All language subtitles for Road House (1989) the old one

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,686 --> 00:01:07,521 - Watch your step, sir. - Thank you. 2 00:01:15,613 --> 00:01:16,822 Go ahead, sir 3 00:02:02,156 --> 00:02:03,908 how about some gold plastic? 4 00:02:08,454 --> 00:02:10,665 Told her that? She's her boss. 5 00:02:27,472 --> 00:02:30,141 You asshole! What do you take me for? 6 00:02:30,350 --> 00:02:32,227 About a hundred bucks. 7 00:02:37,272 --> 00:02:38,273 Excuse me, sir. 8 00:02:38,482 --> 00:02:40,442 Hey, fucker, get the fuck away from him. 9 00:02:40,651 --> 00:02:41,735 Fuck you, man. 10 00:02:44,488 --> 00:02:46,699 Let go, dammit! Let me fucking go! 11 00:02:47,282 --> 00:02:50,035 Fuck, get off of me! You fucker, get off of me! 12 00:02:51,870 --> 00:02:54,372 I think it's time for you gentlemen to leave. 13 00:02:54,580 --> 00:02:56,332 It's all right. 14 00:02:56,541 --> 00:02:58,584 We were just having a little fun. 15 00:02:58,793 --> 00:03:00,461 It's okay. I'm sorry. 16 00:03:07,093 --> 00:03:10,804 [ Crowd gasps 1 17 00:03:11,013 --> 00:03:13,598 back up, fuckhead. 18 00:03:13,807 --> 00:03:17,602 Okay, Dalton, I've always wanted to try you. 19 00:03:17,811 --> 00:03:20,230 I think I can take you. 20 00:03:20,439 --> 00:03:21,773 Outside. 21 00:03:25,902 --> 00:03:27,154 Ok. 22 00:03:27,404 --> 00:03:29,280 So here we are, let's go. 23 00:03:29,447 --> 00:03:32,283 - Come on, hotshot. - Come on! Come on, let's do it. 24 00:03:32,491 --> 00:03:33,909 Dirtball, where you going? 25 00:03:34,118 --> 00:03:36,287 - Hey, moose-lips, get back here! - Dickhead! 26 00:03:36,495 --> 00:03:38,414 What are you guys, the seven dwarfs or something? 27 00:04:16,992 --> 00:04:18,869 Can I talk to you for a minute? 28 00:04:19,953 --> 00:04:21,538 Name's Dalton, right? 29 00:04:22,539 --> 00:04:24,499 I don't know you. 30 00:04:24,707 --> 00:04:26,501 My name is tilghman. 31 00:04:26,709 --> 00:04:28,336 Frank tilghman. 32 00:04:29,670 --> 00:04:31,547 I have a little club outside of Kansas City 33 00:04:31,756 --> 00:04:33,591 called the double deuce. 34 00:04:37,970 --> 00:04:40,181 It used to be a sweet deal. 35 00:04:41,389 --> 00:04:45,519 Now it's the kind of place where they sweep up the eyeballs after closing. 36 00:04:46,770 --> 00:04:49,439 Anyway, I've come into a little bit of money. 37 00:04:51,149 --> 00:04:53,652 I'd like to make a better life for myself. 38 00:04:54,694 --> 00:04:57,572 I need somebody to help me clean the place up. 39 00:04:58,615 --> 00:05:00,282 I need the best. 40 00:05:00,825 --> 00:05:04,662 - Wade Garrett's the best. - Wade Garrett's getting old. 41 00:05:04,870 --> 00:05:06,747 He's still the best. 42 00:05:06,956 --> 00:05:08,499 I want you. 43 00:05:15,131 --> 00:05:17,674 $5,000 up front. $500 a night, cash. 44 00:05:17,882 --> 00:05:20,135 You pay all medical expenses. 45 00:05:21,469 --> 00:05:23,346 I can live with that. 46 00:05:25,140 --> 00:05:27,725 I run the show. Completely. 47 00:05:29,102 --> 00:05:30,812 When the job's done, I walk. 48 00:05:31,020 --> 00:05:33,356 I've got your plane ticket right here. 49 00:05:34,357 --> 00:05:35,691 I don't fly. 50 00:05:37,860 --> 00:05:39,194 Too dangerous. 51 00:05:40,571 --> 00:05:44,491 - Well, when do I expect you- - don't. I'll get there. 52 00:05:47,202 --> 00:05:49,288 Dalton, you all right? 53 00:05:49,496 --> 00:05:51,248 It's just a scratch. 54 00:05:51,456 --> 00:05:54,292 By the way, Oscar, bandstand's all yours. 55 00:05:54,500 --> 00:05:55,918 What's that supposed to mean? 56 00:05:56,127 --> 00:05:57,420 I'm outta here. 57 00:05:58,421 --> 00:05:59,714 Great. 58 00:06:03,134 --> 00:06:06,470 You know, I thought you'd be... 59 00:06:06,679 --> 00:06:07,930 Bigger. 60 00:06:35,080 --> 00:06:36,165 Yo. 61 00:06:39,084 --> 00:06:41,837 - What do I look like, a valet? - Keep it. It's yours. 62 00:06:42,046 --> 00:06:42,963 Hm? 63 00:07:40,142 --> 00:07:42,352 Oh, a Mercedes! 64 00:07:46,481 --> 00:07:50,944 Hey, hotshot, what's wrong with Detroit cars? 65 00:07:57,659 --> 00:07:59,035 Come on! 66 00:08:00,744 --> 00:08:02,955 Don't come back, peckerhead. 67 00:08:14,633 --> 00:08:17,094 Bring on the real band! 68 00:08:30,940 --> 00:08:32,317 Son of a bitch! 69 00:08:37,195 --> 00:08:38,739 Yo, Steve. 70 00:08:39,906 --> 00:08:41,992 Fuck 'em. They're brothers. 71 00:08:42,200 --> 00:08:44,578 Goddamnit, you're ripping my best fuckin' shirt. 72 00:08:44,786 --> 00:08:46,913 You know, I get off at two, 73 00:08:47,122 --> 00:08:49,708 and I'd just love to get you off 74 00:08:49,916 --> 00:08:52,461 about a half an hour after that. 75 00:08:53,503 --> 00:08:55,671 By god, you're a put-together woman. 76 00:08:57,465 --> 00:08:59,633 Ladies first, asshole. 77 00:09:00,509 --> 00:09:02,261 Come over here, baby. Hey! 78 00:09:02,470 --> 00:09:05,056 Hey, baby, come and have fun with us a little while. 79 00:09:05,264 --> 00:09:07,600 Damn it. Mongrel! 80 00:09:10,644 --> 00:09:12,854 Making a damn mess. 81 00:09:19,361 --> 00:09:22,530 Oh, Jesus, not here. Follow me to the bathroom. 82 00:09:38,962 --> 00:09:40,339 I need a drink. 83 00:09:41,590 --> 00:09:43,675 One, two, three, four. 84 00:09:52,100 --> 00:09:54,519 - Vodka rocks. - You got it, baby. 85 00:09:56,312 --> 00:09:58,147 Hey, vodka rocks. 86 00:09:59,190 --> 00:10:03,194 What do you say you and me get nipple to nipple? 87 00:10:04,946 --> 00:10:07,239 I can do that without you. 88 00:10:17,874 --> 00:10:19,835 Get him out of here, now. 89 00:10:20,043 --> 00:10:22,295 Come on, man, get your hands off me. 90 00:10:25,089 --> 00:10:27,383 You're not drinking. You're outta here. 91 00:10:32,096 --> 00:10:34,765 Hey! Don't let him bother you. 92 00:10:34,974 --> 00:10:37,685 Morgan was born an asshole and just grew bigger. 93 00:10:39,603 --> 00:10:41,063 I'm Carrie Ann. 94 00:10:41,939 --> 00:10:43,606 If you need anything, 95 00:10:44,774 --> 00:10:47,277 anything, you just let me know. 96 00:10:52,323 --> 00:10:53,533 You got a name? 97 00:10:54,534 --> 00:10:55,660 Yeah. 98 00:10:57,787 --> 00:10:59,539 Well, what is it? 99 00:11:02,332 --> 00:11:03,459 Dalton. 100 00:11:05,085 --> 00:11:06,503 Oh, my god. 101 00:11:07,504 --> 00:11:09,465 Shit. I heard of you. 102 00:11:09,673 --> 00:11:11,091 Carrie Ann! 103 00:11:11,300 --> 00:11:12,843 What are you waiting for? Christmas? 104 00:11:13,802 --> 00:11:16,263 - Move! - Oh, shut up. I'm goin'. 105 00:11:16,472 --> 00:11:17,806 Jesus Christ. 106 00:11:22,351 --> 00:11:25,313 R well, you can't pull the wool over me, 107 00:11:45,290 --> 00:11:49,294 - get him out of here. - Let's go, sleeping beauty. 108 00:11:51,171 --> 00:11:52,923 Come on, move it. 109 00:11:53,131 --> 00:11:54,257 Come on. 110 00:11:54,466 --> 00:11:56,425 What do you think this is, a rest home? 111 00:12:05,226 --> 00:12:08,562 All right, y'all, we'll be back in ten. We gotta drain the main vein. 112 00:12:08,771 --> 00:12:12,107 - Stick around. - Hey, you're paid to play. Play. 113 00:12:13,399 --> 00:12:14,484 Fuck! 114 00:12:43,220 --> 00:12:44,596 Thanks, man. 115 00:12:44,805 --> 00:12:47,474 Thought you played pretty good for a blind, white boy. 116 00:12:47,683 --> 00:12:49,642 Yeah, and I thought you'd be bigger. 117 00:12:51,477 --> 00:12:53,980 Dalton, how ya doin'? It's good to see ya. 118 00:12:54,146 --> 00:12:55,356 Same here, man. 119 00:12:55,565 --> 00:12:58,317 The boys and I heard you were coming into town. 120 00:12:58,526 --> 00:13:00,486 Man, this toilet is worse than the one that 121 00:13:00,695 --> 00:13:01,988 we worked in Dayton. 122 00:13:02,196 --> 00:13:04,323 - Really? 'Oh! Ma“! 123 00:13:04,532 --> 00:13:07,867 It's a mean scene around here, man. 124 00:13:08,076 --> 00:13:10,870 There's blood on the floor in this joint every night. 125 00:13:11,079 --> 00:13:12,455 Hey Hank, you know who that is? 126 00:13:12,664 --> 00:13:14,666 - Who? - Dalton. 127 00:13:14,874 --> 00:13:17,377 R gonna tell aunt Mary about uncle John 128 00:13:27,720 --> 00:13:30,264 that guy at the end of the bar is fucking Dalton, man. 129 00:13:33,309 --> 00:13:35,185 He killed a guy once. 130 00:13:36,145 --> 00:13:38,564 Ripped his throat right out. 131 00:13:39,607 --> 00:13:40,858 Bullshit. 