Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,032 --> 00:00:06,032
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,032 --> 00:00:11,032
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:11,032 --> 00:00:14,660
[agent 1] We know the parasite
organization that Team Grey is after
4
00:00:14,660 --> 00:00:18,122
has been using Saejin Church as
a sort of base of operations.
5
00:00:18,706 --> 00:00:21,000
We got a report and then began our raid.
6
00:00:21,000 --> 00:00:23,210
While most of them are presently hiding,
7
00:00:23,210 --> 00:00:26,881
we believe that key figures of the group
are still somewhere in Namil-gun.
8
00:00:27,465 --> 00:00:29,258
And who made the report?
9
00:00:29,842 --> 00:00:32,261
- [device beeps]
- Jeong Su-in, 29.
10
00:00:33,012 --> 00:00:35,347
{\an8}Employed as a market clerk
here in Namil-gun.
11
00:00:35,347 --> 00:00:36,515
You're wrong about that.
12
00:00:37,600 --> 00:00:39,560
You mean that she was a clerk.
13
00:00:40,770 --> 00:00:42,605
Jeong Su-in isn't a clerk now.
14
00:00:43,314 --> 00:00:44,815
She's nothing but a parasite.
15
00:00:45,858 --> 00:00:48,069
I saw it personally and captured her.
16
00:00:48,069 --> 00:00:50,654
- [Chul-min] That's not true.
- [tense music playing]
17
00:00:52,573 --> 00:00:55,618
I, uh, I'm the head of
the Violent Crimes team, sir.
18
00:00:55,618 --> 00:00:56,619
Kim Chul-min.
19
00:00:57,119 --> 00:00:59,830
Jeong Su-in, she... she's just a human.
20
00:01:00,998 --> 00:01:03,501
She's not a monster. The tests confirm it.
21
00:01:05,044 --> 00:01:05,878
She's been tested.
22
00:01:06,879 --> 00:01:07,880
Right?
23
00:01:09,381 --> 00:01:11,842
Why aren't you telling them the truth?
What are you hiding?
24
00:01:11,842 --> 00:01:13,010
[agent 1] Uh...
25
00:01:13,010 --> 00:01:15,971
If she was tested,
then show us the results.
26
00:01:15,971 --> 00:01:19,308
Uh... Yes, of course.
27
00:01:22,394 --> 00:01:23,312
{\an8}[device beeps]
28
00:01:23,312 --> 00:01:26,232
{\an8}Based on our examination
of her brain and hair samples,
29
00:01:26,232 --> 00:01:28,234
{\an8}uh, at present, the tests
30
00:01:28,734 --> 00:01:31,862
{\an8}do not show the characteristics
we've seen in parasites.
31
00:01:31,862 --> 00:01:34,406
{\an8}- [man 1 on monitor sighs]
- [murmuring]
32
00:01:36,033 --> 00:01:38,828
I saw her change myself,
or maybe I'd better explain again?
33
00:01:38,828 --> 00:01:40,037
[tense music continues]
34
00:01:40,037 --> 00:01:42,414
She's just a parasite. The woman's dead.
35
00:01:43,999 --> 00:01:46,377
And there's still so much
that seems suspicious.
36
00:01:47,128 --> 00:01:49,839
Jeong Su-in could be
a new type of creature.
37
00:01:49,839 --> 00:01:51,924
Our current methods
of identifying parasites
38
00:01:51,924 --> 00:01:53,300
can't tell us everything,
39
00:01:54,176 --> 00:01:55,761
and we have to develop new ones.
40
00:01:55,761 --> 00:01:57,471
So what's that mean, then?
41
00:01:57,972 --> 00:02:01,308
You mean to tell me that
you'd put someone in that mask
42
00:02:01,308 --> 00:02:03,018
and let them be tortured
without any proof?
43
00:02:03,018 --> 00:02:04,603
Any definitive proof?
44
00:02:05,187 --> 00:02:08,774
If something happens to her,
who takes responsibility, huh?
45
00:02:08,774 --> 00:02:10,067
What if you're wrong?
46
00:02:10,067 --> 00:02:12,653
- She's a monster just because you say so?
- Hey, sir, let's--
47
00:02:12,653 --> 00:02:15,030
Jeong Su-in is just
a regular, innocent kid!
48
00:02:15,739 --> 00:02:17,324
- Yes, all right.
- [man] Just sit down.
49
00:02:17,324 --> 00:02:19,660
- Let's all calm down.
- [Chul-min] I'm all right.
50
00:02:19,660 --> 00:02:22,788
So, then, what is
Jeong Su-in's current condition?
51
00:02:23,831 --> 00:02:24,790
[device beeps]
52
00:02:24,790 --> 00:02:26,417
She's in a coma as we speak.
53
00:02:26,417 --> 00:02:30,337
She lost consciousness during capture,
though there was no physical contact.
54
00:02:30,337 --> 00:02:32,381
Her brain waves and pulse are slow.
55
00:02:32,381 --> 00:02:35,092
Even though she's unconscious,
security is tight
56
00:02:35,092 --> 00:02:37,219
since the situation remains uncertain.
57
00:02:37,219 --> 00:02:39,763
Ah, well, if I may, then,
58
00:02:40,764 --> 00:02:43,559
we now think that the timing is right
59
00:02:44,143 --> 00:02:46,562
to be honest
regarding these parasitic beings.
60
00:02:46,562 --> 00:02:50,065
In order to prevent
further chaos caused by rumors
61
00:02:50,065 --> 00:02:52,443
and unverified information online,
62
00:02:52,443 --> 00:02:55,404
it's necessary to inform the public
about the parasites
63
00:02:55,404 --> 00:02:57,406
and give them what reassurance we can.
64
00:02:57,907 --> 00:02:59,158
In order to achieve this,
65
00:02:59,158 --> 00:03:02,995
Team Grey will need
a full understanding of the parasites,
66
00:03:02,995 --> 00:03:05,956
and they must develop some means
by which to reliably contain them.
67
00:03:06,540 --> 00:03:07,750
Is that understood?
68
00:03:08,584 --> 00:03:11,378
First, we need to transfer
Jeong Su-in to headquarters
69
00:03:11,378 --> 00:03:13,714
to determine her probable condition.
70
00:03:13,714 --> 00:03:16,258
We will conduct
a thorough and detailed study.
71
00:03:16,258 --> 00:03:19,511
The transfer operation will be led
by team leader Choi Jun-kyung.
72
00:03:20,095 --> 00:03:23,432
In addition, I asked
the officers of Namil Police Station
73
00:03:23,432 --> 00:03:25,226
to fully cooperate with Team Grey
74
00:03:25,226 --> 00:03:28,979
and put their best efforts into
eradicating the parasite organization.
75
00:03:28,979 --> 00:03:31,899
This is a very serious matter
concerning public safety.
76
00:03:32,524 --> 00:03:34,526
So the authorities
in the surrounding areas
77
00:03:34,526 --> 00:03:37,321
will send two units
of highly trained police.
78
00:03:37,321 --> 00:03:40,449
As soon as you're able to do so,
commence the transfer.
79
00:03:40,449 --> 00:03:42,409
Team Leader Choi, understood?
80
00:03:43,202 --> 00:03:45,120
Yes, it's understood.
81
00:03:48,123 --> 00:03:49,541
[man 2 on monitor] That'll be all.
82
00:04:07,977 --> 00:04:09,812
What do you suppose it means?
83
00:04:09,812 --> 00:04:12,856
A detailed study might include
splitting her open, you know?
84
00:04:12,856 --> 00:04:13,941
They could kill her.
85
00:04:14,650 --> 00:04:17,820
If that happens,
has she got any family, still?
86
00:04:19,613 --> 00:04:22,116
Jesus. Poor thing.
87
00:04:22,116 --> 00:04:23,242
[tongue clicks]
88
00:04:24,034 --> 00:04:25,327
[Chul-min sighs]
89
00:04:30,874 --> 00:04:32,835
[trembling sigh]
90
00:04:34,336 --> 00:04:36,338
[monitor beeping]
91
00:04:37,298 --> 00:04:39,300
[keyboard clacking]
92
00:04:42,386 --> 00:04:45,431
- Everything normal?
- [agent 2] Yeah, there's nothing unusual.
