Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,200 --> 00:01:03,080
Here, Mr. Fang.
2
00:01:03,120 --> 00:01:04,200
Let's go for another round.
3
00:01:04,560 --> 00:01:05,640
Sure, let's go.
4
00:01:05,920 --> 00:01:06,440
Come on.
5
00:01:09,840 --> 00:01:11,560
I forgot to introduce earlier.
6
00:01:11,840 --> 00:01:13,280
This is Yao Yao.
7
00:01:13,480 --> 00:01:14,480
This is Ting Ting.
8
00:01:14,560 --> 00:01:15,280
Don't worry.
9
00:01:15,360 --> 00:01:16,000
They're both girls.
10
00:01:16,000 --> 00:01:18,480
They'll definitely make sure you have a good time tonight.
11
00:01:18,560 --> 00:01:19,080
Beautiful.
12
00:01:20,080 --> 00:01:21,560
So beautiful.
13
00:01:23,120 --> 00:01:23,720
Mr. Fang.
14
00:01:23,840 --> 00:01:24,360
This is Teacher Yao.
15
00:01:24,480 --> 00:01:25,360
She has prepared a plan for you.
16
00:01:26,360 --> 00:01:26,920
Yao Yao.
17
00:01:27,480 --> 00:01:29,640
Let's put the plan aside for now.
18
00:01:29,720 --> 00:01:30,920
Let's have a drink first.
19
00:01:31,080 --> 00:01:32,200
Yes.
20
00:01:32,280 --> 00:01:32,640
Right.
21
00:01:32,800 --> 00:01:33,280
Right, Lao Yao?
22
00:01:33,440 --> 00:01:34,920
How can we talk about work if we can't drink well?
23
00:01:35,360 --> 00:01:36,640
Come on, let's have one.
24
00:01:37,720 --> 00:01:38,720
Nice to meet you.
25
00:01:38,800 --> 00:01:39,480
Cheers.
26
00:01:40,480 --> 00:01:41,280
Here, Mr. Fang.
27
00:01:49,720 --> 00:01:51,200
You're good at drinking.
28
00:01:51,640 --> 00:01:53,360
Let me pour another glass for Yao Yao.
29
00:01:54,000 --> 00:01:55,280
Here, Yao Yao.
30
00:01:56,920 --> 00:01:57,280
Mr. Fang.
31
00:01:57,440 --> 00:01:58,720
I'm not good at drinking.
32
00:01:58,920 --> 00:01:59,440
Cheng Yao.
33
00:01:59,640 --> 00:02:00,640
Serving clients
34
00:02:00,720 --> 00:02:01,960
is our basic duty.
35
00:02:02,080 --> 00:02:03,360
You're hesitating over just a bit of wine.
36
00:02:03,520 --> 00:02:04,360
Lao Yao.
37
00:02:04,480 --> 00:02:05,080
This new person.
38
00:02:05,200 --> 00:02:06,160
Needs to be cultivated slowly.
39
00:02:06,240 --> 00:02:07,360
Building relationships.
40
00:02:07,480 --> 00:02:09,760
It relies on this wine as a link.
41
00:02:09,800 --> 00:02:10,680
Come on, just a bit of wine.
42
00:02:10,880 --> 00:02:12,080
Stop hesitating, add a little.
43
00:02:12,200 --> 00:02:12,800
Add a little.
44
00:02:13,080 --> 00:02:15,640
This is the bond that connects us.
45
00:02:16,080 --> 00:02:17,360
Okay, okay, okay.
46
00:02:17,960 --> 00:02:18,800
Yao Yao.
47
00:02:19,080 --> 00:02:19,880
Um...
48
00:02:20,920 --> 00:02:22,080
Give me that plan.
49
00:02:23,600 --> 00:02:25,040
I'll give a detailed introduction to Mr. Fang.
50
00:02:25,040 --> 00:02:25,760
About it.
51
00:02:26,200 --> 00:02:27,480
Let me tell you, Mr. Fang.
52
00:02:27,800 --> 00:02:28,320
You shouldn't drink anymore.