132 00:13:42,276 --> 00:13:45,111 - What ya need, buddy? - Coffee, black. 133 00:13:50,199 --> 00:13:52,535 Ever seen a better pair of attitudes? 134 00:13:53,703 --> 00:13:55,371 Fine, ain't they? 135 00:13:55,580 --> 00:14:00,209 I'll tell you what, for 20 bucks, you can kiss 'em. 136 00:14:00,418 --> 00:14:01,918 Are you kidding? 137 00:14:02,127 --> 00:14:04,087 $10 a kiss. Here and now. 138 00:14:05,130 --> 00:14:08,717 Go ahead. Do it, go on. Go on. 139 00:14:08,925 --> 00:14:10,969 Come on. Come on. 140 00:14:13,722 --> 00:14:15,724 $10 a kiss. Go ahead. 141 00:14:23,356 --> 00:14:24,607 Yeah! 142 00:14:26,817 --> 00:14:29,403 Hey, buddy, what are you doin'? Are you gonna kiss 'em or not? 143 00:14:31,072 --> 00:14:32,198 I can't. 144 00:14:32,823 --> 00:14:36,786 - What do you mean, you can't? - I ain't got 20 bucks. 145 00:14:38,453 --> 00:14:39,579 What? You... 146 00:14:44,793 --> 00:14:46,169 Oh, shit. 147 00:14:46,378 --> 00:14:47,504 Fight! 148 00:14:53,385 --> 00:14:54,928 Break it up! 149 00:15:22,328 --> 00:15:23,913 You son of a bitch! 150 00:15:33,088 --> 00:15:34,297 Bastard! 151 00:16:21,050 --> 00:16:23,553 Fuck. Anybody got a mirror? 152 00:16:26,181 --> 00:16:27,556 Aw, shit. 153 00:16:31,727 --> 00:16:35,230 Hey, how'd you like to tell us what the fuck's goin' on? 154 00:16:35,439 --> 00:16:37,191 You gonna help us out or not? 155 00:16:37,399 --> 00:16:38,859 I'll let you know. 156 00:16:39,067 --> 00:16:40,652 You know, I heard you had balls big enough 157 00:16:40,861 --> 00:16:42,696 to come in a dump truck, but... 158 00:16:42,905 --> 00:16:45,364 You don't look like much to me. 159 00:16:47,533 --> 00:16:48,993 Opinions vary. 160 00:16:54,457 --> 00:16:56,417 - Cody. Later. - Dalton. 161 00:16:56,876 --> 00:16:59,754 - All right, man. You take care. - See you guys. 162 00:17:03,590 --> 00:17:05,926 This Dalton character, what's his story? 163 00:17:06,134 --> 00:17:09,554 The story is you fuck with him and he'll seal your fate. 164 00:17:09,763 --> 00:17:10,764 Yeah? 165 00:17:10,972 --> 00:17:13,433 So far he hasn't shown me shit. 166 00:17:36,664 --> 00:17:38,040 She's a runner. 167 00:17:44,546 --> 00:17:46,881 - These work? - Sure do. 168 00:17:47,882 --> 00:17:50,802 Jimmy, you have a customer waiting for you on the lot. 169 00:17:52,053 --> 00:17:54,097 Jimmy, you have a customer on the lot. 170 00:17:55,890 --> 00:17:57,307 I'll take it. 171 00:18:57,323 --> 00:18:58,657 Morning. 172 00:18:59,658 --> 00:19:01,660 You the one who's got a room to rent? 173 00:19:04,622 --> 00:19:06,040 Come on. 174 00:19:13,504 --> 00:19:15,048 You honest? 175 00:19:15,256 --> 00:19:16,674 Yes, sir. 176 00:19:17,175 --> 00:19:18,885 You expect me to believe that? 177 00:19:19,719 --> 00:19:21,220 No, sir. 178 00:19:47,662 --> 00:19:49,121 Goddammit! 179 00:20:17,983 --> 00:20:21,695 I swear he does that just to piss me off. 180 00:20:21,903 --> 00:20:23,988 - Who does? - Brad Wesley. 181 00:20:31,870 --> 00:20:34,581 - Hello, baby. - Like horses, do you? 182 00:20:35,541 --> 00:20:37,084 If they like me. 183 00:20:37,292 --> 00:20:38,836 You wouldn't steal 'em, would you? 184 00:20:39,044 --> 00:20:40,128 No, sir. 185 00:20:41,421 --> 00:20:42,839 Calling me sir is like 186 00:20:43,047 --> 00:20:46,300 putting an elevator in an outhouse, don't belong. 187 00:20:47,218 --> 00:20:48,511 I'm Emmet. 188 00:20:48,720 --> 00:20:50,263 I'm Dalton. 189 00:21:03,442 --> 00:21:05,444 So what do you think? 190 00:21:05,652 --> 00:21:07,821 Well, I'll take it. 191 00:21:11,658 --> 00:21:14,578 Must've been 20 people look at that room this past year. 192 00:21:14,786 --> 00:21:17,413 No phone, no television, no conditioned air, 193 00:21:17,621 --> 00:21:19,832 no tolerance for the fragrance of nature. 194 00:21:20,958 --> 00:21:23,711 Nobody wanted it. How come you do? 195 00:21:25,087 --> 00:21:27,339 You're just too persuasive for me, I guess. 196 00:21:28,549 --> 00:21:30,968 It ain't the money, you understand, but if I don't charge you something, 197 00:21:31,177 --> 00:21:34,471 the presbyterians around here are likely to pray for my ruination. 198 00:21:35,263 --> 00:21:37,307 How does a hundred dollars a month strike you? 199 00:21:38,224 --> 00:21:39,559 Fine. 200 00:21:40,060 --> 00:21:41,728 You can afford that much? 201 00:21:42,937 --> 00:21:45,398 If it keeps you in the good graces of the church. 202 00:21:45,607 --> 00:21:49,027 Ain't it peculiar how money seems to do that very thing? 203 00:21:50,820 --> 00:21:54,239 Now, this. This is a new double deuce. 204 00:21:55,449 --> 00:21:57,743 I've put a lot of money and time into this. 205 00:21:57,951 --> 00:21:59,036 And to protect my investment, 206 00:21:59,244 --> 00:22:02,247 I've hired the best damn cooler in the business. 207 00:22:03,207 --> 00:22:05,334 From now on he's in charge of all the bar business. 208 00:22:05,542 --> 00:22:07,461 What he says goes. 209 00:22:09,296 --> 00:22:10,588 Dalton? 210 00:22:18,846 --> 00:22:21,182 Morgan, you're out of here. 211 00:22:21,390 --> 00:22:22,683 What the fuck you talking about? 212 00:22:22,892 --> 00:22:24,977 You don't have the right temperament for the trade. 213 00:22:25,895 --> 00:22:27,021 You asshole! 214 00:22:27,230 --> 00:22:30,107 - What am I supposed to do? - There's always barber college. 215 00:22:35,529 --> 00:22:37,155 You're a dead man. 216 00:22:48,833 --> 00:22:52,419 You're out, too. We're selling booze here, not drugs. 217 00:22:55,464 --> 00:22:56,841 Thank you. 218 00:23:01,470 --> 00:23:03,764 Anybody else here dealing? 219 00:23:05,181 --> 00:23:07,934 I'm telling you straight. 220 00:23:08,143 --> 00:23:10,270 It's my way or the highway. 221 00:23:11,688 --> 00:23:14,649 So anybody wants to walk, do it now. 222 00:23:24,366 --> 00:23:25,617 All right. 223 00:23:28,954 --> 00:23:30,080 People who really wanna have 224 00:23:30,289 --> 00:23:32,708 a good time won't come to a slaughterhouse. 225 00:23:32,916 --> 00:23:36,211 And we've got entirely too many troublemakers here. 226 00:23:36,420 --> 00:23:41,465 Too many 40-year-old adolescents, felons, power drinkers, 227 00:23:41,716 --> 00:23:43,926 and trustees of modern chemistry. 228 00:23:44,677 --> 00:23:46,470 It's going to change. 229 00:23:46,679 --> 00:23:49,015 Man, that sure sounds good. 230 00:23:49,223 --> 00:23:51,017 But a lot of the guys who come in here, 231 00:23:51,225 --> 00:23:53,352 we can't handle one-on-one. 232 00:23:53,561 --> 00:23:54,979 Even two-on-one. 233 00:23:55,188 --> 00:23:56,814 Don't worry about it. 234 00:23:57,023 --> 00:23:59,357 All you have to do is follow three simple rules. 235 00:23:59,566 --> 00:24:03,111 One: Never underestimate your opponent. 236 00:24:03,320 --> 00:24:05,322 Expect the unexpected. 237 00:24:06,239 --> 00:24:08,575 Two: Take it outside. 238 00:24:08,783 --> 00:24:10,744 Never start anything inside the bar 239 00:24:10,952 --> 00:24:14,206 unless it's absolutely necessary. 240 00:24:14,414 --> 00:24:17,125 And three: Be nice. 241 00:24:18,083 --> 00:24:19,293 Come on. 242 00:24:19,960 --> 00:24:22,796 If somebody gets in your face and calls you a cocksucker, 243 00:24:23,005 --> 00:24:24,757 I want you to be nice. 244 00:24:25,633 --> 00:24:26,800 Okay- 245 00:24:28,260 --> 00:24:31,305 ask him to walk, be nice. 246 00:24:31,597 --> 00:24:33,265 If he won't walk, walk him. 247 00:24:33,474 --> 00:24:34,767 But be nice. 248 00:24:34,975 --> 00:24:37,518 If you can't walk him, one of the others will help you. 249 00:24:37,727 --> 00:24:39,604 And you'll both be nice. 250 00:24:41,856 --> 00:24:45,401 I want you to remember that it's a job. 251 00:24:46,236 --> 00:24:48,029 It's nothing personal. 252 00:24:48,238 --> 00:24:51,908 Uh-huh, being called a cocksucker isn't personal? 253 00:24:52,825 --> 00:24:54,201 No. 254 00:24:54,409 --> 00:24:58,455 It's two nouns combined to elicit a prescribed response. 255 00:24:59,957 --> 00:25:02,459 I wonder what if somebody calls my mama a whore? 