93
00:04:45,431 --> 00:04:48,434
Her brain waves and pulse are
both completely normal.
94
00:04:48,434 --> 00:04:51,186
Go take a break, then, okay?
I can handle things here.
95
00:04:51,687 --> 00:04:53,522
[agent 2] Oh? You sure that's okay?
96
00:04:53,522 --> 00:04:55,232
[both laugh]
97
00:04:55,774 --> 00:04:57,568
- Great. I'm off, then.
- Yeah.
98
00:05:00,029 --> 00:05:01,030
[agent 2 sighs]
99
00:05:02,031 --> 00:05:04,033
[unsettling music playing]
100
00:05:19,381 --> 00:05:21,383
[tense music playing]
101
00:05:30,684 --> 00:05:32,019
[music swells]
102
00:05:32,019 --> 00:05:33,187
[music fades]
103
00:05:34,104 --> 00:05:35,564
[opening theme music playing]
104
00:06:05,052 --> 00:06:08,430
PARASYTE: THE GREY
105
00:06:09,181 --> 00:06:11,183
[wind gusting]
106
00:06:14,103 --> 00:06:16,105
[unsettling music playing]
107
00:06:27,825 --> 00:06:28,992
What is this?
108
00:06:33,163 --> 00:06:34,998
This is not the real world.
109
00:06:37,209 --> 00:06:38,168
Who are you?
110
00:06:40,295 --> 00:06:42,256
The organism inside you now,
111
00:06:42,923 --> 00:06:45,092
who you call Heidi, I believe.
112
00:06:45,717 --> 00:06:46,593
What?
113
00:06:46,593 --> 00:06:48,846
[Heidi] You are in a dangerous situation
in real life.
114
00:06:50,139 --> 00:06:51,723
Should you wake up now,
115
00:06:51,723 --> 00:06:55,227
you'll be in excruciating pain
and have a panic attack immediately.
116
00:06:56,395 --> 00:06:58,522
Of more importance, you will die.
117
00:06:58,522 --> 00:07:02,359
And so, I split your consciousness
from the outside world.
118
00:07:02,359 --> 00:07:03,694
But... [gasps]
119
00:07:03,694 --> 00:07:04,945
You mean, I'm not...
120
00:07:06,488 --> 00:07:09,158
We are in the place
where your spirit dwells.
121
00:07:09,908 --> 00:07:11,368
Deep inside.
122
00:07:13,745 --> 00:07:15,747
[wind intensifies]
123
00:07:24,965 --> 00:07:26,258
Since this is most likely
124
00:07:26,258 --> 00:07:28,927
the only in-person conversation
we will have,
125
00:07:29,553 --> 00:07:31,763
I thought this was
an ideal location for it,
126
00:07:31,763 --> 00:07:33,432
where the truth of you resides.
127
00:07:33,932 --> 00:07:35,058
We don't look alike.
128
00:07:35,726 --> 00:07:37,644
That face you're wearing is mine!
129
00:07:37,644 --> 00:07:40,689
In the end, we have no option
except to live as one.
130
00:07:40,689 --> 00:07:44,485
I assumed that you would find
this face less difficult to accept.
131
00:07:44,485 --> 00:07:46,403
But, if you prefer, I can use this.
132
00:07:47,070 --> 00:07:49,031
- [gasps]
- [monitor beeping rapidly]
133
00:07:50,991 --> 00:07:52,284
Do we report the change?
134
00:07:53,285 --> 00:07:55,370
I don't think
we need to report the small stuff.
135
00:07:55,913 --> 00:07:57,831
It's gotta be a dream, hmm?
136
00:07:57,831 --> 00:07:58,749
Yeah, I guess.
137
00:07:58,749 --> 00:08:01,627
[man on PA] All Namil Police Station
personnel handling the operation,
138
00:08:01,627 --> 00:08:04,254
please come to the conference room
on the third floor.
139
00:08:06,965 --> 00:08:08,550
- Hey, Chul-min.
- Yeah?
140
00:08:08,550 --> 00:08:12,179
We identified the man we suspect
was with Su-in last night in the park.
141
00:08:12,179 --> 00:08:13,472
- Yeah?
- Mm-hmm.
142
00:08:14,306 --> 00:08:16,808
- All right. I'll be right in.
- All right, see you inside.
143
00:08:16,808 --> 00:08:17,768
[man on PA] Attention.
144
00:08:17,768 --> 00:08:20,437
There's been a change
in the traffic control dispatch schedule.
145
00:08:21,021 --> 00:08:23,190
Please check
the most recent communications.
146
00:08:23,190 --> 00:08:24,983
[siren wailing]
147
00:08:26,443 --> 00:08:27,528
[siren stops]
148
00:08:28,153 --> 00:08:29,905
[wind gusting]
149
00:08:29,905 --> 00:08:32,908
[Heidi] I have no reason
to cause you any harm, Su-in.
150
00:08:32,908 --> 00:08:34,243
Do not be afraid.
151
00:08:34,243 --> 00:08:36,328
[unsettling music playing]
152
00:08:43,502 --> 00:08:46,421
Do you recognize this place now?
153
00:08:48,465 --> 00:08:49,466
Yeah, I do.
154
00:08:50,717 --> 00:08:52,177
This is my old house.
155
00:08:56,139 --> 00:08:57,224
That's my dad...
156
00:08:59,434 --> 00:09:01,895
the day I reported him
and the police came.
157
00:09:04,606 --> 00:09:08,735
After my mom had left us,
he started to take his anger out on me.
158
00:09:10,404 --> 00:09:11,905
Over and over,
159
00:09:13,031 --> 00:09:14,074
I was beaten.
160
00:09:17,119 --> 00:09:18,870
So I reported him
161
00:09:20,247 --> 00:09:21,915
because I wanted to live.
162
00:09:23,333 --> 00:09:25,919
The day I summoned the courage to survive...
163
00:09:28,213 --> 00:09:29,464
this is that day.
164
00:09:32,801 --> 00:09:33,844
But afterward,
165
00:09:34,928 --> 00:09:37,973
everyone looked at me
as if I was the monster.
166
00:09:39,474 --> 00:09:41,852
How could a kid report her own father?
167
00:09:42,894 --> 00:09:45,522
[voice trembles] They looked at me
like I was the monster.
168
00:09:52,195 --> 00:09:53,405
[music fades]
169
00:09:53,405 --> 00:09:54,323
[man 1] Sir?
170
00:09:56,533 --> 00:09:57,367
Who's this?
171
00:09:57,367 --> 00:09:59,411
Seol Kang-woo,
with two arrests for violent crimes.
172
00:09:59,411 --> 00:10:01,163
We got this from Guro Police Station.
173
00:10:02,039 --> 00:10:05,208
The Mangnani Gang? In the Guro area?
He's a lackey of theirs.
174
00:10:05,709 --> 00:10:08,420
Several of the bodies we found
at Saejin Church
175
00:10:08,420 --> 00:10:09,838
were men from that gang.
176
00:10:09,838 --> 00:10:11,381
They must've gone after him.
177
00:10:11,882 --> 00:10:14,343
[man 1] Ah, the detective in Guro said
178
00:10:14,343 --> 00:10:16,845
that there's been a pretty big struggle
with Mangnani members
179
00:10:16,845 --> 00:10:18,847
and the Yeongdeungpo Cheolis.
180
00:10:18,847 --> 00:10:21,099
And Seol Kang-woo
was sent by the Mangnanis
181
00:10:21,099 --> 00:10:23,644
to murder a boss in the Cheolis,
but he failed.
182
00:10:24,144 --> 00:10:27,189
After that, he must've fled
to his hometown, Namil-gun.
183
00:10:27,189 --> 00:10:29,232
He's been causing some trouble
in the area,
184
00:10:29,232 --> 00:10:31,151
like a fight in a bike shop there.
185
00:10:31,151 --> 00:10:34,321
So his gang just decided
to give him up as an olive branch.
186
00:10:34,821 --> 00:10:35,906
He's small potatoes,
187
00:10:35,906 --> 00:10:38,367
so his gang used him and dumped him.
188
00:10:38,367 --> 00:10:39,326
Fucking idiot.
