry. I was wondering if you'd seen Juice. 530 00:36:21,129 --> 00:36:24,626 He's not picking up his cell phone and I can't find him. 531 00:36:24,650 --> 00:36:27,017 Shit. 532 00:36:32,191 --> 00:36:33,824 Ahem. 533 00:36:35,527 --> 00:36:39,741 Hello, Juan Carlos. Lincoln Potter. 534 00:36:39,765 --> 00:36:41,045 I'm a big fan. 535 00:36:44,102 --> 00:36:45,396 What the hell is this? 536 00:36:45,420 --> 00:36:48,237 I'm so glad you asked. 537 00:37:03,055 --> 00:37:05,700 After you, sir. 538 00:37:18,219 --> 00:37:19,780 Oh, shit. 539 00:37:19,804 --> 00:37:22,149 You ever seen the inside of a RICO operation? 540 00:37:25,760 --> 00:37:27,827 Get off him! 541 00:37:40,158 --> 00:37:42,358 You were great today. 542 00:37:45,863 --> 00:37:48,576 Talking the cartel down, 543 00:37:48,600 --> 00:37:52,730 saving Laroy and all those other guys. 544 00:37:52,754 --> 00:37:54,270 It was impressive. 545 00:37:57,575 --> 00:37:59,409 This club needs that. 546 00:38:01,980 --> 00:38:03,546 Can't lose you. 547 00:38:06,834 --> 00:38:11,871 Yeah, I know. You're jumping out with Clay. 548 00:38:22,784 --> 00:38:24,362 Who told you? 549 00:38:24,386 --> 00:38:25,963 It was Clay talking to me 550 00:38:25,987 --> 00:38:29,021 about handing me the gavel after he steps down. 551 00:38:31,626 --> 00:38:36,424 You are supposed to be the next president, not me. 552 00:38:36,448 --> 00:38:37,758 It's your path. 553 00:38:37,782 --> 00:38:41,262 It isn't. 554 00:38:41,286 --> 00:38:43,166 You ain't gonna make it anyplace else. 555 00:38:44,723 --> 00:38:46,305 I'm gonna try. 556 00:38:47,859 --> 00:38:50,043 Like you tried with Ima? 557 00:38:52,047 --> 00:38:57,845 Your solution to a problem will always be a club solution. 558 00:38:57,869 --> 00:39:00,169 It's the way you're wired. 559 00:39:03,908 --> 00:39:05,475 I can change. 560 00:39:09,430 --> 00:39:14,200 Yeah, well, maybe. 561 00:39:38,410 --> 00:39:40,490 You told Bobby I was getting out? 562 00:39:42,664 --> 00:39:44,964 Promised him that seat? 563 00:39:47,102 --> 00:39:49,947 I'm sorry. Opie can't lead this club. 564 00:39:49,971 --> 00:39:52,800 It's just not who he is. 565 00:39:52,824 --> 00:39:57,138 I'm only trying to protect what we worked so hard to build. 566 00:39:57,162 --> 00:39:59,722 At this rate, ain't gonna be much left of that building. 567 00:40:02,033 --> 00:40:04,016 The cartel was a mistake. 568 00:40:05,837 --> 00:40:08,032 You almost took Bobby's head off this morning 569 00:40:08,056 --> 00:40:09,633 for barking that same gripe. 570 00:40:09,657 --> 00:40:12,403 I'm not just griping about it. 571 00:40:12,427 --> 00:40:13,960 We need an exit strategy. 572 00:40:16,230 --> 00:40:20,050 I'm gonna come up with one, and then I'm out. 573 00:40:22,637 --> 00:40:24,198 What are you talking about? 574 00:40:24,222 --> 00:40:27,167 We're gonna make this deal with the Irish, 575 00:40:27,191 --> 00:40:30,354 get Romeo his WMDs, 576 00:40:30,378 --> 00:40:32,390 and then we're gonna sit down 577 00:40:32,414 --> 00:40:35,976 and plan a way to get this club free of Galindo, 578 00:40:36,000 --> 00:40:37,895 see an end date. 579 00:40:37,919 --> 00:40:39,464 And then I'm gone. 580 00:40:39,488 --> 00:40:42,817 I'm taking Tara and my boys and we're getting clear of this. 581 00:40:42,841 --> 00:40:45,385 You promised me you would finish this out. 582 00:40:45,409 --> 00:40:48,578 And you promised me the cartel would be good for the club. 583 00:40:52,884 --> 00:40:55,068 I guess we both lied. 584 00:40:59,891 --> 00:41:02,759 Doctor pussy's clouding who you are, son. 585 00:41:19,294 --> 00:41:23,146 If you ever talk that way about Tara again... 