256 00:25:03,418 --> 00:25:04,503 Is she? 257 00:25:08,632 --> 00:25:10,425 I want you to be nice, 258 00:25:11,801 --> 00:25:14,929 until it's time to not be nice. 259 00:25:15,972 --> 00:25:19,809 Well, how're we supposed to know when that is? 260 00:25:20,017 --> 00:25:22,853 You won't. I'll let you know. 261 00:25:23,062 --> 00:25:25,523 You are the bouncers. I am the cooler. 262 00:25:25,731 --> 00:25:28,818 All you have to do is watch my back and each others'. 263 00:25:30,026 --> 00:25:31,486 Take out the trash. 264 00:25:50,254 --> 00:25:51,630 This is a sears credit card. 265 00:25:51,839 --> 00:25:54,383 - Beverly, Agnes. - Hi, Steve. 266 00:25:54,591 --> 00:25:56,135 It's okay, bear. They're friends of mine. 267 00:25:56,343 --> 00:25:57,720 - Hey, but Dalton said- - it's okay. Trust me. 268 00:25:57,928 --> 00:25:59,596 Right this way, girls. 269 00:26:04,435 --> 00:26:06,394 - Leaded or unleaded? - Leaded. 270 00:26:15,862 --> 00:26:17,905 Hey! 271 00:26:22,285 --> 00:26:23,828 Hank.Hank! 272 00:26:28,290 --> 00:26:29,791 Come on, darlin'! 273 00:26:30,000 --> 00:26:31,752 Hey, fella, do me a favor and get her down off there. 274 00:26:31,960 --> 00:26:33,587 What d'you say? 275 00:26:33,795 --> 00:26:35,464 I say let her dance. 276 00:26:35,672 --> 00:26:36,673 Whoo! 277 00:26:38,717 --> 00:26:39,801 Whoo! 278 00:26:41,136 --> 00:26:42,595 Whoo-hoo! 279 00:26:43,137 --> 00:26:44,847 Come on, ham!'- [ Whoops 1 280 00:26:45,056 --> 00:26:46,724 hey, look, pal, we don't want any- 281 00:26:48,642 --> 00:26:50,102 - come on, motherfucker. - Stay back! 282 00:26:50,311 --> 00:26:52,188 Come on, motherfucker. 283 00:27:00,487 --> 00:27:02,697 Escort this gentleman to the door. 284 00:27:05,075 --> 00:27:06,451 - Did you see that shit? - Yeah. 285 00:27:06,659 --> 00:27:08,745 - That's Dalton. - He sure is cool. 286 00:27:17,128 --> 00:27:19,254 Who is that guy? 287 00:27:21,090 --> 00:27:22,508 He is good. 288 00:27:22,716 --> 00:27:24,510 He's real good. 289 00:27:26,136 --> 00:27:28,138 The name is Dalton. 290 00:27:35,270 --> 00:27:36,687 Oh, yeah! 291 00:27:36,896 --> 00:27:39,482 You're gonna be my regular Saturday-night thing, baby. 292 00:27:39,690 --> 00:27:42,318 Oh, yeah. I've been thinkin' about you. 293 00:27:42,527 --> 00:27:43,736 Steve! 294 00:27:45,947 --> 00:27:47,907 - Steve. - Yo, Steve. 295 00:27:51,160 --> 00:27:52,453 You're history. 296 00:27:53,329 --> 00:27:55,122 But I'm on my break. 297 00:27:56,039 --> 00:27:57,416 Stay on it. 298 00:27:58,959 --> 00:28:00,168 Shit! 299 00:28:03,672 --> 00:28:06,133 You got quite a little enterprise going here. 300 00:28:07,551 --> 00:28:08,635 What? 301 00:28:09,678 --> 00:28:11,263 You're going through a bottle every 30 minutes, 302 00:28:11,471 --> 00:28:13,639 you're skimming the till for six shots a bottle. 303 00:28:13,848 --> 00:28:15,766 On drafts, one every ten. 304 00:28:18,185 --> 00:28:21,814 I figure he's costing you about 150 a night. 305 00:28:23,399 --> 00:28:24,525 Sq? 306 00:28:25,609 --> 00:28:28,946 So consider it severance pay. Take the train. 307 00:28:31,656 --> 00:28:33,533 I didn't hear you say that. 308 00:28:34,868 --> 00:28:37,203 Well, I'm sayin' it now. 309 00:28:37,412 --> 00:28:38,746 You sure? 310 00:28:40,665 --> 00:28:42,000 Get out. 311 00:28:53,510 --> 00:28:56,680 Well, it was a good night. Nobody died. 312 00:28:59,057 --> 00:29:01,143 It'll get worse before it gets better. 313 00:30:21,510 --> 00:30:25,138 - I love this guy. Isn't he cute? - Darling. 314 00:30:33,564 --> 00:30:35,023 Dalton! 315 00:30:37,650 --> 00:30:38,943 Hey, Dalton. 316 00:30:41,195 --> 00:30:42,572 Oh no. 317 00:30:44,782 --> 00:30:45,950 Dalton! 318 00:30:53,958 --> 00:30:57,127 Morning, I brought you some breakfast. 319 00:30:58,837 --> 00:31:00,046 Oh, shit. 320 00:31:13,434 --> 00:31:15,144 So, how'd you find me? 321 00:31:16,020 --> 00:31:20,524 Oh, I... it wasn't too hard. I mean, you know what I... mean. 322 00:31:24,320 --> 00:31:27,031 What did you do there last night? 323 00:31:28,490 --> 00:31:30,117 What do you mean? 324 00:31:30,326 --> 00:31:33,286 Well, you fired the bartender, pat. 325 00:31:33,494 --> 00:31:34,996 He was skimming. 326 00:31:36,039 --> 00:31:38,166 You should not have done that, Dalton. 327 00:31:40,126 --> 00:31:42,295 Yeah? Why's that? 328 00:31:42,503 --> 00:31:45,214 Just shouldn't have, that's all. 329 00:31:47,050 --> 00:31:48,426 Here you go. 330 00:31:49,510 --> 00:31:50,636 Breakfast. 331 00:31:52,137 --> 00:31:53,430 Oh, thank you. 332 00:31:55,682 --> 00:31:57,476 Oh, my god! 333 00:31:59,353 --> 00:32:00,854 What is the joke? 334 00:32:01,063 --> 00:32:02,939 Well, there's no joke. 335 00:32:03,148 --> 00:32:05,442 I just think I'm lookin' at a dead man, though. 336 00:32:07,110 --> 00:32:09,904 It seems everywhere i go I hear that same joke. 337 00:32:10,112 --> 00:32:13,240 Yeah? Well, something tells me you bring it on yourself. 338 00:32:19,872 --> 00:32:21,916 "Oh, life could be a dream 339 00:32:22,124 --> 00:32:25,753 "if I could take you up in paradise up above 340 00:32:25,960 --> 00:32:29,297 "if you would tell me I'm the only one that you love 341 00:32:29,506 --> 00:32:33,677 "life could be a dream, sweetheart 342 00:32:35,011 --> 00:32:38,390 "every time I look at you 343 00:32:38,598 --> 00:32:42,143 "something is on my mind 344 00:32:42,394 --> 00:32:45,688 "if you do what I want you to 345 00:32:45,896 --> 00:32:49,191 "baby, we'd be so fine 346 00:32:49,400 --> 00:32:50,693 "sh-boom, sh-boom 347 00:32:50,901 --> 00:32:52,277 "sh-boom, sh-boom 348 00:32:54,947 --> 00:32:57,408 "ya-da-da, da-da-da, sh-boom!" 349 00:33:16,551 --> 00:33:19,804 A new windshield's gonna cost you more than that old beater's worth. 350 00:33:20,012 --> 00:33:21,930 My advice would be scrap her. 351 00:33:22,139 --> 00:33:25,350 Well, I like her, so order me one, would you? 352 00:33:25,559 --> 00:33:27,060 It'll take a few clays. 353 00:33:27,269 --> 00:33:29,354 - Aerial, I can get you now. - Great. 354 00:33:34,317 --> 00:33:35,610 You the boy from the double deuce? 355 00:33:35,819 --> 00:33:37,195 Yes, sir. 356 00:33:37,404 --> 00:33:38,362 Yeah. 357 00:33:38,571 --> 00:33:41,198 Well, I kinda figured you'd be by. 358 00:33:41,407 --> 00:33:44,160 You wanna put in a standing order now? 359 00:33:44,368 --> 00:33:48,664 - No, I'll pay as I go. Dalton. - Red Webster. 360 00:33:48,873 --> 00:33:52,126 - How long you gonna be in town? - Not very long. 361 00:33:52,334 --> 00:33:54,253 That's what i said 25 years ago. 362 00:33:54,462 --> 00:33:56,005 Really? What happened? 363 00:33:56,213 --> 00:33:58,339 I got married, to an ugly woman. 364 00:33:58,548 --> 00:33:59,507 Don't ever do that. 365 00:33:59,716 --> 00:34:01,760 It just takes the energy right out of you. 366 00:34:02,427 --> 00:34:04,387 She left me, though. 367 00:34:04,596 --> 00:34:07,348 Found somebody even uglier than she was. 368 00:34:07,557 --> 00:34:10,268 That's life. Who can explain it? 369 00:34:10,477 --> 00:34:12,353 Oh, that's five dollars. 370 00:34:14,646 --> 00:34:16,315 50, why'd you stay on? 371 00:34:16,523 --> 00:34:18,692 Oh, I fell for the place. 372 00:34:27,117 --> 00:34:29,328 - Hello, Brad. - Red. 373 00:34:31,622 --> 00:34:34,540 - Brad Wesley. - Dalton. 374 00:34:34,749 --> 00:34:37,627 He's working at the double deuce. 375 00:34:37,835 --> 00:34:38,878 Oh, terrific. 376 00:34:39,086 --> 00:34:40,713 Hope you're gonna clean that place up. 377 00:34:40,922 --> 00:34:43,174 Bad element over there. 378 00:34:43,382 --> 00:34:46,135 Well, anything i can do for you... 379 00:34:47,178 --> 00:34:48,596 Thanks, red. 380 00:34:57,938 --> 00:34:58,897 Well, red. 381 00:35:00,398 --> 00:35:02,609 Beautiful day, isn't it? 382 00:35:02,818 --> 00:35:04,152 Was. 383 00:36:52,129 --> 00:36:54,757 - Problem? - There's no problem. 384 00:36:54,965 --> 00:36:57,009 Just a little mistake, that's all. 385 00:36:57,217 --> 00:36:58,593 What's that? 386 00:36:59,427 --> 00:37:00,678 My job. 387 00:37:02,347 --> 00:37:04,724 You don't get it, do you? 388 00:37:04,933 --> 00:37:07,018 Why don't you explain it to me? 389 00:37:07,226 --> 00:37:10,188 - I'll explain it to you! - Hey, shut up, shithead. 