Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:04,264
Previously on "Resident Alienโ...
2
00:00:04,264 --> 00:00:06,135
Get in!
3
00:00:06,135 --> 00:00:07,441
Maybe he's not dead.
- What?
4
00:00:07,441 --> 00:00:09,269
We have to go back and see.
5
00:00:09,269 --> 00:00:10,966
Joseph is an alien.
6
00:00:10,966 --> 00:00:12,098
They're real.
7
00:00:12,098 --> 00:00:13,273
They abduct people,
8
00:00:13,273 --> 00:00:14,839
and they don't remember.
9
00:00:14,839 --> 00:00:15,971
No!
10
00:00:15,971 --> 00:00:18,060
At least let me remember
this time.
11
00:00:18,060 --> 00:00:19,844
- Ah!
- Richard is back,
12
00:00:19,844 --> 00:00:21,150
and he is murder-y.
13
00:00:22,238 --> 00:00:23,805
I love him.
14
00:00:24,588 --> 00:00:27,156
I gave the ball to Robert,
but the Greys kidnapped him.
15
00:00:27,156 --> 00:00:31,073
And their stupid, beautiful
hybrids have it and my DNA.
16
00:00:31,073 --> 00:00:32,596
They can speed up
their plans
17
00:00:32,596 --> 00:00:34,163
for the cavern at Yellowstone.
18
00:00:34,163 --> 00:00:35,425
I am building a bomb
19
00:00:35,425 --> 00:00:37,514
that can destroy
the Greys' spaceship.
20
00:00:37,514 --> 00:00:40,343
Some son of a bitch
stole my bomb.
21
00:02:20,182 --> 00:02:22,793
- Who would steal the bomb?
- Joseph.
22
00:02:22,793 --> 00:02:25,753
He must have slipped in
while I was sleeping.
23
00:02:25,753 --> 00:02:29,322
Handsome people, they think
they can just do anything.
24
00:02:29,322 --> 00:02:31,976
So the Greys have your DNA
and the ball.
25
00:02:31,976 --> 00:02:33,152
Mm.
26
00:02:33,152 --> 00:02:34,327
They could blow up
Yellowstone
27
00:02:34,327 --> 00:02:36,198
and destroy the Earth
any minute.
28
00:02:36,198 --> 00:02:37,634
- Yeah.
- And if I send my forces in,
29
00:02:37,634 --> 00:02:39,593
the Greys will just
freeze them?
30
00:02:39,593 --> 00:02:41,029
Yeah.
31
00:02:41,029 --> 00:02:42,204
That's it.
32
00:02:42,204 --> 00:02:43,858
It's over. I--
33
00:02:43,858 --> 00:02:46,077
I can't stop them.
34
00:02:46,077 --> 00:02:48,993
Has anyone seen my tablet?
35
00:02:48,993 --> 00:02:50,560
Oh, there it is.
36
00:02:50,560 --> 00:02:53,955
Bridget, you have had
enough screen time, okay?
37
00:02:55,609 --> 00:02:57,176
It's... me.
38
00:02:57,176 --> 00:02:58,829
No, no, no,
this is my son.
39
00:02:58,829 --> 00:03:02,529
He is young, and he is still
experimenting with his look.
40
00:03:05,053 --> 00:03:08,012
- Okay, terrible twos.
41
00:03:08,012 --> 00:03:09,100
Don't slam it, you--
42
00:03:10,580 --> 00:03:13,279
If your alien ship
didn't fly over that night,
43
00:03:13,279 --> 00:03:15,759
my father would still be alive.
44
00:03:15,759 --> 00:03:18,936
I spent my entire life
looking for aliens
45
00:03:18,936 --> 00:03:22,810
so that I can kill them all
and rid this Earth
46
00:03:22,810 --> 00:03:24,899
of all you monsters.
47
00:03:26,379 --> 00:03:27,858
This is my safe space.
48
00:03:27,858 --> 00:03:30,121
I'm feeling not safe.
49
00:03:30,121 --> 00:03:33,124
You know what I mean.
You're one of the good ones.
50
00:03:33,124 --> 00:03:36,171
One of the good ones?
51
00:03:36,171 --> 00:03:38,260
I caught you in a racism.
52
00:03:38,260 --> 00:03:39,392
It's too late.
53
00:03:39,392 --> 00:03:41,045
It's really over.
54
00:03:41,045 --> 00:03:42,612
No, it is not.
55
00:03:42,612 --> 00:03:44,397
I just need to get my bomb back
56
00:03:44,397 --> 00:03:46,050
and blow up
the Greys' spaceship.
57
00:03:46,050 --> 00:03:47,530
I have to find Joseph.
58
00:03:47,530 --> 00:03:49,445
It may take a little time.
59
00:03:49,445 --> 00:03:51,273
He travels by portal.
60
00:03:51,273 --> 00:03:53,841
What?
61
00:03:53,841 --> 00:03:54,929
What portal?
62
00:03:54,929 --> 00:03:57,366
The portal--portals.
63
00:03:57,366 --> 00:03:59,325
The Greys, it's how they get
64
00:03:59,325 --> 00:04:01,675
from place to place
and jump timelines.
65
00:04:01,675 --> 00:04:03,285
It's the same technology I used
66
00:04:03,285 --> 00:04:06,375
to go back in time
to become Goliath.
67
00:04:06,375 --> 00:04:07,855
I explained all of this to you.
68
00:04:07,855 --> 00:04:10,031
Sometimes I think
you do not listen to me.
69
00:04:10,031 --> 00:04:12,555
You know, my words matter.
70
00:04:16,429 --> 00:04:19,301
Don't worry.
71
00:04:19,301 --> 00:04:21,999
I'll find Joseph.
72
00:04:21,999 --> 00:04:25,742
Humans spend most of their
lives searching for something.
73
00:04:25,742 --> 00:04:29,529
Some days, it's a Grey hybrid
alien who stole your bomb.
74
00:04:29,529 --> 00:04:32,619
The next day, its car keys.
75
00:04:32,619 --> 00:04:34,142
And some days,
what they re searching for
76
00:04:34,142 --> 00:04:35,926
Is the strength
to tell someone they love
77
00:04:35,926 --> 00:04:38,059
that their world
Is falling apart.
78
00:04:38,059 --> 00:04:40,148
- Hey.
79
00:04:47,721 --> 00:04:50,463
- I need to tell you--
- I need to tell you something.
80
00:04:51,986 --> 00:04:53,117
Sorry.
81
00:04:53,117 --> 00:04:54,858
No, you go.
82
00:05:00,473 --> 00:05:04,520
You ever have
something so crazy happen
83
00:05:04,520 --> 00:05:06,827
that you have no idea
what to do?
84
00:05:08,394 --> 00:05:09,656
Yeah.
85
00:05:11,397 --> 00:05:13,312
Yeah, I have.
86
00:05:56,311 --> 00:05:57,965
Hey.
87
00:05:57,965 --> 00:06:00,054
I may only have time
to do a few more of these.
88
00:06:00,054 --> 00:06:01,403
I'm finally here.
89
00:06:01,403 --> 00:06:02,883
I can see the Grey hybrids.
90
00:06:04,450 --> 00:06:07,191
Oh, they really are so hot,
it's scary.
91
00:06:07,191 --> 00:06:11,544
Maybe I'm... just scared.
92
00:06:11,544 --> 00:06:15,504
Look, I always thought
I was put here to ski,
93
00:06:15,504 --> 00:06:18,507
but maybe it's this.
94
00:06:18,507 --> 00:06:20,596
It's kind of like
avalanche control--
95
00:06:20,596 --> 00:06:23,512
make an explosion
to prevent a disaster.
96
00:06:23,512 --> 00:06:26,385
Same, except on the mountain,
97
00:06:26,385 --> 00:06:30,301
there's not much chance that
I'm gonna blow myself up too.
98
00:06:30,301 --> 00:06:33,696
But hey,
if I die saving everyone,
99
00:06:33,696 --> 00:06:36,830
at least I'll know
I was here for a reason.
100
00:06:36,830 --> 00:06:39,354
And I know you'll
all be proud of me.
101
00:06:39,354 --> 00:06:42,662
Not pushing this, but...
102
00:06:42,662 --> 00:06:44,185
big bronze statue
of me on a horse
103
00:06:44,185 --> 00:06:46,448
might be a nice tribute.
104
00:06:46,448 --> 00:06:47,710
It was D'arcy.
105
00:06:47,710 --> 00:06:48,885
She would not steal a bomb.
106
00:06:48,885 --> 00:06:50,365
There is not even
any vodka in it.
107
00:06:50,365 --> 00:06:52,846
Elliot said
that she came to his house
108
00:06:52,846 --> 00:06:54,717
and said she was gonna do
something big
109
00:06:54,717 --> 00:06:56,589
so that people
would be proud of her.
110
00:06:56,589 --> 00:06:57,894
This must be it.