586 00:41:24,616 --> 00:41:30,548 I will pound those half-dead hands so hard into this table 587 00:41:30,572 --> 00:41:34,124 you won't ever be able to hold that gavel again. 588 00:41:46,672 --> 00:41:51,085 They traced the samples of coke to Yaqui Valley. 589 00:41:51,109 --> 00:41:53,588 Sonora province. 590 00:41:53,612 --> 00:41:57,225 That ties SOA to Galindo. 591 00:41:57,249 --> 00:41:58,426 I want my lawyer. 592 00:41:58,450 --> 00:42:01,245 It doesn't work that way with RICO. 593 00:42:01,269 --> 00:42:04,214 Talking to anyone jeopordizes the case. 594 00:42:04,238 --> 00:42:07,935 Now, they can isolate you up to two weeks. 595 00:42:07,959 --> 00:42:09,576 Even longer if they need to. 596 00:42:12,514 --> 00:42:17,078 This DA doesn't give a shit about you. 597 00:42:17,102 --> 00:42:19,697 He will tag you a rat. 598 00:42:19,721 --> 00:42:22,449 Turn you loose in Stockton. 599 00:42:22,473 --> 00:42:25,936 And you will be dead in a week. 600 00:42:25,960 --> 00:42:28,040 I'm not giving him anything else. 601 00:42:29,547 --> 00:42:31,281 That's very noble, Juan Carlos. 602 00:42:35,837 --> 00:42:38,654 I'll finish here, sheriff, you can punch out. 603 00:42:43,745 --> 00:42:47,175 We've been on this RICO operation for almost two years. 604 00:42:47,199 --> 00:42:48,743 Started with the Russians, 605 00:42:48,767 --> 00:42:51,278 and it's ending with Sons of Anarchy. 606 00:42:51,302 --> 00:42:53,197 We're turning Otto Delaney. 607 00:42:53,221 --> 00:42:56,167 He'll give us past criminal activities. 608 00:42:56,191 --> 00:42:58,936 That coupled with the MC's ongoing relationship 609 00:42:58,960 --> 00:43:00,388 with the cartel 610 00:43:00,412 --> 00:43:05,148 will give us our historical pattern of organized crime. 611 00:43:07,085 --> 00:43:09,213 I have enough to shut down every charter 612 00:43:09,237 --> 00:43:10,648 from here to Belfast. 613 00:43:10,672 --> 00:43:12,517 No. 614 00:43:12,541 --> 00:43:14,952 You don't. 615 00:43:14,976 --> 00:43:17,009 Or you wouldn't be standing here. 616 00:43:19,164 --> 00:43:23,077 I want the Real IRA. 617 00:43:23,101 --> 00:43:27,449 I can collect you and the Mexicans without issue, 618 00:43:27,473 --> 00:43:31,018 but the clandestine Irish, 619 00:43:31,042 --> 00:43:34,021 even with the help of Scotland Yard and Interpol, 620 00:43:34,045 --> 00:43:35,878 will be impossible to hurt at home. 621 00:43:37,632 --> 00:43:42,747 They will slither back into their secret snake holes 622 00:43:42,771 --> 00:43:46,189 and the source of all my woes will still be at large. 623 00:43:48,093 --> 00:43:51,695 I don't know where they are. Never met them. 624 00:43:54,783 --> 00:43:57,428 MI-5 intelligence has confirmed 625 00:43:57,452 --> 00:44:02,099 the Irish Kings are planning a trip stateside. 626 00:44:02,123 --> 00:44:04,301 Most likely to accompany a shipment. 627 00:44:04,325 --> 00:44:07,505 But I know it's about a face-to-face with the cartel. 628 00:44:07,529 --> 00:44:10,063 Old-school protocol. 629 00:44:12,067 --> 00:44:14,645 You're going to find out when 630 00:44:14,669 --> 00:44:17,047 and where that handshake happens. 631 00:44:17,071 --> 00:44:19,623 Heh. Heh. 632 00:44:21,076 --> 00:44:23,004 That's above my pay grade. 633 00:44:23,028 --> 00:44:26,730 Well, then, I suggest you apply yourself. 634 00:44:29,735 --> 00:44:34,298 If you give me the information on the cartel-Irish sit-down, 635 00:44:34,322 --> 00:44:37,974 I will extract the Sons from the RICO equation. 636 00:44:43,231 --> 00:44:45,815 You're gonna just let us walk? 637 00:44:47,352 --> 00:44:49,363 No. 638 00:44:49,387 --> 00:44:51,566 But I won't use federal law 639 00:44:51,590 --> 00:44:54,473 to shut down your entire organization. 