Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:01:55,000
2
00:01:15,590 --> 00:01:16,320
Ouch.
3
00:01:19,080 --> 00:01:21,090
I'm pinned down by A.
4
00:01:21,580 --> 00:01:24,240
Hey, someone come quick!
5
00:01:24,860 --> 00:01:26,840
I'm pinned down by A.
6
00:01:27,560 --> 00:01:29,310
You mean this A?
7
00:01:31,230 --> 00:01:32,360
S is down.
8
00:01:32,360 --> 00:01:34,150
Hurry, let's go!
9
00:01:34,150 --> 00:01:36,990
- Hurry, hurry, hurry!
- I'm on fire!
10
00:01:37,110 --> 00:01:38,630
- Forget it, forget it.
- It's dangerous there.
11
00:01:38,630 --> 00:01:41,590
I'm on fire! I'm on fire!
12
00:01:41,590 --> 00:01:43,980
Hurry, everyone, run!
13
00:01:55,060 --> 00:01:56,110
Hideo.
14
00:01:56,110 --> 00:01:57,110
Yumeji.
15
00:01:57,110 --> 00:02:00,100
Hideo, Hideo.
16
00:02:01,260 --> 00:02:02,240
What?
17
00:02:02,560 --> 00:02:03,820
It's just like this, right?
18
00:02:04,040 --> 00:02:06,070
Stop saying such things.
19
00:02:06,230 --> 00:02:07,380
- You idiot!
- You're the idiot!
20
00:02:08,040 --> 00:02:09,570
What's wrong with you two?
21
00:02:10,220 --> 00:02:12,510
How dare you talk to Big Brother like that?
22
00:02:13,530 --> 00:02:15,880
And you, Shimon,
why are you holding an ice cream?
23
00:02:16,550 --> 00:02:17,690
Throwing it away would be a waste,
24
00:02:17,690 --> 00:02:18,630
Idiot.
25
00:02:20,250 --> 00:02:23,650
Alright, I won't stop you anymore. Go ahead.
26
00:02:24,100 --> 00:02:26,440
Yeah, go ahead. Go and burn to death.
27
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
28
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
29
00:02:50,070 --> 00:02:53,920
BBQ Restaurant SANADA.
30
00:02:56,620 --> 00:03:00,420
This is Sanada's second son,
Sanada Hideo.
31
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
32
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
33
00:03:00,420 --> 00:03:02,710
Moment of Flying to Saturn.
34
00:03:03,850 --> 00:03:09,020
35
00:03:04,230 --> 00:03:07,480
The story starts here.
36
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
37
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
38
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
39
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
40
00:03:30,410 --> 00:03:34,630
41
00:03:36,710 --> 00:03:39,630
One month ago.
42
00:03:40,550 --> 00:03:51,480
BBQ Restaurant SANADA.
43
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
44
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
45
00:03:55,770 --> 00:03:57,180
welcome.
46
00:03:58,220 --> 00:03:59,330
welcome.
47
00:03:59,350 --> 00:04:02,170
Welcome to BBQ restaurant SANADA.
48
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
49
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
50
00:04:02,240 --> 00:04:04,390
Grill the meat and eat it.
51
00:04:04,390 --> 00:04:08,740
This is the barbecue meat that has
continued from ancient times to the present.
52
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
53
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
54
00:04:15,420 --> 00:04:17,290
Welcome, please come again.
55
00:04:18,070 --> 00:04:20,060
Thank you for visiting.
56
00:04:20,090 --> 00:04:21,430
We are always ready to take your orders.
57
00:04:29,940 --> 00:04:31,710
One Kimchi Pancake.
58
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
59
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
60
00:04:31,710 --> 00:04:32,670
Received.
61
00:04:32,810 --> 00:04:34,260
Here, thick-cut salt-grilled beef tongue,
62
00:04:34,260 --> 00:04:35,300
and pork ribs.
63
00:04:35,300 --> 00:04:36,740
I'll take the pork ribs.
64
00:04:36,740 --> 00:04:37,720
Alright.
65
00:04:47,450 --> 00:04:49,040
Sorry to keep you waiting.
66
00:04:49,040 --> 00:04:50,990
Oops, oops, oops.
67
00:04:51,200 --> 00:04:52,410
Hideo.
68
00:04:52,720 --> 00:04:56,260
Hideo, can we take a photo with you?"
69
00:04:56,260 --> 00:04:58,730
Sorry, I don't really like taking photos.
70
00:04:59,670 --> 00:05:01,260
What a waste.
71
00:05:01,300 --> 00:05:02,390
Such a waste.
72
00:05:02,390 --> 00:05:05,560
The real waste is the time not spent grilling meat.
73
00:05:05,560 --> 00:05:08,410
-Okay, we can eat now.
.-You're so gentle.
74
00:05:09,130 --> 00:05:10,810
Feed me.
75
00:05:10,810 --> 00:05:12,350
Feed me.
76
00:05:12,770 --> 00:05:13,950
- No way.
- Really?
77
00:05:13,950 --> 00:05:14,590
Really
78
00:05:15,130 --> 00:05:16,850
Oh, Hideo.
79
00:05:16,850 --> 00:05:18,310
Put it in.
80
00:05:19,350 --> 00:05:22,370
Hideo, I want some too!
81
00:05:23,320 --> 00:05:25,780
This isn't a brothel.
82
00:05:26,020 --> 00:05:27,870
What's a brothel?
83
00:05:27,980 --> 00:05:29,930
Don't worry about those things.
84
00:05:29,980 --> 00:05:33,800
Hey, Yumeji, are you
and Hideo really brothers?
85
00:05:34,430 --> 00:05:36,460
Unfortunately no.
86
00:05:37,080 --> 00:05:39,810
The more popular the little brother is,
the more annoyed the big brother gets.
87
00:05:40,180 --> 00:05:42,900
And the unpopular sister is also annoying.
88
00:05:43,090 --> 00:05:44,920
Let's go to the restroom.
89
00:05:56,620 --> 00:05:58,260
Shall we pick 20~
90
00:05:58,260 --> 00:05:59,290
No. 1.
91
00:05:59,290 --> 00:06:01,500
No. 1.
92
00:06:08,690 --> 00:06:09,550
Jin.
93
00:06:11,000 --> 00:06:11,690
Jin?
94
00:06:15,380 --> 00:06:16,830
Jin?
95
00:06:17,150 --> 00:06:19,000
So annoying.
96
00:06:22,190 --> 00:06:24,360
Don't wake me up when I'm sleeping,
97
00:06:24,530 --> 00:06:27,590
even if there's a lion here.
98
00:06:44,140 --> 00:06:47,490
Please contact the front desk when checking out.
99
00:06:50,990 --> 00:06:51,810
Ouch.
100
00:06:57,750 --> 00:07:00,330
Why is there a potato here?
101
00:07:25,960 --> 00:07:27,070
Sorry.
102
00:07:27,820 --> 00:07:29,210
Let's scram.
103
00:07:47,960 --> 00:07:48,940
Welcome.
104
00:07:48,940 --> 00:07:51,640
Sorry, I'm not here to refuel.
105
00:07:52,010 --> 00:07:54,060
Can this be fixed?
106
00:07:58,980 --> 00:08:01,130
Well...
107
00:08:01,620 --> 00:08:05,320
Repair service is available until 5 o'clock.
108
00:08:05,320 --> 00:08:07,140
I see.
109
00:08:07,370 --> 00:08:09,270
Sorry, tomorrow would be possible.
110
00:08:09,270 --> 00:08:12,280
Tomorrow, tomorrow.
111
00:08:13,860 --> 00:08:18,090
Wait a minute, are you Shimon?
112
00:08:19,240 --> 00:08:20,820
Sanada Shimon.
113
00:08:20,820 --> 00:08:22,090
That's right, it's me.
114
00:08:22,370 --> 00:08:24,340
That's right, it's me.
115
00:08:25,680 --> 00:08:29,190
It's me, it's me, it's me.
116
00:08:31,700 --> 00:08:33,080
Looks like you forgot about me.
117
00:08:33,490 --> 00:08:37,360
We were in the same class in junior high.
I transferred schools after the second year.
118
00:08:40,170 --> 00:08:43,650
Shishido...Hirofumi?
119
00:08:43,790 --> 00:08:46,410
Great, you remembered.
120
00:08:47,240 --> 00:08:51,430
That nickname was given by you.
121
00:08:55,240 --> 00:09:00,040
That was the beginning of the dark ages.
Anyway, it's all in the past.
122
00:09:05,590 --> 00:09:06,920
First,
123
00:09:09,050 --> 00:09:11,420
could you help me wash my car?
124
00:09:15,440 --> 00:09:16,880
Sure.
125
00:09:34,440 --> 00:09:36,140
What's the staff meal for today?
126
00:09:36,140 --> 00:09:37,460
Chicken fat rice.
127
00:09:37,460 --> 00:09:38,980
There's still 20% left of Indonesian fried rice.
128
00:09:38,980 --> 00:09:40,070
Awesome.
129
00:09:40,200 --> 00:09:40,960
Welcome back.
130
00:09:40,960 --> 00:09:42,730
I'm back. I'm going to eat.
131
00:09:46,340 --> 00:09:47,710
What's going on?
132
00:09:49,440 --> 00:09:50,710
Isn't everything normal?
133
00:09:51,440 --> 00:09:54,240
Clearly something's up,
but he's acting like nothing's wrong.
134
00:09:54,950 --> 00:09:56,370
That's humans for you.
135
00:09:57,090 --> 00:10:00,020
I see, I've learned.
136
00:10:02,340 --> 00:10:03,630
Oh, by the way, brother.
137
00:10:05,250 --> 00:10:06,590
About my situation.
138
00:10:06,590 --> 00:10:07,970
Hey, I'm here.
139
00:10:10,340 --> 00:10:11,640
Thinking about Sono and Shimon..."
140
00:10:11,640 --> 00:10:13,840
Hmm, I'll talk to them.
141
00:10:14,680 --> 00:10:16,140
I'll find a good reason.
142
00:10:16,140 --> 00:10:18,350
No, I'll handle my own affairs.
143
00:10:18,350 --> 00:10:19,100
It's a good thing anyway.
144
00:10:19,100 --> 00:10:20,780
I'll talk to them.
145
00:10:21,730 --> 00:10:22,560
Really?
146
00:10:24,340 --> 00:10:26,100
What's good or bad?
147
00:10:39,700 --> 00:10:40,090
I'm back.
148
00:10:40,090 --> 00:10:41,060
Do you have something on your mind?
149
00:10:45,820 --> 00:10:46,700
I'm fine.
150
00:10:47,940 --> 00:10:48,710
Really?
151
00:10:49,680 --> 00:10:50,280
What's up?
152
00:10:54,310 --> 00:10:55,510
Good morning.
153
00:10:55,650 --> 00:10:57,030
Good morning.
154
00:10:57,270 --> 00:10:58,090
Good morning.
155
00:10:58,090 --> 00:10:59,490
Good morning.
156
00:11:20,800 --> 00:11:22,170
I wonโt eat natto today.
157
00:11:22,170 --> 00:11:25,440
No, you didn't eat natto yesterday either.
158
00:11:25,690 --> 00:11:27,890
- Listen, about natto...
- I'm eating.
159
00:11:49,340 --> 00:11:50,240
I'm starting.
160
00:11:50,480 --> 00:11:51,850
I'm starting.
161
00:12:16,150 --> 00:12:18,860
We're convening the Sanada Summit now.
162
00:12:21,330 --> 00:12:24,250
There are important matters to discuss.
163
00:12:27,130 --> 00:12:29,940
Do you know how important this is?
164
00:12:33,470 --> 00:12:37,260
If you don't speak up,
we'll assume you don't know.
165
00:12:37,910 --> 00:12:39,320
Do you understand?
166
00:12:39,750 --> 00:12:40,940
I understand.
167
00:12:41,090 --> 00:12:44,250
Don't assume you understand things easily.
168
00:12:44,830 --> 00:12:47,690
What we're about to discuss is...
169
00:12:47,740 --> 00:12:48,800
What is it exactly?
170
00:12:48,800 --> 00:12:49,810
I don't understand at all.
171
00:12:49,810 --> 00:12:53,360
Shimon, don't assume you
don't understand things easily either.
172
00:12:53,600 --> 00:12:55,100
What we're about to discuss is...
173
00:12:55,100 --> 00:12:56,360
So what exactly is it?
174
00:12:56,360 --> 00:12:57,460
don't interrupt me.
175
00:12:57,910 --> 00:13:01,260
As the head of the family now, Yumeji,
the eldest son, don't interrupt me when I'm speaking.
176
00:13:01,380 --> 00:13:04,040
What we're about to discuss is
important for the Sanada family.
177
00:13:04,040 --> 00:13:05,060
Just say it.
178
00:13:05,060 --> 00:13:06,170
Didn't I say not to interrupt me?
179
00:13:06,170 --> 00:13:07,470
it's about me.
180
00:13:09,740 --> 00:13:10,790
actually, I
181
00:13:12,660 --> 00:13:13,800
I'm an alien.
182
00:13:15,540 --> 00:13:16,370
Huh?
183
00:13:16,370 --> 00:13:19,850
Didn't I say I would explain?
184
00:13:19,850 --> 00:13:20,610
I
185
00:13:23,500 --> 00:13:25,100
came from Saturn,
186
00:13:26,050 --> 00:13:30,930
as a member of Earth Observation Team,
187
00:13:38,070 --> 00:13:39,390
I was sent.
188
00:13:41,480 --> 00:13:42,350
When did this happen?
189
00:13:43,180 --> 00:13:44,650
23 years ago.
190
00:13:44,810 --> 00:13:48,100
When Shono was 8 and Shimon was 4,
191
00:13:48,660 --> 00:13:51,800
and I was in my prime at 17.
192
00:13:53,330 --> 00:13:56,290
Calling it an observation team
sounds a bit too grandiose.
193
00:13:56,730 --> 00:13:59,470
It's more like being an exchange student,
194
00:13:59,740 --> 00:14:02,710
just like Ryo, Michael, and the others.
195
00:14:04,170 --> 00:14:06,170
Sorry, Hideo Bro,
what kind of act are you putting on?
196
00:14:06,170 --> 00:14:08,680
Seriously, we have enough
observation teams in Antarctica.
197
00:14:08,680 --> 00:14:10,440
Is the term 'grandiose' appropriate here?
198
00:14:10,700 --> 00:14:11,310
Doesn't seem right.
199
00:14:11,310 --> 00:14:12,190
Seems off.
200
00:14:12,330 --> 00:14:13,670
Earth's language is so hard to learn.
201
00:14:13,670 --> 00:14:14,590
What?
202
00:14:14,900 --> 00:14:17,930
And I still have some memories
before the age of 4.
203
00:14:17,930 --> 00:14:19,070
I remember we used to play
on the swing together.
204
00:14:19,070 --> 00:14:22,230
Me too. I have many memories
of you when I was 5, 6, and 7.
205
00:14:22,430 --> 00:14:27,320
I altered your memories,
206
00:14:31,190 --> 00:14:32,860
even worse than an April Fool's joke,
207
00:14:33,000 --> 00:14:34,510
And I donโt know what his purpose is.
208
00:14:35,650 --> 00:14:37,630
So I said it all
209
00:14:38,030 --> 00:14:42,510
That's why I said I would find a good reason.
210
00:14:40,450 --> 00:14:42,510
211
00:14:43,100 --> 00:14:46,150
Anyway, take a look at this first.
212
00:15:07,950 --> 00:15:09,430
Hideo isn't here.
213
00:15:09,710 --> 00:15:12,230
Really, he's the only one missing.
214
00:15:13,460 --> 00:15:14,490
Why?
215
00:15:15,770 --> 00:15:16,350
Right.
216
00:15:16,590 --> 00:15:18,620
What are you up to?
This will take a lot of effort.