390 00:37:10,396 --> 00:37:13,316 Mr. tilghman has changed his mind. 391 00:37:13,524 --> 00:37:16,068 And that's all you need to know, son. 392 00:37:16,276 --> 00:37:18,987 No, I'm afraid I'm gonna have to know a little bit more than that. 393 00:37:19,196 --> 00:37:20,697 Mr. tilghman may own this bar, 394 00:37:20,906 --> 00:37:25,369 but the liquor he serves is supplied to him by Brad Wesley. 395 00:37:25,577 --> 00:37:27,829 Now, pat mcgurn is in the employ of Mr. Wesley, 396 00:37:28,038 --> 00:37:30,624 his uncle, not Mr. tilghman. 397 00:37:31,416 --> 00:37:35,127 You see, I'm stayin' and you're goin'! 398 00:37:35,336 --> 00:37:37,254 - Oh, really? - That's right. 399 00:37:37,463 --> 00:37:38,506 Sit down! 400 00:37:38,714 --> 00:37:41,175 Come on, Dalton. You and me right now. 401 00:37:41,384 --> 00:37:42,468 Right now! 402 00:37:44,428 --> 00:37:46,180 What's the matter, you chicken dick? 403 00:37:46,389 --> 00:37:48,474 What are you afraid of? Me? 404 00:37:49,642 --> 00:37:52,185 Is that it, Dalton? You scared to fight me? 405 00:37:52,394 --> 00:37:53,937 You big, bad Dalton. 406 00:37:54,813 --> 00:37:56,606 What, you wanna kiss and make up? 407 00:38:02,904 --> 00:38:04,698 Jesus Christ! 408 00:38:26,260 --> 00:38:28,011 [ Gasping 1 409 00:38:43,443 --> 00:38:44,652 stand him up, stand him up. 410 00:38:44,861 --> 00:38:46,945 Get up, you fuck! Get up! 411 00:38:54,911 --> 00:38:57,372 Get up! Hey, get up! 412 00:38:57,581 --> 00:38:59,207 Get up, motherfucker! 413 00:39:00,917 --> 00:39:02,836 You're outta here, pal. 414 00:39:06,589 --> 00:39:07,673 Hi. 415 00:39:16,474 --> 00:39:18,434 Hi, I'm Dr. Clay. 416 00:39:18,642 --> 00:39:19,351 Hi. 417 00:39:22,771 --> 00:39:24,105 How'd this happen? 418 00:39:24,314 --> 00:39:26,024 Natural causes. 419 00:39:26,232 --> 00:39:28,485 Looks like a knife wound. 420 00:39:28,693 --> 00:39:29,736 Like I said. 421 00:39:33,782 --> 00:39:35,033 You're a bouncer. 422 00:39:35,241 --> 00:39:37,494 Mm-hmm. Double deuce. 423 00:39:37,702 --> 00:39:38,703 Nice place. 424 00:39:38,912 --> 00:39:41,413 They send a lot of business my way. 425 00:39:41,622 --> 00:39:43,749 I'm hoping to change that. 426 00:39:43,957 --> 00:39:45,334 All by yourself? 427 00:39:49,713 --> 00:39:51,048 Well, Mr. Dalton, 428 00:39:51,256 --> 00:39:55,219 you may add nine staples to your dossier of 31 broken bones, 429 00:39:55,427 --> 00:39:57,346 two bullet wounds, nine puncture wounds, 430 00:39:57,554 --> 00:39:58,888 and four stainless steel screws. 431 00:39:59,097 --> 00:40:01,015 That's an estimate, of course. 432 00:40:01,224 --> 00:40:02,016 I'll give you a local. 433 00:40:02,225 --> 00:40:03,392 No, thank you. 434 00:40:04,519 --> 00:40:06,270 Do you enjoy pain? 435 00:40:06,479 --> 00:40:07,855 Pain don't hurt. 436 00:40:09,065 --> 00:40:12,026 Most of my patients would disagree with you. 437 00:40:12,235 --> 00:40:13,152 Okay- 438 00:40:18,865 --> 00:40:22,077 d'you always carry your medical records around with you? 439 00:40:24,830 --> 00:40:25,914 Saves time. 440 00:40:27,833 --> 00:40:30,418 Your file says you've got a degree from nyu. 441 00:40:30,627 --> 00:40:32,087 What in? 442 00:40:32,295 --> 00:40:33,255 Philosophy. 443 00:40:35,923 --> 00:40:38,300 Any particular discipline? 444 00:40:38,509 --> 00:40:40,344 No, not really. 445 00:40:40,553 --> 00:40:41,762 Man's search for faith. 446 00:40:41,971 --> 00:40:43,347 That sort of shit. 447 00:40:45,266 --> 00:40:46,767 Come up with any answers? 448 00:40:46,976 --> 00:40:49,145 Not too many. 449 00:40:49,353 --> 00:40:52,148 How's a guy like you end up a bouncer? 450 00:40:52,356 --> 00:40:54,065 Just lucky, I guess. 451 00:41:08,788 --> 00:41:09,497 Nice work. 452 00:41:09,706 --> 00:41:11,081 Good, clean stitches. 453 00:41:11,290 --> 00:41:12,249 Thank you. 454 00:41:14,751 --> 00:41:16,920 Do you ever win a fight? 455 00:41:17,129 --> 00:41:19,256 Nobody ever wins a fight. 456 00:41:26,180 --> 00:41:27,347 There you go. 457 00:41:27,556 --> 00:41:28,265 Thanks. 458 00:41:30,558 --> 00:41:31,392 Listen... 459 00:41:34,562 --> 00:41:37,356 If you'd like to stop by the double deuce sometime, 460 00:41:37,565 --> 00:41:39,650 I can buy you a cup of coffee if you... 461 00:41:39,859 --> 00:41:42,278 Happen to be in the neighborhood, huh? 462 00:41:42,445 --> 00:41:43,154 Mm-hmm. 463 00:41:48,491 --> 00:41:50,493 You know, for that line of work, 464 00:41:50,702 --> 00:41:52,746 I thought you'd be bigger. 465 00:41:54,206 --> 00:41:56,458 Gee, I've never heard that before. 466 00:42:48,465 --> 00:42:50,676 Did I explain it wrong? 467 00:42:50,884 --> 00:42:51,510 Is that it? 468 00:42:51,718 --> 00:42:53,053 No, boss, you didn't. 469 00:42:53,262 --> 00:42:55,305 Pat's got a weak constitution. 470 00:42:55,514 --> 00:42:56,473 You boys know that. 471 00:42:56,682 --> 00:42:58,684 That's why he's working as a bartender. 472 00:42:58,892 --> 00:43:00,518 He's my only sister's son, 473 00:43:00,726 --> 00:43:02,770 and if he doesn't have me, who's he got? 474 00:43:02,979 --> 00:43:05,773 And if I'm not there, you're there. 475 00:43:06,857 --> 00:43:09,610 I should have let you go, Jimmy. 476 00:43:09,819 --> 00:43:12,571 Well, one of you boys owes me an apology. 477 00:43:12,780 --> 00:43:13,823 Now I leave it up to you to decide 478 00:43:14,031 --> 00:43:17,367 which one of you wants to say "I'm sorry." 479 00:43:19,327 --> 00:43:20,412 I'm sorry, boss. 480 00:43:20,620 --> 00:43:21,830 I'm sorry, boss. 481 00:43:22,038 --> 00:43:23,915 I believe you, tinker. 482 00:43:25,333 --> 00:43:28,169 But you, o'Connor, somehow i don't believe you. 483 00:43:28,378 --> 00:43:29,713 Now you'd better try it again. 484 00:43:29,921 --> 00:43:31,214 Because if there's one thing I can't stand, 485 00:43:31,423 --> 00:43:32,590 it's a man who's untruthful. 486 00:43:32,799 --> 00:43:33,842 I'm sorry, boss. 487 00:43:34,050 --> 00:43:35,093 And if there's one thing that disgusts me 488 00:43:35,302 --> 00:43:36,343 is a man who can't admit he's wrong. 489 00:43:36,552 --> 00:43:37,720 I swear to god, boss, I'm sorry. 490 00:43:37,928 --> 00:43:38,929 You disgust me, o'Connor. 491 00:43:39,138 --> 00:43:39,972 You wanna know why you disgust me? 492 00:43:40,180 --> 00:43:41,265 No, why, boss? 493 00:43:45,019 --> 00:43:46,603 Cause you're a bleeder. 494 00:43:46,812 --> 00:43:48,897 You bleed too much. 495 00:43:49,106 --> 00:43:50,482 You are a messy bleeder. 496 00:43:53,235 --> 00:43:54,569 You're weak. 497 00:43:54,777 --> 00:43:56,529 You got no endurance for pain. 498 00:43:59,782 --> 00:44:01,200 Now, come on. 499 00:44:01,409 --> 00:44:02,243 Get up. 500 00:44:02,452 --> 00:44:03,870 Hey, you'll be fine. Come on. 501 00:44:06,497 --> 00:44:07,999 Well, help him up! 502 00:44:12,878 --> 00:44:14,921 You're gonna be fine. 503 00:44:15,130 --> 00:44:16,757 And you know why? 504 00:44:16,965 --> 00:44:18,383 Because I like you. 505 00:44:23,305 --> 00:44:25,182 Get this piece-of-shit coward out of here. 506 00:44:34,231 --> 00:44:36,400 Work ain't work when you're havin' fun. 507 00:44:36,609 --> 00:44:37,693 Life is good. 508 00:45:00,131 --> 00:45:00,840 Jesus. 509 00:45:04,511 --> 00:45:05,303 Red? 510 00:45:07,012 --> 00:45:07,721 Red! 511 00:45:07,930 --> 00:45:08,639 Yeah? 512 00:45:09,890 --> 00:45:10,599 What happened? 513 00:45:10,808 --> 00:45:11,892 Did you get robbed? 514 00:45:12,101 --> 00:45:13,018 Every week. 515 00:45:24,153 --> 00:45:26,364 So what does he take? 516 00:45:26,572 --> 00:45:27,198 Who? 517 00:45:27,407 --> 00:45:28,449 Brad Wesley. 518 00:45:32,912 --> 00:45:34,622 10%, to start. 519 00:45:35,748 --> 00:45:37,500 Oh, it's all legal like. 520 00:45:37,708 --> 00:45:40,753 He formed the Jasper improvement society. 521 00:45:40,962 --> 00:45:44,214 All the businesses in town belong to it. 522 00:45:45,132 --> 00:45:46,425 Everybody pay? 523 00:45:49,177 --> 00:45:51,847 Does a hobbyhorse have a wooden dick? 524 00:45:54,141 --> 00:45:55,350 Squirt em! 525 00:45:55,559 --> 00:45:56,476 Squirt em! 526 00:45:56,685 --> 00:45:57,394 Woohoo! 