111
00:06:57,894 --> 00:06:59,461
We have to find her.
112
00:07:00,549 --> 00:07:02,551
It was not her.
It was Joseph.
113
00:07:02,551 --> 00:07:05,032
He stole the bomb!
114
00:07:05,032 --> 00:07:06,381
What bomb?
115
00:07:06,381 --> 00:07:07,774
Never mind.
It was her.
116
00:07:08,862 --> 00:07:10,472
What the hell
are you doing here?
117
00:07:10,472 --> 00:07:12,561
Why, do you want
to drug me again?
118
00:07:12,561 --> 00:07:13,606
You want to be
a dickhead again?
119
00:07:13,606 --> 00:07:16,043
Yeah, I do.
120
00:07:16,043 --> 00:07:18,524
Well, I don't, actually.
121
00:07:18,524 --> 00:07:20,264
Tell me what this formula does.
122
00:07:22,179 --> 00:07:23,920
And if you say anything
about ice cream,
123
00:07:23,920 --> 00:07:25,618
I'll know you might be lying.
124
00:07:25,618 --> 00:07:30,057
This formula allows the Greys
to make the Earth uninhabitable
125
00:07:30,057 --> 00:07:33,452
for everything
except their species.
126
00:07:33,452 --> 00:07:35,279
So not humans?
127
00:07:35,279 --> 00:07:37,281
No.
128
00:07:37,281 --> 00:07:38,587
And not half-humans?
129
00:07:38,587 --> 00:07:40,154
Yeah, no.
130
00:07:40,154 --> 00:07:42,722
Wait, you didn't even know
what your own plan was?
131
00:07:42,722 --> 00:07:45,115
I knew something was up.
132
00:07:45,115 --> 00:07:48,292
They were acting weird
and wouldn't make eye contact.
133
00:07:48,292 --> 00:07:50,164
Every time they would,
they would smile too big.
134
00:07:50,164 --> 00:07:53,297
Like when everyone is invited
to a party except you.
135
00:07:53,297 --> 00:07:55,561
Oh, God, I thought you didn't
want to go to Kayla's birthday.
136
00:07:55,561 --> 00:07:57,650
Of course I want to go
to Kalayla's birthday.
137
00:07:57,650 --> 00:07:59,347
It's Kayla. I've told you
that so many times.
138
00:07:59,347 --> 00:08:01,044
- Kaylala.
- Will you drop it?
139
00:08:01,044 --> 00:08:02,785
I can't believe
they were gonna let me die.
140
00:08:02,785 --> 00:08:04,961
After everything
I've done for them.
141
00:08:04,961 --> 00:08:07,311
I haven't had a day off
in seven years.
142
00:08:07,311 --> 00:08:09,705
That is horrible.
143
00:08:09,705 --> 00:08:12,491
Even Septids get
two weeks off a year.
144
00:08:12,491 --> 00:08:13,622
It isn't just the vacations.
145
00:08:13,622 --> 00:08:15,319
The per diem is shit.
146
00:08:15,319 --> 00:08:18,148
We have the worst health plan.
147
00:08:18,148 --> 00:08:19,889
You know, when I got in a fight
with a Lepticon last year,
148
00:08:19,889 --> 00:08:21,935
cut my hand, I was
out of pocket for the stitches.
149
00:08:21,935 --> 00:08:23,632
- That's horrible.
- Yeah.
150
00:08:23,632 --> 00:08:25,068
Had you met your deductible?
151
00:08:25,068 --> 00:08:28,463
Can we please stop talking
about health care, okay?
152
00:08:28,463 --> 00:08:29,638
D'arcy is in danger.
153
00:08:29,638 --> 00:08:31,248
The world could end
any day now.
154
00:08:31,248 --> 00:08:32,989
Today, actually.
155
00:08:32,989 --> 00:08:34,991
- Today?
- They gave your ball to Frank
156
00:08:34,991 --> 00:08:36,776
and told him to fill
the chamber at Yellowstone
157
00:08:36,776 --> 00:08:38,168
with water.
- Oh, my God.
158
00:08:38,168 --> 00:08:43,522
We can help you defeat
this son of a bitch Frank.
159
00:08:43,522 --> 00:08:46,176
- How?
- I built a bomb.
160
00:08:46,176 --> 00:08:49,440
And her clown-haired friend,
she stole it.
161
00:08:49,440 --> 00:08:51,355
With the--
the stupid-looking--
162
00:08:51,355 --> 00:08:52,748
Oh, stop it. God.
163
00:08:52,748 --> 00:08:53,967
She's headed to Yellowstone
164
00:08:53,967 --> 00:08:56,404
because she's gonna do
something stupid.
165
00:08:56,404 --> 00:08:58,275
But if you could help us
find her,
166
00:08:58,275 --> 00:09:00,234
then we could use the bomb
and stop them.
167
00:09:00,234 --> 00:09:01,496
It may be too late.
168
00:09:01,496 --> 00:09:04,412
We have to try.
Joseph, please.
169
00:09:04,412 --> 00:09:08,111
Look, I--I know that there is
a human part of you that cares.
170
00:09:08,111 --> 00:09:09,809
I saw it the night
that we went out--
171
00:09:09,809 --> 00:09:11,854
you know, before you threatened
to kill me.
172
00:09:11,854 --> 00:09:14,291
- Oh.
- This planet, it's your home.
173
00:09:14,291 --> 00:09:16,598
It's life.
It matters.
174
00:09:16,598 --> 00:09:18,339
Harry gets it.
Tell him, Harry.
175
00:09:19,775 --> 00:09:21,429
If you help us,
176
00:09:21,429 --> 00:09:23,126
Asta will date you again.
177
00:09:23,126 --> 00:09:25,128
Or we could just focus
on the planet part.
178
00:09:25,128 --> 00:09:26,477
- She's playing hard to get.
- Oh--
179
00:09:26,477 --> 00:09:28,349
You'll get there.
Come on.
180
00:09:28,349 --> 00:09:31,395
I'm not gonna die
for these bastards.
181
00:09:31,395 --> 00:09:32,962
Let's date.
182
00:09:32,962 --> 00:09:34,224
Do it.
Let's do it.
183
00:09:34,224 --> 00:09:35,661
- Yes.
- And you should definitely
184
00:09:35,661 --> 00:09:37,706
send in that receipt
for the stitches.
185
00:09:37,706 --> 00:09:39,229
It's too late.
You only have a year.
186
00:09:39,229 --> 00:09:41,580
Backdate it.
187
00:09:41,580 --> 00:09:43,103
- Really?
- Oh, yeah.
188
00:09:43,103 --> 00:09:44,539
I'll let you guys
work this out.
189
00:09:44,539 --> 00:09:46,323
- They would never--
- Never know.
190
00:10:06,082 --> 00:10:07,344
Fine.
Aliens are abducting us?
191
00:10:07,344 --> 00:10:08,476
So what?
192
00:10:08,476 --> 00:10:09,869
You know, maybe this is good.
193
00:10:09,869 --> 00:10:12,785
Good? They've been
kidnapping you for 30 years.
194
00:10:12,785 --> 00:10:14,047
It's better to know,
you know?
195
00:10:14,047 --> 00:10:15,309
We can make a plan,
get our daughter back.
196
00:10:15,309 --> 00:10:16,397
We don't need to go crazy.
197
00:10:16,397 --> 00:10:17,659
You know, we can
be smart about it.
198
00:10:17,659 --> 00:10:19,661
First things first.
- What are you doing?
199
00:10:19,661 --> 00:10:21,620
Covering the house
in tinfoil.
200
00:10:21,620 --> 00:10:23,622
We need help.
We need to,
201
00:10:23,622 --> 00:10:25,667
I don't know,
call the Pentagon or something.
202
00:10:25,667 --> 00:10:27,495
Oh, no.
We can call your Uncle Jim.
203
00:10:27,495 --> 00:10:28,670
He works at the State House.
204
00:10:28,670 --> 00:10:30,193
- He's a custodian.
205
00:10:30,193 --> 00:10:31,673
What are you guys doing?
206
00:10:33,196 --> 00:10:37,287
Oh, God.
207
00:10:37,287 --> 00:10:39,115
What?
208
00:10:39,115 --> 00:10:41,161
Nothing.
209
00:10:41,161 --> 00:10:42,379
I was-- I was praying.
210
00:10:42,379 --> 00:10:43,729
- Yep.
- Oh, God.
211
00:10:43,729 --> 00:10:44,730
Okay?
212
00:10:44,730 --> 00:10:46,296
Ben, can you come
and help me pray
213
00:10:46,296 --> 00:10:48,647
in--in the closet?
214
00:10:51,737 --> 00:10:53,521
What if they're abducting Max?
215
00:10:53,521 --> 00:10:55,044
Oh, God,
do you think they are?
216
00:10:55,044 --> 00:10:57,046
If they're taking both of us,
maybe he has a chip too.