217
00:15:18,620 --> 00:15:20,760
Shono, you try.
218
00:15:20,760 --> 00:15:21,520
Shono,
219
00:15:22,640 --> 00:15:23,380
you try.
220
00:15:42,850 --> 00:15:44,090
Why?
221
00:15:45,910 --> 00:15:46,540
Exactly.
222
00:15:47,030 --> 00:15:51,430
Saturnians can't be captured in photos.
It's their nature,
223
00:15:51,730 --> 00:15:52,430
Right
224
00:15:52,430 --> 00:15:55,700
just like how Earthlings fear fire.
225
00:15:55,830 --> 00:15:59,020
Even so, suddenly saying there's
a Saturnian is too unbelievable.
226
00:15:59,120 --> 00:16:01,290
It's the first time I've heard about
a Saturnian in my life.
227
00:16:01,290 --> 00:16:03,210
Think about it.
228
00:16:03,610 --> 00:16:06,120
When you call out to Hideo from behind,
229
00:16:06,500 --> 00:16:07,540
what are you up to this time?
230
00:16:07,890 --> 00:16:10,570
Saturnians can't turn back.
231
00:16:11,340 --> 00:16:16,260
He can't turn around like this.
232
00:16:18,470 --> 00:16:19,340
Hideo.
233
00:16:19,340 --> 00:16:20,580
I'm here.
234
00:16:22,280 --> 00:16:23,840
I want to turn my whole body around.
235
00:16:28,250 --> 00:16:29,560
Hideo.
236
00:16:30,920 --> 00:16:31,910
I'm here.
237
00:16:33,530 --> 00:16:34,900
Hideo, wait.
238
00:16:35,370 --> 00:16:36,220
What's up?
239
00:16:38,040 --> 00:16:39,300
Here, Hideo.
240
00:16:43,400 --> 00:16:44,410
Feed.
241
00:16:44,410 --> 00:16:45,220
I'm here.
242
00:16:46,070 --> 00:16:47,100
Indeed.
243
00:16:47,100 --> 00:16:48,170
Exactly.
244
00:16:49,790 --> 00:16:50,450
Exactly.
245
00:16:50,450 --> 00:16:52,340
What's been going on since just now? You've just
been saying "right" with these simple two words.
246
00:16:52,350 --> 00:16:54,970
It can't possibly handle
the incredible topic of Saturnians at all.
247
00:16:57,540 --> 00:17:00,730
So, how long is the term for
the Earth Observation Team?
248
00:17:00,970 --> 00:17:02,090
A whole year.
249
00:17:02,370 --> 00:17:03,230
I guess so.
250
00:17:03,440 --> 00:17:06,210
What nonsense are you talking about?
I'm already 31.
251
00:17:06,210 --> 00:17:07,350
He came when he was 8 years old?
252
00:17:07,350 --> 00:17:09,630
What the hell is a whole year?
Huh? I don't get it.
253
00:17:09,630 --> 00:17:10,400
Exactly.
254
00:17:10,400 --> 00:17:13,570
I'm about to say it now.
255
00:17:14,180 --> 00:17:15,660
I knew you would definitely ask.
256
00:17:16,040 --> 00:17:19,870
You guys kept interrupting me,
Yumeji Sanada, the eldest son.
257
00:17:20,860 --> 00:17:21,830
I'm sorry.
258
00:17:22,420 --> 00:17:23,400
sit down.
259
00:17:24,990 --> 00:17:25,630
yes.
260
00:17:28,280 --> 00:17:29,150
Listen carefully.
261
00:17:30,990 --> 00:17:36,060
A whole year refers to a Saturn year.
262
00:17:36,560 --> 00:17:43,230
In other words, a whole year on Saturn is
equivalent to 23 years on Earth.
263
00:17:44,850 --> 00:17:46,630
Like in "Interstellar"?
264
00:17:46,730 --> 00:17:49,940
I haven't seen "Interstellar."
Probably something similar.
265
00:17:51,030 --> 00:17:52,540
Huh? Hideo Guy disappeared.
266
00:17:54,470 --> 00:17:55,680
Indeed, he's gone.
267
00:17:56,150 --> 00:17:58,590
But he's still there, hasn't moved.
268
00:17:59,750 --> 00:18:00,410
Huh?
269
00:18:08,140 --> 00:18:10,310
It's just that Earthlings can't see him.
270
00:18:11,100 --> 00:18:12,780
I'm a spaceman.
271
00:18:13,460 --> 00:18:15,390
How is that possible?
272
00:18:18,430 --> 00:18:19,520
Exactly.
273
00:18:22,020 --> 00:18:25,090
No, no, you're amazing, don't.
274
00:18:25,090 --> 00:18:25,810
Terrifying, terrifying, terrifying.
275
00:18:25,810 --> 00:18:27,000
What's wrong, what's wrong, what's wrong?
276
00:18:32,150 --> 00:18:35,530
Hideo, you can't eat
or drink in this state, right?
277
00:18:35,740 --> 00:18:36,880
Change back, idiot.
278
00:18:38,100 --> 00:18:39,830
sorry sorry.
279
00:18:41,760 --> 00:18:43,070
Don't faint on us.
280
00:18:43,070 --> 00:18:44,410
I donโt want to faint either.
281
00:18:44,450 --> 00:18:45,840
I'm just too shocked.
282
00:18:45,840 --> 00:18:47,990
So, do you believe now?
283
00:18:52,160 --> 00:18:54,060
I was just like you at first.
284
00:18:58,840 --> 00:19:05,140
That alien.
285
00:19:00,850 --> 00:19:02,590
This is what Dad suddenly gave me.
286
00:19:03,760 --> 00:19:09,290
He and Mom wrote it together.
Everything's in here.
287
00:19:08,350 --> 00:19:10,480
That alien.
288
00:19:10,520 --> 00:19:12,520
Author: Shinoda Kazuo,
Illustrator: Shinoda Naomie.
289
00:19:13,830 --> 00:19:15,670
Let's look at it later.
My brain can't take anymore right now.
290
00:19:15,950 --> 00:19:17,560
Then, the Earth Observation Team...
291
00:19:17,560 --> 00:19:19,330
I said my brain can't take anymore right now.
292
00:19:19,330 --> 00:19:21,400
Your term is ending soon.
293
00:19:22,720 --> 00:19:24,180
Congratulations are in order.
294
00:19:29,350 --> 00:19:30,700
What do you mean it's ending soon?
295
00:19:31,870 --> 00:19:34,740
Just one more month.
296
00:19:36,490 --> 00:19:37,690
What happens after it ends?
297
00:19:39,350 --> 00:19:42,000
Of course, I'll return to Saturn.
298
00:19:42,670 --> 00:19:43,900
That's where my home planet is.
299
00:19:47,970 --> 00:19:54,610
Well, it's like going to Tokyo to develop,
but eventually you have to return home.
300
00:19:54,610 --> 00:19:57,630
You kept saying "like, like,"
but it's completely different, okay?
301
00:19:57,630 --> 00:19:59,500
If you go back, does that mean
we'll never see you again?
302
00:20:04,460 --> 00:20:07,630
What's there to congratulate?
Our family will be missing one person.
303
00:20:07,800 --> 00:20:10,180
From his perspective,
of course, it's worth congratulating.
304
00:20:14,770 --> 00:20:15,380
And then...
305
00:20:17,500 --> 00:20:20,370
If you have to go back,
there's another weirdo.
306
00:20:20,370 --> 00:20:22,710
It's "one problem," right? What?
307
00:20:23,400 --> 00:20:26,960
If I, Toru Pickle, have to go back to Saturn...
308
00:20:26,960 --> 00:20:29,690
Hold on, hold on. Who's Toru Pickle?
309
00:20:30,140 --> 00:20:33,630
My real name.
That's what I'm called on Saturn, Toru Pickle.
310
00:20:34,630 --> 00:20:35,820
Maybe I'll take a look now.
311
00:20:36,620 --> 00:20:38,090
Hideo, are you serious?
312
00:20:38,090 --> 00:20:39,650
Big Brother, is this the first time
you've heard of this?
313
00:20:39,650 --> 00:20:41,210
It's not written in the picture book either.
314
00:20:41,210 --> 00:20:42,000
It is written.
315
00:20:42,000 --> 00:20:42,520
Really?
316
00:20:42,520 --> 00:20:46,070
And then, and then, if I,
Toru Pickle, have to go back to Saturn...
317
00:20:46,070 --> 00:20:47,510
I can't handle it.
318
00:20:47,510 --> 00:20:49,420
Can't focus at all.
319
00:21:32,690 --> 00:21:34,480
Ms. Akari?
320
00:21:34,480 --> 00:21:35,300
What's up?
321
00:21:36,060 --> 00:21:37,770
I have a strange question for you.
322
00:21:38,610 --> 00:21:39,420
Go ahead.
323
00:21:41,270 --> 00:21:44,030
Do you believe in aliens, or not?
324
00:21:46,400 --> 00:21:47,880
I definitely believe.
325
00:21:48,420 --> 00:21:50,360
A staunch supporter, huh?
326
00:21:51,120 --> 00:21:52,060
Why?
327
00:21:53,500 --> 00:21:54,790
Think about it, Shono.
328
00:21:55,240 --> 00:21:57,790
If we consider Earth as a ping pong ball,
329
00:21:58,180 --> 00:22:00,800
then the entire universe is bigger than Shikoku.
330
00:22:01,640 --> 00:22:05,160
So, it's unlikely that only Earthlings exist.
331
00:22:06,070 --> 00:22:08,070
That makes sense.
332
00:22:10,330 --> 00:22:12,470
Why are you suddenly asking about aliens?
333
00:22:13,040 --> 00:22:15,240
They've been airing
"E.T. the Extra-Terrestrial" on TV recently.
334
00:22:15,680 --> 00:22:16,570
Just because of that.
335
00:22:16,860 --> 00:22:20,150
We watched it at home, and then my daughter...
336
00:22:20,350 --> 00:22:21,330
Cried?
337
00:22:21,730 --> 00:22:22,630
on the contrary.
338
00:22:22,790 --> 00:22:23,920
Really?
339
00:22:25,020 --> 00:22:28,350
She kept saying, "Even if someone has
brown skin, they're still human."
340
00:22:28,720 --> 00:22:31,220
"Even if someone has brown skin,
they're still human."
341
00:22:34,950 --> 00:22:36,780
Yume said it well.
342
00:22:55,650 --> 00:22:57,570
Shimon, Shimon.
343
00:22:58,320 --> 00:22:59,260
Let me handle this.
344
00:23:00,060 --> 00:23:01,900
He seems to be coming
345
00:23:02,650 --> 00:23:03,400
Alright.
346
00:23:16,850 --> 00:23:17,930
Welcome.
347
00:23:19,500 --> 00:23:22,370
Take care of the rearview mirror.
348
00:23:25,470 --> 00:23:28,860
And this, could you toss it for me?
349
00:23:35,800 --> 00:23:37,400
Sure.
350
00:23:49,490 --> 00:23:52,800
Thick-cut beef tongue
and a whole beef tongue.
351
00:23:53,240 --> 00:23:55,000
Alright, a whole beef tongue.
352
00:23:55,140 --> 00:23:56,030
Hey, Hideo.
353
00:23:57,410 --> 00:23:59,950
Make a list of things you want to do.
354
00:24:00,400 --> 00:24:01,320
Things you want to do?
355
00:24:01,520 --> 00:24:02,540
Things you want to do on Earth.
356
00:24:03,030 --> 00:24:06,210
What you want to do with the remaining time,
where you want to go, anything
357
00:24:08,140 --> 00:24:09,160
Will you help me make them happen?
358
00:24:10,310 --> 00:24:11,310
Will you help me achieve it?
359
00:24:11,860 --> 00:24:13,120
It depends on the situation.
360
00:24:13,900 --> 00:24:15,130
Wishes like "give me money" won't work.
361
00:24:15,130 --> 00:24:18,070
Why would I even say that?
It's useless on Saturn too.
362
00:24:20,410 --> 00:24:23,680
Table 1 ordered 4 Dreamins.
363
00:24:23,990 --> 00:24:26,660
Table No. 3 also ordered 2 Dreamins.
364
00:24:26,660 --> 00:24:29,130
Alright, alright, alright, alright, alright, alright..
365
00:24:58,270 --> 00:25:02,230
Have you made up your mind yet?
366
00:25:03,070 --> 00:25:05,430
Toru Pickle, come here,
367
00:25:07,890 --> 00:25:10,910
why did you come to this planet?
368
00:25:15,270 --> 00:25:20,440
To bring an Earthling back to Saturn.
369
00:25:25,460 --> 00:25:27,370
Thank you for your hard work.
370
00:25:31,030 --> 00:25:35,900
How was today?
371
00:25:37,820 --> 00:25:46,170
Well, I have something to tell you.
372
00:25:42,120 --> 00:25:46,170
Alright, see you later then.
373
00:25:58,670 --> 00:26:01,830
Why have there been
so many potatoes falling down recently?
374
00:26:06,710 --> 00:26:08,140
Potatoes.
375
00:26:10,120 --> 00:26:11,340
Yume...
376
00:26:12,220 --> 00:26:17,300
The cherry blossoms are about to bloom,
they're about to bloom.
377
00:26:19,590 --> 00:26:21,260
Your mom is also about to arrive.
378
00:26:21,700 --> 00:26:25,550
Shono, stop kicking the potatoes...
379
00:26:27,990 --> 00:26:28,950
It's not good, right?
380
00:26:31,050 --> 00:26:33,270
Sorry, sorry.
381
00:26:36,120 --> 00:26:36,870
Huh?
382
00:26:45,010 --> 00:26:49,780
You're really good at drawing.
I don't have that talent. I envy you.
383
00:26:55,880 --> 00:26:58,510
Sono is very sad.
384
00:27:00,440 --> 00:27:02,800
Sono is very sad.
385
00:27:04,860 --> 00:27:06,100
No, it's not like that.
386
00:27:06,910 --> 00:27:12,900
Not thinking about it makes me sad.
387
00:27:24,170 --> 00:27:28,670
Sono is sad.
388
00:27:31,730 --> 00:27:32,770
Yume,
389
00:27:33,470 --> 00:27:35,250
Mom, you're here.
390
00:27:35,250 --> 00:27:36,650
I'm here.
391
00:27:39,180 --> 00:27:40,720
I'm here.
392
00:27:42,830 --> 00:27:43,890
What's wrong?
393
00:27:47,380 --> 00:27:49,320
Did Yume do something to you?
394
00:27:53,450 --> 00:27:54,280
No.
395
00:27:57,800 --> 00:27:59,000
No, it's not that.
396
00:28:01,970 --> 00:28:03,100
Take care.
397
00:28:03,260 --> 00:28:05,510
Goodbye, Shinoda.
398
00:28:06,460 --> 00:28:08,160
Thank you for coming.
399
00:28:17,960 --> 00:28:20,860
That's outrageous.
What's wrong with that guy?
400
00:28:36,130 --> 00:28:38,010
Welcome to SANADA BBQ.
401
00:28:38,010 --> 00:28:40,050
Eat the meat after grilling it,
402
00:28:45,700 --> 00:28:47,520
and you'll be full of energy.
403
00:28:47,810 --> 00:28:48,970
I'm back.
404
00:28:48,970 --> 00:28:50,670
Welcome back.
405
00:28:50,710 --> 00:28:52,040
What's the staff meal for today?
406
00:28:52,040 --> 00:28:55,040
Nanban chicken chunks with Dawn Sauce,
but there are only 2 portions.
407
00:28:55,040 --> 00:28:56,220
Awesome.
408
00:28:56,220 --> 00:28:56,800
Welcome back.
409
00:28:56,800 --> 00:28:57,950
I'm back.
410
00:28:57,950 --> 00:28:59,490
It's so hard to decide,
411
00:29:00,080 --> 00:29:01,400
but it's still 6 to 4...