53
00:02:28,320 --> 00:02:29,520
This plan is something
54
00:02:29,520 --> 00:02:29,920
I carefully researched.
55
00:02:29,920 --> 00:02:30,880
You're here.
56
00:02:30,880 --> 00:02:31,800
Mrs. Lin.
57
00:02:31,920 --> 00:02:32,680
My time is precious.
58
00:02:32,960 --> 00:02:34,080
If you want to have dinner with me,
59
00:02:34,240 --> 00:02:35,160
you need to pay for it.
60
00:02:35,240 --> 00:02:36,200
No problem.
61
00:02:36,360 --> 00:02:37,320
According to your rate.
62
00:02:37,360 --> 00:02:38,880
I won't bargain.
63
00:02:38,960 --> 00:02:39,920
My fee is
64
00:02:40,160 --> 00:02:40,800
10,000 RMB per hour.
65
00:02:40,920 --> 00:02:42,360
Travel expenses not included.
66
00:02:42,480 --> 00:02:43,400
Deal.
67
00:02:43,600 --> 00:02:44,480
Alright.
68
00:02:44,640 --> 00:02:47,040
It's worth it, as expected.
69
00:02:47,160 --> 00:02:48,360
I want you all day.
70
00:02:48,480 --> 00:02:49,760
24 hours.
71
00:02:49,880 --> 00:02:51,080
Is that okay?
72
00:02:51,320 --> 00:02:52,200
Sure.
73
00:02:52,360 --> 00:02:55,040
To openly discuss such matters.
74
00:02:55,080 --> 00:02:56,400
Truly a moral decline.
75
00:02:56,680 --> 00:02:57,880
How can anyone believe
76
00:02:57,920 --> 00:02:59,480
that knowledge changes destiny?
77
00:02:59,760 --> 00:03:01,040
That's right.
78
00:03:06,640 --> 00:03:07,960
Indeed worth 10,000.
79
00:03:08,080 --> 00:03:09,240
But you didn't make a reservation today.
80
00:03:09,360 --> 00:03:10,400
I can't serve you.
81
00:03:11,920 --> 00:03:12,640
Look at this
82
00:03:12,760 --> 00:03:13,960
A whole table full of dishes
83
00:03:14,200 --> 00:03:15,240
Everyone loves them
84
00:03:15,480 --> 00:03:16,920
And it's just me
85
00:03:17,040 --> 00:03:18,880
How am I supposed to finish all of this?
86
00:03:19,520 --> 00:03:21,200
Just consider it
87
00:03:21,480 --> 00:03:23,360
Accompany me for a meal
88
00:03:23,640 --> 00:03:25,600
Then we can go for a stroll
89
00:03:25,880 --> 00:03:26,680
How about it?
90
00:03:26,880 --> 00:03:27,640
No time
91
00:03:31,960 --> 00:03:34,400
I'll give you 20,000 yuan per hour
92
00:03:34,520 --> 00:03:35,400
That should be enough, right?
93
00:03:35,520 --> 00:03:36,320
20,000
94
00:03:36,400 --> 00:03:37,320
Mrs. Lin
95
00:03:37,480 --> 00:03:38,920
I only provide professional services
96
00:03:39,040 --> 00:03:40,480
I don't do anything outside of that
97
00:03:42,680 --> 00:03:44,080
Think about it some more
98
00:03:44,080 --> 00:03:45,200
We can negotiate the price
99
00:03:45,760 --> 00:03:46,600
I won't even take 20,000
100
00:03:47,080 --> 00:03:47,800
Yaoyao
101
00:03:48,080 --> 00:03:48,760
Yaoyao
102
00:03:48,920 --> 00:03:49,880
Right now
103
00:03:50,040 --> 00:03:51,040
I really want to hear
104
00:03:51,080 --> 00:03:53,800
your thoughts on this plan
105
00:03:53,920 --> 00:03:54,480
How about it?
106
00:03:55,880 --> 00:03:57,080
Let's do it
107
00:03:58,920 --> 00:04:00,360
Even he can do it confidently
108
00:04:00,800 --> 00:04:01,800
Why am I still here?