189
00:10:39,326 --> 00:10:43,455
Oh, sir, and there were two taxis
out at Changseong Park yesterday.
190
00:10:43,455 --> 00:10:44,665
Looks like here.
191
00:10:44,665 --> 00:10:46,833
One went to the Cheonggun Apartments.
192
00:10:46,833 --> 00:10:49,378
One to Namil Terminal,
out in the motel district.
193
00:10:49,378 --> 00:10:53,173
The terminal? Too obvious, right?
Some criminal he is, huh?
194
00:10:53,173 --> 00:10:54,925
[man 1] He might have run
to another region.
195
00:10:54,925 --> 00:10:55,842
[man 2 sighs]
196
00:10:55,842 --> 00:10:57,386
Should we send out some guys?
197
00:10:57,386 --> 00:10:58,845
Uh, no. Uh, I'll go.
198
00:10:59,763 --> 00:11:00,764
What?
199
00:11:00,764 --> 00:11:04,393
Uh, in a little bit,
Team Grey is gonna transfer Su-in.
200
00:11:04,393 --> 00:11:06,770
- You both help out here, all right?
- [man 1] Yes, sir.
201
00:11:06,770 --> 00:11:08,730
- [man 2] Got it, sir.
- Your handcuffs, let me...
202
00:11:08,730 --> 00:11:09,731
- Okay.
- Come on.
203
00:11:09,731 --> 00:11:11,024
- Here, sir.
- Thanks.
204
00:11:11,024 --> 00:11:14,194
- You're fine by yourself?
- Just don't tell Team Grey about me.
205
00:11:14,194 --> 00:11:15,737
- We'll keep it quiet.
- Yeah, I won't.
206
00:11:18,740 --> 00:11:21,493
[woman on PA] The bus for Gyeongnam
has arrived at the terminal.
207
00:11:21,493 --> 00:11:24,246
Prior to boarding,
please double-check your tickets
208
00:11:24,246 --> 00:11:26,832
and ensure you have
all of your belongings with you
209
00:11:26,832 --> 00:11:28,500
as you get ready to depart.
210
00:11:28,500 --> 00:11:29,918
[keyboard clacking]
211
00:11:29,918 --> 00:11:31,962
{\an8}SAEJIN CHURCH MURDER
A HIT-AND-RUN CASE
212
00:11:31,962 --> 00:11:33,380
{\an8}HIGH SCHOOL GIRL MISSING CASE
213
00:11:33,380 --> 00:11:36,174
{\an8}TAXI ROBBERY AND MURDER SUSPECT
CAUGHT AFTER EIGHT YEARS
214
00:11:37,259 --> 00:11:38,719
Goddamn bastards.
215
00:11:41,847 --> 00:11:45,767
{\an8}NAMIL-GUN PARASITES
216
00:11:45,767 --> 00:11:47,644
{\an8}A WASTE-FREE, ECO-FRIENDLY FESTIVAL
217
00:11:47,644 --> 00:11:49,396
{\an8}CHOI YONG-JAE MEMORIAL FESTIVAL
218
00:11:51,022 --> 00:11:52,858
Nothin' in the news about it.
219
00:11:56,069 --> 00:11:58,071
[indistinct chattering]
220
00:12:04,953 --> 00:12:07,164
Welcome, sir.
May I have your ticket, please?
221
00:12:27,100 --> 00:12:28,435
[Chul-min exhales sharply]
222
00:12:29,811 --> 00:12:30,979
[Chul-min sighs]
223
00:12:32,647 --> 00:12:34,524
I thought you'd try pulling a runner.
224
00:12:37,319 --> 00:12:39,905
- [thuds]
- Stay still, come on, now.
225
00:12:39,905 --> 00:12:41,198
[handcuffs clicking]
226
00:12:42,449 --> 00:12:43,533
[Chul-min] All right.
227
00:12:43,533 --> 00:12:45,410
Don't make this worse, okay?
228
00:12:49,206 --> 00:12:50,207
[Kang-woo] Shit.
229
00:12:51,374 --> 00:12:53,001
[Chul-min] Relax your arm, punk.
230
00:12:54,920 --> 00:12:56,087
[Kang-woo sighs]
231
00:12:58,548 --> 00:12:59,633
Shit.
232
00:13:01,426 --> 00:13:04,513
Hang on. You cops gotta
keep to your rules, don't you?
233
00:13:04,513 --> 00:13:06,014
Do my rights and all that?
234
00:13:08,308 --> 00:13:10,268
Remember the one about "remain silent"?
235
00:13:12,229 --> 00:13:14,773
I'd suggest you use it and stay quiet.
All right, asshole?
236
00:13:14,773 --> 00:13:16,817
- All right, I'll go. It's just...
- [seat belt clicks]
237
00:13:16,817 --> 00:13:19,402
Can't you take me
to a different station far away?
238
00:13:20,237 --> 00:13:22,197
Just what bullshit are you selling now?
239
00:13:23,198 --> 00:13:25,951
At your station, you got a monster.
No bullshit, man.
240
00:13:25,951 --> 00:13:28,537
- And he's disguising himself as a cop.
- What?
241
00:13:28,537 --> 00:13:31,748
At the amusement park,
in the van with a mask on it?
242
00:13:31,748 --> 00:13:33,333
One of your own guys killed it.
243
00:13:34,417 --> 00:13:36,837
The thing in the mask was
another monster, right?
244
00:13:36,837 --> 00:13:38,588
[unsettling music playing]
245
00:13:38,588 --> 00:13:40,257
We've all been properly tested.
246
00:13:41,591 --> 00:13:43,468
Assholes always try to bullshit,
don't they?
247
00:13:43,468 --> 00:13:45,136
Impossible the test missed one?
248
00:13:46,471 --> 00:13:48,974
Huh? He wore a raincoat? Huh?
249
00:13:49,599 --> 00:13:51,810
I clearly saw
that bastard kill the monster.
250
00:13:51,810 --> 00:13:53,895
- Come on, kid.
- I'm serious.
251
00:13:55,689 --> 00:13:58,191
Okay. What's he look like? Huh?
252
00:13:59,568 --> 00:14:01,152
Here. Come on. Well?
253
00:14:02,070 --> 00:14:03,864
Which one is he? Look?
254
00:14:04,447 --> 00:14:06,241
Which one? Huh?
255
00:14:08,493 --> 00:14:11,413
Ah shit, man! It's this guy!
This bastard's the monster!
256
00:14:11,413 --> 00:14:13,623
Wow, he's acting like a human, I guess.
257
00:14:13,623 --> 00:14:17,168
Shit, he really does look human.
Crazy, huh?
258
00:14:20,297 --> 00:14:21,798
[sighs]
259
00:14:24,426 --> 00:14:25,468
Listen to me, all right?
260
00:14:26,595 --> 00:14:28,805
Tell me what happened to you and Su-in.
261
00:14:29,472 --> 00:14:31,099
Every possible detail you can.
262
00:14:31,850 --> 00:14:32,809
You got that?
263
00:14:42,027 --> 00:14:45,196
[Won-seok] Route 39, you said?
Good, okay. Thanks a bunch.
264
00:14:45,196 --> 00:14:46,615
Hey, no problem, sir.
265
00:14:46,615 --> 00:14:48,700
Take care of yourself.
Be safe out there, okay?
266
00:14:48,700 --> 00:14:51,494
Hey, just following orders.
I'd better head out.
267
00:14:51,494 --> 00:14:52,829
Let's meet up soon, okay?
268
00:14:53,747 --> 00:14:55,165
- Fight on!
- Fight on!
269
00:14:55,165 --> 00:14:56,166
[chuckles]
270
00:14:58,960 --> 00:15:00,170
[connect tone]
271
00:15:00,170 --> 00:15:01,546
[phone line ringing]
272
00:15:01,546 --> 00:15:02,881
[phone buzzing]
273
00:15:02,881 --> 00:15:04,966
[unsettling music playing]
274
00:15:09,429 --> 00:15:10,722
When is the transfer?
275
00:15:10,722 --> 00:15:11,681
Two hours.
276
00:15:12,307 --> 00:15:14,309
They're gonna transport her on Route 39.
277
00:15:14,309 --> 00:15:15,602
Understood.