217
00:10:57,046 --> 00:10:59,005
- Oh, no.
- We've got to find a way to--
218
00:10:59,005 --> 00:11:00,659
to check him
without him finding out.
219
00:11:00,659 --> 00:11:02,791
Yeah, okay,
I think there's a--
220
00:11:02,791 --> 00:11:04,488
there's a metal detector
in here somewhere.
221
00:11:04,488 --> 00:11:07,274
- Oh.
- God, what is that smell?
222
00:11:07,274 --> 00:11:08,536
You--you've been getting
223
00:11:08,536 --> 00:11:10,581
some candle returns
from your Etsy shop.
224
00:11:10,581 --> 00:11:13,846
I di--I didn't know
where else to put them.
225
00:11:13,846 --> 00:11:15,064
Hurtful.
226
00:11:20,026 --> 00:11:21,375
What is that?
227
00:11:21,375 --> 00:11:23,377
What's going on?
228
00:11:23,377 --> 00:11:27,076
Can't seem to get
my mind off of you
229
00:11:29,905 --> 00:11:35,215
Back here at home,
there's nothing to do /
230
00:11:35,215 --> 00:11:38,740
" Vacation,
all I ever wanted
231
00:11:38,740 --> 00:11:41,612
Vacation, had to get away
232
00:11:41,612 --> 00:11:45,399
" Vacation,
meant to be spent alone
233
00:11:47,967 --> 00:11:51,057
" Vacation,
all I ever wanted
234
00:11:51,057 --> 00:11:53,886
Vacation, had to get away
235
00:11:53,886 --> 00:11:57,585
" Vacation,
meant to be spent alone
236
00:12:02,155 --> 00:12:05,027
Okay, I made it this far.
237
00:12:05,027 --> 00:12:06,855
Only thing left to do is wait
for the portal to open
238
00:12:06,855 --> 00:12:08,770
and then, I guess,
step onto a spaceship.
239
00:12:08,770 --> 00:12:10,206
Very normal thing to say.
240
00:12:10,206 --> 00:12:13,514
Also, I might be insane.
241
00:12:13,514 --> 00:12:15,168
So this will be my last video.
242
00:12:15,168 --> 00:12:19,694
The most important thing
is that I, D'arcy Blue,
243
00:12:19,694 --> 00:12:22,436
can single-handedly
save the world.
244
00:12:22,436 --> 00:12:25,178
And I can't stress this enough.
245
00:12:25,178 --> 00:12:29,660
It is a small A after the D,
not a capital one.
246
00:12:29,660 --> 00:12:32,533
Okay, so it's capital D,
apostrophe--
247
00:12:35,928 --> 00:12:38,191
" Vacation,
have to get away
248
00:12:38,191 --> 00:12:42,935
" Vacation,
meant to be spent alone
249
00:12:44,284 --> 00:12:46,199
Holy shit.
250
00:12:48,810 --> 00:12:51,813
So how you doing, sweetie?
Huh?
251
00:12:51,813 --> 00:12:54,207
You--you having a good day?
252
00:12:54,207 --> 00:12:55,948
Yeah?
Oh, I missed you.
253
00:12:55,948 --> 00:12:57,036
Give Mommy a hug.
254
00:12:57,036 --> 00:12:58,994
Okay.
255
00:13:00,343 --> 00:13:01,780
Hey, buddy.
256
00:13:01,780 --> 00:13:03,216
What do you say we do
some detector-ing?
257
00:13:03,216 --> 00:13:05,174
Maybe hit the old-person beach
at the lake again?
258
00:13:05,174 --> 00:13:06,262
Yeah.
259
00:13:06,262 --> 00:13:07,742
Why are you guys
being so weird?
260
00:13:07,742 --> 00:13:11,311
Well, the truth is...
261
00:13:13,487 --> 00:13:14,923
The school called, and--
262
00:13:14,923 --> 00:13:16,446
and someone
in your class has lice.
263
00:13:16,446 --> 00:13:18,318
So we--we got
to check you out.
264
00:13:18,318 --> 00:13:19,536
I can't have lice.
265
00:13:19,536 --> 00:13:20,973
That's how people
get nicknames.
266
00:13:20,973 --> 00:13:23,149
We still call Will Hawley
"Billy Bugs."
267
00:13:23,149 --> 00:13:24,672
I would have gone
with "Crawly Hawley," but--
268
00:13:24,672 --> 00:13:26,326
Yeah, come on.
Let's go to the bathroom.
269
00:13:26,326 --> 00:13:28,154
I'll--I'll check you out.
270
00:13:30,547 --> 00:13:31,984
Sir--
271
00:13:31,984 --> 00:13:33,333
Look, I don't want to hear
searching this woods
272
00:13:33,333 --> 00:13:35,857
is a waste of time
because Joseph is some alien
273
00:13:35,857 --> 00:13:37,685
who was beamed up
onto his spaceship, okay?
274
00:13:37,685 --> 00:13:39,165
So if that's what
you're gonna say,
275
00:13:39,165 --> 00:13:41,080
I'd rather you just
tell me that, you know,
276
00:13:41,080 --> 00:13:43,691
you think my--my soap makes me
smell like a fresh houseplant
277
00:13:43,691 --> 00:13:45,519
or--or you're impressed
with the musculature
278
00:13:45,519 --> 00:13:47,869
of Cletus' haunches.
279
00:13:47,869 --> 00:13:49,349
Is there a third choice?
280
00:13:49,349 --> 00:13:52,308
Deputy, these woods are
Joseph's only way out of here.
281
00:13:52,308 --> 00:13:54,658
You saw how hard Ben hit him.
282
00:13:54,658 --> 00:13:56,399
No human man
walks away from that.
283
00:13:56,399 --> 00:13:57,618
Who said he walked?
284
00:13:57,618 --> 00:13:58,880
Some people think
the most efficient form
285
00:13:58,880 --> 00:14:00,708
of human transportation
is rolling.
286
00:14:00,708 --> 00:14:03,189
Are you the some
in "some people"?
287
00:14:03,189 --> 00:14:05,017
Well, let's just say
when I was in fifth grade,
288
00:14:05,017 --> 00:14:07,497
I did 40 miles per hour
rolling down Pike's Hill.
289
00:14:07,497 --> 00:14:09,412
My elbows, they still
sound like a bag of chains
290
00:14:09,412 --> 00:14:10,718
when I do push-ups.
291
00:14:10,718 --> 00:14:11,850
And I ain't talking 50ยข pieces.
292
00:14:11,850 --> 00:14:14,374
I'm talking dimes.
293
00:14:14,374 --> 00:14:15,375
Come on, boy.
294
00:14:24,427 --> 00:14:25,385
Max doesn't have a chip.
295
00:14:25,385 --> 00:14:27,387
Oh, thank God.
296
00:14:27,387 --> 00:14:29,302
Okay, okay.
297
00:14:29,302 --> 00:14:30,738
We need to get ours taken out.
298
00:14:30,738 --> 00:14:32,087
- What?
- Harry won't do it.
299
00:14:32,087 --> 00:14:34,307
He said mine is too close
to a nerve or something,
300
00:14:34,307 --> 00:14:35,395
but I--I don't care.
301
00:14:35,395 --> 00:14:37,310
We need to get these
taken out now.
302
00:14:37,310 --> 00:14:38,659
Well, what about our baby?
303
00:14:40,835 --> 00:14:42,402
We're gonna get her back, okay?
304
00:14:42,402 --> 00:14:43,838
We're gonna find a way.
305
00:14:43,838 --> 00:14:46,145
But I need to make sure
that you and Max are safe.
306
00:14:48,234 --> 00:14:49,409
Okay.
307
00:14:52,455 --> 00:14:54,718
It's gonna be okay.
308
00:14:54,718 --> 00:14:55,937
We'll take care of it.
309
00:14:55,937 --> 00:14:58,113
Yeah, we're gonna
take care of it.
310
00:14:58,113 --> 00:15:00,420
Yeah, I'm gonna call
Dr. Smallwood.
311
00:15:00,420 --> 00:15:01,943
You know, she can do it.
312
00:15:01,943 --> 00:15:04,076
- Good.
313
00:15:06,992 --> 00:15:10,386
Oh, and ask her
if she does lice.
314
00:15:10,386 --> 00:15:12,562
Max's head is filled with it.
315
00:15:20,092 --> 00:15:21,136
Oh, wait.
316
00:15:21,136 --> 00:15:22,442
We don't even know
where D'arcy is.
317
00:15:22,442 --> 00:15:23,486
I do.
318
00:15:23,486 --> 00:15:25,706
Here is the plan.
319
00:15:25,706 --> 00:15:27,621
One, you're going
to portal us to the tunnels
320
00:15:27,621 --> 00:15:29,144
underneath Yellowstone.
321
00:15:29,144 --> 00:15:30,972
Two, I will stop them
from using
322
00:15:30,972 --> 00:15:32,974
my alien ball on the caldera.