109
00:04:01,920 --> 00:04:02,640
Do it, just do it
110
00:04:02,680 --> 00:04:03,320
Do what?
111
00:04:04,360 --> 00:04:06,800
What kind of service attitude is this?
112
00:04:06,920 --> 00:04:07,880
No, what are you doing, Cheng Yao
113
00:04:07,960 --> 00:04:09,080
Quickly apologize to Mr. Fang
114
00:04:09,200 --> 00:04:10,360
Do you still want to work?
115
00:04:10,480 --> 00:04:11,480
I am a lawyer
116
00:04:11,600 --> 00:04:12,360
I only provide professional services
117
00:04:12,480 --> 00:04:13,600
I don't do anything outside of that
118
00:04:13,600 --> 00:04:14,040
You
119
00:04:17,519 --> 00:04:18,159
I quit
120
00:04:23,400 --> 00:04:23,960
Yaoyao
121
00:04:24,080 --> 00:04:25,160
Are you really resigning?
122
00:04:25,200 --> 00:04:25,920
What are you doing?
123
00:04:26,040 --> 00:04:26,960
After studying so hard for so many years
124
00:04:27,040 --> 00:04:28,360
It's to pursue our legal ideals
125
00:04:28,400 --> 00:04:29,040
Is it for the sake of
126
00:04:29,160 --> 00:04:29,720
Drinking with them?
127
00:04:29,840 --> 00:04:31,040
We are legitimate lawyers
128
00:04:31,160 --> 00:04:31,920
That's right
129
00:04:32,400 --> 00:04:33,480
But don't tell Haozi
130
00:04:33,600 --> 00:04:34,280
If Haozi finds out
131
00:04:34,400 --> 00:04:34,920
He will definitely scold me to death
132
00:04:35,040 --> 00:04:36,520
Tingting, let me tell you
133
00:04:36,640 --> 00:04:37,360
We have to be ourselves
134
00:04:37,400 --> 00:04:38,200
We can't let others take advantage of us
135
00:04:38,200 --> 00:04:38,720
Alright
136
00:04:38,720 --> 00:04:39,720
I know, I know, I know
137
00:04:40,160 --> 00:04:41,400
You're absolutely right
138
00:04:41,400 --> 00:04:42,360
No matter what
139
00:04:42,400 --> 00:04:43,920
We should have some backbone
140
00:04:43,920 --> 00:04:46,160
We can't be inferior to that person just now
141
00:04:48,920 --> 00:04:49,600
Yeah
142
00:05:00,960 --> 00:05:01,960
Please, thank you
143
00:05:05,840 --> 00:05:07,280
Seems like we really can't compare
144
00:05:17,160 --> 00:05:18,600
Is that even possible, being so rich
145
00:05:18,720 --> 00:05:19,720
Driving a Bentley
146
00:05:22,400 --> 00:05:24,520
But maybe he's also working hard
147
00:05:24,520 --> 00:05:25,960
Day and night
148
00:05:34,520 --> 00:05:35,640
But regardless of gender
149
00:05:35,800 --> 00:05:36,960
Such objectification of oneself
150
00:05:37,160 --> 00:05:38,040
Shouldn't be encouraged
151
00:05:38,080 --> 00:05:38,480
That's right
152
00:05:38,520 --> 00:05:39,800
Tingting, don't try to convince me
153
00:05:39,800 --> 00:05:40,360
I will never go back
154
00:05:40,480 --> 00:05:41,280
I want to be a dignified
155
00:05:41,480 --> 00:05:42,040
serious lawyer
156
00:05:42,200 --> 00:05:43,600
Alright, I won't persuade you
157
00:05:43,720 --> 00:05:44,840
I'll quit with you
158
00:05:46,040 --> 00:05:47,040
I've been disliking that Yao Feng for a while