278
00:15:15,602 --> 00:15:17,771
[Won-seok] I'm handling things on my end,
279
00:15:17,771 --> 00:15:20,190
so why are all these issues
just coming up now?
280
00:15:20,982 --> 00:15:24,110
I mean, do we... do we still move forward?
281
00:15:24,861 --> 00:15:25,737
We do.
282
00:15:26,780 --> 00:15:28,323
And it begins today.
283
00:15:32,035 --> 00:15:34,037
[unsettling music intensifies]
284
00:16:20,125 --> 00:16:22,085
[music swells]
285
00:16:22,085 --> 00:16:23,253
[music fades]
286
00:16:23,253 --> 00:16:25,255
[monitor beeping]
287
00:16:27,882 --> 00:16:29,884
- [wind gusting]
- [wistful music playing]
288
00:16:36,224 --> 00:16:37,726
[Su-in] I begged Mr. Chul-min
289
00:16:38,226 --> 00:16:40,895
to please let me go
and see my mom just once,
290
00:16:40,895 --> 00:16:43,231
so he found her new address for me.
291
00:16:44,816 --> 00:16:46,234
I was so curious.
292
00:16:47,485 --> 00:16:49,112
"Will my mom have missed me?"
293
00:16:51,031 --> 00:16:55,577
"I'm the child she bore first,
so shouldn't she miss me?"
294
00:16:57,370 --> 00:17:00,290
I saw just how much happier
she seemed with her son
295
00:17:00,290 --> 00:17:02,625
and how she cared for him and her husband.
296
00:17:05,211 --> 00:17:06,671
[voice trembles] But she looked at me
297
00:17:07,714 --> 00:17:09,507
like I was a disgusting bug.
298
00:17:13,678 --> 00:17:15,138
[sobs] How could she do that to me?
299
00:17:17,432 --> 00:17:19,768
I'm her child too. How could she do that?
300
00:17:20,935 --> 00:17:23,730
How can I be the one person
who makes her sick?
301
00:17:26,107 --> 00:17:27,484
So that's when I knew...
302
00:17:29,611 --> 00:17:31,613
that I was just born rotten.
303
00:17:34,032 --> 00:17:36,785
I was a person
that nobody could ever love.
304
00:17:37,577 --> 00:17:39,579
[wistful music intensifies]
305
00:17:43,291 --> 00:17:46,127
Su-in, you can't show up here again.
306
00:18:09,651 --> 00:18:13,446
Your kind cannot consider one another
independent of context...
307
00:18:15,365 --> 00:18:18,618
as your mother was living with a husband
who was violent to her.
308
00:18:19,119 --> 00:18:21,663
Thus, you are a reminder of those days.
309
00:18:23,289 --> 00:18:25,708
So rather than disliking you as a person,
310
00:18:26,292 --> 00:18:29,254
her memories of you are
now tangled in that pain,
311
00:18:30,505 --> 00:18:33,133
and so she reacts
as if you are repulsive to her.
312
00:18:34,509 --> 00:18:37,303
It is untrue that you bear
any curse or affliction.
313
00:18:37,804 --> 00:18:38,805
It is true.
314
00:18:39,556 --> 00:18:42,225
It's just like how you took this body
as your own.
315
00:18:42,767 --> 00:18:44,853
The reason you could make me like this
316
00:18:44,853 --> 00:18:47,438
is you got someone who's under a curse.
317
00:18:47,939 --> 00:18:50,859
It is not because I chose this
that we are here.
318
00:18:51,776 --> 00:18:53,987
Had we been unable to combine,
319
00:18:53,987 --> 00:18:55,822
then we both would have died.
320
00:18:55,822 --> 00:18:57,657
Then I would have rather died!
321
00:18:58,366 --> 00:19:01,119
[sobs] Why did you turn me
into a monster? Why?
322
00:19:15,842 --> 00:19:16,843
[sighs]
323
00:19:21,139 --> 00:19:22,348
Your explanation
324
00:19:23,224 --> 00:19:26,352
is that Su-in's hosting a parasite somehow
inside of her?
325
00:19:26,352 --> 00:19:27,395
[Kang-woo] Mm-hmm.
326
00:19:27,395 --> 00:19:29,314
Even though, uh, how can I say this?
327
00:19:29,314 --> 00:19:31,649
Her personality is still part of her.
328
00:19:31,649 --> 00:19:33,276
- Right?
- Ah, jeez.
329
00:19:33,276 --> 00:19:35,486
Not just her personality is there.
330
00:19:35,486 --> 00:19:37,572
Jeong Su-in is still the same as usual.
331
00:19:38,156 --> 00:19:39,908
Jeong Su-in is the main being.
332
00:19:39,908 --> 00:19:42,076
There are times when her, uh...
333
00:19:42,076 --> 00:19:43,411
We call it Heidi.
334
00:19:43,411 --> 00:19:45,079
Heidi will lend a hand.
335
00:19:45,705 --> 00:19:47,332
So what's Heidi's goal, then?
336
00:19:47,874 --> 00:19:49,167
It's to guard Su-in.
337
00:19:49,167 --> 00:19:51,294
Why? So it's safe too.
338
00:19:54,130 --> 00:19:56,841
- Let's talk at the station.
- Oh, come on! [groans]
339
00:19:58,218 --> 00:20:00,720
I just told you
there's a monster there, dude.
340
00:20:00,720 --> 00:20:02,430
Just kill me now! It's kinder!
341
00:20:06,684 --> 00:20:07,644
[Chul-min sighs]
342
00:20:12,815 --> 00:20:13,816
[sighs]
343
00:20:25,411 --> 00:20:26,454
Mmm, what?
344
00:20:31,000 --> 00:20:32,043
[Kang-woo sighs]
345
00:20:32,543 --> 00:20:33,378
Oh shit.
346
00:20:35,505 --> 00:20:37,799
Su-in's going to Grey HQ this afternoon.
347
00:20:37,799 --> 00:20:39,592
She'll die if they take her there.
348
00:20:40,843 --> 00:20:44,180
Somehow, her consciousness is still there,
so she's a human being.
349
00:20:44,681 --> 00:20:46,683
They can't send a human being to death.
350
00:20:47,267 --> 00:20:49,018
Mm-hmm. Yeah, so?
351
00:20:49,018 --> 00:20:50,186
Hey.
352
00:20:51,771 --> 00:20:52,772
You're part of this.
353
00:20:54,399 --> 00:20:56,609
We're gonna get her out before then.
354
00:20:56,609 --> 00:20:58,403
[pensive music playing]
355
00:20:58,403 --> 00:21:00,571
- How though?
- Listen to me.
356
00:21:01,155 --> 00:21:04,158
If you can get Su-in back for me,
I assure you, I'll protect you.
357
00:21:04,951 --> 00:21:06,744
Okay? Just trust me.
358
00:21:07,370 --> 00:21:09,539
I can get Team Grey on my side.
359
00:21:09,539 --> 00:21:11,916
It seems to me they don't know
much more about the parasites
360
00:21:11,916 --> 00:21:13,626
than anybody else in this world.
361
00:21:14,335 --> 00:21:16,504
And then there's the parasite
that... that they captured.
362
00:21:16,504 --> 00:21:19,048
You saw him get murdered. You see?
363
00:21:19,632 --> 00:21:21,884
You and Su-in have...
you have all the information
364
00:21:21,884 --> 00:21:23,720
that Team Grey needs right now.
365
00:21:23,720 --> 00:21:26,097
I'll use it to try
and make a deal with them.
366
00:21:26,806 --> 00:21:29,434
[sighs] But what if
they don't believe all that?
367
00:21:29,434 --> 00:21:31,394
Hey, what's the point
of Team Grey anyway, huh?
368
00:21:31,394 --> 00:21:33,438
The point is
to protect humans from parasites.
369
00:21:34,022 --> 00:21:36,649
If we kill all the parasites
from Saejin Church,
370
00:21:36,649 --> 00:21:39,652
if you prove that you can be helpful
in eradicating them,
371
00:21:40,153 --> 00:21:41,112
it's case closed.
372
00:21:41,821 --> 00:21:43,531
I'm telling you, I'll protect you!
373
00:21:45,158 --> 00:21:46,117
All right.