412
00:29:01,400 --> 00:29:02,680
-Yumeji rice bowl?
-Yumeji rice bowl.
413
00:29:02,700 --> 00:29:03,890
-Yumeji rice bowl
-Got it.
414
00:29:03,900 --> 00:29:05,390
Enjoy your Dreamin meal.
415
00:29:06,110 --> 00:29:09,080
Yumeji rice bowl,
Yumeji rice bowl, Yumeji rice bowl.
416
00:29:09,080 --> 00:29:11,200
Open this.
417
00:29:12,810 --> 00:29:14,890
Alright, opening it.
418
00:29:15,900 --> 00:29:18,570
- Hurry up and open it.
- I'm eating.
419
00:29:18,570 --> 00:29:20,000
Open it, open it, open it.
420
00:29:20,000 --> 00:29:21,040
Shut up. Stop nagging.
421
00:29:21,040 --> 00:29:23,310
Quickly bring this over too.
422
00:29:49,840 --> 00:29:51,290
Hideo, you're still awake?
423
00:29:51,290 --> 00:29:52,170
Yeah.
424
00:30:03,070 --> 00:30:06,090
So, what's your mood like?
425
00:30:08,400 --> 00:30:09,360
What mood?
426
00:30:10,220 --> 00:30:12,460
The feeling of being alone on Earth.
427
00:30:17,930 --> 00:30:20,360
Although it was lonely at first,
428
00:30:21,310 --> 00:30:24,010
for me, it's just one year.
429
00:30:24,570 --> 00:30:27,240
-Yes, that's right.
-Yeah.
430
00:30:27,720 --> 00:30:30,410
For you, going abroad for
a year wouldn't be a big deal, right?
431
00:30:30,520 --> 00:30:32,160
I'd actually be very willing to go.
432
00:30:35,850 --> 00:30:40,620
Do you want to see the universe?
433
00:30:41,680 --> 00:30:45,440
Well, I'm interested in that.
434
00:30:48,250 --> 00:30:52,240
Then let's go together.
435
00:30:53,420 --> 00:30:54,700
Are you serious?
436
00:30:58,540 --> 00:30:59,710
What's so funny?
437
00:31:00,890 --> 00:31:02,270
It's "how is that possible," right?
438
00:31:03,020 --> 00:31:05,610
You still have to learn more Japanese,
exchange student from outer space.
439
00:31:15,160 --> 00:31:16,090
Goodnight.
440
00:31:16,990 --> 00:31:17,930
Goodnight.
441
00:31:40,830 --> 00:31:42,860
That alien.
442
00:31:45,760 --> 00:31:48,810
One day, on the rooftop of
the barbecue restaurant,
443
00:31:48,810 --> 00:31:52,400
a strangely shaped spaceship arrived.
444
00:31:52,400 --> 00:31:54,170
Isn't this just a tongue?
445
00:31:56,400 --> 00:32:01,050
I'm Toro Picard from Saturn.
446
00:32:04,750 --> 00:32:08,140
Upon hearing this, the father got very excited.
447
00:32:08,880 --> 00:32:11,850
What kind of crappy name is that?
448
00:32:12,010 --> 00:32:14,220
From today, your name is Hideo.
449
00:32:14,650 --> 00:32:16,320
Yumeji, you're responsible for taking care of him.
450
00:32:16,810 --> 00:32:19,040
So troublesome, I don't want to.
451
00:32:19,800 --> 00:32:21,850
The man who came to Japan.
452
00:32:22,030 --> 00:32:23,950
That's how the name came about.
453
00:32:43,920 --> 00:32:44,910
Alright, jump rope.
454
00:32:46,280 --> 00:32:47,080
here we go.
455
00:32:54,560 --> 00:32:56,380
Ah, is it today?
456
00:32:56,600 --> 00:32:57,280
Yes.
457
00:32:57,560 --> 00:32:59,790
Not learning from mistakes and wasting money.
458
00:33:01,340 --> 00:33:02,720
Shimon, can you come back early?
459
00:33:02,810 --> 00:33:03,790
I'll try my best.
460
00:33:03,790 --> 00:33:05,160
I'll try my best too.
461
00:33:06,510 --> 00:33:07,790
Have a safe journey.
462
00:33:07,920 --> 00:33:08,910
I'm off.
463
00:33:08,910 --> 00:33:09,950
You too, have a safe journey.
464
00:33:09,950 --> 00:33:11,260
I'm leaving too.
465
00:33:28,920 --> 00:33:31,310
Shishido, enough with the teasing.
466
00:33:31,310 --> 00:33:32,650
I just gave you a nickname, that's all.
467
00:33:32,650 --> 00:33:34,860
The perpetrator theory has emerged.
468
00:33:34,860 --> 00:33:37,130
Are you going to ignore the victim's feelings?
469
00:33:38,940 --> 00:33:42,520
By the way, do you know any good places?
470
00:33:46,010 --> 00:33:47,840
I'm planning a gathering recently.
471
00:33:48,010 --> 00:33:49,150
A gathering?
472
00:33:49,310 --> 00:33:50,090
Yes,
473
00:33:50,520 --> 00:33:52,700
I want to host a cherry blossom party.
474
00:33:52,700 --> 00:33:55,610
To forget the darkest time of my life,
junior high second year.
475
00:33:55,610 --> 00:33:57,000
Ever since I met you again,
476
00:33:57,000 --> 00:33:58,590
I've been having nightmares every day.
477
00:33:58,590 --> 00:34:01,720
So, um, so,
478
00:34:02,120 --> 00:34:06,380
It would be great if there's
a good barbecue restaurant.
479
00:34:07,320 --> 00:34:09,770
It has nothing to do with my family, right?
480
00:34:10,590 --> 00:34:13,100
I can't tell if you're asking for a favor.
481
00:34:26,430 --> 00:34:28,170
If you keep me waiting too long,
482
00:34:28,890 --> 00:34:32,300
Be careful, I might clear out the shop.
483
00:34:37,290 --> 00:34:39,560
The darkest year of my life,
484
00:34:39,560 --> 00:34:41,960
About 3 million yen's worth.
485
00:34:49,070 --> 00:34:51,520
Here's your change of 260 yen.
486
00:34:51,520 --> 00:34:52,460
Thank you for coming.
487
00:34:52,460 --> 00:34:52,890
Goodbye.
488
00:34:52,890 --> 00:34:54,140
Ah, excuse me.
489
00:34:55,880 --> 00:34:58,650
Hideo, are you always this busy?
490
00:34:58,650 --> 00:35:00,600
- It's busier than usual.
- What?
491
00:35:00,600 --> 00:35:02,380
Here, two Yumeji rice bowls.
492
00:35:02,380 --> 00:35:04,280
Alright, two Yumeji rice bowls.
493
00:35:04,280 --> 00:35:05,450
Sorry for the wait,
494
00:35:05,450 --> 00:35:06,510
two customers, please come in.
495
00:35:06,510 --> 00:35:07,640
So tired.
496
00:35:09,130 --> 00:35:10,650
Thank you for waiting,
the Yumeji rice bowls are here.
497
00:35:10,650 --> 00:35:13,240
Oh, sorry, we need two more Yumeji rice bowls.
498
00:35:13,240 --> 00:35:15,050
Alright, enjoy your Dreamin meal.
499
00:35:15,050 --> 00:35:16,260
Enjoy your meal.
500
00:35:16,540 --> 00:35:18,330
Do you know "Dreamin"?
501
00:35:19,100 --> 00:35:20,000
That one.
502
00:35:31,840 --> 00:35:32,330
What?
503
00:35:32,330 --> 00:35:34,700
That one, it's BOOWY. Don't you know?
504
00:35:34,810 --> 00:35:35,770
Boy.
505
00:35:35,980 --> 00:35:38,250
Oh, no, it's BOOWY.
506
00:35:39,050 --> 00:35:40,920
No, it's BOY.
507
00:35:40,920 --> 00:35:42,970
No, itโs BOOWY
508
00:35:43,840 --> 00:35:44,750
Boy.
509
00:35:44,880 --> 00:35:45,850
BOOWY.
510
00:35:46,360 --> 00:35:47,960
Oh, that...
511
00:35:48,410 --> 00:35:51,340
"Welcome everyone to
the live concert at the Budokan."
512
00:35:51,870 --> 00:35:53,050
That BOOWY
513
00:35:54,440 --> 00:35:54,890
Oh.
514
00:35:54,890 --> 00:36:00,990
Ah, can you tell me your favorite song?
515
00:36:01,200 --> 00:36:04,410
Um... never mind.
516
00:36:04,830 --> 00:36:06,510
Never mind?
517
00:36:08,830 --> 00:36:10,160
Whose song is this?
518
00:36:10,650 --> 00:36:12,010
Oh, heavy metal rock, right?
519
00:36:12,220 --> 00:36:15,600
No, forget it, let's not talk about it.
520
00:36:46,800 --> 00:36:47,880
What's he doing?
521
00:36:47,880 --> 00:36:49,790
Donโt know the Saturn joke?
522
00:36:52,680 --> 00:36:54,240
They quickly get used to everything.
523
00:36:55,310 --> 00:36:57,370
It's a bad habit of Earthlings.
524
00:36:58,080 --> 00:37:00,320
Always disappearing and reappearing.
525
00:37:00,680 --> 00:37:02,890
It's a bad habit of Saturnians.
526
00:37:06,270 --> 00:37:08,440
I don't care about you.
527
00:37:09,230 --> 00:37:12,480
You'll soon be without internet.
528
00:37:12,680 --> 00:37:13,900
What do you mean?
529
00:37:14,330 --> 00:37:17,580
Our home WiFi is Hideo.
530
00:37:18,330 --> 00:37:21,560
Because Hideo can emit waves,
we can use the internet for free.
531
00:37:23,160 --> 00:37:25,790
I once went three days without internet.
532
00:37:25,790 --> 00:37:27,790
You probably can't connect now.
533
00:37:27,790 --> 00:37:29,580
Hey, wait, wait.
534
00:37:30,160 --> 00:37:31,790
It's true.
535
00:37:32,680 --> 00:37:34,860
- Apologize quickly.
- Wait.
536
00:37:34,860 --> 00:37:35,770
Where are you going?
Wait a minute.
537
00:37:35,770 --> 00:37:37,100
Apologize now.
538
00:37:37,100 --> 00:37:38,160
Wait a moment
539
00:37:38,350 --> 00:37:40,380
- Find them out and apologize - Brother Sunrise
540
00:37:40,380 --> 00:37:43,020
-Mr. Hideo, I was just talking nonsense.
-Apologise.
541
00:37:43,020 --> 00:37:45,240
- Um, I meant I'm not feeling well.
- Hurry, find him.
542
00:37:45,240 --> 00:37:47,160
- Same here.
- Apologize quickly.
543
00:37:47,160 --> 00:37:50,240
- Um, I'm sorry. Please forgive me.
- Hurry up and apologize.
544
00:37:50,270 --> 00:37:51,100
Sorry.
545
00:37:51,100 --> 00:37:54,170
Don't apologize without looking into my eyes.
I can't feel your sincerity.
546
00:37:54,170 --> 00:37:56,030
Yeah, where are your eyes?
547
00:37:56,030 --> 00:37:57,400
- I really want to see your eyes.
- Hurry, apologize.
548
00:37:57,400 --> 00:37:59,240
Where are your eyes? Sorry.
549
00:37:59,770 --> 00:38:00,750
I'm really sorry.
550
00:38:00,750 --> 00:38:02,360
I'm really sorry.
551
00:38:02,360 --> 00:38:03,820
Truly sorry.
552
00:38:04,110 --> 00:38:07,680
It's okay. I forgive you with
my magnanimous heart.
553
00:38:11,120 --> 00:38:12,960
- That's great.
- That's great.
554
00:38:12,960 --> 00:38:14,140
It's a "magnanimous heart," right?
555
00:38:14,140 --> 00:38:15,100
Thank you.
556
00:38:15,100 --> 00:38:16,270
Thank you.
557
00:38:16,270 --> 00:38:19,160
So what happened to you two?
558
00:38:19,370 --> 00:38:21,180
Depending on the situation,
I might be able to help you.
559
00:38:21,180 --> 00:38:22,960
I'm very capable.
560
00:38:22,960 --> 00:38:24,920
Nothing major, just a small work issue.
561
00:38:24,920 --> 00:38:25,950
Me too.
562
00:38:25,950 --> 00:38:27,150
I'm mentally fine.
563
00:38:27,280 --> 00:38:30,590
Here we go again. Big Brother,
you must be upset.
564
00:38:30,590 --> 00:38:33,040
What's wrong? Don't believe me? Look.
565
00:38:34,080 --> 00:38:35,400
What are you doing?
566
00:38:35,400 --> 00:38:38,040
Hideo can see the mental index.
567
00:38:38,860 --> 00:38:40,800
Surprises keep coming.
568
00:38:47,020 --> 00:38:48,830
Don't peek randomly.
569
00:38:51,660 --> 00:38:54,970
Hey, what's this feeling?
Suddenly feeling romantic.
570
00:38:56,940 --> 00:38:59,360
Seriously, why are you so energetic?
571
00:38:59,360 --> 00:39:00,720
I'm 40.
572
00:39:01,050 --> 00:39:04,220
If others can't see my charm, I feel down.
573
00:39:04,220 --> 00:39:05,930
Then am I even alive?
574
00:39:06,890 --> 00:39:08,330
Indeed, you're the eldest.
575
00:39:08,330 --> 00:39:09,500
Yumeji.
576
00:39:09,500 --> 00:39:13,320
Those who can appreciate Big Brother
will soon appear.
577
00:39:14,000 --> 00:39:15,710
Is that true?
578
00:39:16,940 --> 00:39:18,780
Lately,
579
00:39:19,200 --> 00:39:22,480
whenever I see the burnt
meat left by customers,
580
00:39:24,040 --> 00:39:27,160
I think, "This is me."
581
00:39:28,030 --> 00:39:30,120
Nobody wants it.
582
00:39:30,560 --> 00:39:33,950
Then I snap out of it,
and the whole thing is burnt.
583
00:39:35,580 --> 00:39:37,920
Just pretending everything's fine.
584
00:39:38,400 --> 00:39:39,470
Hideo.
585
00:39:39,790 --> 00:39:42,320
Can todayโs event be canceled?
586
00:39:42,430 --> 00:39:43,600
Totally can.
587
00:39:43,820 --> 00:39:45,500
What were you planning to do today?
588
00:39:45,500 --> 00:39:46,940
We agreed to go eat Tokushima ramen.
589
00:39:46,940 --> 00:39:48,650
I've never had it before.
590
00:39:48,650 --> 00:39:51,630
I see. That's a great idea.
591
00:39:51,630 --> 00:39:53,880
Indeed, Yumeji, you know a lot.
592
00:39:54,190 --> 00:39:55,950
Really? Do I know a lot?
593
00:39:55,950 --> 00:39:56,400
Yeah.
594
00:39:56,400 --> 00:39:57,850
Yeah, I know a lot.
595
00:40:02,860 --> 00:40:03,950
I understand very well
596
00:40:04,080 --> 00:40:05,040
You said something just now?
597
00:40:05,040 --> 00:40:06,880
- Alright.
- A little magic.
598
00:40:15,200 --> 00:40:16,360
Sono,
599
00:40:17,960 --> 00:40:19,600
are you coming to my place tonight?
600
00:40:22,300 --> 00:40:24,750
I told Yume we'd eat takoyaki.
601
00:40:25,020 --> 00:40:26,990
It'll be more fun together.
602
00:40:29,200 --> 00:40:30,220
I'm in.
603
00:40:32,480 --> 00:40:34,380
- Although our house is small...
- Then I'll come too.
604
00:40:40,540 --> 00:40:41,880
Take your time.
605
00:40:41,880 --> 00:40:43,210
Huh?
606
00:40:43,600 --> 00:40:46,480
Sorry, there's a group reservation.