159
00:05:47,160 --> 00:05:47,840
And that sound you just made
160
00:05:49,280 --> 00:05:50,400
Really handsome
161
00:05:51,280 --> 00:05:52,280
Let's go, let's go eat something
162
00:05:52,280 --> 00:05:52,600
Let's go
163
00:05:52,720 --> 00:05:53,280
Let's go, let's go
164
00:05:53,280 --> 00:05:54,600
Just now we didn't eat enough, just now
165
00:08:01,040 --> 00:08:01,960
Tingting
166
00:08:02,040 --> 00:08:02,920
I received Junheng's
167
00:08:03,040 --> 00:08:03,720
admission notice
168
00:08:03,840 --> 00:08:04,960
Junheng
169
00:08:05,040 --> 00:08:06,280
My dream lover
170
00:08:07,600 --> 00:08:08,840
I just sent you a photo
171
00:08:08,960 --> 00:08:10,040
It's the new apartment I rented
172
00:08:10,160 --> 00:08:11,160
Two bedrooms, one living room
173
00:08:11,280 --> 00:08:12,200
It's so close to Junheng
174
00:08:12,360 --> 00:08:12,840
By then
175
00:08:12,840 --> 00:08:13,520
I'll find a roommate to share
176
00:08:13,520 --> 00:08:13,960
Perfect
177
00:08:28,800 --> 00:08:29,920
Isn't that person there?
178
00:08:30,640 --> 00:08:32,159
Such a high hourly wage
179
00:08:32,159 --> 00:08:34,119
Still living in this kind of apartment
180
00:08:50,040 --> 00:08:51,400
Oh my god, I'm so tired
181
00:08:57,920 --> 00:08:58,800
Take a break, take a break
182
00:09:02,760 --> 00:09:03,520
It's nice, but
183
00:09:03,640 --> 00:09:04,560
There's no elevator
184
00:09:21,440 --> 00:09:23,160
What kind of drama plot is this?
185
00:09:24,120 --> 00:09:25,040
The male and female leads live in
186
00:09:25,040 --> 00:09:26,280
the same building
187
00:09:40,400 --> 00:09:41,240
You're not
188
00:09:42,640 --> 00:09:43,640
living here too, right?
189
00:09:43,920 --> 00:09:45,120
Step aside if you're not going up
190
00:09:55,160 --> 00:09:56,320
It's just a little money
191
00:09:56,920 --> 00:09:58,040
What's so great about it
192
00:09:59,440 --> 00:10:00,320
You're living here too
193
00:10:05,520 --> 00:10:07,520
Wait, wait, wait
194
00:10:09,920 --> 00:10:11,240
This is the house I just rented today
195
00:10:11,320 --> 00:10:12,000
Did you go to the wrong place?
196
00:10:13,400 --> 00:10:14,440
You're the one who went the wrong way, right?
197
00:10:53,280 --> 00:10:54,560
You encountered a case of double renting
198
00:10:54,760 --> 00:10:55,680
Go find the agency for a refund
199
00:10:57,000 --> 00:10:57,640
You also encountered it?
200
00:10:57,760 --> 00:10:58,680
Why don't you go then?
201
00:11:01,920 --> 00:11:03,640
You want to possess it first, dream on
202
00:11:16,160 --> 00:11:17,280
Double renting
203
00:11:17,400 --> 00:11:18,640
Whoever legally occupies the house
204
00:11:18,640 --> 00:11:19,440
wins
205
00:11:22,440 --> 00:11:24,280
Uh, um
206
00:11:25,120 --> 00:11:26,680
Did you sign a lease agreement?
207
00:11:26,800 --> 00:11:27,640
Did you register it?
208
00:11:29,560 --> 00:11:30,560
So, you did it?