323
00:15:32,974 --> 00:15:36,108
Three, we're gonna climb
up this little ladder
324
00:15:36,108 --> 00:15:38,937
to this sort of trailer,
sort of mobile home thing
325
00:15:38,937 --> 00:15:39,981
they got up there.
326
00:15:39,981 --> 00:15:41,591
It's like their headquarters.
327
00:15:41,591 --> 00:15:42,941
Okay.
328
00:15:42,941 --> 00:15:44,638
That's where the portal is
to the spaceship.
329
00:15:44,638 --> 00:15:46,857
Four, we're gonna portal
aboard the ship.
330
00:15:46,857 --> 00:15:48,511
And five,
we're gonna blow it up.
331
00:15:50,383 --> 00:15:51,906
And find D'arcy.
332
00:15:51,906 --> 00:15:53,473
We'll see
how we're doing on time.
333
00:15:56,128 --> 00:15:57,825
All right, you are not going.
334
00:15:57,825 --> 00:15:59,305
- Thank you, Bridget.
335
00:15:59,305 --> 00:16:00,654
It is too dangerous.
336
00:16:00,654 --> 00:16:02,221
Screw that.
I want to find D'arcy.
337
00:16:02,221 --> 00:16:03,570
No.
338
00:16:03,570 --> 00:16:05,311
Six, I will find her.
339
00:16:05,311 --> 00:16:09,402
Seven, you stay here
and order some pizza.
340
00:16:09,402 --> 00:16:11,534
Eight, don't put your hands
on your hips
341
00:16:11,534 --> 00:16:12,840
and look at me like that.
342
00:16:12,840 --> 00:16:17,018
And number nine,
do not follow us.
343
00:16:17,018 --> 00:16:19,499
Okay, you're right.
344
00:16:19,499 --> 00:16:21,283
You can follow me.
345
00:16:21,283 --> 00:16:23,459
Son of a bitch.
346
00:16:23,459 --> 00:16:25,766
- Oh!
- Whee!
347
00:16:28,812 --> 00:16:31,511
I'm going to stop them from
filling the cavern with water.
348
00:16:31,511 --> 00:16:33,904
No, we're climbing the ladder
to get to the ship portal
349
00:16:33,904 --> 00:16:35,123
to get D'arcy.
350
00:16:35,123 --> 00:16:36,733
No, no,
your strawberry-haired friend
351
00:16:36,733 --> 00:16:37,865
has to wait.
352
00:16:37,865 --> 00:16:39,910
Saving the Earth
is more important.
353
00:16:39,910 --> 00:16:42,870
Make sure that nothing
happens to her.
354
00:16:44,045 --> 00:16:45,307
Ugh!
355
00:16:48,049 --> 00:16:50,356
The water is filling quickly.
There isn't much time.
356
00:16:52,749 --> 00:16:54,273
Hey.
357
00:16:56,797 --> 00:16:58,016
Get ready.
358
00:17:01,323 --> 00:17:04,196
You are making
his jacket all dirty.
359
00:17:04,196 --> 00:17:06,372
Hurry up.
I found son of a bitch Frank.
360
00:17:08,939 --> 00:17:10,985
Oh.
361
00:17:10,985 --> 00:17:12,204
Oh, the portal.
362
00:17:19,167 --> 00:17:20,690
Asta!
363
00:17:23,606 --> 00:17:24,868
- Come on.
- Ow!
364
00:17:34,922 --> 00:17:36,402
Excuse me.
365
00:17:36,402 --> 00:17:40,623
I hate to bother you,
but I need to use your portal.
366
00:17:43,148 --> 00:17:44,932
Oh, shit.
Shit.
367
00:17:44,932 --> 00:17:46,151
Do you have an extra
one of those
368
00:17:46,151 --> 00:17:47,978
little remote control things?
369
00:17:47,978 --> 00:17:50,242
He has one.
370
00:17:50,242 --> 00:17:53,288
Oh.
371
00:17:53,288 --> 00:17:54,420
Mine now.
372
00:17:54,420 --> 00:17:57,510
Okay, I'm coming for you,
D'arce.
373
00:17:57,510 --> 00:17:59,294
Here we go.
374
00:18:00,600 --> 00:18:01,949
Found it.
375
00:18:07,433 --> 00:18:09,391
You got this down here?
- I got it.
376
00:18:09,391 --> 00:18:11,132
You will stop the Yellowstone
explosion thing?
377
00:18:11,132 --> 00:18:13,003
Yeah.
378
00:18:13,003 --> 00:18:15,049
Good, good, good.
Good. Good.
379
00:18:15,049 --> 00:18:18,270
All right, you just keep...
doing what you're doing.
380
00:18:18,270 --> 00:18:21,838
And maybe we circle back
at the cabin later.
381
00:18:23,101 --> 00:18:24,450
We'll just circle back.
382
00:18:24,450 --> 00:18:25,494
Circle back.
383
00:18:25,494 --> 00:18:26,800
Okay.
384
00:18:26,800 --> 00:18:28,018
Come on, Bridget.
385
00:18:34,634 --> 00:18:35,765
Oh, no.
386
00:19:19,331 --> 00:19:21,376
No!
387
00:19:21,376 --> 00:19:24,684
Asta?
388
00:19:24,684 --> 00:19:26,033
Oh, God.
389
00:19:26,033 --> 00:19:27,556
Oh, my God, are you okay?
390
00:19:27,556 --> 00:19:28,775
Yeah.
391
00:19:28,775 --> 00:19:30,342
No.
392
00:19:30,342 --> 00:19:32,039
Okay, well,
I'm here now, okay?
393
00:19:32,039 --> 00:19:33,345
Yeah. Yeah.
394
00:19:33,345 --> 00:19:34,868
Oh, God,
I'm so glad you're here.
395
00:19:34,868 --> 00:19:36,913
- I was so worried about you.
- Me too.
396
00:19:36,913 --> 00:19:38,654
We're gonna be okay,
I promise.
397
00:19:50,536 --> 00:19:52,538
- Oh.
398
00:19:52,538 --> 00:19:53,974
Hello.
399
00:19:53,974 --> 00:19:56,585
Have either of you seen
a woman come through here?
400
00:19:56,585 --> 00:19:57,847
She has dark hair.
401
00:19:57,847 --> 00:20:00,459
She's wearing
a cow skin jacket.
402
00:20:00,459 --> 00:20:01,590
You know what?
403
00:20:01,590 --> 00:20:02,635
Never mind.
404
00:20:02,635 --> 00:20:04,202
I'll find her.
405
00:20:05,812 --> 00:20:07,901
This way.
406
00:20:14,951 --> 00:20:15,952
Redwoods.
407
00:20:15,952 --> 00:20:17,432
Now, see, that's a tree.
408
00:20:17,432 --> 00:20:20,218
Do you know there's no limit
to how tall they can get?
409
00:20:20,218 --> 00:20:22,132
Hell, if I live long enough,
410
00:20:22,132 --> 00:20:24,265
I could climb one of them
right into outer space.
411
00:20:24,265 --> 00:20:26,441
Plus, trees,
they put out oxygen.
412
00:20:26,441 --> 00:20:28,878
So I got that whole "what
to breathe in space" problem
413
00:20:28,878 --> 00:20:30,358
solved right there.
414
00:20:30,358 --> 00:20:32,012
Space sounds good
right now
415
00:20:32,012 --> 00:20:33,622
because no one
can hear you scream.
416
00:20:38,279 --> 00:20:41,326
- You hear that?
- Yeah.
417
00:20:44,242 --> 00:20:46,853
Lena, you could have
been killed.
418
00:20:46,853 --> 00:20:48,289
You're the one
who could have been killed.
419
00:20:48,289 --> 00:20:50,073
I could have
gotten killed too.
420
00:20:50,073 --> 00:20:51,336
What are you doing here?
421
00:20:51,336 --> 00:20:53,120
Well, I could say
that I got a call
422
00:20:53,120 --> 00:20:55,427
about two people with guns
wandering around the woods
423
00:20:55,427 --> 00:20:57,037
and came to investigate.
424
00:20:57,037 --> 00:20:58,473
But then I'd say
you're 50 miles away
425
00:20:58,473 --> 00:20:59,779
from your jurisdiction
426
00:20:59,779 --> 00:21:01,041
and you never would have
been called for this.
427
00:21:01,041 --> 00:21:02,564
Then because of your
interrogation skills,
428
00:21:02,564 --> 00:21:04,218
I'd be forced to admit
that I've been tracking you
429
00:21:04,218 --> 00:21:07,830
because I'm...
worried about you.
430
00:21:07,830 --> 00:21:10,311
Well, thanks for caring.
431
00:21:10,311 --> 00:21:13,227
Truth is,
we're tracking someone too.
432
00:21:13,227 --> 00:21:14,533
Probably about all
I should say.