607
00:40:46,480 --> 00:40:47,720
Huh?
608
00:40:48,640 --> 00:40:50,300
- Let me in.
- What?
609
00:40:50,300 --> 00:40:52,250
- I'll grill it properly.
- No, you stay put.
610
00:40:52,250 --> 00:40:55,440
Of course, I can't let you in.
Why would you want to?
611
00:40:55,440 --> 00:40:57,800
- Let me in too.
- I said no.
612
00:40:57,800 --> 00:40:59,350
-I want to eat too.
-Stop.
613
00:40:59,680 --> 00:41:00,680
buy this.
614
00:41:00,680 --> 00:41:01,440
Okay.
615
00:41:06,520 --> 00:41:08,160
Also...
616
00:41:10,680 --> 00:41:12,110
Huh? Why are you buying that?
617
00:41:12,570 --> 00:41:14,240
Because it's going to run out.
618
00:41:14,320 --> 00:41:15,440
Is it?
619
00:41:16,600 --> 00:41:19,240
Seems like it's running out.
620
00:41:19,240 --> 00:41:20,570
Then let's buy this too.
621
00:41:20,570 --> 00:41:23,210
Red snapper seems good too.
622
00:41:26,440 --> 00:41:29,230
Alright, I got it.
623
00:41:29,790 --> 00:41:31,710
Sorry, Akari, I can't come today.
624
00:41:33,840 --> 00:41:36,670
But do you want to come to my place?
625
00:41:36,670 --> 00:41:38,730
It'll be better to eat barbecue together.
626
00:41:40,620 --> 00:41:42,200
- I'm in.
- I'm in.
627
00:41:49,210 --> 00:41:50,200
Here,
628
00:41:53,850 --> 00:41:54,730
Take it.
629
00:41:54,940 --> 00:41:56,700
- Vegetables are important too.
- I see.
630
00:41:57,740 --> 00:41:58,800
Didn't expect that.
631
00:42:00,010 --> 00:42:02,860
You're around 40 too, right?
632
00:42:03,930 --> 00:42:06,440
Oh, I see. Your husband left early.
633
00:42:06,970 --> 00:42:08,430
Leaving so early
634
00:42:08,570 --> 00:42:11,580
Although it's normal, it must still be tough.
635
00:42:12,170 --> 00:42:15,660
Have you two had a serious check-up?
636
00:42:15,660 --> 00:42:17,880
I'm sure I'm fine for my government job.
637
00:42:17,880 --> 00:42:19,500
The key is this person.
638
00:42:20,970 --> 00:42:23,560
Medical check-ups are important.
639
00:42:24,250 --> 00:42:26,780
Medical check-ups are important.
640
00:42:27,200 --> 00:42:29,920
Yume is right.
641
00:42:29,920 --> 00:42:33,000
Honestly, you're so right, Yume.
642
00:42:33,000 --> 00:42:36,240
But what about Uncle Hideo?
643
00:42:36,240 --> 00:42:40,570
He doesn't agree with
the idea of going to the hospital regularly.
644
00:42:40,570 --> 00:42:42,890
What do you mean, agree or not? Just go directly.
645
00:42:42,890 --> 00:42:44,670
Just go directly, right?
646
00:42:46,320 --> 00:42:47,340
Alright then, let's go.
647
00:42:48,970 --> 00:42:50,240
Mom, I want to eat ribs.
648
00:42:50,240 --> 00:42:51,290
Alright, here's your ribs.
649
00:42:51,290 --> 00:42:53,710
- Do you like ribs? You're such a good eater.
- Here you go, perfect.
650
00:42:53,800 --> 00:42:55,580
Eat up. Have more ribs.
651
00:42:55,580 --> 00:42:56,700
Hot!
652
00:42:56,830 --> 00:42:58,270
Then I'll just go to the hospital directly.
653
00:42:58,270 --> 00:42:59,940
Welcome back.
654
00:43:00,460 --> 00:43:01,240
Welcome home.
655
00:43:01,240 --> 00:43:01,900
Welcome home.
656
00:43:01,900 --> 00:43:03,070
Welcome home.
657
00:43:03,640 --> 00:43:06,010
Was the group reservation canceled?
658
00:43:06,280 --> 00:43:08,060
It was just a prank.
659
00:43:08,060 --> 00:43:09,710
I can't even reach them on the phone.
660
00:43:09,950 --> 00:43:11,020
I'm going to kill them.
661
00:43:11,020 --> 00:43:14,540
Knock out their molars and cook them.
662
00:43:14,540 --> 00:43:16,610
Rong Su, Hideo,
don't curse in front of Yume.
663
00:43:28,700 --> 00:43:31,860
Make sure to try the Yumeji rice bowl, Dreamin.
664
00:43:35,370 --> 00:43:36,220
it hurts.
665
00:43:36,810 --> 00:43:39,150
Is it appropriate to let your
good friend get injured and bleed?
666
00:43:39,150 --> 00:43:42,000
Get out of here.
667
00:43:48,350 --> 00:43:50,600
The user you dialed...
668
00:43:51,900 --> 00:43:54,110
I'm going to gouge out
their eyeballs to play ping pong.
669
00:43:54,110 --> 00:43:57,180
I'm going to tie them up
and turn them into dominoes.
670
00:43:57,320 --> 00:43:58,720
Both of you, shut up.
671
00:43:58,880 --> 00:44:00,880
Don't curse.
672
00:44:01,740 --> 00:44:03,290
It affects the mind too.
673
00:44:04,080 --> 00:44:05,880
I'm sorry, boss.
674
00:44:06,670 --> 00:44:07,560
Take a seat.
675
00:44:15,520 --> 00:44:16,480
Damn it.
676
00:44:17,410 --> 00:44:20,780
Damn it. Damn it. Damn it. Damn it.
677
00:44:20,780 --> 00:44:24,200
Darn it, darn it, darn it, darn it.
678
00:44:25,150 --> 00:44:28,820
I brought seven people first.
679
00:44:34,810 --> 00:44:38,220
Wow.
680
00:44:38,220 --> 00:44:40,250
Thank you.
681
00:44:46,460 --> 00:44:47,690
Hideo, thank you.
682
00:44:49,980 --> 00:44:53,980
Bailed out twice, still owe 2.6 million.
683
00:44:55,470 --> 00:44:59,450
Because it's based on
a daily turnover of 200,000.
684
00:44:59,580 --> 00:45:01,150
I'm a good person, right?
685
00:45:02,620 --> 00:45:06,240
Ah, I'm going to be bullied by Shimon again.
686
00:45:16,360 --> 00:45:17,610
Sorry.
687
00:45:17,710 --> 00:45:19,080
Sea urchin.
688
00:45:19,770 --> 00:45:20,780
Looks delicious.
689
00:45:20,780 --> 00:45:23,080
Sea urchin and bamboo shoot pasta.
690
00:45:23,080 --> 00:45:24,620
- Thank you.
- Enjoy your meal.
691
00:45:28,090 --> 00:45:29,600
Looks great.
692
00:45:33,180 --> 00:45:37,880
Let me ask you,
Jun, what kind of child were you?
693
00:45:39,980 --> 00:45:43,340
A child whom everyone
dislikes except for themselves.
694
00:45:45,980 --> 00:45:47,400
What do you mean?
695
00:45:49,160 --> 00:45:50,120
Donโt you understand?
696
00:45:52,040 --> 00:45:53,060
You don't understand?
697
00:45:54,270 --> 00:45:56,000
I'm sorry, I don't understand.
698
00:45:59,450 --> 00:46:01,240
I don't understand either.
699
00:46:17,740 --> 00:46:20,220
Ask Toru Picard.
700
00:46:20,510 --> 00:46:24,090
What is your mission on this planet?
701
00:46:25,960 --> 00:46:30,120
To bring an Earthling back to Saturn.
702
00:46:35,850 --> 00:46:39,720
Just need one member of
the dispatched family.
703
00:46:42,190 --> 00:46:44,240
Since you know, make a decision quickly.
704
00:46:45,610 --> 00:46:47,390
Time is running out.
705
00:46:52,350 --> 00:46:53,560
Running out of time
706
00:46:53,560 --> 00:46:57,950
Tick-tock, tick-tock,
707
00:46:57,950 --> 00:47:00,730
708
00:47:02,270 --> 00:47:04,820
Good morning.
709
00:47:05,000 --> 00:47:06,650
Good morning.
710
00:47:20,350 --> 00:47:21,340
Let's get started.
711
00:47:21,340 --> 00:47:22,800
Let's get started.
712
00:47:40,490 --> 00:47:42,780
We're holding the Sanada Summit now.
713
00:47:46,940 --> 00:47:49,530
There's an important matter to discuss.
714
00:47:53,000 --> 00:47:54,530
It's about the story of Shimon,
715
00:47:54,860 --> 00:47:57,710
the third son, when he was 14,
shortly after our mother's death.
716
00:47:59,130 --> 00:48:03,180
I accidentally gave my classmate
Shimono a nickname that day.
717
00:48:05,000 --> 00:48:09,130
Firstly, Shonada was wearing
an Adidas T-shirt that morning,
718
00:48:09,440 --> 00:48:12,160
with a huge three-leaf clover logo on the chest.
719
00:48:12,160 --> 00:48:14,360
- Oh
- and then what?
720
00:48:14,680 --> 00:48:17,600
that morning, Sonada happened
to have messy hair,
721
00:48:17,600 --> 00:48:20,800
with a three-leaf clover logo on his head.
722
00:48:21,840 --> 00:48:23,390
And then?
723
00:48:24,430 --> 00:48:25,920
Good morning.
724
00:48:25,920 --> 00:48:28,590
You're so annoying. What's with your hairstyle?
725
00:48:28,780 --> 00:48:29,690
So annoying, so annoying.
726
00:48:29,690 --> 00:48:32,040
Save that look for drinking at the baseball field.
727
00:48:32,700 --> 00:48:34,000
Miss Conch.
728
00:48:34,330 --> 00:48:37,180
No, it's Mr. Conch.
729
00:48:41,120 --> 00:48:43,040
Say, "Hey, Katsuo."
730
00:48:43,040 --> 00:48:45,840
Then say, "Mr. Anzi drank too much again."
731
00:48:45,840 --> 00:48:48,320
Hurry, say it.
732
00:48:48,320 --> 00:48:50,410
Say "Hey, Katsuo"
733
00:48:50,410 --> 00:48:53,440
"Hey Katsuo" One, two, go.
734
00:48:54,280 --> 00:48:55,790
Hey, Katsuo.
735
00:49:03,390 --> 00:49:06,460
How could you be careless?
736
00:49:06,460 --> 00:49:07,840
It was totally intentional.
737
00:49:07,840 --> 00:49:09,150
Isn't that normal?
738
00:49:09,150 --> 00:49:11,180
I don't remember teaching you that.
739
00:49:11,180 --> 00:49:12,700
Wait a minute.
740
00:49:12,700 --> 00:49:14,040
A few days before that,
741
00:49:14,040 --> 00:49:17,370
Shinoda found out about me pooping at school
and even spread it around,
742
00:49:17,370 --> 00:49:19,580
calling me the "Poop Man" for four days.
743
00:49:19,580 --> 00:49:20,940
That does need to change.
744
00:49:20,940 --> 00:49:22,250
Why four days, though?
745
00:49:22,250 --> 00:49:23,950
Because I got caught again
During those four days.
746
00:49:23,950 --> 00:49:24,960
That's great.
747
00:49:24,960 --> 00:49:27,480
Awesome, amazing.
748
00:49:28,140 --> 00:49:30,650
Pooping is proof of being alive.
749
00:49:30,650 --> 00:49:35,820
No matter what delicious food you eat,
it all turns into poop in the end.
750
00:49:35,820 --> 00:49:37,840
Well said, Yumeji.
751
00:49:38,620 --> 00:49:41,530
- Hey, what are you doing?
- Just kidding
752
00:49:41,530 --> 00:49:43,050
It wasn't an accident, not at all.
753
00:49:43,050 --> 00:49:44,160
What do you mean, not at all?
754
00:49:44,300 --> 00:49:45,660
That's great.
755
00:49:47,520 --> 00:49:50,910
There's no arguing on Saturn.
756
00:49:51,050 --> 00:49:53,050
Really? No bullying?
757
00:49:53,050 --> 00:49:54,490
Hey, sis, be nice.
758
00:49:54,490 --> 00:49:56,860
No, it's not like that in our society.
759
00:49:57,130 --> 00:49:58,250
Saturn is truly a great planet.
760
00:49:58,960 --> 00:50:04,320
And then, I saw him again recently,
761
00:50:04,730 --> 00:50:06,800
- And then like this, like this, like this,
- It's 3 million yen.
762
00:50:06,800 --> 00:50:07,920
Is that true?
763
00:50:07,920 --> 00:50:10,190
Mr. Conch bailed on us.
764
00:50:10,190 --> 00:50:12,320
It's all my fault, I'm sorry.
765
00:50:12,320 --> 00:50:15,480
No, some things can be done,
some things can't.
766
00:50:15,480 --> 00:50:17,210
Besides, that's a national anime.
767
00:50:17,210 --> 00:50:20,480
Everyone loves Miss Conch, so it's a great honor.
768
00:50:21,080 --> 00:50:23,900
I'll use my abilities.
769
00:50:24,560 --> 00:50:25,680
What are you going to do?
770
00:50:26,440 --> 00:50:27,340
Secret.
771
00:50:27,920 --> 00:50:30,860
What type of alcohol do you like?
772
00:50:32,000 --> 00:50:35,760
I like gin and tonic.
773
00:50:42,220 --> 00:50:43,600
Yes!
774
00:50:48,540 --> 00:50:49,290
yeah
775
00:50:50,810 --> 00:50:51,920
Thank you.
776
00:50:54,350 --> 00:50:57,400
Wow, awesome.
777
00:50:58,010 --> 00:51:01,730
It's quieter here now.
778
00:51:02,440 --> 00:51:05,040
Shishido, you really know a lot.
779
00:51:10,430 --> 00:51:13,820
I know everything I need to know.
780
00:51:15,200 --> 00:51:18,360
What else do you know?
781
00:51:34,800 --> 00:51:37,180
Huh? What's going on?
782
00:51:38,800 --> 00:51:39,740
bring it on
783
00:51:41,000 --> 00:51:43,050
- wow.
- What.
784
00:51:45,280 --> 00:51:46,620
Let's do it again.
785
00:51:55,370 --> 00:51:58,060
What's wrong with this world?
786
00:52:12,160 --> 00:52:14,410
This person is really scary.
787
00:52:14,410 --> 00:52:16,090
Thank goodness we're family.
788
00:52:16,090 --> 00:52:17,950
Hideo, thank you.
789
00:52:23,470 --> 00:52:24,760
Sanae's gone.
790
00:52:24,970 --> 00:52:27,070
Sanae.
791
00:52:41,320 --> 00:52:43,640
So you're a janitor after all.
792
00:52:44,760 --> 00:52:46,320
Bought a Mercedes to show off,
793
00:52:46,320 --> 00:52:47,900
but ended up being shocked
by the loan payments.
794
00:52:47,900 --> 00:52:48,670
Is that so?
795
00:52:53,050 --> 00:52:54,800
Hey, hey, hey,
796
00:52:56,000 --> 00:52:58,040
Don't, don't, don't
797
00:53:02,090 --> 00:53:02,590
don't come over here.
798
00:53:02,590 --> 00:53:03,600
Hideo,
799
00:53:04,570 --> 00:53:06,570
We also have friends like this
800
00:53:08,330 --> 00:53:09,690
Friends?
801
00:53:22,680 --> 00:53:24,020
He has a sailboat, a sailboat.
802
00:53:26,920 --> 00:53:28,320
Look over there,
803
00:53:29,920 --> 00:53:31,280
Over there?
804
00:53:31,520 --> 00:53:33,230
- Did you see it?