209
00:11:33,040 --> 00:11:34,120
Show me the agreement
210
00:11:34,280 --> 00:11:35,240
Check the lease duration
211
00:11:38,320 --> 00:11:39,920
You do know your stuff
212
00:11:45,320 --> 00:11:46,440
The time is the same
213
00:11:50,320 --> 00:11:50,920
Landlord
214
00:11:51,640 --> 00:11:52,640
The landlord is here
215
00:11:54,400 --> 00:11:55,520
The landlord really came
216
00:12:26,640 --> 00:12:27,400
Hair, hair
217
00:12:27,520 --> 00:12:28,640
Hair went in first
218
00:12:33,920 --> 00:12:35,560
This house is mine now
219
00:12:39,800 --> 00:12:40,280
Goodbye
220
00:12:48,040 --> 00:12:48,760
It's so big
221
00:13:01,440 --> 00:13:03,040
There's even a rooftop
222
00:13:05,040 --> 00:13:05,800
So beautiful
223
00:13:11,520 --> 00:13:14,000
How could you enter my house without permission?
224
00:13:15,160 --> 00:13:16,520
I'll give you two months' rent
225
00:13:16,760 --> 00:13:18,280
Find a better place to move out
226
00:13:18,400 --> 00:13:19,400
Why?
227
00:13:19,520 --> 00:13:20,520
I have to live here
228
00:13:20,680 --> 00:13:22,160
I also have to live here
229
00:13:23,240 --> 00:13:24,120
Let me tell you
230
00:13:24,240 --> 00:13:24,920
You can't compete with me
231
00:13:25,040 --> 00:13:25,760
I'm a lawyer, you know
232
00:13:26,640 --> 00:13:28,640
Consultation fee starts at a thousand per hour
233
00:13:28,920 --> 00:13:30,280
I'm calling the landlord now
234
00:13:32,320 --> 00:13:33,800
Landlord, huh?
235
00:13:34,040 --> 00:13:35,120
I want to buy this house
236
00:13:35,400 --> 00:13:36,520
You're breaking the rules
237
00:13:37,800 --> 00:13:38,400
Right
238
00:13:40,520 --> 00:13:41,280
Being a lawyer
239
00:13:41,400 --> 00:13:42,640
Or you can just move out
240
00:13:42,920 --> 00:13:44,800
No, landlord.
241
00:13:46,000 --> 00:13:46,880
You renting out one room as two?
242
00:13:47,000 --> 00:13:47,800
That's already illegal.
243
00:13:47,920 --> 00:13:48,920
Now you're forcing me to move out?
244
00:13:49,880 --> 00:13:51,520
This is infringing on my legal rights.
245
00:13:53,040 --> 00:13:54,320
Do you know the Junheng Law Firm?
246
00:13:54,520 --> 00:13:55,920
My boss Qian Heng is a big name in the legal field.
247
00:13:56,040 --> 00:13:56,760
He likes me a lot too.
248
00:13:56,880 --> 00:13:57,920
He never loses in court.
249
00:13:58,120 --> 00:13:59,280
And he really likes me.
250
00:13:59,440 --> 00:14:00,120
He won't let me be bullied by you.
251
00:14:00,240 --> 00:14:00,760
That's right, yes.
252
00:14:00,880 --> 00:14:01,640
Yes, yes, yes.
253
00:14:03,400 --> 00:14:05,160
If you insist on me moving out,
254
00:14:05,280 --> 00:14:05,760
then we'll meet in court.
255
00:14:05,920 --> 00:14:06,760
As a lawyer,
256
00:14:08,440 --> 00:14:09,920
I will fight for my rights
257
00:14:10,040 --> 00:14:11,520
until the very end.
258
00:14:11,560 --> 00:14:13,280
No, that makes sense.
259
00:14:13,400 --> 00:14:14,680
That's reasonable.
260
00:14:15,040 --> 00:14:16,320
Miss Cheng, right?
261
00:14:17,640 --> 00:14:18,640
I won't hide it from you.
262
00:14:18,920 --> 00:14:20,520
Look at this fire I'm dealing with.
263
00:14:22,400 --> 00:14:24,320
I'm going through a divorce with my wife.
264
00:14:25,400 --> 00:14:26,640
I rented the house to you,
265
00:14:26,800 --> 00:14:27,240
without her knowledge,
266
00:14:27,280 --> 00:14:27,920
and then I rented it
267
00:14:28,040 --> 00:14:29,000
to this gentleman.