640 00:44:59,314 --> 00:45:01,781 What happens to my club? 641 00:45:04,352 --> 00:45:08,833 Some members of Samcro will have to pay for their involvement, 642 00:45:08,857 --> 00:45:13,659 but the Sons of Anarchy Motorcycle Club will survive. 643 00:45:20,118 --> 00:45:23,948 Maybe saving the reaper will be just the karmic balm 644 00:45:23,972 --> 00:45:26,672 your psychic neck wound needs. 645 00:45:36,468 --> 00:45:39,230 Little late for Legos, ain't it? 646 00:45:41,556 --> 00:45:42,689 I guess. 647 00:46:07,148 --> 00:46:09,877 Rough day. 648 00:46:09,901 --> 00:46:11,701 Yeah. 649 00:46:21,513 --> 00:46:24,847 I live with so many lies, Clay. 650 00:46:27,436 --> 00:46:33,506 So many things I can't ever speak of. 651 00:46:35,827 --> 00:46:37,327 I'm okay with that. 652 00:46:39,230 --> 00:46:42,215 I do it to protect what we have. 653 00:46:45,353 --> 00:46:47,687 But I can't lie to you. 654 00:46:50,959 --> 00:46:53,443 You're the only truth I have. 655 00:46:57,181 --> 00:46:59,215 I know, baby. 656 00:47:05,957 --> 00:47:08,525 I went to the cabin today. 657 00:47:14,399 --> 00:47:16,566 I know why you did it. 658 00:47:18,236 --> 00:47:22,617 I know you read J.T.'s letters. 659 00:47:22,641 --> 00:47:24,757 Burned the copies. 660 00:47:30,047 --> 00:47:36,497 So... what do we do with this truth? 661 00:47:36,521 --> 00:47:39,250 Nothing. 662 00:47:39,274 --> 00:47:41,391 It stays between us. 663 00:47:44,245 --> 00:47:47,641 Piney wanted a hard way out. 664 00:47:47,665 --> 00:47:49,660 Going down defending John 665 00:47:49,684 --> 00:47:53,486 was probably the noblest way for him. 666 00:47:56,474 --> 00:47:58,674 But it stops here. 667 00:48:03,030 --> 00:48:05,909 I talked to Tara. 668 00:48:05,933 --> 00:48:09,780 She's never gonna tell Jax about those letters. 669 00:48:09,804 --> 00:48:13,923 She knows it would push him deeper into the club. 670 00:48:19,547 --> 00:48:21,775 She's heading out of town tomorrow morning. 671 00:48:21,799 --> 00:48:27,031 Going up to Oregon for some hospital thing. 672 00:48:27,055 --> 00:48:31,658 When she gets back, I'll get the letters. 673 00:48:33,161 --> 00:48:35,377 And I promise you 674 00:48:36,848 --> 00:48:40,144 I won't let her hurt this club 675 00:48:40,168 --> 00:48:42,885 or our family. 676 00:48:46,608 --> 00:48:49,191 But you have to promise me 677 00:48:51,612 --> 00:48:54,647 you won't hurt Tara. 678 00:48:58,670 --> 00:49:00,853 Okay. 679 00:49:10,215 --> 00:49:13,232 Look me in the eyes and tell me. 680 00:49:15,070 --> 00:49:16,969 I promise. 681 00:49:18,606 --> 00:49:21,252 I won't hurt Tara. 682 00:49:23,628 --> 00:49:25,778 I love you, Gemma. 683 00:49:27,949 --> 00:49:30,478 Everything I do is for you. 684 00:49:30,502 --> 00:49:33,848 ♪ Mother ♪ 685 00:49:33,872 --> 00:49:37,507 ♪ I tried to do right by you ♪ 686 00:49:39,394 --> 00:49:42,706 ♪ To do what you asked me to ♪ 687 00:49:42,730 --> 00:49:45,447 ♪ I did wrong, and I knew ♪ 688 00:49:49,487 --> 00:49:51,988 Got any more room in there? 689 00:49:53,792 --> 00:49:54,958 I'm coming with you. 690 00:49:58,997 --> 00:50:02,142 Are you serious? Yeah, I'm gonna drive you up, 691 00:50:02,166 --> 00:50:05,034 have someone from Rogue River bring me home. 692 00:50:06,320 --> 00:50:07,697 I'm out, babe. 693 00:50:07,721 --> 00:50:11,557 I just got a few things to tie up when I get back. 694 00:50:14,996 --> 00:50:18,164 ♪ I wish it was true ♪ 695 00:50:21,085 --> 00:50:24,782 I'll be home in a few. Okay. 696 00:50:24,806 --> 00:50:28,485 ♪ Father ♪ 697 00:50:28,509 --> 00:50:32,261 ♪ Well, I gave my soul to you ♪ 698 00:50:35,800 --> 00:50:37,645 ♪ Open your arms ♪ 699 00:50:37,669 --> 00:50:42,539 ♪ And I'll fly out of hell Up to you ♪ 700 00:50:43,708 --> 00:50:47,409 ♪ I wish it was true ♪ 46642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.