- No
805
00:53:35,180 --> 00:53:36,380
Look, a sailboat,
806
00:53:39,740 --> 00:53:41,050
It's a boat, a boat.
807
00:53:49,160 --> 00:53:57,670
Two weeks until the end
of Sanada Hideo's term as mayor.
808
00:54:28,040 --> 00:54:29,740
See, it's simple, right?
809
00:54:29,740 --> 00:54:31,930
Yeah, I really didn't expect that.
810
00:54:32,620 --> 00:54:34,090
Here you go, thank you.
811
00:54:35,640 --> 00:54:39,070
My mom is very worried about you.
812
00:54:42,250 --> 00:54:43,370
I think so too.
813
00:54:44,540 --> 00:54:47,100
Little Naomi must...
814
00:54:47,100 --> 00:54:48,730
Stop talking, Yume.
815
00:54:53,770 --> 00:54:55,310
It's not that simple.
816
00:55:07,120 --> 00:55:08,600
What's the situation?
817
00:55:08,830 --> 00:55:10,520
-Wait...
-Come here quickly.
818
00:55:11,080 --> 00:55:11,920
Wait me a moment
819
00:55:12,140 --> 00:55:13,320
Come here for a moment.
820
00:55:14,520 --> 00:55:15,920
Come on.
821
00:55:18,920 --> 00:55:20,060
What's this?
822
00:55:25,740 --> 00:55:28,030
Oh my god.
823
00:55:29,230 --> 00:55:30,750
This is the river god.
824
00:55:30,940 --> 00:55:34,200
The real river god of the Shimanto River.
825
00:55:34,200 --> 00:55:35,560
What are you saying?
826
00:55:36,300 --> 00:55:37,950
It's really big.
827
00:55:38,120 --> 00:55:39,160
What should we do about this?
828
00:55:39,600 --> 00:55:40,920
How about selling it in the shop?
829
00:55:40,920 --> 00:55:43,100
But I've never cooked eel before.
830
00:55:43,800 --> 00:55:45,840
Yume, do you like eel?
831
00:55:45,840 --> 00:55:46,860
Yes, I do.
832
00:55:47,690 --> 00:55:49,900
Industry specializing in surgery
833
00:55:50,040 --> 00:55:51,660
Leave it to Koyoshi from
the eel shop to help with cooking.
834
00:55:51,660 --> 00:55:52,700
OK.
835
00:55:57,470 --> 00:55:58,810
Forgive us, River God.
836
00:55:58,810 --> 00:55:59,880
I'm sorry.
837
00:55:59,950 --> 00:56:01,580
It's all Yume's fault.
838
00:56:01,580 --> 00:56:02,570
Yeah.
839
00:56:02,960 --> 00:56:04,720
Oh, Koyoshi, I'm Yumeji.
840
00:56:04,720 --> 00:56:05,630
Mochi is here too.
841
00:56:05,630 --> 00:56:07,000
And also...
842
00:56:08,110 --> 00:56:09,320
What's wrong, Hideo?
843
00:56:13,320 --> 00:56:14,680
What's wrong?
844
00:56:15,050 --> 00:56:17,470
Uh, today,
845
00:56:17,470 --> 00:56:20,590
I forgot that Koyoshi is off today.
846
00:56:25,020 --> 00:56:27,440
Yume, can we have Yumeji rice bowls today?
847
00:56:27,440 --> 00:56:29,440
We must have Yumeji rice bowls.
848
00:56:29,440 --> 00:56:30,560
OK.
849
00:56:30,560 --> 00:56:32,360
Here comes Dreamin.
850
00:56:32,360 --> 00:56:35,200
- Received.
- Enjoy your meal with Dreamin.
851
00:56:39,150 --> 00:56:40,110
Dreaming.
852
00:56:40,890 --> 00:56:41,880
correct.
853
00:56:42,350 --> 00:56:43,950
So far it's been relatively simple.
854
00:56:43,950 --> 00:56:46,810
Let's move on to the next level.
855
00:56:46,810 --> 00:56:49,690
Is that okay? Cue the music.
856
00:56:50,250 --> 00:56:53,950
I'm so annoyed.
If I fall asleep, don't wake me up.
857
00:56:55,180 --> 00:56:57,870
Sorry, sorry, but I've arrived at your house.
858
00:56:58,840 --> 00:56:59,850
Good morning.
859
00:57:00,030 --> 00:57:02,170
- Then call me to wake up.
- Correct.
860
00:57:02,170 --> 00:57:04,000
Impressive, the momentum is very good.
861
00:57:04,000 --> 00:57:04,650
Wait.
862
00:57:04,650 --> 00:57:07,880
Next question, turn on the music.
863
00:57:17,550 --> 00:57:19,770
Unwilling, emptiness, and pretending to be strong.
864
00:57:19,770 --> 00:57:20,800
Correct.
865
00:57:20,800 --> 00:57:22,430
That's great, awesome.
866
00:57:22,430 --> 00:57:23,420
-Completely correct.
-That's great.
867
00:57:23,420 --> 00:57:24,380
- You did it.
- That's great, that's great.
868
00:57:24,380 --> 00:57:26,330
- Correct.
- thank you.
869
00:57:41,280 --> 00:57:43,450
Good morning.
870
00:57:43,800 --> 00:57:45,610
Good morning.
871
00:58:03,120 --> 00:58:04,100
I'm starting.
872
00:58:04,520 --> 00:58:05,780
I'm starting.
873
00:58:12,960 --> 00:58:14,400
I broke up with jin.
874
00:58:18,570 --> 00:58:19,730
Really?
875
00:58:21,460 --> 00:58:25,250
- Wasn't the relationship going smoothly?
- It was.
876
00:58:25,650 --> 00:58:28,760
- Weren't you planning to marry him?
- I was.
877
00:58:29,460 --> 00:58:32,130
Then why did you break up?
878
00:58:34,140 --> 00:58:35,340
What are you pretending for?
879
00:58:35,640 --> 00:58:37,890
You must have thought that sooner or later,
Jin and I would break up.
880
00:58:42,730 --> 00:58:45,900
You must have thought that my uncharming
sister would be deceived by a scumbag again.
881
00:58:47,730 --> 00:58:51,840
It's okay, I know my luck with
relationships is very poor.
882
00:58:52,990 --> 00:58:55,600
I turn men I date into scumbags.
883
00:58:55,600 --> 00:58:57,760
That's me, Shono Sanada.
884
00:58:57,800 --> 00:58:58,770
Don't make it sound like it's a good thing.
885
00:58:58,770 --> 00:59:01,620
A man who can appreciate my
sister's qualities will definitely appear.
886
00:59:01,620 --> 00:59:03,090
You always say that.
887
00:59:03,160 --> 00:59:04,350
Such a person won't appear.
888
00:59:09,470 --> 00:59:12,850
So, what was yesterday's phone call about?
889
00:59:13,560 --> 00:59:16,260
- It's entirely Yume's fault.
- That's right.
890
00:59:16,370 --> 00:59:17,790
Was it Koyoshi? I'm Yumeji.
891
00:59:17,790 --> 00:59:18,730
I'm here too
892
00:59:18,730 --> 00:59:19,690
And also...
893
00:59:20,420 --> 00:59:21,320
What's wrong, Hideo?
894
00:59:21,320 --> 00:59:22,670
It's starting.
895
00:59:27,870 --> 00:59:30,050
Please, spare my life.
896
00:59:30,330 --> 00:59:32,160
Of course, I'm not asking you
to let me go just like that.
897
00:59:32,400 --> 00:59:34,360
It's my fault for being caught.
898
00:59:34,750 --> 00:59:37,560
But can you not eat me right now?
899
00:59:37,640 --> 00:59:39,220
That's how it is.
900
00:59:39,420 --> 00:59:40,220
Why?
901
00:59:41,970 --> 00:59:44,970
I'm pregnant.
902
00:59:45,790 --> 00:59:47,490
It's my new family.
903
00:59:49,660 --> 00:59:52,080
After I give birth,
you can do whatever you want with me.
904
00:59:52,450 --> 00:59:53,890
I'm prepared for it.
905
00:59:55,690 --> 00:59:57,200
You can even turn me into grilled eel.
906
00:59:57,280 --> 00:59:59,820
But the best thing to eat is still Osaka grilled eel.
907
01:00:02,700 --> 01:00:03,620
That's the way it is.
908
01:00:04,210 --> 01:00:06,270
So we've made a deal, right?
909
01:00:06,480 --> 01:00:07,790
Once you give birth to the child,
910
01:00:07,890 --> 01:00:09,640
then let Yumeji turn you into grilled eel.
911
01:00:10,020 --> 01:00:14,400
- Right?
- Ah, yes, yes.
912
01:00:14,570 --> 01:00:18,040
Wow, it's so sticky. What is this?
913
01:00:44,840 --> 01:00:45,730
What's wrong?
914
01:00:48,720 --> 01:00:51,860
I'll accompany you to the hospital.
915
01:00:55,180 --> 01:00:55,970
Huh?
916
01:00:58,580 --> 01:01:00,800
Before you can't turn back,
917
01:01:17,470 --> 01:01:22,080
becoming a mother isn't easy at all.
918
01:01:28,380 --> 01:01:33,560
If you're not prepared, you must give up.
919
01:02:16,580 --> 01:02:19,440
Regular day off.
920
01:02:19,560 --> 01:02:22,490
-The movie "Eel"?
-Yes.
921
01:02:23,090 --> 01:02:27,610
It's a film by renowned director
Shohei Imamura.
922
01:02:28,350 --> 01:02:30,400
It won the Palme d'Or at Cannes.
923
01:02:32,340 --> 01:02:34,900
If you mention Diamond Yukai, then I do know.
924
01:02:37,330 --> 01:02:41,360
Can you tell me your favorite movie?
925
01:02:45,310 --> 01:02:46,640
It's okay.
926
01:02:47,550 --> 01:02:52,780
"No Problem"?
Whose film is that?
927
01:02:53,130 --> 01:02:54,850
Ah, that one.
928
01:02:55,570 --> 01:02:57,980
Oh, who was it again? It's like...
929
01:02:58,690 --> 01:03:03,090
Alfred Tentipole, probably that name.
930
01:03:03,210 --> 01:03:05,180
- You're referring to this one?
- Huh?
931
01:03:05,730 --> 01:03:07,840
Are you watching Gaspar's movie?
932
01:03:07,840 --> 01:03:08,920
Yes.
933
01:03:11,500 --> 01:03:15,540
Just now, I was pleasantly
surprised as if by a miracle.
934
01:03:15,540 --> 01:03:17,250
Please, can we talk alone?
935
01:03:17,250 --> 01:03:18,300
About Gaspar's movies...
936
01:03:18,300 --> 01:03:20,680
Well, I'm just here with someone else.
937
01:03:20,680 --> 01:03:24,210
Now I'm in a bit of a headache.
Okay, okay, it's totally fine.
938
01:03:27,040 --> 01:03:30,490
Name it Big Mami.
939
01:03:46,650 --> 01:03:47,620
Hideo.
940
01:03:48,490 --> 01:03:49,460
I'm here.
941
01:03:51,310 --> 01:03:53,200
The ability used on Big Mami,
942
01:03:53,310 --> 01:03:55,050
can it also be used on Kazuo and Nami?
943
01:03:57,180 --> 01:04:01,010
I'm sorry, this ability cannot be used on
the deceased.
944
01:04:01,930 --> 01:04:03,940
Oh, I see. That's a shame.
945
01:04:06,360 --> 01:04:09,380
So, is there something you
want to tell them, Shono?
946
01:04:09,790 --> 01:04:11,200
Of course, there is.
947
01:04:11,790 --> 01:04:13,900
After all, it's been 10 years since
I last talked to them.
948
01:04:16,530 --> 01:04:17,840
There's a lot I want to say.
949
01:04:19,000 --> 01:04:20,490
I've almost forgotten what their voices sound like.
950
01:04:22,830 --> 01:04:26,320
If you don't mind that I'm from Saturn,
I can listen.
951
01:04:32,300 --> 01:04:34,240
What's Saturn's society like?
952
01:04:34,640 --> 01:04:35,840
You mentioned it before.
953
01:04:39,260 --> 01:04:41,570
It's completely different from Earth.
954
01:04:42,400 --> 01:04:43,300
How so?
955
01:04:45,630 --> 01:04:48,850
There is no concept of family.
956
01:04:51,940 --> 01:04:52,650
Huh?
957
01:04:53,450 --> 01:04:58,280
So, I have no parents, no siblings.
958
01:05:00,210 --> 01:05:02,140
Then how were you born?
959
01:05:03,870 --> 01:05:06,450
It's somewhat like the society of bees.
960
01:05:06,840 --> 01:05:09,380
What's the society of bees like?
961
01:05:09,560 --> 01:05:15,130
There's a queen bee.
Other than that, everyone's the same.
962
01:05:15,760 --> 01:05:17,810
Everyone's alone.
963
01:05:18,280 --> 01:05:23,520
But all ranked together,
everyone's the same.
964
01:05:25,730 --> 01:05:27,100
Does that mean equality?
965
01:05:28,430 --> 01:05:29,570
You could say that.
966
01:05:31,260 --> 01:05:33,250
So, there's no comparison with others,
967
01:05:33,790 --> 01:05:36,650
like getting a sense of superiority, likes,
or follows.
968
01:05:37,180 --> 01:05:38,990
No meaningless self-awareness at all.
969
01:05:39,470 --> 01:05:41,330
That's amazing!
970
01:05:43,010 --> 01:05:44,900
So, there's no conflict, right?
971
01:05:46,480 --> 01:05:49,140
I came here as part of the observation team
972
01:05:49,140 --> 01:05:50,700
to understand what the concept of family is.
973
01:05:51,870 --> 01:05:52,640
I see.
974
01:05:53,680 --> 01:05:58,720
On Saturn, we're taught that
family is the source of conflict.
975
01:06:02,570 --> 01:06:03,330
I see.
976
01:06:10,400 --> 01:06:13,380
I'm neither from Earth nor Saturn.
977
01:06:13,600 --> 01:06:15,380
I'm just an eel.
978
01:06:15,710 --> 01:06:20,770
After all, the secret to living a good life is
to listen to half of what you are told.
979
01:06:21,400 --> 01:06:24,280
but speak your mind when you want to.
980
01:06:24,280 --> 01:06:27,320
Even if there's no punchline,
you don't need to read the room,
981
01:06:27,600 --> 01:06:31,060
because everyone will eventually die.
982
01:06:31,870 --> 01:06:33,420
What an extraordinary eel.
983
01:06:34,680 --> 01:06:38,830
Saturn, huh? I really want to go see it.
984
01:06:41,880 --> 01:06:42,750
Good morning.
985
01:06:42,860 --> 01:06:44,350
Good morning.
986
01:06:45,160 --> 01:06:46,110
I'm starting.
987
01:06:46,780 --> 01:06:48,280
I'm starting.
988
01:07:09,760 --> 01:07:11,630
We're convening the Sanada Summit now.
989
01:07:15,370 --> 01:07:18,090
There's something important to discuss.
990
01:07:22,840 --> 01:07:26,260
The eldest daughter of the Sanada family,
Shono Sanada,
991
01:07:28,120 --> 01:07:29,970
31 years old, is five months pregnant
992
01:07:31,170 --> 01:07:32,290
What!
993
01:07:44,090 --> 01:07:45,020
Is it really true?
994
01:07:45,020 --> 01:07:47,000
And the father of the child is indeed
995
01:07:47,160 --> 01:07:48,280
Masaya Jin.
996
01:07:48,400 --> 01:07:50,560
He's two years older than you, right?
Did you tell him?
997
01:07:50,670 --> 01:07:51,540
Why would I tell him?
998
01:07:51,540 --> 01:07:53,240
If I do, he'll definitely discuss it with
me on social media.