268
00:14:29,000 --> 00:14:30,280
It's our fault.
269
00:14:30,680 --> 00:14:31,280
This way,
270
00:14:31,440 --> 00:14:32,120
I have a solution
271
00:14:32,240 --> 00:14:33,400
that benefits everyone.
272
00:14:33,920 --> 00:14:34,640
Think about it.
273
00:14:34,680 --> 00:14:36,280
In this vast sea of people,
274
00:14:36,400 --> 00:14:37,040
you two met,
275
00:14:37,160 --> 00:14:38,280
it's fate.
276
00:14:38,760 --> 00:14:40,440
Believe in my judgment.
277
00:14:40,880 --> 00:14:41,760
Look at him,
278
00:14:42,000 --> 00:14:42,920
so handsome and well-dressed.
279
00:14:43,040 --> 00:14:43,640
After twenty years,
280
00:14:43,880 --> 00:14:45,000
his network and your network
281
00:14:45,120 --> 00:14:46,040
will create a big web.
282
00:14:46,160 --> 00:14:47,160
That's settled then.
283
00:14:47,280 --> 00:14:49,040
Just like that.
284
00:14:49,520 --> 00:14:50,560
That's how it's decided.
285
00:14:50,680 --> 00:14:51,640
I'll reduce your rent
286
00:14:51,800 --> 00:14:52,760
for both of you.
287
00:14:53,800 --> 00:14:55,040
You can share the place.
288
00:14:59,400 --> 00:15:00,280
I'm fine with it.
289
00:15:00,440 --> 00:15:01,560
Fine with what?
290
00:15:01,560 --> 00:15:02,440
I'm not fine with it.
291
00:15:02,640 --> 00:15:03,240
How can I live
292
00:15:03,320 --> 00:15:04,560
with a stranger?
293
00:15:04,800 --> 00:15:05,680
Ms. Cheng,
294
00:15:05,920 --> 00:15:07,640
you didn't listen to me properly.
295
00:15:08,240 --> 00:15:09,040
My wife and I
296
00:15:09,160 --> 00:15:10,400
are currently going through a divorce.
297
00:15:10,560 --> 00:15:11,120
We need a divorce lawyer.
298
00:15:11,280 --> 00:15:13,440
We have a connection to this house.
299
00:15:15,760 --> 00:15:16,800
It's fate for you to be here.
300
00:15:16,920 --> 00:15:17,800
The first bucket of gold in life
301
00:15:17,920 --> 00:15:19,040
is right in front of you.
302
00:15:19,160 --> 00:15:20,440
Landlord,
303
00:15:20,640 --> 00:15:21,440
you've found the right person.
304
00:15:21,560 --> 00:15:22,320
Let me tell you,
305
00:15:22,520 --> 00:15:23,120
our Junheng Law Firm
306
00:15:23,280 --> 00:15:24,040
specializes in
307
00:15:24,040 --> 00:15:24,640
family affairs.
308
00:15:24,640 --> 00:15:25,520
We are very professional.
309
00:15:26,040 --> 00:15:26,640
You can come to me anytime.
310
00:15:26,800 --> 00:15:27,920
Have a pleasant co-living experience.
311
00:15:28,160 --> 00:15:29,400
Have a pleasant cooperation.
312
00:15:30,120 --> 00:15:31,000
That's settled then.
313
00:15:31,160 --> 00:15:31,920
That's settled then.
314
00:15:32,040 --> 00:15:32,440
Have a pleasant co-living experience.
315
00:15:32,440 --> 00:15:33,240
Have a pleasant cooperation.
316
00:15:33,240 --> 00:15:34,000
Have a pleasant co-living experience.
317
00:15:34,000 --> 00:15:34,440
Have a pleasant co-living experience.
318
00:15:35,320 --> 00:15:36,800
What do you mean?
319
00:15:42,560 --> 00:15:43,800
Hurry up and leave.
320
00:15:43,920 --> 00:15:44,440
I just agreed earlier.
321
00:15:44,640 --> 00:15:46,040
It's just a favor for the landlord.