527 00:45:58,311 --> 00:45:59,396 Do it again. 528 00:46:08,696 --> 00:46:11,198 Charge! 529 00:46:11,407 --> 00:46:12,741 Come back here. 530 00:46:13,868 --> 00:46:15,286 Take it easy, Rambo. 531 00:46:15,494 --> 00:46:17,163 I know you wanna save the world from the commies, 532 00:46:17,371 --> 00:46:21,124 but you're gonna have to do it from down here, man. 533 00:46:21,332 --> 00:46:22,792 Squirt him, squirt him. 534 00:46:23,001 --> 00:46:23,710 Hose him down. 535 00:46:23,918 --> 00:46:26,087 Cool him off, cool him off. 536 00:46:27,422 --> 00:46:28,590 Garrett! 537 00:46:28,798 --> 00:46:29,549 Yo! 538 00:46:29,757 --> 00:46:31,759 Some guy name of Dalton. 539 00:46:34,804 --> 00:46:36,306 What's going on, miho? 540 00:46:36,513 --> 00:46:37,222 Hey, hey. 541 00:46:37,431 --> 00:46:38,849 How you doin', buddy? 542 00:46:39,057 --> 00:46:39,766 Oh shit! 543 00:46:39,975 --> 00:46:41,268 Hell, kid, I'm in hog heaven. 544 00:46:41,477 --> 00:46:43,562 If I was doin' any better i couldn't live with myself. 545 00:46:43,770 --> 00:46:45,189 How bout you? 546 00:46:45,397 --> 00:46:46,356 I'm all right. 547 00:46:46,565 --> 00:46:47,608 Good, by god, you oughta be, 548 00:46:47,816 --> 00:46:49,985 all that money you're making, right? 549 00:46:50,194 --> 00:46:52,237 What's going on down in Jasper? 550 00:46:52,446 --> 00:46:53,489 Oh, you know. 551 00:46:53,697 --> 00:46:55,281 New town, same story. 552 00:46:58,367 --> 00:46:59,118 Listen. 553 00:47:00,578 --> 00:47:03,039 You ever heard of a guy named Brad Wesley? 554 00:47:03,247 --> 00:47:04,916 No, I can't say that I have. 555 00:47:05,124 --> 00:47:06,626 You having trouble? 556 00:47:07,502 --> 00:47:08,211 Oh, you know. 557 00:47:08,419 --> 00:47:10,087 Nothing I'm not used to. 558 00:47:10,296 --> 00:47:12,881 But it's amazing what you can get used to, huh? 559 00:47:13,089 --> 00:47:14,799 Yeah, tell me about it. 560 00:47:15,008 --> 00:47:17,260 This place has a sign hanging over the urinal that says, 561 00:47:17,469 --> 00:47:19,971 "don't eat the big, white mint." 562 00:47:24,142 --> 00:47:25,810 Stay cool, kid. 563 00:47:26,019 --> 00:47:26,770 Right. 564 00:47:26,978 --> 00:47:27,687 Gotta go. 565 00:47:27,896 --> 00:47:29,105 I'll see ya. 566 00:47:29,314 --> 00:47:30,023 Later. 567 00:48:04,347 --> 00:48:06,683 Why won't you look me in the eye, Dalton? 568 00:48:06,890 --> 00:48:08,308 I'm shy. 569 00:48:08,517 --> 00:48:10,227 Would you be shocked if I said, 570 00:48:10,435 --> 00:48:12,980 "let's go to my place and fuck?" 571 00:48:15,983 --> 00:48:17,776 Ain't gonna kill you. 572 00:48:18,986 --> 00:48:21,780 You know, you might even like it. 573 00:48:23,115 --> 00:48:25,199 Say good night, Denise. 574 00:48:36,127 --> 00:48:36,836 Bastard! 575 00:48:37,044 --> 00:48:37,670 Let go! 576 00:49:03,819 --> 00:49:04,987 I didn't know she could sing. 577 00:49:12,620 --> 00:49:13,621 Right boot. 578 00:49:17,458 --> 00:49:18,250 Got it. 579 00:49:23,796 --> 00:49:25,590 Sorry, we're closed. 580 00:49:25,798 --> 00:49:28,426 Well, then what are all these people doin' here? 581 00:49:28,635 --> 00:49:30,762 Drinking and having a good time. 582 00:49:31,929 --> 00:49:33,890 Well, that's why we're here. 583 00:49:35,099 --> 00:49:38,310 You're too stupid to have a good time. 584 00:49:47,944 --> 00:49:52,074 [Yelling 1 585 00:50:00,289 --> 00:50:01,082 go on, Dalton. 586 00:50:01,248 --> 00:50:02,208 Kick his ass! 587 00:50:19,432 --> 00:50:21,434 All right! Yeah! 588 00:50:26,606 --> 00:50:27,982 Son of a bitch! 589 00:50:29,776 --> 00:50:31,152 Give me the biggest guy in the world, 590 00:50:31,361 --> 00:50:33,946 you smash his knee, he'll drop like a stone. 591 00:50:41,412 --> 00:50:42,454 Damn good fight. 592 00:50:46,959 --> 00:50:48,085 Hi. Hi. 593 00:50:50,002 --> 00:50:51,379 So, you looking for somebody? 594 00:50:51,587 --> 00:50:52,296 You. 595 00:51:16,945 --> 00:51:20,073 Are you always better than they are? 596 00:51:21,032 --> 00:51:22,325 Pretty much. 597 00:51:22,534 --> 00:51:24,619 Never been put down? 598 00:51:24,828 --> 00:51:27,955 No, not really. 599 00:51:28,622 --> 00:51:30,750 How do you explain that? 600 00:51:32,960 --> 00:51:34,378 The ones who go looking for trouble 601 00:51:34,587 --> 00:51:37,631 are not much of a problem to someone who's ready for them. 602 00:51:37,840 --> 00:51:40,718 I suspect it's always been that way. 603 00:51:46,473 --> 00:51:48,558 Somebody has to do it. 604 00:51:48,767 --> 00:51:50,852 Somebody's gotta pay somebody to do it. 605 00:51:53,104 --> 00:51:54,939 Might as well be you. 606 00:51:59,110 --> 00:52:00,528 I'd better take you home. 607 00:52:01,821 --> 00:52:02,821 If I keep talking, 608 00:52:03,030 --> 00:52:04,990 you're gonna go off thinking I'm a nice guy. 609 00:52:06,116 --> 00:52:08,577 I know you're not a nice guy. 610 00:52:10,829 --> 00:52:11,872 Pretty soon I'm gonna have to start 611 00:52:12,080 --> 00:52:13,540 charging that bum rent. 612 00:52:18,128 --> 00:52:19,505 Tonight's rent. 613 00:52:42,901 --> 00:52:43,985 Your fan club? 614 00:52:44,194 --> 00:52:45,654 They are devoted. 615 00:52:53,662 --> 00:52:56,705 You live some kind of life, Dalton. 616 00:52:58,415 --> 00:52:59,959 Too ugly for you. 617 00:53:01,877 --> 00:53:03,462 I didn't say that. 618 00:53:27,235 --> 00:53:27,986 See ya. 619 00:53:28,194 --> 00:53:28,862 Bye. 620 00:54:07,899 --> 00:54:11,026 We've been looking all over for you. 621 00:54:15,822 --> 00:54:18,533 Mr. Wesley wants to see you. 622 00:54:18,742 --> 00:54:19,451 Let's go. 623 00:54:27,917 --> 00:54:28,876 After you. 624 00:55:01,991 --> 00:55:03,659 Hey, Dalton. 625 00:55:03,867 --> 00:55:05,285 Have a bloody Mary? 626 00:55:06,411 --> 00:55:07,412 Some breakfast? 627 00:55:07,621 --> 00:55:08,872 No, thank you. 628 00:55:09,081 --> 00:55:10,248 Suit yourself. 629 00:55:12,334 --> 00:55:14,711 Will you shut that shit off? 630 00:55:18,924 --> 00:55:19,841 I can't listen to that crap. 631 00:55:20,050 --> 00:55:21,425 It's got no heart. 632 00:55:29,850 --> 00:55:31,560 My grandfather. 633 00:55:31,769 --> 00:55:33,396 Looks like an important man. 634 00:55:34,230 --> 00:55:35,773 He was an asshole. 635 00:55:37,942 --> 00:55:42,278 But you, you're a smart boy, aren't you, Dalton? 636 00:55:42,487 --> 00:55:45,198 You're just not too realistic. 637 00:55:45,407 --> 00:55:46,866 Christ, I'm just like you. 638 00:55:47,075 --> 00:55:50,996 I came up the hard way, from the streets of Chicago. 639 00:55:51,204 --> 00:55:52,247 You know, when i came to this town 640 00:55:52,455 --> 00:55:54,249 after Korea there was nothing. 641 00:55:54,499 --> 00:55:56,084 I brought the mall here. 642 00:55:56,292 --> 00:55:57,626 I got the 7-Eleven. 643 00:55:57,835 --> 00:55:59,461 I got the photomat here. 644 00:55:59,670 --> 00:56:02,297 Christ, j.C. Penney is coming here because of me. 645 00:56:02,506 --> 00:56:05,217 You ask anybody, they'll tell you. 646 00:56:07,136 --> 00:56:09,346 You've gotten rich off of the people in this town. 647 00:56:11,473 --> 00:56:13,100 You bet your ass I have. 648 00:56:13,308 --> 00:56:15,310 And I'm gonna get richer. 649 00:56:17,645 --> 00:56:20,940 I believe we all have a purpose on this earth. 650 00:56:21,149 --> 00:56:21,816 A destiny. 651 00:56:23,067 --> 00:56:24,569 I have a faith in that destiny. 652 00:56:24,777 --> 00:56:28,948 It tells me to gather unto me what is mine. 653 00:56:29,741 --> 00:56:32,660 But, Christ, you get paid for beating people up. 654 00:56:32,869 --> 00:56:34,161 Tell me you don't love it. 655 00:56:34,369 --> 00:56:35,454 Of course you do. 656 00:56:35,662 --> 00:56:37,456 You wouldn't be human if you didn't. 657 00:56:43,420 --> 00:56:44,212 Dalton. 658 00:56:46,214 --> 00:56:48,008 I have a cousin in Memphis. 659 00:56:48,633 --> 00:56:50,594 Tells me you killed a man down there. 660 00:56:51,595 --> 00:56:54,013 Tells me you said it was self-defense at the trial. 661 00:56:54,847 --> 00:56:57,391 But you and I know that isn't so, don't we? 662 00:57:00,102 --> 00:57:01,228 Relax. 