999
01:07:56,510 --> 01:07:57,470
Are you going to keep the baby?
1000
01:08:04,040 --> 01:08:05,390
Please let me keep the baby.
1001
01:08:11,500 --> 01:08:13,920
To be honest, I am against it.
1002
01:08:14,620 --> 01:08:21,440
A child without a proper father
like this is too pitiful, isn't it?
1003
01:08:20,200 --> 01:08:21,440
1004
01:08:24,940 --> 01:08:26,350
Listen carefully.
1005
01:08:27,260 --> 01:08:32,690
I didn't raise you to be a parent like this.
1006
01:08:30,250 --> 01:08:32,260
1007
01:08:33,010 --> 01:08:33,770
I'm sorry.
1008
01:08:34,280 --> 01:08:36,810
If your father finds out about this,
1009
01:08:36,810 --> 01:08:38,240
do you know what he'll think?
1010
01:08:38,530 --> 01:08:39,950
Mom would, too.
1011
01:08:46,020 --> 01:08:47,540
but...
1012
01:08:50,760 --> 01:08:53,330
If they knew they were going to be grandparents,
1013
01:08:54,620 --> 01:08:55,940
they would surely be happy, right?
1014
01:09:04,800 --> 01:09:05,760
I'm sorry.
1015
01:09:09,840 --> 01:09:10,810
Don't apologize.
1016
01:09:12,320 --> 01:09:16,350
I want only you, don't apologize.
1017
01:09:20,490 --> 01:09:24,080
Anyway, I want to show
the gods what I'm made of.
1018
01:09:27,310 --> 01:09:28,570
Brother, it's dangerous.
1019
01:09:32,010 --> 01:09:34,540
I'll use the iron fist of
the eldest son of the Sanada family, Yumeji.
1020
01:09:34,770 --> 01:09:35,800
With my iron fist.
1021
01:09:36,140 --> 01:09:38,000
Hideo, don't use your power.
1022
01:09:38,110 --> 01:09:38,820
I understand.
1023
01:09:38,860 --> 01:09:43,880
But Jin seems to be into boxing, right?
1024
01:09:44,930 --> 01:09:46,480
Well, I also practice karate.
1025
01:09:46,860 --> 01:09:48,190
I'm ranked in the top eight in the county.
1026
01:09:48,400 --> 01:09:52,810
He seems to be in the top four nationally.
1027
01:09:53,730 --> 01:09:56,240
That's the only thing about
Jin that I find impressive.
1028
01:09:58,600 --> 01:10:00,450
It seems... it seems like you...
1029
01:10:00,450 --> 01:10:02,560
You seem to... seem to know a lot.
1030
01:10:05,370 --> 01:10:08,610
Shono, I haven't heard about this.
You never mentioned it.
1031
01:10:10,690 --> 01:10:14,820
So, what does Jin do for a living?
1032
01:10:17,660 --> 01:10:19,280
Heir to a shrine?
1033
01:10:20,220 --> 01:10:21,360
Seems like it.
1034
01:10:56,360 --> 01:10:59,040
By the way, it's morning.
1035
01:11:01,360 --> 01:11:02,480
Good morning.
1036
01:11:03,280 --> 01:11:06,120
I heard it's going to be hot today.
1037
01:11:07,050 --> 01:11:08,340
Is that so?
1038
01:11:10,990 --> 01:11:11,810
Ouch!
1039
01:11:14,980 --> 01:11:16,770
Slipped.
1040
01:11:24,250 --> 01:11:26,030
Obvious disadvantage.
1041
01:11:27,650 --> 01:11:28,970
Alright, let's go!
1042
01:11:38,690 --> 01:11:40,720
Round 1 Fight ๏ผ
1043
01:11:43,080 --> 01:11:44,700
Excuse me, who are you?
1044
01:11:44,900 --> 01:11:47,200
I'm just a passing Earthling.
1045
01:11:52,460 --> 01:11:54,020
can i ask a question?
1046
01:11:55,800 --> 01:11:58,740
Are there really gods?
1047
01:11:59,330 --> 01:12:02,620
Of course there are.
After all, I worship them.
1048
01:12:04,330 --> 01:12:09,300
Then let me prove you don't exist.
1049
01:12:14,210 --> 01:12:16,680
You troublemaker! You're really a hassle
1050
01:12:17,570 --> 01:12:19,100
Jinnai.
1051
01:12:27,340 --> 01:12:28,750
Go for it! Go for it!
1052
01:12:28,750 --> 01:12:31,180
Go for it! Charge! Go for it! Charge!
1053
01:12:31,980 --> 01:12:32,940
Go for it! Charge!
1054
01:12:33,140 --> 01:12:33,630
Going in circles?
1055
01:12:33,630 --> 01:12:36,140
Going in circles. Going in circles.
Going in circles now.
1056
01:12:39,360 --> 01:12:41,480
Charge! Go for it! Charge!
1057
01:12:41,480 --> 01:12:42,340
Go for it! Charge! Go for it! Charge!
1058
01:12:42,340 --> 01:12:44,010
Rush, rush, rush, rush
1059
01:12:44,330 --> 01:12:46,330
Charge! Go for it! Charge!
1060
01:12:46,330 --> 01:12:49,040
Huh, do I look like a portrait?
1061
01:12:49,250 --> 01:12:50,420
Go for it!
1062
01:12:53,060 --> 01:12:53,780
Go for it!
1063
01:12:54,840 --> 01:12:55,320
Give it your all!
1064
01:12:55,600 --> 01:12:56,010
1065
01:12:57,800 --> 01:12:58,830
Can't see, can't see!
1066
01:13:08,350 --> 01:13:09,330
It's all dark, it's all dark.
1067
01:13:09,490 --> 01:13:10,740
- Wow, amazing!
- I can't see anything.
1068
01:13:10,740 --> 01:13:13,150
-It's amazing.-I can't see anything.
1069
01:13:14,320 --> 01:13:16,920
I didn't see anything at all.
1070
01:13:17,700 --> 01:13:21,680
Big Mami says thank you.
1071
01:13:21,680 --> 01:13:22,660
Yes indeed.
1072
01:13:23,260 --> 01:13:26,090
Alright, Mami, let's go to Yumeji's place.
1073
01:13:29,620 --> 01:13:30,240
Alright.
1074
01:13:41,210 --> 01:13:42,170
Alright.
1075
01:14:01,800 --> 01:14:02,900
Why?
1076
01:14:03,560 --> 01:14:05,620
The child needs a mother.
1077
01:14:12,480 --> 01:14:14,280
Thank you so much.
1078
01:14:17,940 --> 01:14:20,040
- Goodbye.
- Goodbye.
1079
01:14:20,410 --> 01:14:23,520
-Bye bye.
1080
01:14:24,360 --> 01:14:26,250
goodbye!
1081
01:14:28,030 --> 01:14:29,040
what is that?
1082
01:14:32,360 --> 01:14:36,810
In Saturnian, it means
"until we meet again," I think.
1083
01:14:42,370 --> 01:14:44,580
Round 2 Fight ๏ผ
1084
01:14:51,240 --> 01:14:52,400
Lie down for me.
1085
01:14:56,760 --> 01:15:00,340
Jinnai, have you learned?
1086
01:15:02,490 --> 01:15:04,500
When the food is served,
1087
01:15:04,830 --> 01:15:06,660
you should say "I'm starting" first,
1088
01:15:07,280 --> 01:15:08,860
instead of taking pictures.
1089
01:15:09,580 --> 01:15:12,580
Who are you anyway?
1090
01:15:15,100 --> 01:15:17,490
If you have time to surf the net,
1091
01:15:18,510 --> 01:15:21,240
put all your effort into living your life well.
1092
01:15:25,610 --> 01:15:27,230
welcome.
1093
01:15:27,930 --> 01:15:30,400
Welcome to BBQ SANADA.
1094
01:15:44,650 --> 01:15:45,700
KO!
1095
01:15:53,140 --> 01:15:53,970
Brother?
1096
01:15:54,330 --> 01:15:55,020
Yumeji!
1097
01:15:55,550 --> 01:15:56,190
Yumeji.
1098
01:16:00,020 --> 01:16:01,490
- Yumeji!
- Yuneji!
1099
01:16:01,770 --> 01:16:02,610
Yumeji.
1100
01:16:03,620 --> 01:16:05,890
- Hey, wait! Wait!
- No, no!
1101
01:16:06,460 --> 01:16:09,150
Quick, reach out your hand!
1102
01:16:09,500 --> 01:16:13,200
No, no, no, please.
1103
01:16:25,240 --> 01:16:26,170
Brother!
1104
01:16:27,130 --> 01:16:29,300
Shimon, why did you fall into the water?
1105
01:16:29,300 --> 01:16:31,330
I told you, it's nothing. Just lost my balance.
1106
01:16:31,330 --> 01:16:33,650
Hideo, didn't I tell you
not to use your power?
1107
01:16:35,970 --> 01:16:37,490
- Alright, alright, we did it!
- Yuneji!
1108
01:16:38,450 --> 01:16:39,860
We did it!
1109
01:16:40,130 --> 01:16:41,780
-We did it!
- We did it!
1110
01:16:41,860 --> 01:16:44,170
1111
01:16:46,290 --> 01:16:47,100
It hurts.
1112
01:16:49,650 --> 01:16:50,430
It hurts.
1113
01:16:54,060 --> 01:16:58,530
Shono, is your Mandarin textbook still around?
1114
01:16:59,630 --> 01:17:01,810
I probably didn't throw it away.
What's up?
1115
01:17:03,010 --> 01:17:04,050
Let's give it another try.
1116
01:17:05,160 --> 01:17:07,640
You read picture books, right?
1117
01:17:09,840 --> 01:17:10,490
Yes.
1118
01:17:12,570 --> 01:17:15,210
Congratulations! We have a new family member!
1119
01:17:16,440 --> 01:17:17,450
Right, Hideo?
1120
01:17:25,360 --> 01:17:27,480
Brother Hideo, what did you do to Jinnai?
1121
01:17:27,680 --> 01:17:28,670
Yeah.
1122
01:17:30,500 --> 01:17:35,140
First, I erased his memory of fighting with Yumeji.
1123
01:17:35,500 --> 01:17:36,460
That's important.
1124
01:17:37,200 --> 01:17:42,930
Then, I made sure he can never use SNS again.
1125
01:17:46,700 --> 01:17:47,540
And then?
1126
01:17:47,700 --> 01:17:49,540
And then? Is there more?
1127
01:17:50,920 --> 01:17:52,410
If Shono wishes,
1128
01:17:53,050 --> 01:17:54,910
I can do even more extreme things to him.
1129
01:17:58,730 --> 01:18:00,060
Are you from Earth?
1130
01:18:04,090 --> 01:18:08,210
Then, please help erase any memories
related to him.
1131
01:18:10,500 --> 01:18:13,370
Other than that,
there's no need to do anything else.
1132
01:18:15,290 --> 01:18:16,440
Thank you, Hideo Bro.
1133
01:18:18,010 --> 01:18:18,810
Is this okay then?
1134
01:18:21,380 --> 01:18:23,790
I'll work hard to raise the child on my own.
1135
01:18:25,730 --> 01:18:27,720
"On my own"? What do you mean?
1136
01:18:32,090 --> 01:18:32,910
That's right.
1137
01:18:34,430 --> 01:18:35,760
Right, Hideo?
1138
01:18:38,160 --> 01:18:39,050
That's right.
1139
01:18:42,130 --> 01:18:43,650
Don't cry, brother.
1140
01:18:44,900 --> 01:18:46,440
It's too much trouble. Let's eat together.
1141
01:18:46,440 --> 01:18:47,960
What's this?
1142
01:18:48,840 --> 01:18:49,860
It hurts.
1143
01:18:51,710 --> 01:18:53,980
- Are these two compatible?
- They're not.
1144
01:18:59,080 --> 01:19:00,660
Seriously,
1145
01:19:01,630 --> 01:19:03,770
they're not in sync at all.
1146
01:19:04,680 --> 01:19:06,190
Seriously.
1147
01:19:06,720 --> 01:19:07,940
Damn it.
1148
01:19:15,010 --> 01:19:15,950
Dangerous.
1149
01:19:18,010 --> 01:19:18,830
it hurts.
1150
01:19:20,820 --> 01:19:22,810
- "Have a safe journey."
- I'm leaving.
1151
01:19:25,040 --> 01:19:27,040
Please, please.
1152
01:19:27,040 --> 01:19:28,670
Sorry, excuse me.
1153
01:19:31,490 --> 01:19:36,190
Congratulations on nearing the end of your term.
1154
01:19:36,700 --> 01:19:39,140
What's there to congratulate?
Our family will lose someone.
1155
01:19:39,150 --> 01:19:41,310
From his perspective, of course,
it's worth congratulating.
1156
01:19:46,670 --> 01:19:49,180
Good morning.
1157
01:19:49,900 --> 01:19:52,440
There's a question I want to ask Toro Picard.
1158
01:19:52,980 --> 01:19:55,320
What's the purpose of bringing people back?
1159
01:19:57,890 --> 01:20:00,860
It's to study the concept of family.
1160
01:20:01,340 --> 01:20:03,930
Since you know, make a decision quickly.
1161
01:20:04,820 --> 01:20:06,320
Saturn is about to be destroyed.
1162
01:20:11,140 --> 01:20:11,950
Okay.
1163
01:20:14,600 --> 01:20:15,730
I'll make a decision.
1164
01:20:25,230 --> 01:20:30,590
Three days left until Sanada Hideo's term ends.
1165
01:20:31,130 --> 01:20:32,200
Good morning.
1166
01:20:32,530 --> 01:20:33,740
Good morning.
1167
01:20:34,250 --> 01:20:35,810
-Good morning
-Good morning
1168
01:20:50,460 --> 01:20:52,890
What's this? Come on, Hideo Bro,
1169
01:20:53,380 --> 01:20:54,920
why can't you swing on a swing?
1170
01:20:55,550 --> 01:20:56,610
Why is that?
1171
01:21:00,860 --> 01:21:01,730
Wait a moment.
1172
01:21:03,130 --> 01:21:03,730
It's about to start.
1173
01:21:04,120 --> 01:21:06,580
Come on, straighten your back, your back.
1174
01:21:06,580 --> 01:21:08,400
Yes, that's it.
1175
01:21:13,630 --> 01:21:16,200
Though it's just a change in perspective,
1176
01:21:16,970 --> 01:21:18,090
it feels so comfortable.
1177
01:21:22,100 --> 01:21:23,800
-Come again.
-Okay, itโs coming.
1178
01:21:23,800 --> 01:21:24,930
Come again.
1179
01:21:38,890 --> 01:21:40,500
Why give chocolate to others?
1180
01:21:40,920 --> 01:21:43,870
Although it's undoubtedly
a strategy by manufacturers,
1181
01:21:44,210 --> 01:21:45,870
it's mainly about the thought, the thought.
1182
01:21:48,530 --> 01:21:49,980
Come on, have a taste.
1183
01:21:59,710 --> 01:22:02,700
It's delicious. What's this?
1184
01:22:03,480 --> 01:22:05,080
It's like having a universe in your mouth.
1185
01:22:06,290 --> 01:22:08,240
Is this your first time eating chocolate?
1186
01:22:10,620 --> 01:22:11,650
What's with that expression?
1187
01:22:29,010 --> 01:22:29,940
It's snowing.
1188
01:22:30,240 --> 01:22:33,010
- Hey, come on.
- Stop kidding. Seriously.
1189
01:22:33,020 --> 01:22:35,300
-What's going on?
- Shimon, come on, hurry.
1190
01:22:35,300 --> 01:22:37,770
-One, two.
-Stop it, it's cold.
1191
01:22:38,680 --> 01:22:41,480
So annoying. Want to experience it again?
1192
01:22:42,030 --> 01:22:44,280
No, I can't. It's over.