433
00:21:14,533 --> 00:21:15,838
We're tracking an alien,
434
00:21:15,838 --> 00:21:17,318
possibly a human-alien hybrid.
435
00:21:17,318 --> 00:21:19,842
- You're joking.
- I never joke about aliens.
436
00:21:19,842 --> 00:21:21,235
There's no such thing
as aliens.
437
00:21:21,235 --> 00:21:23,237
It's just disinformation
spread by the government
438
00:21:23,237 --> 00:21:25,326
to cover up
their gene-splicing program.
439
00:21:25,326 --> 00:21:27,197
Finally, somebody gets it.
440
00:21:27,197 --> 00:21:28,547
See, if I didn't think
you were perfect before,
441
00:21:28,547 --> 00:21:30,418
I sure as hell do now.
442
00:21:30,418 --> 00:21:31,767
Oh, yeah?
443
00:21:31,767 --> 00:21:34,204
So you think I'm perfect?
444
00:21:34,204 --> 00:21:37,338
I'll take Cletus
for a walk.
445
00:21:37,338 --> 00:21:38,557
Come on.
446
00:21:38,557 --> 00:21:40,341
Well, you know,
none of us are perfect,
447
00:21:40,341 --> 00:21:43,344
though I come pretty close.
448
00:21:43,344 --> 00:21:45,172
But I've spent
a lot of time thinking
449
00:21:45,172 --> 00:21:49,002
that maybe you come
really close too.
450
00:21:49,002 --> 00:21:50,482
Keep talking.
451
00:21:50,482 --> 00:21:51,831
You're doing good.
452
00:21:51,831 --> 00:21:54,877
Truth is, I really do
care about you, and...
453
00:21:54,877 --> 00:21:58,359
it shouldn't be as hard
for me to say that as it is.
454
00:21:58,359 --> 00:22:00,883
But I really would like
to see what happens
455
00:22:00,883 --> 00:22:03,886
if I said it more often.
456
00:22:03,886 --> 00:22:06,628
Try it.
457
00:22:06,628 --> 00:22:08,413
- I really do care about you.
- Sorry, sir.
458
00:22:08,413 --> 00:22:11,241
Cletus just pooped,
and I don't have a bag.
459
00:22:11,241 --> 00:22:12,895
Deputy, I'm in the middle
of a thing here.
460
00:22:12,895 --> 00:22:14,114
We're in the woods.
Just leave it.
461
00:22:14,114 --> 00:22:15,550
It's kind of a walking path.
462
00:22:15,550 --> 00:22:17,335
- Kick it off to the side.
- Right, sorry.
463
00:22:17,335 --> 00:22:19,380
- Yeah.
- Come on.
464
00:22:19,380 --> 00:22:21,077
Come on.
465
00:22:21,077 --> 00:22:23,993
I know I can come on strong.
466
00:22:23,993 --> 00:22:27,083
I don't expect you
to be the same way.
467
00:22:27,083 --> 00:22:31,261
I just--I need you
to meet me in the middle.
468
00:22:31,261 --> 00:22:35,396
I think the middle would be
a great place to start.
469
00:22:35,396 --> 00:22:36,745
Cletus.
470
00:22:36,745 --> 00:22:38,225
Oh, Deputy.
Hold on.
471
00:22:38,225 --> 00:22:39,835
Wait, I forgot.
472
00:22:39,835 --> 00:22:41,141
I do have a baggie.
473
00:22:41,141 --> 00:22:42,751
Oh, I don't need it anymore.
474
00:22:42,751 --> 00:22:45,928
I'm at the "throw away
my shoes" phase of this.
475
00:22:48,975 --> 00:22:51,281
Could have told me
about your dad.
476
00:22:51,281 --> 00:22:52,979
I would have been there
for you.
477
00:22:52,979 --> 00:22:55,024
You shouldn't have to.
478
00:22:55,024 --> 00:22:57,462
Remember the day
we met in kindergarten
479
00:22:57,462 --> 00:22:59,855
when I asked you if you would
give me a piggyback ride?
480
00:22:59,855 --> 00:23:01,770
You didn't ask.
481
00:23:01,770 --> 00:23:05,078
You just jumped on my back
and said, green light, go.
482
00:23:05,078 --> 00:23:06,471
And you did.
483
00:23:08,342 --> 00:23:10,213
You ran all the way to the gym.
484
00:23:10,213 --> 00:23:12,128
Of course I did.
485
00:23:12,128 --> 00:23:14,130
I'd never heard anyone
laugh like that.
486
00:23:14,130 --> 00:23:16,306
And I didn't want it to stop.
487
00:23:16,306 --> 00:23:18,570
I don't want you
to look at me
488
00:23:18,570 --> 00:23:21,050
like I'm a weight
you're holding.
489
00:23:21,050 --> 00:23:24,402
No wonder you grew up thinking
you had to take care of people.
490
00:23:24,402 --> 00:23:27,187
I'm your villain origin story.
491
00:23:27,187 --> 00:23:31,365
Okay, I know
that I'm a caretaker
492
00:23:31,365 --> 00:23:34,673
because sometimes I don't want
to look at my own shit.
493
00:23:34,673 --> 00:23:37,980
But sometimes
when I take care of people,
494
00:23:37,980 --> 00:23:40,200
that is taking care of me.
495
00:23:40,200 --> 00:23:42,202
That day was the first time
I heard you laugh,
496
00:23:42,202 --> 00:23:45,161
and every time I've heard
you laugh since, it just--
497
00:23:45,161 --> 00:23:47,599
it gives me everything I need.
498
00:23:49,731 --> 00:23:51,646
I love you.
499
00:23:51,646 --> 00:23:54,867
This is all my fault.
500
00:23:54,867 --> 00:23:59,567
We're gonna be okay, okay?
501
00:24:09,011 --> 00:24:11,361
- Hey.
- Hey.
502
00:24:11,361 --> 00:24:13,015
How'd it go up there?
503
00:24:13,015 --> 00:24:14,452
It's out.
504
00:24:14,452 --> 00:24:18,891
You know, for the first time
in my life, I feel free.
505
00:24:18,891 --> 00:24:20,196
I'm so happy.
506
00:24:20,196 --> 00:24:22,155
Yeah, me too.
507
00:24:22,155 --> 00:24:24,853
Okay, Dr. Smallwood's
ready for you.
508
00:24:27,639 --> 00:24:30,685
I'm not doing it.
509
00:24:30,685 --> 00:24:32,295
What?
510
00:24:32,295 --> 00:24:33,514
I wanted to take it out.
511
00:24:33,514 --> 00:24:36,952
I--I was--
I was desperate to, but...
512
00:24:36,952 --> 00:24:42,131
after I got hypnotized
and I saw our baby, I just--
513
00:24:42,131 --> 00:24:43,568
I just can't.
514
00:24:45,395 --> 00:24:47,528
But you just let me
take mine out?
515
00:24:47,528 --> 00:24:51,880
They have been taking you
your whole life.
516
00:24:51,880 --> 00:24:54,927
I want you to have peace.
517
00:24:54,927 --> 00:24:58,887
But this chip is my only
connection to our daughter.
518
00:25:00,541 --> 00:25:03,413
And I can't leave her up there.
519
00:25:03,413 --> 00:25:05,851
I can't let them
keep taking you.
520
00:25:05,851 --> 00:25:10,159
Ben, I want them to, okay?
521
00:25:10,159 --> 00:25:12,553
They are going
to take me again.
522
00:25:12,553 --> 00:25:15,077
And when they do,
523
00:25:15,077 --> 00:25:17,515
I'm going to fight.
524
00:25:17,515 --> 00:25:20,909
And I'm not gonna stop
until we get our baby back.
525
00:25:25,914 --> 00:25:28,569
Ooh
526
00:25:28,569 --> 00:25:30,571
It's time again
527
00:25:30,571 --> 00:25:34,314
I must be on my way
528
00:25:40,581 --> 00:25:43,715
Another day
has come and gone
529
00:25:43,715 --> 00:25:46,500
I'm afraid
that I can't stay
530
00:25:50,460 --> 00:25:51,766
Are you scared?
531
00:25:51,766 --> 00:25:53,594
You don't seem scared.
532
00:25:53,594 --> 00:25:55,596
I'm trying to figure out
how to get out of here.
533
00:25:55,596 --> 00:25:57,119
We've been here for hours.
534
00:25:57,119 --> 00:25:58,207
Did you bring
your toothbrush?
535
00:25:58,207 --> 00:25:59,905
Yes, that's a great idea.
536
00:25:59,905 --> 00:26:02,734
We'll make it into a knife,
and then I'll call the guard in
537
00:26:02,734 --> 00:26:04,344
and you shiv him.
538
00:26:04,344 --> 00:26:05,606
No.
539
00:26:05,606 --> 00:26:06,607
I don't know how long
we're gonna be here,
540
00:26:06,607 --> 00:26:07,782
and I really need to brush.