663 00:57:01,395 --> 00:57:02,688 Relax. 664 00:57:07,234 --> 00:57:08,611 Tell me, 665 00:57:08,819 --> 00:57:12,864 if I owned a bar and wanted to clean it up, 666 00:57:13,073 --> 00:57:15,825 how much would it take to get you to come work for me? 667 00:57:24,709 --> 00:57:27,045 There's no amount of money. 668 00:57:51,275 --> 00:57:53,694 All right, we're here! 669 00:58:43,032 --> 00:58:43,825 Thanks. 670 00:58:56,296 --> 00:58:57,630 Good to see you. 671 00:58:57,839 --> 00:58:58,547 Hi. 672 00:59:04,344 --> 00:59:06,346 Ernie, what's the story? 673 00:59:06,555 --> 00:59:08,348 Whiskey's running low. 674 00:59:10,642 --> 00:59:12,728 I finally get this place just the way I want it, 675 00:59:12,936 --> 00:59:14,813 and now we're running out of booze. 676 00:59:15,731 --> 00:59:17,690 I've called every supplier I know. 677 00:59:19,275 --> 00:59:20,860 Why won't they deliver? 678 00:59:22,236 --> 00:59:23,237 Wesley. 679 00:59:23,446 --> 00:59:25,364 Ernie, give me the phone. 680 00:59:27,909 --> 00:59:29,702 I'll take care of it. 681 00:59:41,588 --> 00:59:42,380 Hi. 682 00:59:48,094 --> 00:59:50,639 Hear you're the new marshal in town. 683 00:59:50,847 --> 00:59:51,806 You heard wrong. 684 00:59:52,015 --> 00:59:52,682 Uh-oh. 685 00:59:55,392 --> 00:59:58,520 Dig a hole. 686 01:00:09,657 --> 01:00:11,032 This is your place? 687 01:00:12,116 --> 01:00:12,909 Up there. 688 01:00:14,410 --> 01:00:15,328 Come on. 689 01:00:33,136 --> 01:00:34,888 It's quiet and the horses let me know 690 01:00:35,097 --> 01:00:36,390 if anybody comes around. 691 01:00:37,641 --> 01:00:38,517 I love it. 692 01:01:34,528 --> 01:01:36,613 So I saw your picture in red Webster's place. 693 01:01:36,822 --> 01:01:37,990 He's my uncle. 694 01:01:39,158 --> 01:01:41,118 Nice old guy. 695 01:01:41,326 --> 01:01:42,327 Yeah. 696 01:01:42,535 --> 01:01:44,245 He raised me after my parents died. 697 01:01:44,454 --> 01:01:46,289 That's why I came back here. 698 01:01:46,497 --> 01:01:48,124 Now we take care of each other. 699 01:01:50,460 --> 01:01:52,962 So how come you never got married? 700 01:01:53,171 --> 01:01:53,880 I did. 701 01:01:55,465 --> 01:01:56,299 What happened? 702 01:01:56,466 --> 01:01:57,675 It didn't work. 703 01:01:58,593 --> 01:01:59,302 Why? 704 01:02:00,385 --> 01:02:02,346 Guess I picked the wrong guy. 705 01:04:58,221 --> 01:04:59,347 Little rock. 706 01:05:00,847 --> 01:05:03,141 You're gonna have a lot of pain when you get older, Dalton. 707 01:05:03,350 --> 01:05:06,394 You could be crippled if you don't slow down. 708 01:05:06,603 --> 01:05:08,605 Yeah, that's what they say. 709 01:05:08,813 --> 01:05:10,273 You already know that? 710 01:05:10,440 --> 01:05:13,568 No, I just said, "that's what they say." 711 01:05:20,199 --> 01:05:23,035 Where are you gonna go from here? 712 01:05:27,248 --> 01:05:28,457 I don't know. 713 01:05:29,959 --> 01:05:31,794 You could stay, Dalton. 714 01:05:32,002 --> 01:05:33,295 If you wanted to. 715 01:05:38,758 --> 01:05:40,343 I don't think so. 716 01:06:27,555 --> 01:06:28,347 Hang on. 717 01:06:35,687 --> 01:06:37,564 You got a woman up there with you? 718 01:06:37,772 --> 01:06:38,690 That's right. 719 01:06:38,857 --> 01:06:40,650 Don't give me no lip, lord. 720 01:06:40,859 --> 01:06:42,110 Where did she get to? 721 01:06:42,319 --> 01:06:43,361 She'll be back. 722 01:06:43,570 --> 01:06:45,363 If you're smart, you'd pitch your tent. 723 01:06:45,572 --> 01:06:49,158 Sometimes I'm just not as smart as I'd like to be. 724 01:06:49,366 --> 01:06:50,367 You never know, son. 725 01:06:50,576 --> 01:06:54,246 Maybe she'll be smart enough for both of you. 726 01:06:56,290 --> 01:06:57,583 Thanks, Ernie. 727 01:06:59,960 --> 01:07:00,711 Hiya, dal. 728 01:07:00,919 --> 01:07:01,545 Hi, honey. 729 01:07:01,754 --> 01:07:02,379 Hey, there he is. 730 01:07:02,588 --> 01:07:03,839 Hey, what's up. 731 01:07:08,176 --> 01:07:09,427 Hey, Cody- 732 01:07:09,636 --> 01:07:10,261 hey, bro. 733 01:07:10,470 --> 01:07:11,387 What's going down? 734 01:07:11,596 --> 01:07:13,431 Not too much. 735 01:07:13,640 --> 01:07:16,017 That's not what I hear. 736 01:07:16,225 --> 01:07:17,685 The word is that you've been 737 01:07:17,894 --> 01:07:20,605 spending time with Elizabeth Clay. 738 01:07:21,522 --> 01:07:22,565 Sq? 739 01:07:22,774 --> 01:07:25,859 Know who had a thing for Elizabeth Clay? 740 01:07:26,068 --> 01:07:27,027 Brad Wesley. 741 01:07:29,154 --> 01:07:33,283 Now, as I hear it, she left town and he went nuts. 742 01:07:36,536 --> 01:07:38,789 It's a small town, Dalton. 743 01:07:38,997 --> 01:07:39,706 Dalton! 744 01:07:41,083 --> 01:07:42,542 The truck's here. 745 01:07:44,210 --> 01:07:44,960 Okay- 746 01:07:46,337 --> 01:07:48,839 of course, that's just the word. 747 01:07:49,048 --> 01:07:50,174 Thanks. 748 01:07:50,383 --> 01:07:51,342 No problem. 749 01:08:15,407 --> 01:08:16,950 The double deuce. 750 01:08:32,256 --> 01:08:33,132 Hey, hey! 751 01:08:35,217 --> 01:08:36,385 Put 'em back. 752 01:08:36,593 --> 01:08:39,387 This bar is closed for business. 753 01:08:39,595 --> 01:08:40,221 It's okay, Jim. 754 01:08:40,430 --> 01:08:41,389 Take a break. 755 01:08:50,398 --> 01:08:52,567 Can I buy you guys a drink? 756 01:08:54,235 --> 01:08:55,027 Guess not. 757 01:09:13,628 --> 01:09:17,757 You got a skinny little runt named Dalton working here? 758 01:09:18,924 --> 01:09:20,926 Yeah, he's out the back. 759 01:09:21,135 --> 01:09:22,094 I know you. 760 01:09:24,180 --> 01:09:25,014 Pour me a beer, will you? 761 01:09:25,222 --> 01:09:26,140 I'll be back. 762 01:09:28,768 --> 01:09:31,395 How d'you like that, kung fu? 763 01:09:32,812 --> 01:09:34,647 How's it going, miho? 764 01:09:36,024 --> 01:09:38,485 Mind your own business, dad. 765 01:09:43,865 --> 01:09:46,201 Do you wanna fight, dickless? 766 01:09:46,409 --> 01:09:49,370 I sure ain't gonna show you my dick. 767 01:09:52,539 --> 01:09:53,415 Oh, shit! 768 01:09:54,708 --> 01:09:56,460 Goddamn, that hurts, doesn't it? 769 01:10:11,808 --> 01:10:13,559 Hey, there's a fight out back! 770 01:10:26,363 --> 01:10:28,073 Hey, I had it under control. 771 01:10:28,281 --> 01:10:29,783 Yeah, I knew that. 772 01:10:30,951 --> 01:10:31,952 Glad to see you. 773 01:10:32,160 --> 01:10:32,911 Good to see you. 774 01:10:33,119 --> 01:10:35,205 Who is that guy? 775 01:10:35,413 --> 01:10:37,457 Gentlemen, Wade Garrett. 776 01:10:38,625 --> 01:10:39,584 Holy shit. 777 01:10:40,502 --> 01:10:41,795 Exactly right. 778 01:10:44,047 --> 01:10:46,131 Morgan, nice to see ya. 779 01:10:50,469 --> 01:10:52,972 Where in the fuck are we going now? 780 01:10:53,180 --> 01:10:56,559 I got somebody i want you to meet. 781 01:10:56,767 --> 01:10:57,476 Uh-oh. 782 01:11:09,153 --> 01:11:10,655 I thought you said you were all right. 783 01:11:10,864 --> 01:11:11,656 I'm fine. 784 01:11:16,661 --> 01:11:17,996 I fucking knew it. 785 01:11:20,206 --> 01:11:21,415 Hi. 786 01:11:21,623 --> 01:11:22,332 Hey ' 787 01:11:27,629 --> 01:11:30,549 1975, Albuquerque. 788 01:11:31,466 --> 01:11:34,803 Got blindsided by a bottle of Jack Daniel's. 789 01:11:35,012 --> 01:11:38,015 Fucking around somewhere i shouldn't have been at the time. 790 01:11:38,223 --> 01:11:39,515 I was very drunk. 791 01:11:40,641 --> 01:11:42,393 Kid here got his head cracked. 792 01:11:43,644 --> 01:11:45,146 You got the scar. 793 01:11:45,980 --> 01:11:47,815 Oh, I'll show you a scar. 794 01:11:48,024 --> 01:11:51,193 I'll show you one I'm real sentimental about, doc. 795 01:11:57,198 --> 01:11:58,617 A woman? 796 01:11:58,825 --> 01:11:59,910 Boy, was she! 797 01:12:01,161 --> 01:12:02,245 God, I feel like dancing. 798 01:12:02,454 --> 01:12:04,164 Would you like to dance, doc? 799 01:12:04,372 --> 01:12:05,081 Yeah. 800 01:12:05,290 --> 01:12:06,917 What time is it? 801 01:12:07,125 --> 01:12:07,751 Daytime. 802 01:12:07,959 --> 01:12:08,960 Well, good. 803 01:12:09,169 --> 01:12:10,003 Then some other place has gotta be open. 804 01:12:10,211 --> 01:12:11,504 Let's get out of here. 805 01:12:11,713 --> 01:12:14,882 Take this lady someplace where it's a little more romantic. 