1193
01:22:45,980 --> 01:22:47,930
We're convening the Sanada Summit now.
1194
01:22:50,940 --> 01:22:54,540
There's something important to discuss.
1195
01:23:03,740 --> 01:23:07,010
Toro Picard, the Saturnian.
1196
01:23:09,440 --> 01:23:10,060
No,
1197
01:23:13,070 --> 01:23:16,380
Second son of the Sanada family, Hideo Sanada.
1198
01:23:17,770 --> 01:23:22,750
will return to his hometown,
Saturn, the day after tomorrow.
1199
01:23:27,320 --> 01:23:29,160
Does anyone want to go with me?
1200
01:23:30,850 --> 01:23:31,580
What?
1201
01:23:35,950 --> 01:23:41,610
I have to bring someone from home.
1202
01:23:46,430 --> 01:23:47,790
Um... this...
1203
01:23:49,020 --> 01:23:51,100
What will happen if they're brought back?
1204
01:23:54,060 --> 01:23:59,070
They can never return to Earth.
1205
01:24:02,940 --> 01:24:04,570
Um... I mean,
1206
01:24:04,880 --> 01:24:07,560
if, conversely, Picarl,
1207
01:24:08,260 --> 01:24:11,290
if you don't bring anyone back?
1208
01:24:12,750 --> 01:24:14,920
Sorry, wait a minute.
Why suddenly call him Picard?
1209
01:24:14,920 --> 01:24:16,280
That... that's because...
1210
01:24:16,910 --> 01:24:17,900
Idiot.
1211
01:24:18,640 --> 01:24:20,890
Sorry, Hideo Bro. What will happen?
1212
01:24:22,030 --> 01:24:26,180
This... you don't need to know.
1213
01:24:28,330 --> 01:24:30,060
- Hey, Toro.
- Stop it.
1214
01:24:30,060 --> 01:24:31,530
Are you going to be killed?
1215
01:24:31,620 --> 01:24:33,630
- Absolutely not.
- No.
1216
01:24:33,760 --> 01:24:39,040
Although you won't be killed,
you will be punished.
1217
01:24:41,710 --> 01:24:42,530
What punishment?
1218
01:24:47,790 --> 01:24:52,300
Saturn has a ring.
1219
01:24:53,540 --> 01:24:56,530
This place is actually a prison.
1220
01:24:57,700 --> 01:24:59,050
Is it true?
1221
01:24:59,380 --> 01:25:02,170
It's modeled after Devil's Island on Earth.
1222
01:25:02,450 --> 01:25:06,340
It's an inescapable prison, like a tree ring cake.
1223
01:25:07,630 --> 01:25:09,620
Saturn's sense of humor is terrible.
1224
01:25:10,080 --> 01:25:14,190
You'll be imprisoned here for ten years.
1225
01:25:15,690 --> 01:25:19,440
Wait, what's ten years here?
1226
01:25:21,880 --> 01:25:25,760
Of course, it's ten years on Saturn.
1227
01:25:28,850 --> 01:25:33,300
What's the difference between that
and being killed?
1228
01:25:41,070 --> 01:25:42,930
- Good morning.
- Good morning.
1229
01:26:18,610 --> 01:26:20,500
Charge, charge, charge!
1230
01:26:27,370 --> 01:26:31,690
Sea bream โ Sono.
Ise Lobster โ Me.
Others โ Shimon.
1231
01:26:33,000 --> 01:26:35,860
Doesn't count, doesn't count,
doesn't count. This doesn't count.
1232
01:26:39,630 --> 01:26:40,420
Let's go.
1233
01:27:15,450 --> 01:27:16,150
You scared me.
1234
01:27:16,600 --> 01:27:17,270
Sorry.
1235
01:27:24,450 --> 01:27:26,170
You don't need to apologize.
1236
01:27:30,620 --> 01:27:32,520
I should apologize.
1237
01:27:50,350 --> 01:27:51,550
Eating Saturn.
1238
01:27:54,800 --> 01:27:56,980
- Such nostalgia.
- Nostalgic.
1239
01:27:59,670 --> 01:28:01,220
Eating Earth.
1240
01:28:07,270 --> 01:28:08,000
By the way,
1241
01:28:09,800 --> 01:28:12,470
how are you going back to the universe?
1242
01:28:14,750 --> 01:28:19,820
Are there rockets hidden in
the yard or in the mountains?
1243
01:28:23,370 --> 01:28:24,950
What happened to Dad's chair?
1244
01:28:25,650 --> 01:28:27,020
Use that to go back.
1245
01:28:28,750 --> 01:28:29,900
You are so boring.
1246
01:28:30,700 --> 01:28:32,420
Is this a joke from your Saturn?
1247
01:28:32,420 --> 01:28:33,450
So boring.
1248
01:28:33,450 --> 01:28:35,450
Then, try sitting on it.
1249
01:28:36,620 --> 01:28:37,970
Try it then.
1250
01:28:40,450 --> 01:28:42,120
Move these things away first.
1251
01:28:44,550 --> 01:28:45,870
I'm sitting on it now.
1252
01:28:49,100 --> 01:28:50,170
I'm sitting properly.
1253
01:28:56,350 --> 01:28:57,300
Wait.
1254
01:28:58,550 --> 01:28:59,700
Wait.
1255
01:29:00,100 --> 01:29:01,520
Help me!
1256
01:29:01,520 --> 01:29:04,200
Help me, help me!
1257
01:29:08,050 --> 01:29:09,550
What's wrong?
1258
01:29:09,550 --> 01:29:10,720
Come and help me!
1259
01:29:11,520 --> 01:29:13,220
What's going on?
What's going on?
1260
01:29:14,220 --> 01:29:15,020
What's going on?
1261
01:29:15,020 --> 01:29:16,750
He said this is a spaceship.
1262
01:29:16,750 --> 01:29:17,870
What?
1263
01:29:18,250 --> 01:29:19,400
Do you believe it?
1264
01:29:19,400 --> 01:29:21,320
I do, I do.
1265
01:29:21,320 --> 01:29:23,570
I believe it. Please put me down.
1266
01:29:31,020 --> 01:29:32,400
No way.
1267
01:29:33,100 --> 01:29:34,170
Is this it?
1268
01:29:35,100 --> 01:29:36,350
This broken thing?
1269
01:29:37,180 --> 01:29:42,480
Sanada Hideo Sanada's term ends in 24 hours.
1270
01:29:45,500 --> 01:29:46,320
Good morning.
1271
01:29:46,700 --> 01:29:48,120
Good morning.
1272
01:29:48,120 --> 01:29:49,100
Good morning.
1273
01:29:49,950 --> 01:29:51,220
Good morning.
1274
01:30:39,350 --> 01:30:40,570
I'm starting.
1275
01:30:41,320 --> 01:30:42,350
I'm starting.
1276
01:31:08,000 --> 01:31:09,750
We're convening the Sanada Summit now.
1277
01:31:12,100 --> 01:31:14,600
There's something important to discuss.
1278
01:31:21,170 --> 01:31:24,950
Tomorrow morning,
our Sanada family's second son,
1279
01:31:25,970 --> 01:31:27,120
Hideo Sanada,
1280
01:31:27,840 --> 01:31:32,900
also known as Toro Picard.
1281
01:31:33,710 --> 01:31:35,400
is returning to Saturn.
1282
01:31:38,000 --> 01:31:42,250
He will take one person with him.
1283
01:31:45,270 --> 01:31:47,050
I've considered many options,
1284
01:31:48,020 --> 01:31:51,450
and I've decided that it will be me.
1285
01:31:52,050 --> 01:31:53,800
This person replaces parents to raise you up,
1286
01:31:53,800 --> 01:31:55,270
Taking on the responsibility
of being the head of the family,
1287
01:31:55,270 --> 01:31:57,400
Giving up your own dreams,
1288
01:31:57,470 --> 01:31:59,000
Reluctantly inheriting the barbecue shop,
1289
01:31:59,000 --> 01:32:01,000
After all, he is the eldest son.
1290
01:32:01,000 --> 01:32:03,600
Sanada Yumeji,
1291
01:32:03,600 --> 01:32:07,620
Made this decision with authority and prejudice,
1292
01:32:07,620 --> 01:32:08,850
What nonsense are you talking about?
1293
01:32:08,850 --> 01:32:09,950
Enough.
1294
01:32:09,950 --> 01:32:11,900
Let it be me.
1295
01:32:11,900 --> 01:32:12,450
Let it be me.
1296
01:32:12,450 --> 01:32:14,620
- Yuneji, you definitely won't go.
- Listen to me.
1297
01:32:14,620 --> 01:32:16,960
-Sono is pregnant again.
-Listen to me.
1298
01:32:16,980 --> 01:32:18,650
It's just me left, isn't it?
1299
01:32:18,650 --> 01:32:19,550
Speak your mind.
1300
01:32:19,550 --> 01:32:21,650
So, the youngest is the most pitiful.
1301
01:32:21,650 --> 01:32:23,520
- Listen to me.
- It's totally unfair.
1302
01:32:23,520 --> 01:32:25,600
Shut up! I said listen to me, are you deaf?
1303
01:32:42,120 --> 01:32:43,170
Come on,
1304
01:32:44,420 --> 01:32:45,550
There's only one stick marked in red,
1305
01:32:46,650 --> 01:32:47,670
Anyone can draw it first,
1306
01:32:48,200 --> 01:32:49,270
Is it fair now?
1307
01:32:50,720 --> 01:32:51,500
Go ahead and choose.
1308
01:32:53,750 --> 01:32:54,650
Sister, you go first,
1309
01:32:55,200 --> 01:32:57,120
After all, you're my little brother,
1310
01:32:57,120 --> 01:32:59,060
-But sister you...
-Shut up and choose quickly.
1311
01:33:05,770 --> 01:33:07,070
Yumeji, which stick do you choose?
1312
01:33:07,070 --> 01:33:08,220
- Stop blabbering.
- Sister first.
1313
01:33:21,420 --> 01:33:22,420
Get ready to draw.
1314
01:33:24,750 --> 01:33:26,370
Here we go.
1315
01:33:39,170 --> 01:33:40,320
Decided.
1316
01:33:42,450 --> 01:33:43,750
Sanada Yumeji
1317
01:33:45,750 --> 01:33:47,750
Is moving to Saturn.
1318
01:33:49,300 --> 01:33:51,270
I'm a dreamer.
1319
01:33:55,170 --> 01:33:56,800
Sono and Shimon.
1320
01:33:56,800 --> 01:33:59,150
If I'm not here, no slacking off at work.
1321
01:33:59,150 --> 01:34:00,250
Remember that.
1322
01:34:01,800 --> 01:34:02,500
Okay.
1323
01:34:13,850 --> 01:34:17,020
Sis, what should we do now?
1324
01:34:33,670 --> 01:34:36,690
Alright, I'm opening the door.
1325
01:34:39,930 --> 01:34:42,220
Haven't been in for a long time.
1326
01:34:44,370 --> 01:34:46,260
So much dust.
1327
01:34:46,950 --> 01:34:51,160
Throw away. Keep.
1328
01:34:49,470 --> 01:34:50,410
Let's get started.
1329
01:34:52,500 --> 01:34:54,820
Union Jack flag.
1330
01:34:56,900 --> 01:34:57,900
Let's keep it for now.
1331
01:34:59,800 --> 01:35:01,850
globe.
1332
01:35:04,770 --> 01:35:05,500
Throw it away.
1333
01:35:11,120 --> 01:35:14,170
This one brings back memories.
1334
01:35:19,970 --> 01:35:23,820
Ricken, long time no see.
1335
01:35:26,100 --> 01:35:27,320
This is Ricken.
1336
01:35:29,320 --> 01:35:32,170
It's the result of my New Year's money
and part-time earnings.
1337
01:35:32,670 --> 01:35:33,670
Ricken๏ผ
1338
01:35:34,020 --> 01:35:35,250
RickenBacker.
1339
01:35:34,020 --> 01:35:35,250
(RickenBacker: a modern electric guitar
originated in 1931)
1340
01:35:36,670 --> 01:35:40,000
By the way, is there really no guitar on Saturn?
1341
01:35:40,400 --> 01:35:41,500
Hmm, there isn't.
1342
01:35:41,500 --> 01:35:43,100
Then this planet is just awful.
1343
01:35:43,100 --> 01:35:45,170
What's the government doing?
1344
01:35:45,170 --> 01:35:46,650
Let me teach you to play.
1345
01:35:57,520 --> 01:36:04,300
Like a groundhog,
1346
01:36:05,970 --> 01:36:12,970
Trying to become beautiful,
1347
01:36:14,120 --> 01:36:34,210
That kind of beauty that
can't be captured in a photo.
1348
01:36:35,200 --> 01:36:40,100
Linda, linda, linda, linda, linda,
1349
01:36:40,100 --> 01:36:44,970
Linda, linda, linda, linda, linda,
1350
01:36:44,970 --> 01:36:49,700
Linda, linda, linda, linda, linda,
1351
01:36:49,700 --> 01:36:51,950
Linda Linda.
1352
01:37:05,750 --> 01:37:06,720
Why did you throw it away?
1353
01:37:09,250 --> 01:37:10,550
We're about to have one
more person in our family.
1354
01:37:11,470 --> 01:37:14,220
We need to make some space, even a little.
1355
01:37:17,270 --> 01:37:19,920
Sono is going to be a mother soon.
1356
01:37:21,650 --> 01:37:26,750
Her parents passed away
when she was in high school.
1357
01:37:28,000 --> 01:37:30,750
If she has a child without a father,
1358
01:37:31,470 --> 01:37:33,050
I'll have to take care of them.
1359
01:37:34,850 --> 01:37:36,120
That's what I originally thought.
1360
01:37:37,420 --> 01:37:40,100
But we can't let Shimon go.
1361
01:37:40,820 --> 01:37:43,320
So, I can only do these things.
1362
01:37:46,260 --> 01:37:47,820
Since the day I decided to take care
of them instead of our parents,
1363
01:37:48,970 --> 01:37:51,970
I've given up on my dreams.
1364
01:37:57,650 --> 01:37:59,800
Why did I come here in the first place?
1365
01:38:01,400 --> 01:38:03,620
Saturn has its own situation, I guess.
1366
01:38:04,470 --> 01:38:06,500
Earth is chaotic too.
1367
01:38:09,000 --> 01:38:10,650
If I hadn't come,
1368
01:38:13,650 --> 01:38:15,700
you wouldn't have split up.
1369
01:38:15,700 --> 01:38:17,200
Silly boy.
1370
01:38:20,270 --> 01:38:22,170
If you hadn't come,
1371
01:38:23,100 --> 01:38:25,900
our family wouldn't be so happy.
1372
01:38:29,500 --> 01:38:30,600
Hideo,
1373
01:38:33,020 --> 01:38:34,850
you're also part of our family.
1374
01:38:37,300 --> 01:38:39,020
Just because you're from
Saturn doesn't change that.
1375
01:38:44,900 --> 01:38:45,900
Brother.
1376
01:38:49,200 --> 01:38:50,970
What exactly is family?
1377
01:38:56,970 --> 01:39:01,170
It's the people who are more
important than yourself.
1378
01:39:04,320 --> 01:39:08,150
Would you be willing to go to Saturn for them?
1379
01:39:10,150 --> 01:39:12,320
Even if it means being far apart.
1380
01:39:13,700 --> 01:39:19,180
I want them to be happy more than myself.
1381
01:39:23,800 --> 01:39:25,720
Didnโt I tell you to go to work?
1382
01:39:26,270 --> 01:39:27,370
I'll help.
1383
01:39:28,120 --> 01:39:28,770
Me too.
1384
01:39:29,450 --> 01:39:30,650
Don't come, just go.
1385
01:39:35,350 --> 01:39:37,250
Can't we use a high-pressure water gun?
1386
01:39:37,250 --> 01:39:38,750
This is my last time cleaning the grave.