374
00:21:47,368 --> 00:21:48,536
I swear. If anything happens,
375
00:21:48,536 --> 00:21:52,373
I'll smuggle you out of the country
to a safe place, okay?
376
00:21:53,624 --> 00:21:55,209
[Kan-woo sighs, tuts]
377
00:21:57,503 --> 00:21:59,130
I actually get to choose?
378
00:22:01,716 --> 00:22:02,633
That's right.
379
00:22:03,343 --> 00:22:04,302
What do you say?
380
00:22:05,261 --> 00:22:08,473
Will you split and run
or help me save her?
381
00:22:15,396 --> 00:22:16,898
Hey, asshole.
382
00:22:16,898 --> 00:22:20,360
You know why you got betrayed
by your gang, and you're on the run now?
383
00:22:21,110 --> 00:22:23,112
You're a goddamn coward, that's why.
384
00:22:23,905 --> 00:22:24,822
Aren't you?
385
00:22:26,199 --> 00:22:28,076
Your little sister was in their pantry.
386
00:22:28,576 --> 00:22:30,203
Your older sister's been turned.
387
00:22:30,703 --> 00:22:31,537
Right?
388
00:22:32,038 --> 00:22:34,499
And Su-in, who saved you, is in danger.
389
00:22:35,208 --> 00:22:36,918
And you're gonna bolt. That right?
390
00:22:38,044 --> 00:22:40,254
You're a goddamn coward.
That's what you are.
391
00:22:41,672 --> 00:22:44,467
You're just a bastard
who betrays the people who trust you.
392
00:22:44,467 --> 00:22:45,426
No, wait.
393
00:22:45,426 --> 00:22:47,053
"Betray" is not right.
394
00:22:47,804 --> 00:22:50,306
You don't have the spine
to trust anybody else.
395
00:22:51,265 --> 00:22:53,726
That's why you're always running
from everything.
396
00:22:55,311 --> 00:22:56,854
The Mangnanis knew about you,
397
00:22:56,854 --> 00:22:59,690
so they dumped your pathetic ass
to make a deal instead.
398
00:23:00,608 --> 00:23:01,484
Yeah.
399
00:23:03,194 --> 00:23:05,196
Get lost. Run.
400
00:23:05,905 --> 00:23:08,449
I could never rescue Su-in
with a coward like you.
401
00:23:08,991 --> 00:23:10,076
[car door closes]
402
00:23:10,076 --> 00:23:13,287
There's no point in giving scumbags
a chance for a fresh start.
403
00:23:15,456 --> 00:23:16,290
Run.
404
00:23:17,291 --> 00:23:18,668
Run away, you bastard!
405
00:23:19,961 --> 00:23:22,922
And if you and I ever meet up,
I'll rip you apart, got that?
406
00:23:24,257 --> 00:23:26,008
Christ. Piece of shit.
407
00:23:27,135 --> 00:23:28,886
You fuckin' dickhole bastard.
408
00:23:32,181 --> 00:23:34,183
Goddammit! Fuck this shit!
409
00:23:38,521 --> 00:23:39,689
Ah shit!
410
00:23:40,857 --> 00:23:43,359
Hey, have you ever considered
being a home-shopping guy?
411
00:23:43,359 --> 00:23:44,944
You're persuasive as hell.
412
00:23:44,944 --> 00:23:47,238
You're really not that funny, so zip it.
413
00:23:47,238 --> 00:23:49,532
I can only just tolerate you as is.
414
00:23:50,450 --> 00:23:52,493
Right. So tell me your plan.
415
00:23:54,662 --> 00:23:58,166
NAMIL POLICE STATION
416
00:23:59,709 --> 00:24:02,712
[Chul-min] Listen up.
I'll give you an access card.
417
00:24:02,712 --> 00:24:05,548
- Take it up to the second floor. Got it?
- [door lock beeps]
418
00:24:06,966 --> 00:24:08,968
[unsettling music playing]
419
00:24:08,968 --> 00:24:10,094
Wear this.
420
00:24:10,720 --> 00:24:14,474
Down the hallway on the right is
the locker room Team Grey is assigned to.
421
00:24:15,099 --> 00:24:18,144
We should arrive back there
in time for the guard change.
422
00:24:18,144 --> 00:24:19,729
You'll go in with the guard,
423
00:24:19,729 --> 00:24:22,231
then you take him out
and go to the container.
424
00:24:22,815 --> 00:24:23,983
Won't I be noticed?
425
00:24:23,983 --> 00:24:24,901
[tense music playing]
426
00:24:24,901 --> 00:24:27,487
[Chul-min] The task force was formed
less than a month ago.
427
00:24:27,487 --> 00:24:29,238
They barely recognize each other.
428
00:24:29,906 --> 00:24:32,992
All you have to do is
go in and act natural, okay?
429
00:24:34,869 --> 00:24:36,621
LOCKER ROOM
430
00:24:41,042 --> 00:24:42,168
[door lock beeps]
431
00:24:44,420 --> 00:24:46,839
Hey, can you take someone out
by yourself if you need to?
432
00:24:46,839 --> 00:24:49,842
Hey, I'm not a pussy.
Just one cop? Of course!
433
00:24:49,842 --> 00:24:51,010
[door lock beeps]
434
00:24:52,178 --> 00:24:53,262
[music fades]
435
00:24:53,763 --> 00:24:55,097
[sighs]
436
00:24:55,097 --> 00:24:56,140
Elite ones?
437
00:24:56,140 --> 00:24:58,142
[tense music resumes]
438
00:24:58,142 --> 00:24:59,101
Who are you?
439
00:24:59,101 --> 00:25:01,687
Come on! I was a marine!
440
00:25:03,773 --> 00:25:05,608
[man] Hey! Who the hell are you?
441
00:25:06,359 --> 00:25:07,568
How did you get in here?
442
00:25:10,988 --> 00:25:13,449
Hey, I just asked you--
443
00:25:13,449 --> 00:25:15,243
[grunting]
444
00:25:19,914 --> 00:25:20,873
[grunts]
445
00:25:25,044 --> 00:25:26,420
Here. Take this.
446
00:25:27,588 --> 00:25:29,632
- [Kang-woo] What is it?
- It's pepper spray.
447
00:25:29,632 --> 00:25:31,801
[laughs] Seriously?
448
00:25:31,801 --> 00:25:34,095
No, I don't need that. No. Christ!
449
00:25:34,095 --> 00:25:36,389
[laughs] Are you kidding? Shit!
450
00:25:36,389 --> 00:25:37,932
[laughs]
451
00:25:37,932 --> 00:25:38,849
Just take it.
452
00:25:40,059 --> 00:25:41,060
[man] You little shit!
453
00:25:41,894 --> 00:25:43,771
[man screaming in pain]
454
00:25:49,694 --> 00:25:50,570
[exhales sharply]
455
00:25:50,570 --> 00:25:52,446
Got a large size here, huh?
456
00:25:53,239 --> 00:25:54,323
[door lock beeps]
457
00:26:10,089 --> 00:26:11,716
[siren wailing in distance]
458
00:26:11,716 --> 00:26:14,468
[dispatcher on radio] All officers,
check in with your team lead,
459
00:26:15,303 --> 00:26:16,846
then form up by unit.
460
00:26:28,107 --> 00:26:28,941
Hey.
461
00:26:32,278 --> 00:26:33,696
That little son of a bitch.
462
00:26:35,740 --> 00:26:36,949
[exhales sharply]
463
00:26:41,078 --> 00:26:42,371
Once you get inside,
464
00:26:43,080 --> 00:26:45,958
find the remote
that controls the mask on Su-in's head.
465
00:26:46,542 --> 00:26:47,960
- Hey, you're late.
- [machine beeping]
466
00:26:47,960 --> 00:26:51,380
Ah, there's nothing special here,
so just wait until they head out.
467
00:26:52,173 --> 00:26:53,799
- Have a good one.
- [Kang-woo] Mm-hmm.
468
00:27:01,390 --> 00:27:02,391
Wait a minute.
469
00:27:07,647 --> 00:27:08,689
Did you eat dinner?
470
00:27:09,732 --> 00:27:10,650
The menu any good?
471
00:27:15,488 --> 00:27:16,947
Oh, it was good, huh?