806 01:12:15,090 --> 01:12:15,716 Let's go. 807 01:12:15,925 --> 01:12:16,884 He's serious. 808 01:12:17,092 --> 01:12:17,718 Come on. 809 01:12:17,927 --> 01:12:19,720 Well, we'd better go. 810 01:12:23,641 --> 01:12:24,350 There you are. 811 01:12:24,558 --> 01:12:26,560 I hope y'all enjoy it. 812 01:12:37,946 --> 01:12:41,199 "Ex's live in Texas." 813 01:12:41,407 --> 01:12:42,116 'Lee-ha. 814 01:12:47,163 --> 01:12:48,581 God, he's great coming out of the gate, 815 01:12:48,790 --> 01:12:50,792 but not much for stamina. 816 01:13:03,428 --> 01:13:05,055 This the part where you tell me what a great guy 817 01:13:05,222 --> 01:13:06,056 your friend is? 818 01:13:06,264 --> 01:13:06,932 Hardly. 819 01:13:09,183 --> 01:13:11,644 This is the part where I tell you I want you for myself. 820 01:13:14,063 --> 01:13:15,314 Uh, yo! 821 01:13:15,523 --> 01:13:19,443 Whatever he's saying, you can be fairly sure it's a lie. 822 01:13:28,702 --> 01:13:30,120 Don't bet on it. 823 01:13:31,705 --> 01:13:32,622 Thanks, doc. 824 01:13:34,708 --> 01:13:36,626 Excuse me, gentlemen. 825 01:13:43,633 --> 01:13:45,968 That gal's got entirely too many brains 826 01:13:46,176 --> 01:13:48,095 to have an ass like that. 827 01:13:50,514 --> 01:13:52,850 You got your hands full, kid. 828 01:13:56,478 --> 01:13:57,938 What's the matter? 829 01:14:02,026 --> 01:14:05,069 Still living in the past, aren't you? 830 01:14:06,029 --> 01:14:08,489 We're a long way from Memphis. 831 01:14:10,491 --> 01:14:12,285 Memphis has nothing to do with it. 832 01:14:12,493 --> 01:14:13,703 Bullshit! 833 01:14:13,911 --> 01:14:15,455 That dog won't hunt. 834 01:14:16,664 --> 01:14:17,790 I can't believe you're still 835 01:14:17,999 --> 01:14:20,460 dragging that shit around with you. 836 01:14:21,668 --> 01:14:24,671 It seems to me you'd be a little more 837 01:14:24,880 --> 01:14:26,631 philosophical about it. 838 01:14:28,216 --> 01:14:30,343 And cut it the fuck loose. 839 01:14:32,888 --> 01:14:35,098 You know that fucking cu... 840 01:14:36,266 --> 01:14:37,184 That girl... 841 01:14:38,602 --> 01:14:41,103 Never told you she was married. 842 01:14:42,313 --> 01:14:43,105 Did she? 843 01:14:46,150 --> 01:14:48,694 And when a man sticks a gun in your face 844 01:14:48,903 --> 01:14:51,113 you got two choices. 845 01:14:51,322 --> 01:14:54,241 You can die or you can kill the motherfucker. 846 01:15:02,707 --> 01:15:04,834 Don't mean to bust up the party or anything, 847 01:15:05,043 --> 01:15:06,920 but my shift starts in a couple of hours. 848 01:15:07,128 --> 01:15:08,171 Oh, yeah. 849 01:15:08,338 --> 01:15:10,131 Thought I'd go home and get a little sleep. 850 01:15:11,591 --> 01:15:13,176 Aren't you guys tired? 851 01:15:13,384 --> 01:15:16,845 I'll get all the sleep I need when I'm dead. 852 01:15:17,054 --> 01:15:18,680 Thanks for the dance. 853 01:15:24,019 --> 01:15:24,812 Bye. 854 01:16:19,697 --> 01:16:22,408 Dalton, red's place is on fire! 855 01:16:43,219 --> 01:16:44,596 Oh, my god. 856 01:17:15,917 --> 01:17:16,709 Well, with a fire like that, 857 01:17:16,918 --> 01:17:18,169 nothing they could do. 858 01:17:18,377 --> 01:17:19,295 Nothing. 859 01:17:19,503 --> 01:17:20,546 Jack Daniel's. 860 01:17:31,264 --> 01:17:32,015 Thank you. 861 01:17:34,059 --> 01:17:35,143 It's like a morgue in here. 862 01:17:35,352 --> 01:17:36,937 Play something, Elvis. 863 01:17:37,145 --> 01:17:37,938 Get those firemen in here. 864 01:17:38,146 --> 01:17:40,023 I wanna buy them a drink. 865 01:17:40,232 --> 01:17:41,273 They risked their lives to save 866 01:17:41,482 --> 01:17:44,318 a no-good faggot draft dodger like red Webster. 867 01:17:44,485 --> 01:17:46,737 Ask for a little contribution to improve the town, 868 01:17:46,946 --> 01:17:49,448 everybody digs deep, except for him. 869 01:17:51,283 --> 01:17:53,702 Of course you can dance, honey. 870 01:17:53,911 --> 01:17:56,497 Elvis, play something with balls. 871 01:20:16,921 --> 01:20:19,256 If you're gonna have a pet, keep it on a leash. 872 01:20:21,133 --> 01:20:22,218 You're right. 873 01:20:22,426 --> 01:20:23,426 Jimmy! 874 01:21:43,043 --> 01:21:44,712 Can somebody get a drink around here? 875 01:22:07,150 --> 01:22:07,942 You! 876 01:22:36,719 --> 01:22:38,095 Come on, old man. 877 01:22:56,196 --> 01:22:57,739 All right, that's enough. 878 01:23:03,203 --> 01:23:04,829 This isn't working out, Dalton. 879 01:23:11,502 --> 01:23:12,670 Let's 90, doys- 880 01:23:16,590 --> 01:23:18,509 your ass is mine, boy. 881 01:23:26,766 --> 01:23:29,477 Same town, new story, huh, pal? 882 01:23:32,522 --> 01:23:33,898 Let's get a beer. 883 01:23:37,819 --> 01:23:40,405 I've talked till I'm blue in the face, goddammit. 884 01:23:40,613 --> 01:23:42,365 We could salvage the place, red. 885 01:23:42,573 --> 01:23:43,407 We could build it back up. 886 01:23:43,615 --> 01:23:44,408 I'll help ya out. 887 01:23:44,616 --> 01:23:45,784 Nope. 888 01:23:45,993 --> 01:23:47,703 But you got insurance, don't you? 889 01:23:47,911 --> 01:23:49,413 Twenty years I've watched Wesley get richer 890 01:23:49,621 --> 01:23:51,915 while everybody else around him got poorer. 891 01:23:52,124 --> 01:23:53,625 Can you prove he started the fire? 892 01:23:54,835 --> 01:23:56,086 Who you gonna prove it to? 893 01:23:56,712 --> 01:23:57,963 He's got the sheriff 894 01:23:58,171 --> 01:24:00,090 and the whole police force in his pocket for chrissakes. 895 01:24:00,299 --> 01:24:02,675 I can call a friend in Springfield who works with the FBI. 896 01:24:04,260 --> 01:24:06,262 Are you gonna take the stand against him? 897 01:24:12,393 --> 01:24:15,646 There's only one person around here you gotta prove anything to. 898 01:24:15,855 --> 01:24:17,565 That's Wesley himself. 899 01:24:23,153 --> 01:24:25,572 You scared him last night. 900 01:24:25,780 --> 01:24:28,533 Brad Wesley, he's not afraid of anything, right? 901 01:24:28,742 --> 01:24:32,412 Well, last night that son of a bitch was afraid. 902 01:24:33,330 --> 01:24:34,539 No, he wasn't. 903 01:24:50,846 --> 01:24:52,014 Dalton, you oughta check this out. 904 01:24:52,222 --> 01:24:53,015 Looks like Wesley wants to put 905 01:24:53,223 --> 01:24:54,932 a little something down on a new car. 906 01:25:00,229 --> 01:25:02,649 You lost your faith, stroudenmire. 907 01:25:02,857 --> 01:25:04,859 That's what it is. 908 01:25:05,068 --> 01:25:06,944 It's made you an abuser. 909 01:25:08,655 --> 01:25:10,406 Well, what are you waiting for, Gary? 910 01:25:10,615 --> 01:25:12,867 Drive through there! 911 01:25:14,910 --> 01:25:16,370 No! No! No! 912 01:25:18,038 --> 01:25:20,248 Hold it, hold it, hold it. 913 01:25:44,897 --> 01:25:46,273 Oh, my god! 914 01:25:47,817 --> 01:25:48,818 Oh, my god! 915 01:26:00,245 --> 01:26:02,747 What the hell is wrong with you, Brad? 916 01:26:02,956 --> 01:26:04,833 Have you lost your mind? 917 01:26:05,750 --> 01:26:07,085 He's a drifter, you know. 918 01:26:07,292 --> 01:26:10,754 To see you wind up with someone like that, it's a shame. 919 01:26:10,963 --> 01:26:12,965 This has nothing to do with him. 920 01:26:13,173 --> 01:26:17,302 Well, you get him out of here, Elizabeth, 921 01:26:17,511 --> 01:26:19,513 'cause if you don't, 922 01:26:19,722 --> 01:26:21,640 he's going down. 923 01:26:21,849 --> 01:26:24,643 And I'm not gonna lose a second's sleep about it. 924 01:26:35,445 --> 01:26:36,446 Stroudenmire. 925 01:26:40,950 --> 01:26:43,410 I never thought you'd turn on me, too. 926 01:26:45,287 --> 01:26:46,538 This is my town. 927 01:26:49,875 --> 01:26:51,501 Don't you forget it. 928 01:26:53,044 --> 01:26:54,337 Let's go, Jimmy- 929 01:26:58,133 --> 01:27:00,010 you got insurance, don't you? 930 01:27:22,030 --> 01:27:23,156 Well, amigo. 931 01:27:24,657 --> 01:27:26,743 You're all fucked up, aren't you? 932 01:27:31,748 --> 01:27:34,334 Let's crank that thing up and head down the road. 933 01:27:36,044 --> 01:27:39,129 We can be gone by dawn, never see this place again. 