541
00:26:07,782 --> 00:26:08,957
You were gonna use mine?
542
00:26:08,957 --> 00:26:11,003
You weren't gonna let me?
543
00:26:11,003 --> 00:26:12,700
There is no escape.
544
00:26:12,700 --> 00:26:13,832
Well, that's terrifying.
545
00:26:15,007 --> 00:26:16,661
Love the cloak.
546
00:26:16,661 --> 00:26:18,532
You smell so good.
547
00:26:18,532 --> 00:26:19,794
Come on over to my side.
548
00:26:19,794 --> 00:26:21,404
Why would we do that?
549
00:26:21,404 --> 00:26:22,710
So I can eat you.
550
00:26:23,798 --> 00:26:25,278
I'll start with D'arcy.
551
00:26:25,278 --> 00:26:28,237
Oh, you look spicy.
552
00:26:32,067 --> 00:26:33,242
- Asta!
- Harry!
553
00:26:33,242 --> 00:26:35,505
- Thank God.
- Harry!
554
00:26:40,989 --> 00:26:43,122
Good luck finding lunch.
555
00:26:43,122 --> 00:26:44,993
I hate your cloak.
556
00:26:44,993 --> 00:26:47,474
- Where is the bomb?
- They took it.
557
00:26:47,474 --> 00:26:49,868
Also, my backpack
which was my favorite, so...
558
00:26:49,868 --> 00:26:51,521
They took it
after you took it.
559
00:26:51,521 --> 00:26:52,827
I wouldn't have had
to take it
560
00:26:52,827 --> 00:26:53,828
if you were doing your job
561
00:26:53,828 --> 00:26:55,351
instead of crying
into a pizza box
562
00:26:55,351 --> 00:26:56,657
about your bird girlfriend.
- Oh!
563
00:26:56,657 --> 00:26:58,006
Hey, stop it.
564
00:26:58,006 --> 00:26:59,486
We have to find our way
out of here, please.
565
00:26:59,486 --> 00:27:01,793
Bridget and I need
to find that bomb.
566
00:27:06,972 --> 00:27:09,017
That could complicate things.
567
00:27:10,540 --> 00:27:13,413
Robert, my son, I thought
I might see you here.
568
00:27:13,413 --> 00:27:16,372
I'm not your son, and what--
what are you doing here?
569
00:27:16,372 --> 00:27:18,200
Well, we came
to blow up the ship.
570
00:27:18,200 --> 00:27:20,638
You remember your brother,
Bridget?
571
00:27:22,204 --> 00:27:23,553
He is your brother.
572
00:27:23,553 --> 00:27:25,512
Families come
in all shapes and sizes.
573
00:27:25,512 --> 00:27:28,254
Wait, so you knew
I was here
574
00:27:28,254 --> 00:27:30,952
and you were gonna
blow up the ship anyway?
575
00:27:32,867 --> 00:27:34,608
I feel like
you're twisting my words.
576
00:27:34,608 --> 00:27:36,566
No, that's what you said.
577
00:27:36,566 --> 00:27:37,916
The Greys took the bomb,
but we need you
578
00:27:37,916 --> 00:27:40,179
to help us go to the portal.
579
00:27:40,179 --> 00:27:42,964
The alarm disengages
the portals up here.
580
00:27:42,964 --> 00:27:44,879
There's a better way out.
581
00:27:44,879 --> 00:27:47,926
I know where their ships are.
582
00:27:47,926 --> 00:27:50,058
Follow me.
- Okay.
583
00:27:50,058 --> 00:27:51,364
That's messed up, man.
584
00:27:51,364 --> 00:27:53,583
You did not call or write!
585
00:28:13,429 --> 00:28:15,736
- Go, go, go!
- Find your target!
586
00:28:26,965 --> 00:28:28,009
Got him.
587
00:28:28,009 --> 00:28:29,054
Be careful.
588
00:28:29,054 --> 00:28:30,446
We need him alive.
589
00:28:30,446 --> 00:28:32,274
Two days ago,
you said you wanted him dead
590
00:28:32,274 --> 00:28:33,972
and you were gonna eat lunch
out of his skull.
591
00:28:33,972 --> 00:28:35,190
Alive.
592
00:28:36,931 --> 00:28:39,412
You're back.
593
00:28:39,412 --> 00:28:41,893
Am I supposed to be scared?
594
00:28:51,772 --> 00:28:54,644
I should have killed you better
the first time.
595
00:28:55,863 --> 00:28:58,779
Ow.
596
00:29:09,572 --> 00:29:12,140
You might want
to take a look at this.
597
00:29:13,359 --> 00:29:15,578
There's a spike
in his brain activity.
598
00:29:16,971 --> 00:29:19,060
No!
599
00:29:24,674 --> 00:29:25,980
Where is my son?
600
00:29:25,980 --> 00:29:27,765
What did he just say?
601
00:29:33,945 --> 00:29:35,337
Give me my son!
602
00:29:35,337 --> 00:29:36,774
His consciousness is back.
603
00:29:36,774 --> 00:29:39,298
How is that even possible?
604
00:29:39,298 --> 00:29:41,300
- It's not.
- Where is he?
605
00:29:41,300 --> 00:29:42,692
Maybe cellular memories.
606
00:29:42,692 --> 00:29:44,738
Mitochondrial storage
of the self.
607
00:29:44,738 --> 00:29:46,435
The implications
in dementia research--
608
00:29:46,435 --> 00:29:48,611
- Kill him.
- Light him up!
609
00:29:55,705 --> 00:29:57,272
This way.
610
00:29:57,272 --> 00:29:59,753
What kind of alien
was in that jail cell, anyway?
611
00:29:59,753 --> 00:30:00,885
Yeah.
612
00:30:00,885 --> 00:30:02,669
And why did he know my name?
613
00:30:02,669 --> 00:30:03,975
That's a Mantid.
614
00:30:03,975 --> 00:30:05,454
They're shape-shifters.
Don't talk to them.
615
00:30:05,454 --> 00:30:06,891
Don't--don't even
get close to them.
616
00:30:06,891 --> 00:30:08,196
They get inside your head.
617
00:30:08,196 --> 00:30:09,937
- Huh?
- He wouldn't last a day.
618
00:30:09,937 --> 00:30:11,417
Son, I remember now.
619
00:30:11,417 --> 00:30:13,114
I did text you.
I did.
620
00:30:13,114 --> 00:30:15,029
I texted you and said,
hey, buddy,
621
00:30:15,029 --> 00:30:16,857
are you still on the ship?
622
00:30:16,857 --> 00:30:19,164
I might blow it up.
You may want to bounce.
623
00:30:19,164 --> 00:30:21,209
And then I put emoji.
624
00:30:21,209 --> 00:30:22,471
I was gonna do a thumb,
625
00:30:22,471 --> 00:30:24,865
but they don't have
purple thumbs,
626
00:30:24,865 --> 00:30:27,825
so I used the eggplant.
627
00:30:30,479 --> 00:30:33,221
And the aliens
are also wizards.
628
00:30:33,221 --> 00:30:34,483
Don't let them touch you
with those things.
629
00:30:34,483 --> 00:30:35,745
I wasn't planning on it.
630
00:30:35,745 --> 00:30:37,269
You should all hide.
631
00:30:38,661 --> 00:30:40,794
Bridget and I
will take care of this.
632
00:30:40,794 --> 00:30:42,796
Hello, Greys!
633
00:30:42,796 --> 00:30:44,537
This is my baby.
634
00:30:44,537 --> 00:30:47,061
He just got five
new teeth today.
635
00:30:47,061 --> 00:30:48,846
He wants to show them to you.
636
00:30:48,846 --> 00:30:50,021
Go get 'em, Bridget.
637
00:30:52,762 --> 00:30:54,155
Ya-ha!
638
00:30:54,155 --> 00:30:55,722
Get it!
639
00:30:55,722 --> 00:30:57,550
Let's play tug-of-war.
640
00:30:57,550 --> 00:30:59,769
I'm going to stick my hand
up your ass
641
00:30:59,769 --> 00:31:03,338
and puppet you like you belong
on public television.
642
00:31:03,338 --> 00:31:05,993
Tell me the alphabet.
643
00:31:05,993 --> 00:31:07,255
Where do you think
you're going?
644
00:31:07,255 --> 00:31:08,691
Hey, get back here.
645
00:31:08,691 --> 00:31:10,693
Oh, this one is pregnant,
I think.
646
00:31:10,693 --> 00:31:11,956
Are these eggs?
647
00:31:14,001 --> 00:31:16,221
What about you? Hey, Bridget,
get the other one.
648
00:31:16,221 --> 00:31:17,613
Holy shit.
649
00:31:17,613 --> 00:31:19,485
He's trying to get away.
Here, rip his leg off.
650
00:31:19,485 --> 00:31:21,139
Ow!
Now beat it.
651
00:31:21,139 --> 00:31:23,489
Beat it to death, yes.