472
00:27:17,823 --> 00:27:19,617
- Okay, but what is it?
- [Kang-woo laughs]
473
00:27:24,622 --> 00:27:26,499
Hey, what unit are you from again?
474
00:27:26,499 --> 00:27:28,876
- [tense music continues]
- [Kang-woo grunts]
475
00:27:36,634 --> 00:27:38,594
Well, you promise it's good though?
476
00:27:38,594 --> 00:27:39,679
[Kang-woo chuckles]
477
00:27:40,721 --> 00:27:42,056
All right. Good luck.
478
00:27:49,772 --> 00:27:51,190
[Jun-kyung] Okay, everyone.
479
00:27:51,190 --> 00:27:54,318
We're taking off earlier than planned,
so let's get prepared.
480
00:28:03,244 --> 00:28:05,329
I'm gonna take the remote control myself.
481
00:28:09,917 --> 00:28:13,754
Someone should travel with her
so her condition can be monitored.
482
00:28:14,672 --> 00:28:16,006
You. Get in the container.
483
00:28:16,549 --> 00:28:17,842
Do you read me, soldier?
484
00:28:19,301 --> 00:28:21,220
All right, let's load up and move out.
485
00:28:21,762 --> 00:28:23,305
[woman] Right away, ma'am.
486
00:28:23,305 --> 00:28:26,434
Hey, didn't you hear her?
Hurry up and go. Hurry.
487
00:28:27,768 --> 00:28:28,686
In there.
488
00:28:32,106 --> 00:28:33,399
[Kang-woo] Hey, uh...
489
00:28:37,486 --> 00:28:38,487
[car door closes]
490
00:28:38,487 --> 00:28:40,781
[Jun-kyung] Hey, everyone move! Quickly!
491
00:28:40,781 --> 00:28:42,533
- Let's move. Everybody.
- [agent] Yes, ma'am.
492
00:28:42,533 --> 00:28:44,535
- Move it!
- Let's keep it up!
493
00:28:47,121 --> 00:28:48,664
Goddammit.
494
00:28:48,664 --> 00:28:49,915
- Oh shit.
- [man] Hurry up!
495
00:28:49,915 --> 00:28:52,001
[man 2] All right.
Come on back. Come on back.
496
00:28:52,626 --> 00:28:56,213
- [indistinct chattering]
- [truck beeping]
497
00:28:57,339 --> 00:28:59,467
[man 2] Keep going. Yeah, further back.
498
00:29:00,843 --> 00:29:02,136
[loud thud]
499
00:29:06,223 --> 00:29:09,226
[dispatcher on radio] All troops,
start boarding your vehicles and stand by.
500
00:29:09,226 --> 00:29:10,936
- [siren chirps]
- [car horn beeps]
501
00:29:10,936 --> 00:29:12,980
[siren wailing]
502
00:29:15,399 --> 00:29:17,443
I shouldn't have trusted
that piece of trash. Shit.
503
00:29:17,443 --> 00:29:19,153
[Won-seok] Hey, hey, hey! Wait, wait.
504
00:29:19,653 --> 00:29:21,781
- I knew it. Wow.
- What are you...
505
00:29:21,781 --> 00:29:22,740
I knew you'd be here,
506
00:29:22,740 --> 00:29:26,035
so I told the chief that
we could help provide support out there.
507
00:29:26,535 --> 00:29:28,204
We should brief later. I did good.
508
00:29:29,997 --> 00:29:31,415
Yeah. Great thinking.
509
00:29:32,625 --> 00:29:33,793
[exhales sharply]
510
00:29:37,296 --> 00:29:38,130
Time to go.
511
00:29:38,130 --> 00:29:40,216
[sirens wailing]
512
00:29:41,217 --> 00:29:42,468
[dispatcher] Vehicles departing.
513
00:29:42,468 --> 00:29:45,346
All units
follow the lead transport vehicle.
514
00:29:51,352 --> 00:29:53,020
[breathing heavily]
515
00:29:54,772 --> 00:29:55,731
Su-in.
516
00:29:56,607 --> 00:29:58,359
Heidi? Anybody? Wake up.
517
00:30:06,325 --> 00:30:08,327
[sirens wailing]
518
00:30:12,122 --> 00:30:14,500
[Won-seok] Jeez,
every cop in the city's out here.
519
00:30:15,000 --> 00:30:16,252
[clears throat]
520
00:30:24,760 --> 00:30:27,263
Wow, I... We're just transferring one girl,
521
00:30:27,263 --> 00:30:29,890
but this turnout,
I mean, it's overkill, isn't it?
522
00:30:30,391 --> 00:30:31,308
Don't you think?
523
00:30:32,226 --> 00:30:33,227
[sighs] Yeah.
524
00:30:36,188 --> 00:30:37,314
You're tense. Why's that?
525
00:30:39,149 --> 00:30:39,984
Tense?
526
00:30:41,861 --> 00:30:45,489
You said once we transfer her,
they're gonna split her open.
527
00:30:46,323 --> 00:30:47,241
That's why.
528
00:30:49,743 --> 00:30:51,370
- [Won-seok] Ah jeez.
- Hey.
529
00:30:52,746 --> 00:30:54,081
You go to church, right?
530
00:30:55,624 --> 00:30:57,042
What church is that again?
531
00:31:01,130 --> 00:31:03,090
[chuckles] Why do you wanna know?
532
00:31:03,883 --> 00:31:04,800
Huh?
533
00:31:05,676 --> 00:31:07,553
Uh, it's just hilarious, that's all.
534
00:31:08,178 --> 00:31:10,723
[laughs] Not like you'd go with me, man.
535
00:31:11,515 --> 00:31:12,641
[both chuckle]
536
00:31:12,641 --> 00:31:13,767
Damn right.
537
00:31:14,268 --> 00:31:16,270
[unsettling music playing]
538
00:31:26,530 --> 00:31:28,532
[sirens wailing]
539
00:32:04,360 --> 00:32:06,779
[car horns honking]
540
00:32:07,863 --> 00:32:10,240
- [radio beeps]
- What's the situation up there, lead?
541
00:32:10,741 --> 00:32:12,952
[man] Traffic congested
a hundred meters ahead.
542
00:32:13,535 --> 00:32:15,037
- [radio beeps]
- Stay vigilant.
543
00:32:15,037 --> 00:32:16,747
Get out and check what's going on.
544
00:32:16,747 --> 00:32:19,083
Copy. Two men moving to the front.
545
00:32:27,257 --> 00:32:28,300
We're stuck?
546
00:32:30,803 --> 00:32:32,805
[unsettling music continues]
547
00:32:34,223 --> 00:32:36,141
[indistinct chattering]
548
00:32:36,809 --> 00:32:38,227
What is it? Some kind of crash?
549
00:32:38,227 --> 00:32:40,145
- What is it?
- Whoa! What the heck?
550
00:32:42,856 --> 00:32:44,858
[indistinct chattering]
551
00:32:45,943 --> 00:32:48,112
[agent 1] Found the issue.
We're inspecting the scene.
552
00:32:53,909 --> 00:32:55,119
Seems like there's an accident.
553
00:32:56,036 --> 00:32:57,579
[tense music playing]
554
00:32:57,579 --> 00:32:59,915
[people shouting, clamoring]
555
00:33:04,044 --> 00:33:05,713
[agent 2] Emergency! Emergency!
556
00:33:07,214 --> 00:33:09,341
Man down! We need reinforcements!
557
00:33:17,975 --> 00:33:20,394
- Multiple casualties! We're under attack!
- [chuckles]
558
00:33:20,394 --> 00:33:21,812
They're here for the Dog.
559
00:33:21,812 --> 00:33:23,230
Make it quick. Pull out.
560
00:33:23,230 --> 00:33:25,983
[agent 2] Multiple targets identified
among the civilians!
561
00:33:27,568 --> 00:33:29,945
[gunshots]
562
00:33:30,487 --> 00:33:32,239
[people clamoring]
563
00:33:33,032 --> 00:33:34,033
[glass shattering]
564
00:33:35,909 --> 00:33:39,246
[agent 2] We need backup!
Multiple parasites! Engaging in combat!
565
00:33:39,246 --> 00:33:41,248
[agent 3] Evacuate! Evacuate!