1387
01:39:39,300 --> 01:39:41,920
Shouldn't we clean every nook and cranny?
1388
01:40:07,870 --> 01:40:11,010
-Hideo, Hideo.
-Whatโs wrong? Whatโs wrong?
1389
01:40:16,200 --> 01:40:17,470
stop!
1390
01:40:18,980 --> 01:40:20,310
Hideo.
1391
01:40:22,170 --> 01:40:23,750
Don't!
1392
01:40:33,320 --> 01:40:34,320
I'm leaving.
1393
01:40:43,970 --> 01:40:46,060
We're closing today.
1394
01:40:44,330 --> 01:40:45,490
What?
1395
01:40:46,120 --> 01:40:48,920
We can't help it.
The atmosphere is ruined anyway.
1396
01:40:48,920 --> 01:40:49,870
Here we go again.
1397
01:40:50,350 --> 01:40:53,350
You've been like this since elementary school.
1398
01:40:53,450 --> 01:40:55,730
So annoying, talking about atmosphere and all.
1399
01:40:55,800 --> 01:40:58,540
Alright, Mochi, go back to your spot.
1400
01:40:58,750 --> 01:40:59,880
No.
1401
01:40:59,880 --> 01:41:00,900
Then forget it,
1402
01:41:01,170 --> 01:41:02,670
I won't take your picture.
1403
01:41:03,580 --> 01:41:04,600
- Get ready.
- Hello.
1404
01:41:06,070 --> 01:41:07,320
I pressed the shutter.
1405
01:41:08,540 --> 01:41:09,500
I did.
1406
01:41:09,750 --> 01:41:10,890
- Stand properly.
- Hey.
1407
01:41:13,220 --> 01:41:16,680
Let's all smile, those who smile will be happy.
1408
01:41:17,830 --> 01:41:19,200
smile
1409
01:41:28,900 --> 01:41:30,520
Okay, everyone go back now.
1410
01:41:31,450 --> 01:41:32,370
boss.
1411
01:41:35,470 --> 01:41:38,700
Hey, I haven't finished talking yet.
1412
01:41:41,170 --> 01:41:43,450
Are you just going to ignore your friend like this?
1413
01:41:45,820 --> 01:41:46,770
Hey, open the door.
1414
01:41:47,720 --> 01:41:48,470
Hey!
1415
01:41:49,000 --> 01:41:49,850
-Thank you for your hard work
-Yumeji.
1416
01:41:49,850 --> 01:41:50,670
-Thank you.
-Thank you for your hard work.
1417
01:41:50,780 --> 01:41:51,890
-See you later, Xuehu,
- Open the door for me.
1418
01:41:51,890 --> 01:41:52,930
-Bye.
-Thank you for your hard work.
1419
01:41:52,930 --> 01:41:54,120
I really want to eat Yumeji rice bowl.
1420
01:41:54,130 --> 01:41:56,040
- Let me have Yumeji's rice bowl.
- Bye-bye.
1421
01:41:56,170 --> 01:42:00,950
Open the door, Yumeji, open the door.
1422
01:42:01,450 --> 01:42:05,000
Come play, Yumeji. Hey, Yumeji!
1423
01:42:05,480 --> 01:42:09,840
1424
01:42:10,620 --> 01:42:12,920
- Okay, okay. Thank you.
- Yumeji.
1425
01:42:12,960 --> 01:42:15,130
-Okay, okay.
-thank you.
1426
01:42:15,160 --> 01:42:16,520
-Thank you for your hard work.
-What are you doing?
1427
01:42:16,530 --> 01:42:18,020
I wonโt come here anymore.
1428
01:42:18,040 --> 01:42:19,360
-Bye.
-Come again next time.
1429
01:42:19,410 --> 01:42:20,850
Then I'll come next time.
1430
01:42:47,670 --> 01:42:48,970
Hideo.
1431
01:42:54,800 --> 01:42:56,050
Hideo.
1432
01:42:59,950 --> 01:43:01,210
Hideo.
1433
01:44:11,140 --> 01:44:13,670
Okay, I'm starting.
1434
01:44:14,050 --> 01:44:15,350
I'm starting.
1435
01:44:24,990 --> 01:44:25,870
It's hot!
1436
01:44:26,920 --> 01:44:28,420
After so many people opened barbecue shops,
1437
01:44:28,620 --> 01:44:32,310
we can't eat barbecue together anymore.
1438
01:44:34,550 --> 01:44:36,020
How long has it been since
we ate barbecue together?
1439
01:44:36,800 --> 01:44:38,650
Who remembers such things?
1440
01:44:38,950 --> 01:44:39,780
Yeah.
1441
01:44:39,950 --> 01:44:40,730
Thank you.
1442
01:44:40,730 --> 01:44:43,050
Your barbecue skills have improved,
haven't they?
1443
01:45:06,430 --> 01:45:09,420
I didn't know there was such uninspiring wine.
1444
01:45:18,900 --> 01:45:19,670
Shimon.
1445
01:45:25,220 --> 01:45:28,270
You're a man.
1446
01:45:29,520 --> 01:45:32,470
I entrust my dreams to you.
1447
01:45:35,120 --> 01:45:38,220
I entrust the children to you.
1448
01:45:39,870 --> 01:45:42,870
I entrust this household to you.
1449
01:45:45,550 --> 01:45:49,800
And all the insurance, banking,
and tomb-sweeping stuff.
1450
01:45:50,450 --> 01:45:52,600
I'm giving all of that to you.
1451
01:45:52,600 --> 01:45:54,770
That's too much, how can I manage?
1452
01:45:56,270 --> 01:45:59,570
But there's one thing you must promise me.
1453
01:46:00,320 --> 01:46:01,150
What?
1454
01:46:02,670 --> 01:46:04,100
Close the shop.
1455
01:46:05,200 --> 01:46:07,750
Live the life you've always wanted.
1456
01:46:10,250 --> 01:46:11,200
Yumeji.
1457
01:46:14,950 --> 01:46:15,720
Sono?
1458
01:46:20,900 --> 01:46:22,770
You're the big sister.
1459
01:46:23,720 --> 01:46:25,350
I entrust Shimon to you.
1460
01:46:27,720 --> 01:46:29,030
You should have a lively child,
1461
01:46:29,610 --> 01:46:30,950
Be a super cool mom,
1462
01:46:33,850 --> 01:46:35,230
Don't get angry all the time.
1463
01:46:35,820 --> 01:46:38,580
As long as the child grows up happy.
1464
01:46:40,070 --> 01:46:41,020
Yumeji.
1465
01:46:43,550 --> 01:46:46,600
There's one thing I hope you'll promise me too.
1466
01:46:47,950 --> 01:46:48,620
What?
1467
01:46:51,050 --> 01:46:52,650
Close the shop.
1468
01:46:53,970 --> 01:46:56,870
Live the life you've always wanted.
1469
01:46:57,670 --> 01:47:00,250
Can't believe it, you're repeating the same.
1470
01:47:01,570 --> 01:47:03,750
Important things need emphasis.
1471
01:47:04,770 --> 01:47:08,170
Time's up, prepare for launch.
1472
01:47:14,700 --> 01:47:18,520
I'm sorry,
1473
01:47:18,950 --> 01:47:20,520
I just arrived and now I have to go.
1474
01:47:24,850 --> 01:47:26,300
That's what I'm saying.
1475
01:47:28,800 --> 01:47:32,900
But Hideo, you'll always be our brother.
1476
01:47:33,720 --> 01:47:37,390
Honestly, compared to Yumeji, I like you more.
1477
01:47:41,620 --> 01:47:45,620
Thanks everyone for taking care
of me this past year.
1478
01:47:46,470 --> 01:47:48,570
It's been twenty-three years.
1479
01:47:50,400 --> 01:47:51,350
Thank you.
1480
01:48:03,320 --> 01:48:04,000
Alright.
1481
01:48:04,000 --> 01:48:04,990
Brother,
1482
01:48:05,270 --> 01:48:05,970
What's wrong?
1483
01:48:06,300 --> 01:48:07,470
What are you doing?
1484
01:48:08,070 --> 01:48:11,360
Oh, this? These are the items
I've picked out to take to Saturn.
1485
01:48:13,870 --> 01:48:14,500
Why?
1486
01:48:14,500 --> 01:48:15,320
put it down.
1487
01:48:15,750 --> 01:48:16,920
I don't want to. Why should I put it down?
1488
01:48:17,420 --> 01:48:19,230
- Let it go.
- What are you doing?
1489
01:48:19,270 --> 01:48:20,890
- You can't take it with you.
- You can't board the spaceship like this.
1490
01:48:20,920 --> 01:48:22,440
- How can't I?
- You just can't.
1491
01:48:22,170 --> 01:48:23,260
Let go!
1492
01:48:30,870 --> 01:48:32,050
You know,
1493
01:48:32,870 --> 01:48:35,000
I've never even been out of the country,
1494
01:48:35,000 --> 01:48:37,320
and now I'm going to space.
1495
01:48:39,200 --> 01:48:40,960
Wait a minute. Is this really okay?
1496
01:48:41,000 --> 01:48:43,370
I think we should at least wear spacesuits.
1497
01:48:43,370 --> 01:48:44,270
Exactly.
1498
01:48:44,270 --> 01:48:45,120
How is that possible?
1499
01:48:45,120 --> 01:48:46,800
Then try to untie it.
1500
01:48:50,170 --> 01:48:50,860
No way.
1501
01:48:50,920 --> 01:48:52,120
You untie it.
1502
01:48:52,870 --> 01:48:54,070
Three, two, one.
1503
01:48:57,800 --> 01:49:00,670
Chairs can generate Saturn's magnetic field.
1504
01:49:00,750 --> 01:49:04,330
Without Toro Picard's permission,
it's absolutely impossible to untie.
1505
01:49:04,800 --> 01:49:05,360
What?
1506
01:49:05,520 --> 01:49:07,660
Also, this outfit can withstand
temperatures of up to two thousand degrees.
1507
01:49:09,280 --> 01:49:10,660
Alright, touchdown.
1508
01:49:11,120 --> 01:49:12,820
Ten seconds until launch.
1509
01:49:13,200 --> 01:49:15,300
- Wait, wait!
- Countdown initiated.
1510
01:49:16,020 --> 01:49:17,620
Eleven.
1511
01:49:17,620 --> 01:49:19,150
Isn't it supposed to start from ten?
1512
01:49:19,150 --> 01:49:19,900
Nine.
1513
01:49:19,900 --> 01:49:21,270
You said it wrong.
1514
01:49:21,270 --> 01:49:22,070
eight.
1515
01:49:22,070 --> 01:49:23,490
Just remember.
1516
01:49:23,490 --> 01:49:24,440
seven.
1517
01:49:24,450 --> 01:49:26,500
Family is about giving it your all.
1518
01:49:26,500 --> 01:49:27,120
Six.
1519
01:49:27,120 --> 01:49:28,700
Twist into one rope.
1520
01:49:28,700 --> 01:49:29,670
- Hmm.
- Hmm.
1521
01:49:29,670 --> 01:49:31,020
Five.
1522
01:49:32,070 --> 01:49:32,700
Four.
1523
01:49:32,700 --> 01:49:33,620
There's still some left.
1524
01:49:33,620 --> 01:49:35,270
I like you the most, you jerk.
1525
01:49:35,270 --> 01:49:35,900
Three.
1526
01:49:35,900 --> 01:49:37,410
I like you the most too, you jerk.
1527
01:49:37,550 --> 01:49:38,810
See you in the next life.
1528
01:49:38,820 --> 01:49:39,150
two.
1529
01:49:39,150 --> 01:49:40,120
Promise.
1530
01:49:40,120 --> 01:49:41,120
Goodbye.
1531
01:49:41,120 --> 01:49:43,330
- One.
- You two better live well!
1532
01:49:43,420 --> 01:49:44,880
Zero.
1533
01:49:50,250 --> 01:49:52,260
Feeling the strong magnetic field.
1534
01:50:03,150 --> 01:50:05,780
I really like you too, you jerk.
1535
01:50:08,870 --> 01:50:11,320
Acting like nothing's wrong when
there clearly is,
1536
01:50:11,560 --> 01:50:13,630
just like Saturnians.
1537
01:50:13,690 --> 01:50:15,140
Uh-oh. Not good.
1538
01:50:15,520 --> 01:50:17,470
Hideo.
1539
01:50:18,040 --> 01:50:19,080
Hideo.
1540
01:50:20,650 --> 01:50:22,740
I'll definitely come to see you again.
1541
01:50:22,920 --> 01:50:24,970
And then I'll shout,
1542
01:50:25,550 --> 01:50:27,920
"Solora!"
1543
01:51:16,950 --> 01:51:17,720
Ouch, that hurts!
1544
01:51:20,500 --> 01:51:22,150
I'm pinned down by A.
1545
01:51:22,900 --> 01:51:25,570
Hey! Someone help!
1546
01:51:26,270 --> 01:51:28,320
I'm pinned down by A!
1547
01:51:28,980 --> 01:51:30,420
You mean this A?
1548
01:51:32,570 --> 01:51:33,770
I'm out!
1549
01:51:33,820 --> 01:51:35,110
Quick, let's go!
1550
01:51:35,390 --> 01:51:38,330
- Hurry, hurry!
- I'm on fire!
1551
01:51:38,340 --> 01:51:40,050
- Forget it, forget it.
- Forget it, it's dangerous there
1552
01:51:40,070 --> 01:51:43,000
I'm on fire! I'm on fire!
1553
01:52:02,270 --> 01:52:05,490
Dude to some reason,
1554
01:52:02,270 --> 01:52:05,490
We're closed for business today.
1555
01:52:06,110 --> 01:52:09,410
Five months later.
1556
01:52:09,820 --> 01:52:11,650
Push harder!
1557
01:52:11,700 --> 01:52:12,660
Come on, push! Push!
1558
01:52:12,730 --> 01:52:14,920
Come on, push! Push!
1559
01:52:15,300 --> 01:52:16,700
1560
01:52:17,420 --> 01:52:20,090
Yuehu really made an appointment.
1561
01:52:20,300 --> 01:52:21,080
Don't rush me.
1562
01:52:21,100 --> 01:52:23,120
Don't rush, don't rush, don't rush, don't rush.
1563
01:52:23,120 --> 01:52:27,300
Don't rush, don't rush, don't rush, don't rush.
1564
01:52:30,780 --> 01:52:31,790
Okay, push hard!
1565
01:52:32,160 --> 01:52:33,470
- Come on, push!
- Push harder!
1566
01:52:33,970 --> 01:52:35,120
It's coming out!
1567
01:52:35,120 --> 01:52:36,680
The baby's coming out!
1568
01:52:38,820 --> 01:52:40,700
Great!
1569
01:52:40,990 --> 01:52:43,120
Let me wipe your body.
1570
01:52:43,120 --> 01:52:45,120
The baby's born!
1571
01:52:45,480 --> 01:52:47,590
Looks exactly like Mom.
1572
01:52:49,450 --> 01:52:50,300
That's wonderful!
1573
01:52:50,300 --> 01:52:52,020
- Take photos, take photos!
- Okay, okay!
1574
01:52:52,020 --> 01:52:53,350
Dreamer, Dreamer,
look at the camera!
1575
01:52:53,370 --> 01:52:54,450
Okay, okay, I'm taking it, I'm taking it!
1576
01:52:54,450 --> 01:52:55,220
Great!
1577
01:52:55,220 --> 01:52:56,520
Okay, cheese.
1578
01:52:57,250 --> 01:52:59,520
You've done a great job with the photos.
1579
01:53:00,570 --> 01:53:02,270
Sorry, I have to leave now.
1580
01:53:02,270 --> 01:53:03,980
Sorry, thank you so much.
1581
01:53:04,100 --> 01:53:06,010
Solora!
1582
01:53:24,920 --> 01:53:25,890
Welcome home.
99670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.