652
00:31:24,446 --> 00:31:28,102
Oh, you can come out now.
653
00:31:28,102 --> 00:31:29,364
Hey.
654
00:31:31,540 --> 00:31:32,802
Jesus!
655
00:31:32,802 --> 00:31:33,891
He is so cute.
656
00:31:33,891 --> 00:31:35,283
I bet he tries
to bury that thing.
657
00:31:35,283 --> 00:31:37,068
D'arce?
Where's D'arcy?
658
00:31:37,068 --> 00:31:38,634
We have to get
to the launch bay.
659
00:31:38,634 --> 00:31:40,288
No, I'm not leaving
without her. D'arcy!
660
00:31:40,288 --> 00:31:42,203
Bridget and I
have to find that bomb.
661
00:31:42,203 --> 00:31:44,423
I will find D'arcy too.
I promise.
662
00:31:44,423 --> 00:31:46,294
You have to get to safety.
663
00:31:46,294 --> 00:31:47,687
No, Harry.
664
00:31:47,687 --> 00:31:49,254
Harry!
665
00:31:49,254 --> 00:31:51,778
Go!
666
00:31:53,084 --> 00:31:54,346
God.
667
00:32:10,405 --> 00:32:11,232
Kate?
668
00:32:13,408 --> 00:32:14,409
D'arcy?
669
00:32:14,409 --> 00:32:16,759
Oh!
670
00:32:16,759 --> 00:32:19,023
Oh, my God.
671
00:32:19,023 --> 00:32:20,415
What are you doing here?
672
00:32:20,415 --> 00:32:21,460
Hey.
673
00:32:21,460 --> 00:32:22,635
Have they been
abducting you too?
674
00:32:22,635 --> 00:32:24,985
No, no.
I--I kind of abducted myself.
675
00:32:24,985 --> 00:32:26,726
What?
Long story.
676
00:32:26,726 --> 00:32:28,771
I know a way out.
677
00:32:43,221 --> 00:32:45,049
You've got to help me.
678
00:32:45,049 --> 00:32:46,833
They took my baby.
679
00:32:46,833 --> 00:32:48,008
They took Max?
680
00:32:48,008 --> 00:32:50,271
No, my baby.
681
00:32:50,271 --> 00:32:51,490
When I was pregnant,
682
00:32:51,490 --> 00:32:53,753
they stole her from me.
683
00:32:53,753 --> 00:32:56,060
And now they've just been
bringing me up here.
684
00:32:56,060 --> 00:32:58,279
But I know where
they keep the babies.
685
00:32:58,279 --> 00:33:00,586
Please, please,
you got to help me.
686
00:33:00,586 --> 00:33:02,240
- You--
- No, please.
687
00:33:07,332 --> 00:33:09,943
Yeah. Yeah.
688
00:33:09,943 --> 00:33:11,510
I'm with you.
689
00:33:11,510 --> 00:33:12,815
Let's go.
690
00:33:12,815 --> 00:33:14,513
Hey.
691
00:33:14,513 --> 00:33:15,688
If we make it out of here,
692
00:33:15,688 --> 00:33:17,081
I'm not gonna remember
any of this.
693
00:33:17,081 --> 00:33:19,170
So...
694
00:33:19,170 --> 00:33:21,041
thank you.
695
00:33:43,629 --> 00:33:45,283
Peekaboo.
696
00:33:45,283 --> 00:33:47,894
I love you so much.
697
00:33:47,894 --> 00:33:49,722
Mommy's right here.
698
00:33:49,722 --> 00:33:51,289
This is messed up.
699
00:33:53,421 --> 00:33:56,163
I don't see her.
700
00:33:56,163 --> 00:33:57,860
This is a nightmare.
701
00:33:57,860 --> 00:34:00,341
Thought this is just
a shitty sci-fi clichรฉ.
702
00:34:09,350 --> 00:34:11,874
Mommy loves you.
703
00:34:18,142 --> 00:34:22,233
- Baby.
- You're so wonderful.
704
00:34:22,233 --> 00:34:24,104
We will always be together.
705
00:34:30,023 --> 00:34:32,504
You're getting so big.
706
00:34:32,504 --> 00:34:35,333
I will always protect you.
707
00:34:35,333 --> 00:34:40,338
Oh, God.
- Mommy loves you.
708
00:34:40,338 --> 00:34:43,297
I love you so much.
709
00:34:43,297 --> 00:34:45,212
My precious little boy.
710
00:34:45,212 --> 00:34:47,084
Aren't you a pretty baby?
711
00:34:51,697 --> 00:34:54,265
What the hell
is taking them so long?
712
00:34:54,265 --> 00:34:55,831
They'll be here.
713
00:34:57,181 --> 00:34:58,356
Screw this.
714
00:34:58,356 --> 00:35:00,053
I'm gonna find her myself.
715
00:35:07,060 --> 00:35:08,322
Aren't you a pretty baby?
716
00:35:08,322 --> 00:35:09,454
Mommy's right here.
717
00:35:09,454 --> 00:35:10,716
Where is she?
718
00:35:10,716 --> 00:35:11,891
It's gonna be okay, sweetie.
719
00:35:11,891 --> 00:35:13,022
- D'arcy?
- Come on.
720
00:35:13,022 --> 00:35:16,722
You're my precious
little girl.
721
00:35:16,722 --> 00:35:19,551
You are the sweetest
little girl.
722
00:35:19,551 --> 00:35:22,206
You are so wonderful.
723
00:35:22,206 --> 00:35:25,122
I love you so much.
724
00:35:25,122 --> 00:35:26,340
Oh, there she is!
725
00:35:33,956 --> 00:35:36,350
Run, D'arcy!
726
00:35:40,224 --> 00:35:42,922
No! No!
727
00:35:42,922 --> 00:35:45,098
No! Please!
728
00:35:45,098 --> 00:35:46,969
Give me my baby!
729
00:35:46,969 --> 00:35:49,102
Please don't do this!
730
00:35:49,102 --> 00:35:51,060
I'm her mother!
731
00:35:53,062 --> 00:35:55,152
Mommy's right here.
732
00:35:55,152 --> 00:35:58,764
You're getting so big.
733
00:35:58,764 --> 00:36:01,245
Oh, look at your
pretty little eyes.
734
00:36:10,819 --> 00:36:14,432
I should just kill you
right here
735
00:36:14,432 --> 00:36:16,303
for infiltrating my base
736
00:36:16,303 --> 00:36:18,479
and murdering my team.
737
00:36:18,479 --> 00:36:21,569
You're quite the dangerous man.
738
00:36:21,569 --> 00:36:23,963
But, then, you're not actually
a man, are you?
739
00:36:26,095 --> 00:36:29,447
I just destroyed
the Greys' Yellowstone plan.
740
00:36:29,447 --> 00:36:33,277
They're gonna kill me anyway,
SO...
741
00:36:33,277 --> 00:36:35,235
go ahead and do it first.
742
00:36:35,235 --> 00:36:37,411
Can't.
743
00:36:37,411 --> 00:36:39,544
You have something I want.
744
00:36:40,719 --> 00:36:41,850
What?
745
00:36:43,112 --> 00:36:44,853
A portal.
746
00:36:46,246 --> 00:36:48,292
D'arcy?
747
00:36:48,292 --> 00:36:50,294
D'arcy, where are you?
748
00:36:50,294 --> 00:36:54,385
" Vacation,
meant to be spent alone
749
00:36:56,169 --> 00:36:58,171
- Darcy.
- Run!
750
00:37:01,479 --> 00:37:03,698
Hey!
You're leaving without us?
751
00:37:03,698 --> 00:37:05,309
Yeah, I told him
not to shut the door.
752
00:37:05,309 --> 00:37:06,875
We have to leave.
753
00:37:06,875 --> 00:37:08,181
Shut the door.
754
00:37:10,401 --> 00:37:11,489
There's nothing
down there for me.
755
00:37:11,489 --> 00:37:12,881
My father's gone.
Go.
756
00:37:12,881 --> 00:37:14,448
I'll try to hold them off.
- Robert!
757
00:37:19,932 --> 00:37:21,107
Where's Bridget?
758
00:37:21,107 --> 00:37:23,196
I do not want
to talk about Bridget.
759
00:37:23,196 --> 00:37:24,937
Bridget is gone.
760
00:37:24,937 --> 00:37:25,938
We have to leave.
761
00:37:29,115 --> 00:37:30,595
You're holding a baby.
762
00:37:32,553 --> 00:37:34,425
Long story.
763
00:37:48,047 --> 00:37:49,483
Okay.
764
00:37:49,483 --> 00:37:50,963
At least we made it
off the ship.
765
00:37:53,182 --> 00:37:55,359
Except it's not a ship.
766
00:37:59,319 --> 00:38:01,365
Oh, my God.
767
00:38:04,585 --> 00:38:07,284
Oh, that's not good.