566
00:33:41,248 --> 00:33:42,291
Go, go, go!
567
00:33:42,833 --> 00:33:43,959
Evacuate! Move back!
568
00:33:43,959 --> 00:33:45,210
- Shit.
- [car horn honks]
569
00:33:46,045 --> 00:33:47,212
[agent 3] Evacuate now!
570
00:33:48,839 --> 00:33:50,340
[gunshots continue]
571
00:33:51,258 --> 00:33:52,176
[grunts]
572
00:33:59,141 --> 00:34:00,184
[grunts]
573
00:34:00,184 --> 00:34:02,186
[screaming]
574
00:34:06,065 --> 00:34:08,233
[truck beeping]
575
00:34:08,233 --> 00:34:09,902
[Chul-min] We have to evacuate everybody.
576
00:34:11,195 --> 00:34:14,156
[agent 4] Multiple parasites identified!
Send reinforcements!
577
00:34:17,493 --> 00:34:19,286
[grunts] Shit!
578
00:34:19,286 --> 00:34:20,537
What was that?
579
00:34:21,371 --> 00:34:24,249
Hey, prioritize the people. Ah shit!
580
00:34:24,249 --> 00:34:27,294
[Won-seok] Okay, okay! Everyone, come out!
Hey, hey, hey, get out!
581
00:34:27,294 --> 00:34:29,171
[Chul-min] Hey, hey!
Out of the car! Hurry!
582
00:34:29,171 --> 00:34:31,090
Get back! Hurry! Get out now!
583
00:34:31,757 --> 00:34:33,550
Don't stay in your car! Hurry!
584
00:34:43,435 --> 00:34:44,394
[grunts]
585
00:34:46,313 --> 00:34:47,981
[people clamoring]
586
00:34:59,910 --> 00:35:02,079
[man 4] Parasites are coming up
onto the bridge!
587
00:35:04,456 --> 00:35:05,958
[gunshots]
588
00:35:08,752 --> 00:35:10,337
[grunts]
589
00:35:11,421 --> 00:35:13,173
[panting]
590
00:35:13,966 --> 00:35:17,052
[man 5] Transport vehicle, status report!
Transport vehicle, status--
591
00:35:29,982 --> 00:35:31,441
[grunting]
592
00:35:37,948 --> 00:35:39,074
[shrieks]
593
00:35:40,075 --> 00:35:41,702
Goddammit! [grunts]
594
00:35:50,377 --> 00:35:52,921
- [unsettling music playing]
- [monitor beeping]
595
00:35:54,381 --> 00:35:56,216
[Kang-woo] Hey. Hey, you okay?
596
00:35:56,967 --> 00:35:57,968
Jeong Su-in?
597
00:35:58,677 --> 00:36:00,095
- Heidi!
- [banging on door]
598
00:36:02,055 --> 00:36:02,931
[sighs]
599
00:36:04,141 --> 00:36:06,143
[gunshots continue]
600
00:36:33,921 --> 00:36:35,422
- [tense music playing]
- [both grunting]
601
00:36:36,256 --> 00:36:37,174
Shit!
602
00:36:37,716 --> 00:36:40,177
[both grunting, groaning]
603
00:36:40,802 --> 00:36:42,804
- [Jun-kyung straining]
- [grunts]
604
00:36:45,182 --> 00:36:46,725
Who the hell are you, asshole?
605
00:37:19,508 --> 00:37:20,759
[gasps]
606
00:37:24,972 --> 00:37:26,974
[tense music continues]
607
00:37:30,310 --> 00:37:32,104
[Jun-kyung] Ah shit! [groans]
608
00:37:35,190 --> 00:37:36,441
[grunting]
609
00:37:47,911 --> 00:37:49,705
[panting]
610
00:37:58,380 --> 00:37:59,464
Ah shit!
611
00:37:59,464 --> 00:38:01,550
[tense music continues]
612
00:38:07,222 --> 00:38:08,348
[gasps]
613
00:38:12,561 --> 00:38:13,520
[shrieks]
614
00:38:19,568 --> 00:38:20,402
[wind gusting]
615
00:38:20,402 --> 00:38:23,030
[Heidi] There have always been people
trying to help you,
616
00:38:23,030 --> 00:38:25,741
even when you considered yourself
to be a monster.
617
00:38:30,579 --> 00:38:32,247
Simply by acknowledging
618
00:38:33,332 --> 00:38:36,376
that there are people who
think of them and care for them,
619
00:38:37,127 --> 00:38:39,129
humans know they are not alone.
620
00:38:41,006 --> 00:38:42,132
[Chul-min] You did well.
621
00:38:42,799 --> 00:38:44,551
That was so brave, Su-in.
622
00:38:45,218 --> 00:38:47,679
You rescued yourself, isn't that right?
623
00:38:47,679 --> 00:38:49,765
[Su-in sobs]
624
00:38:53,393 --> 00:38:56,063
[crying]
625
00:38:58,357 --> 00:38:59,399
Ah shit!
626
00:38:59,399 --> 00:39:01,068
[monitor beeping rapidly]
627
00:39:01,068 --> 00:39:02,486
Hey, let's go home, huh?
628
00:39:03,362 --> 00:39:04,905
Which one do I push, huh?
629
00:39:04,905 --> 00:39:06,073
Oh fuck!
630
00:39:06,073 --> 00:39:07,616
[breathing heavily]
631
00:39:08,658 --> 00:39:10,494
- Ah, I don't know. Shit!
- [device beeps]
632
00:39:10,494 --> 00:39:11,536
[helmet clatters]
633
00:39:12,954 --> 00:39:13,955
[helmet beeps, unlocks]
634
00:39:15,082 --> 00:39:16,333
Whoa! That did it!
635
00:39:17,459 --> 00:39:19,252
And now, you have to return.
636
00:39:22,172 --> 00:39:24,174
- [wind intensifies]
- [rumbling]
637
00:39:27,928 --> 00:39:30,097
[breathing heavily]
638
00:39:30,097 --> 00:39:31,181
[Kang-woo] Hey.
639
00:39:38,230 --> 00:39:39,064
What...
640
00:39:39,856 --> 00:39:41,608
- [Kang-woo] There's no time, hurry!
- [grunts]
641
00:39:41,608 --> 00:39:42,526
Get up.
642
00:39:44,152 --> 00:39:44,986
Careful, now.
643
00:39:44,986 --> 00:39:47,072
[tense music continues]
644
00:39:48,365 --> 00:39:49,908
[Su-in panting]
645
00:39:51,868 --> 00:39:53,286
[Kang-woo] Hold on! Hey, hey, hey!
646
00:39:54,079 --> 00:39:55,205
Wait, wait, wait.
647
00:39:55,789 --> 00:39:57,707
- Police. We need to check your car.
- [driver] Huh?
648
00:39:57,707 --> 00:40:00,377
[Kang-woo] A vehicle has been stolen.
Please get out of the car.
649
00:40:00,377 --> 00:40:02,838
- Step out now, sir.
- [driver] Wait. But this is my car.
650
00:40:07,300 --> 00:40:08,176
No!
651
00:40:08,844 --> 00:40:10,387
[music intensifies]
652
00:40:11,054 --> 00:40:12,180
[grunts]
653
00:40:12,180 --> 00:40:13,515
[driver] Whoa, whoa, whoa, whoa!
654
00:40:16,435 --> 00:40:17,519
[Won-seok] Stop!
655
00:40:17,519 --> 00:40:19,229
- [tires squeal]
- Stop!
656
00:40:24,776 --> 00:40:27,737
Chul-min! Get in the car! Quick, get in!
657
00:40:27,737 --> 00:40:29,281
- [pants]
- [Won-seok] Hurry up!
658
00:40:37,747 --> 00:40:39,833
[panting]
659
00:40:42,502 --> 00:40:44,129
That damn monster tried to murder us!
660
00:40:44,129 --> 00:40:45,505
- Shit!
- What monster?
661
00:40:46,006 --> 00:40:47,632
Help me understand this.
662
00:40:47,632 --> 00:40:49,801
Was that Chul-min by those cars?
663
00:40:50,510 --> 00:40:54,514
Yeah. He and I decided
to bust you outta that place, okay?
664
00:40:55,098 --> 00:40:56,683
We're almost through it too!