934 01:27:39,755 --> 01:27:41,799 You can leave any time you want to. 935 01:27:42,633 --> 01:27:44,051 Oh, shit, kid. 936 01:27:50,474 --> 01:27:51,433 Oh, fuck. 937 01:28:08,908 --> 01:28:10,201 You don't need this. 938 01:28:10,409 --> 01:28:11,828 Don't tell me what I need! 939 01:28:12,036 --> 01:28:12,995 If you want to go, go. 940 01:28:13,204 --> 01:28:15,205 Get the fuck out of here and leave me alone. 941 01:28:17,415 --> 01:28:18,625 Yeah, you're right. 942 01:28:19,626 --> 01:28:21,795 I ought to stop telling you what to do. 943 01:28:22,963 --> 01:28:25,131 Maybe I ought to kick your ass. 944 01:28:28,885 --> 01:28:30,804 No, we don't wanna do this. 945 01:28:33,973 --> 01:28:35,683 I wanna tell you something else. 946 01:28:38,352 --> 01:28:41,188 You taught me as much as I ever taught you. 947 01:28:47,903 --> 01:28:49,280 I love you, miho. 948 01:28:52,574 --> 01:28:53,575 I'll see you. 949 01:29:26,647 --> 01:29:27,440 Dalton? 950 01:29:30,234 --> 01:29:32,028 It's a little late for a house call, don't you think? 951 01:29:32,236 --> 01:29:33,821 I came to talk to you. 952 01:29:34,030 --> 01:29:34,739 No. 953 01:29:35,698 --> 01:29:37,241 You came to tell me to leave. 954 01:29:38,242 --> 01:29:40,119 I care about you, Dalton. 955 01:29:40,328 --> 01:29:41,746 You don't know him. 956 01:29:41,954 --> 01:29:42,705 Bullshit! 957 01:29:45,624 --> 01:29:47,792 I know exactly who Brad Wesley is. 958 01:29:48,001 --> 01:29:50,587 I have seen his kind many times. 959 01:29:50,795 --> 01:29:54,883 He keeps taking and taking until somebody takes him. 960 01:29:55,091 --> 01:29:57,677 It's obvious nobody in this town can stand up to him. 961 01:29:57,886 --> 01:29:59,012 But you can stop him? 962 01:29:59,220 --> 01:30:01,181 Brad Wesley picked me. 963 01:30:01,389 --> 01:30:03,641 And when he did he fucked up. 964 01:30:04,892 --> 01:30:06,769 I am only good at one thing, doc. 965 01:30:06,977 --> 01:30:08,228 I never lose. 966 01:30:08,437 --> 01:30:09,813 But what are you gonna win? 967 01:30:10,022 --> 01:30:10,773 Who's this for anyway? 968 01:30:10,981 --> 01:30:12,149 Are you doing it for them? 969 01:30:13,859 --> 01:30:15,152 I don't think so. 970 01:30:18,364 --> 01:30:21,240 You think you're gonna save these people from Brad Wesley? 971 01:30:21,449 --> 01:30:22,992 Well, who's gonna save 'em from you? 972 01:30:35,171 --> 01:30:36,130 Emmet! 973 01:30:42,844 --> 01:30:43,637 Emmet? 974 01:31:20,505 --> 01:31:22,215 Emmet, talk to me. 975 01:31:22,424 --> 01:31:23,341 Are you all right? 976 01:31:24,134 --> 01:31:26,761 I'd be fine if you'd get off of me. 977 01:31:59,542 --> 01:32:00,877 Prepare to die. 978 01:32:01,544 --> 01:32:03,588 You are such an asshole. 979 01:33:24,705 --> 01:33:27,625 I used to fuck guys like you in prison. 980 01:33:43,473 --> 01:33:45,016 Damn, boy. 981 01:33:45,225 --> 01:33:46,935 I thought you were good. 982 01:33:47,144 --> 01:33:48,603 Go fuck yourself. 983 01:34:18,173 --> 01:34:20,633 I'm gonna kill you the old-fashioned way. 984 01:35:03,382 --> 01:35:04,717 Wesley! 985 01:35:09,096 --> 01:35:10,764 Wesley! 986 01:35:13,683 --> 01:35:15,685 Wesley! 987 01:35:18,563 --> 01:35:20,440 Fuck you! 988 01:36:07,526 --> 01:36:08,360 Hello. 989 01:36:08,568 --> 01:36:09,945 Top of the morning to you. 990 01:36:10,445 --> 01:36:12,364 Well, here's what's on for today. 991 01:36:13,073 --> 01:36:14,366 Wade... 992 01:36:14,574 --> 01:36:15,534 Or Elizabeth? 993 01:36:16,785 --> 01:36:17,577 What? 994 01:36:18,662 --> 01:36:20,080 One of 'em dies. 995 01:36:21,832 --> 01:36:23,416 Now, who will it be? 996 01:36:28,671 --> 01:36:30,339 You are a sick man. 997 01:36:31,507 --> 01:36:34,135 Well, I just have to flip a coin. 998 01:36:34,343 --> 01:36:35,636 Hold on a second. 999 01:36:37,430 --> 01:36:38,222 Wesley! 1000 01:36:47,105 --> 01:36:47,897 Dalton, 1001 01:36:49,107 --> 01:36:51,484 I'd sure like to tell you how it turned out. 1002 01:36:55,530 --> 01:36:56,948 Wesley! 1003 01:37:11,587 --> 01:37:12,296 Garrett. 1004 01:37:12,504 --> 01:37:13,797 Oh, my god. 1005 01:37:15,549 --> 01:37:16,258 Over here. 1006 01:37:21,054 --> 01:37:21,763 Are you all right? 1007 01:37:21,971 --> 01:37:22,638 Mmm-hm. 1008 01:37:23,598 --> 01:37:25,892 There was only three of 'em. 1009 01:37:27,935 --> 01:37:29,729 They said I was lucky. 1010 01:37:33,316 --> 01:37:34,859 I gotta find doc. 1011 01:37:36,318 --> 01:37:37,152 Let's go. 1012 01:37:38,236 --> 01:37:39,821 Sit the fuck down. 1013 01:37:40,030 --> 01:37:40,614 Have a beer. 1014 01:37:40,822 --> 01:37:41,448 I'll be back. 1015 01:37:41,656 --> 01:37:42,324 Hey ' 1016 01:37:46,244 --> 01:37:47,954 Wesley wins, man. 1017 01:37:48,163 --> 01:37:49,414 We're out of here. 1018 01:37:50,332 --> 01:37:51,541 Attaboy, miho. 1019 01:38:03,052 --> 01:38:04,136 Where's Dr. Clay? 1020 01:38:04,345 --> 01:38:05,638 She's in X-ray. 1021 01:38:14,396 --> 01:38:15,897 Get your things. We're out of here. 1022 01:38:16,064 --> 01:38:17,982 I'm not going anywhere with you. 1023 01:38:20,110 --> 01:38:21,361 Oh, yes, you are. 1024 01:38:21,569 --> 01:38:23,113 Let's go. Now! 1025 01:38:24,280 --> 01:38:25,198 Forget it. 1026 01:38:31,578 --> 01:38:34,957 Doc, the man is crazy. 1027 01:38:37,251 --> 01:38:38,669 And you're not? 1028 01:38:42,756 --> 01:38:44,633 Now, get out of here. 1029 01:39:20,375 --> 01:39:21,710 Yo. 1030 01:39:21,918 --> 01:39:23,711 Wake the fuck up. 1031 01:39:23,919 --> 01:39:25,296 We're out of here. 1032 01:39:27,339 --> 01:39:29,216 I said one beer, sefior. 1033 01:40:34,278 --> 01:40:35,363 Remember that blonde? 1034 01:40:35,571 --> 01:40:37,739 Whew! She could suck-start a Harley. 1035 01:40:40,659 --> 01:40:41,785 There he is. 1036 01:41:00,344 --> 01:41:01,679 Get outta here! 1037 01:41:38,922 --> 01:41:40,382 Find that prick. 1038 01:42:00,359 --> 01:42:01,110 Carter! 1039 01:42:08,700 --> 01:42:09,534 Shit! 1040 01:42:55,578 --> 01:42:56,704 Tails again. 1041 01:43:37,992 --> 01:43:39,619 I hate this place. 1042 01:44:08,647 --> 01:44:10,482 Mr. Wesley! 1043 01:44:14,736 --> 01:44:16,195 You're made for each other. 1044 01:44:27,623 --> 01:44:30,960 I see you found my trophy room, Dalton. 1045 01:44:32,002 --> 01:44:33,378 The only thing that's missing 1046 01:44:34,588 --> 01:44:35,422 is your ass. 1047 01:44:38,467 --> 01:44:40,427 What's this all about anyway? 1048 01:44:41,261 --> 01:44:42,637 Your friend Wade? 1049 01:44:43,263 --> 01:44:44,139 One old man? 1050 01:44:45,348 --> 01:44:47,100 That's what I call a mercy killing. 1051 01:44:47,309 --> 01:44:48,894 I took him out of his misery. 1052 01:44:50,019 --> 01:44:52,396 Now, you're not mad at me about that, are you? 1053 01:44:53,856 --> 01:44:55,691 Hell, you took Jimmy. 1054 01:44:55,900 --> 01:44:57,735 He was in better shape. 1055 01:45:02,114 --> 01:45:04,283 Hell, you took all my boys. 1056 01:45:20,173 --> 01:45:22,217 Now, come on out, Dalton. 1057 01:45:24,552 --> 01:45:27,805 This town is big enough for both of us. 1058 01:45:28,013 --> 01:45:29,723 Let's talk about this. 1059 01:46:37,996 --> 01:46:40,039 I thought it would be fun to fight you, Dalton. 1060 01:46:40,915 --> 01:46:41,833 I really did. 1061 01:46:44,377 --> 01:46:47,213 But now I just don't have the time. 1062 01:47:22,455 --> 01:47:23,247 No! 1063 01:47:25,124 --> 01:47:26,083 It's over! 1064 01:47:44,601 --> 01:47:48,146 This is our town, and don't you forget it. 1065 01:48:26,515 --> 01:48:27,599 Brad, where are you? 1066 01:48:27,766 --> 01:48:29,267 They're in here, sheriff. 1067 01:48:37,859 --> 01:48:38,986 All right. 1068 01:48:39,194 --> 01:48:41,697 Who's gonna tell me what the hell happened here? 1069 01:48:42,489 --> 01:48:44,282 I didn't see nothing. 1070 01:48:45,700 --> 01:48:47,535 You see anything, Pete? 1071 01:48:47,743 --> 01:48:49,578 No, I didn't see anything. 1072 01:48:49,787 --> 01:48:51,455 You see anything, red? 1073 01:48:52,415 --> 01:48:53,124 I didn't see nothing. 1074 01:48:53,332 --> 01:48:54,208 Not a thing. 1075 01:48:55,376 --> 01:48:57,420 You see anything, tinker? 1076 01:49:06,803 --> 01:49:09,055 A polar bear fell on me. 1077 01:50:49,692 --> 01:50:53,737 A' sorrow covers you up like a cape 70832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.