768
00:38:08,937 --> 00:38:10,112
Oh!
769
00:38:10,112 --> 00:38:11,984
They sent a ship after us.
770
00:38:17,119 --> 00:38:18,120
They're shooting.
771
00:38:18,120 --> 00:38:19,296
What's the plan here?
772
00:38:19,296 --> 00:38:20,471
If we make it
to Earth's atmosphere,
773
00:38:20,471 --> 00:38:22,690
they may turn back
to avoid detection.
774
00:38:22,690 --> 00:38:25,780
A-and what if they don't?
775
00:38:25,780 --> 00:38:29,131
Either we kill them,
or they kill us.
776
00:38:35,486 --> 00:38:37,879
Every light is on
777
00:38:37,879 --> 00:38:39,707
You do know that meeting me
in the middle
778
00:38:39,707 --> 00:38:41,013
was a figure of speech?
779
00:38:41,013 --> 00:38:43,145
I'm looking
at that county line,
780
00:38:43,145 --> 00:38:44,712
and I see I'm about
3 feet on your side.
781
00:38:44,712 --> 00:38:47,715
So I feel like I've gone
above and beyond.
782
00:38:47,715 --> 00:38:49,935
Well, maybe if you find
your alien in the forest,
783
00:38:49,935 --> 00:38:51,850
you can come all the way
to Jessup to tell me.
784
00:38:51,850 --> 00:38:53,547
The day I tell you
I done seen an alien
785
00:38:53,547 --> 00:38:54,940
is the day you lock me
in a padded cell.
786
00:38:54,940 --> 00:38:56,768
- Sheriff?
787
00:38:56,768 --> 00:38:58,073
Come in, Sheriff.
788
00:38:58,073 --> 00:38:59,248
A motorist called
about an explosion
789
00:38:59,248 --> 00:39:01,729
at that old high school
off of 146.
790
00:39:01,729 --> 00:39:03,731
Might be those kids again.
791
00:39:03,731 --> 00:39:06,125
Copy. I'm nearby.
I'm on the way.
792
00:39:06,125 --> 00:39:08,823
So... what do you think,
dinner tomorrow night?
793
00:39:08,823 --> 00:39:10,521
Your town or mine?
794
00:39:10,521 --> 00:39:12,697
- Yours, of course.
- Oh, good answer.
795
00:39:12,697 --> 00:39:16,309
- Oh, I like good answers.
796
00:39:16,309 --> 00:39:19,268
Baby, won't you
come on home
797
00:39:19,268 --> 00:39:20,487
All right.
798
00:39:20,487 --> 00:39:21,836
Baby, won't you
come on home
799
00:39:21,836 --> 00:39:23,360
- I'll call you later.
- You better.
800
00:39:28,669 --> 00:39:30,323
So I've been on a spaceship.
801
00:39:30,323 --> 00:39:32,978
You know, Paris doesn't seem
as big a priority now.
802
00:39:32,978 --> 00:39:35,284
Paris is still worth it.
803
00:39:35,284 --> 00:39:37,025
Okay.
804
00:39:37,025 --> 00:39:39,506
I know I've been giving you
a hard time in the past
805
00:39:39,506 --> 00:39:42,422
about not taking care of Asta.
806
00:39:42,422 --> 00:39:45,382
But you saved her life.
I'll never forget that.
807
00:39:45,382 --> 00:39:46,948
New rule here.
808
00:39:46,948 --> 00:39:51,039
Harry Vanderspeigle gets
free pie whenever he wants.
809
00:39:51,039 --> 00:39:53,607
Dad, he doesn't
pay for it anyway.
810
00:39:53,607 --> 00:39:55,653
It was the gesture.
811
00:39:59,613 --> 00:40:03,878
Hey, I'm really sorry
about Bridget.
812
00:40:03,878 --> 00:40:07,012
That has to be the hardest
thing in the world.
813
00:40:07,012 --> 00:40:08,100
I do not care.
814
00:40:09,406 --> 00:40:10,798
I deal with death all the time.
815
00:40:10,798 --> 00:40:12,234
I am a doctor.
816
00:40:13,279 --> 00:40:14,715
I have to go to work
this morning
817
00:40:14,715 --> 00:40:16,195
at 9:00 a.m. at the clinic.
818
00:40:16,195 --> 00:40:20,025
I'll probably
see death there too.
819
00:40:20,025 --> 00:40:21,026
Oh.
820
00:40:21,026 --> 00:40:22,897
Okay, but do not
blame yourself.
821
00:40:22,897 --> 00:40:25,160
You did everything
that you could.
822
00:40:25,160 --> 00:40:26,727
Here you go.
823
00:40:26,727 --> 00:40:29,034
- Ah.
- Ooh, fresh pie.
824
00:40:29,034 --> 00:40:30,775
Mm.
825
00:40:34,126 --> 00:40:35,083
Yuck, ew.
826
00:40:37,956 --> 00:40:40,567
Okay, now I know he's upset.
827
00:40:40,567 --> 00:40:42,395
Probably for the best.
828
00:40:42,395 --> 00:40:45,920
If I had to give him free pie,
I'd go out of business.
829
00:40:45,920 --> 00:40:47,444
We have a joke on my planet.
830
00:40:47,444 --> 00:40:50,925
What is the best way
to cloak a ship above Earth?
831
00:40:50,925 --> 00:40:52,492
You do not need to,
because humans
832
00:40:52,492 --> 00:40:53,928
are too afraid to look up.
833
00:40:53,928 --> 00:40:57,105
It is funnier in my language.
834
00:40:59,107 --> 00:41:02,110
We build our hopes
up high /
835
00:41:02,110 --> 00:41:05,287
Perchance to someday fly
836
00:41:05,287 --> 00:41:09,857
Across the clear blue sky
to someplace new
837
00:41:09,857 --> 00:41:11,772
But I have discovered
that humans
838
00:41:11,772 --> 00:41:14,296
can actually be very brave.
839
00:41:14,296 --> 00:41:16,734
My people risk
our lives constantly,
840
00:41:16,734 --> 00:41:20,302
but that is not brave,
because we do not fear death.
841
00:41:20,302 --> 00:41:23,610
Humans are terrified to die,
but they will risk
842
00:41:23,610 --> 00:41:26,526
their precious lives anyway.
843
00:41:26,526 --> 00:41:28,223
It's the thief
844
00:41:28,223 --> 00:41:31,923
Sometimes they risk their
lives for someone they love.
845
00:41:31,923 --> 00:41:34,360
Your neck still sore?
846
00:41:34,360 --> 00:41:37,972
I'm fine.
847
00:41:37,972 --> 00:41:39,496
You don't remember anything?
848
00:41:39,496 --> 00:41:42,324
Oh, what a
849
00:41:42,324 --> 00:41:43,587
No.
850
00:41:43,587 --> 00:41:46,285
Beautiful world
851
00:41:46,285 --> 00:41:50,158
Sometimes they risk their
lives to love themselves more.
852
00:42:10,396 --> 00:42:12,616
Sometimes they are willing
to risk it all
853
00:42:12,616 --> 00:42:15,967
because they think there is
a better life somewhere else.
854
00:42:15,967 --> 00:42:18,578
We live our legends down
855
00:42:18,578 --> 00:42:21,450
Wake up in lost and found
856
00:42:21,450 --> 00:42:26,934
Become that highway sound
and roll on through
857
00:42:29,937 --> 00:42:32,810
Oh, what a
858
00:42:32,810 --> 00:42:38,903
Beautiful world
859
00:42:46,563 --> 00:42:48,390
What the hell is this?
860
00:43:04,493 --> 00:43:08,410
And sometimes
it is to find the truth.
861
00:43:27,908 --> 00:43:30,476
Holy shit.
862
00:43:36,874 --> 00:43:38,223
This is stupid.
863
00:43:38,223 --> 00:43:40,529
He's your buddy,
and buddies have fights.
864
00:43:40,529 --> 00:43:42,488
Then they make up.
865
00:43:42,488 --> 00:43:45,491
I really hate to say this,
but he's been good for you.
866
00:43:45,491 --> 00:43:47,101
Fine.
867
00:43:47,101 --> 00:43:49,669
Maybe that is what humans
are really searching for,
868
00:43:49,669 --> 00:43:52,150
another human who is willing
to risk their life
869
00:43:52,150 --> 00:43:54,935
for something or someone
they care about,
870
00:43:54,935 --> 00:43:57,895
for someone
who may be in trouble.
871
00:44:00,114 --> 00:44:02,987
Max has something
to say to you.
872
00:44:13,606 --> 00:44:17,523
Because someday
that someone might be you.
873
00:44:19,699 --> 00:44:22,484
This is some bullshit!
874
00:44:22,484 --> 00:44:23,964
Bullshit!
875
00:44:23,964 --> 00:44:26,924
Oh, what a
876
00:44:26,924 --> 00:44:32,016
Beautiful world
59646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.