665
00:40:57,476 --> 00:41:00,061
Just back up, okay? Who's the monster?
666
00:41:00,061 --> 00:41:02,898
Huh? It's that one cop who shot at us.
667
00:41:02,898 --> 00:41:04,191
He's a monster.
668
00:41:04,191 --> 00:41:07,235
Remember that monster in the iron mask?
He killed that monster.
669
00:41:07,235 --> 00:41:08,778
How else can I explain it?
670
00:41:10,280 --> 00:41:12,282
[unsettling music playing]
671
00:41:33,053 --> 00:41:33,970
Won-seok?
672
00:41:34,971 --> 00:41:35,805
Tell me what's up.
673
00:41:45,023 --> 00:41:47,025
What? Where'd they go?
674
00:41:47,526 --> 00:41:49,778
- Hey, your cop did something.
- [panting]
675
00:41:49,778 --> 00:41:51,863
[high-pitched ringing]
676
00:41:52,364 --> 00:41:53,698
Can you pull over here?
677
00:41:53,698 --> 00:41:55,700
- What?
- He's with a monster. Stop!
678
00:41:55,700 --> 00:41:57,285
- Are you nuts?
- Just pull over!
679
00:41:57,285 --> 00:41:58,828
- Hey!
- [tires squealing]
680
00:42:04,084 --> 00:42:06,419
[panting]
681
00:42:06,419 --> 00:42:07,420
[Kang-woo] Hey!
682
00:42:09,297 --> 00:42:10,674
[sighs] Oh shit.
683
00:42:12,551 --> 00:42:14,094
Hey, I'm tapping out!
684
00:42:15,053 --> 00:42:16,388
Fuck, goddammit.
685
00:42:28,984 --> 00:42:30,193
So what is this?
686
00:42:33,446 --> 00:42:34,864
Let's stop the pretense.
687
00:42:35,699 --> 00:42:36,908
[seat belt clicks]
688
00:42:44,207 --> 00:42:45,834
[unsettling music playing]
689
00:42:45,834 --> 00:42:48,503
Hey, what the hell
do you think you're doing?
690
00:42:50,839 --> 00:42:51,840
[tongue clicks]
691
00:42:52,424 --> 00:42:53,341
Listen.
692
00:42:55,010 --> 00:42:55,885
[tongue clicks]
693
00:42:56,469 --> 00:42:58,263
As you know, in our line of work,
694
00:42:58,263 --> 00:43:02,392
we chase after deadbeat criminal punks,
night after night, and how are we repaid?
695
00:43:02,392 --> 00:43:03,310
Huh?
696
00:43:03,810 --> 00:43:06,980
We're constantly criticized.
We get beaten up and stabbed.
697
00:43:06,980 --> 00:43:10,817
And even after all that bullshit,
we barely even get a raise.
698
00:43:11,693 --> 00:43:13,486
We can't afford our kids' tuition,
699
00:43:13,486 --> 00:43:15,947
let alone live up
to basic human standards.
700
00:43:15,947 --> 00:43:17,991
You're out of your mind, aren't ya?
701
00:43:20,118 --> 00:43:23,038
"If someone had just explained it,
I'd never have joined!'
702
00:43:23,038 --> 00:43:24,914
You always said that, remember?
703
00:43:26,750 --> 00:43:28,543
If opportunity knocks on the door,
704
00:43:30,003 --> 00:43:30,837
open it.
705
00:43:31,421 --> 00:43:32,339
[sighs]
706
00:43:33,256 --> 00:43:34,966
You're not the man I know.
707
00:43:36,843 --> 00:43:38,803
You asked me what church I go to.
708
00:43:42,724 --> 00:43:44,225
I go to Saejin Church.
709
00:43:47,479 --> 00:43:49,439
[panting]
710
00:43:53,526 --> 00:43:56,446
Chul-min, can you put that down
and hear me out?
711
00:43:58,073 --> 00:43:59,199
It's different there
712
00:44:00,033 --> 00:44:00,992
at Saejin.
713
00:44:02,327 --> 00:44:03,370
How to put it?
714
00:44:05,288 --> 00:44:07,123
These things are more intelligent.
715
00:44:07,123 --> 00:44:10,752
They have a clear comprehension
of our society. They see the truth.
716
00:44:11,252 --> 00:44:13,338
Unlike us human beings, they're rational.
717
00:44:14,297 --> 00:44:15,465
See, all I am
718
00:44:16,591 --> 00:44:18,968
is a man who's tired of waiting
for a chance.
719
00:44:19,886 --> 00:44:22,514
So I just... opened the door.
720
00:44:24,182 --> 00:44:27,143
You shouldn't miss this opportunity. Okay?
721
00:44:27,143 --> 00:44:28,103
Please.
722
00:44:28,937 --> 00:44:29,896
Chul-min.
723
00:44:30,522 --> 00:44:32,440
Come on, I promise. It's for the best.
724
00:44:33,441 --> 00:44:34,651
I don't wanna kill you.
725
00:44:35,610 --> 00:44:36,653
Just trust me.
726
00:44:37,237 --> 00:44:39,447
That's why you killed the Hunting Dog.
727
00:44:42,909 --> 00:44:45,620
- [panting]
- [reverential music playing]
728
00:44:49,624 --> 00:44:51,626
[footsteps approaching]
729
00:45:00,343 --> 00:45:02,512
[tense music playing]
730
00:45:05,682 --> 00:45:07,267
[blood squelching]
731
00:45:10,437 --> 00:45:11,896
[gasps]
732
00:45:12,522 --> 00:45:14,524
[reverential music playing]
733
00:45:16,317 --> 00:45:17,610
[screams]
734
00:45:21,656 --> 00:45:23,032
[panting]
735
00:45:28,580 --> 00:45:29,664
[metallic clanking]
736
00:45:34,127 --> 00:45:36,129
[women vocalizing]
737
00:46:07,535 --> 00:46:08,536
[gasps]
738
00:46:10,914 --> 00:46:12,081
[vehicle approaching]
739
00:46:15,710 --> 00:46:17,045
Whoa!
740
00:46:22,050 --> 00:46:23,468
[tense music playing]
741
00:46:23,468 --> 00:46:26,471
Jeong Su-in! Jeong Su-in! Get in, hurry!
742
00:46:31,392 --> 00:46:33,061
[tires squealing]
743
00:46:37,899 --> 00:46:39,108
[music fades]
744
00:46:39,901 --> 00:46:41,069
You want 'em caught?
745
00:46:42,070 --> 00:46:44,113
[Chul-min parasite]
Since they both run from us now,
746
00:46:44,113 --> 00:46:46,741
it suggests they desire self-preservation.
747
00:46:48,284 --> 00:46:50,203
They will not be a threat to us now.
748
00:46:54,165 --> 00:46:56,292
And this body requires more practice.
749
00:47:00,255 --> 00:47:03,132
[sirens wailing]
750
00:47:05,552 --> 00:47:07,971
[female agent]
Sir, no more parasites in the vicinity.
751
00:47:07,971 --> 00:47:09,889
[male agent] Assess civilian
and team casualties
752
00:47:09,889 --> 00:47:11,140
and bring in forensics.
753
00:47:12,058 --> 00:47:14,686
[Jun-kyung breathing heavily]
754
00:47:20,942 --> 00:47:22,360
Jeong Su-in, you okay?
755
00:47:23,444 --> 00:47:24,529
Heidi, you there?
756
00:47:25,363 --> 00:47:26,990
Just tell me how she is, all right?
757
00:47:27,949 --> 00:47:30,577
[Heidi] Jeong Su-in needs time now
to process this.
758
00:47:34,163 --> 00:47:35,498
Time enough to heal.
759
00:47:43,131 --> 00:47:45,049
[Won-seok breathing heavily]
760
00:47:53,308 --> 00:47:55,435
[Won-seok] You should change.
There's blood on you.
761
00:48:02,775 --> 00:48:05,528
[music swells, fades]
762
00:48:07,447 --> 00:48:09,449
[dramatic music playing]
763
00:50:25,668 --> 00:50:27,045
[music fades]
764
00:50:27,045 --> 00:50:32,045
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
765
00:50:27,045 --> 00:50:37,045
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
51782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.