322
00:15:46,160 --> 00:15:47,040
I didn't agree to share the apartment with you.
323
00:15:47,160 --> 00:15:48,800
You just said you work at Junheng.
324
00:15:48,920 --> 00:15:49,640
What's the matter?
325
00:15:51,800 --> 00:15:52,440
Are you scared?
326
00:15:53,800 --> 00:15:54,400
Like this?
327
00:15:54,520 --> 00:15:55,760
I'll give you two months' rent.
328
00:15:55,920 --> 00:15:57,320
I'll borrow your place for three days.
329
00:15:57,560 --> 00:15:58,280
We can discuss other matters
330
00:15:58,400 --> 00:15:59,440
after three days.
331
00:16:01,520 --> 00:16:02,520
Three days.
332
00:16:02,760 --> 00:16:03,520
Just three days.
333
00:16:11,800 --> 00:16:12,680
We agreed on three days.
334
00:16:12,880 --> 00:16:14,120
Not even one day more.
335
00:16:14,400 --> 00:16:14,920
Deal.
336
00:16:22,520 --> 00:16:23,520
So much.
337
00:16:23,920 --> 00:16:25,040
I'll give you three months'.
338
00:16:46,520 --> 00:16:47,320
Um...
339
00:16:47,520 --> 00:16:48,440
Although I agreed
340
00:16:48,640 --> 00:16:50,240
for you to stay here for three days,
341
00:16:50,320 --> 00:16:51,040
there are some things
342
00:16:51,240 --> 00:16:52,640
we still need to discuss clearly.
343
00:16:52,920 --> 00:16:53,920
What do you want?
344
00:16:54,240 --> 00:16:55,640
In the next three days,
345
00:16:55,640 --> 00:16:57,160
we need to establish some rules.
346
00:16:59,000 --> 00:16:59,600
First,
347
00:17:00,200 --> 00:17:01,680
you can't disturb my daily routine.
348
00:17:01,800 --> 00:17:02,200
Second,
349
00:17:02,280 --> 00:17:02,840
you can't show your body.
350
00:17:02,880 --> 00:17:03,520
Third,
351
00:17:04,319 --> 00:17:05,599
and most importantly,
352
00:17:08,720 --> 00:17:10,280
you can't bring anyone home.
353
00:17:10,280 --> 00:17:12,040
Otherwise, I'll report you by name.
354
00:17:12,280 --> 00:17:13,040
What did you say?
355
00:17:13,319 --> 00:17:14,439
Report me?
356
00:17:17,520 --> 00:17:20,760
That's not a good thing to do.
357
00:17:25,880 --> 00:17:27,880
People like you should prefer living alone.
358
00:17:28,119 --> 00:17:29,320
Why did you agree to share the apartment?
359
00:17:33,240 --> 00:17:34,240
Could it be that...
360
00:17:34,800 --> 00:17:35,480
You made your first fortune here?
361
00:17:35,560 --> 00:17:36,520
Is that why you insist on moving back?
362
00:17:37,600 --> 00:17:38,600
Am I right?
363
00:17:38,760 --> 00:17:39,800
I really can't believe it.
364
00:17:40,240 --> 00:17:40,960
You made your fortune here?
365
00:17:41,120 --> 00:17:41,720
Right?
366
00:17:42,520 --> 00:17:43,280
I really...
367
00:17:43,520 --> 00:17:44,520
What do you mean?
368
00:17:47,280 --> 00:17:48,320
Are you recording what you're saying?
369
00:17:48,600 --> 00:17:49,560
I can sue you for defamation.
370
00:17:51,720 --> 00:17:52,880
Don't be nervous.
371
00:17:53,200 --> 00:17:54,280
I respect you.
372
00:17:57,840 --> 00:17:58,480
But...
373
00:17:58,600 --> 00:18:00,040
I just want to advise you
374
00:18:00,280 --> 00:18:01,520
to get out while you can.
375
00:18:02,600 --> 00:18:03,520
Look at you.
376
00:18:03,760 --> 00:18:04,840
You're young
377
00:18:05,000 --> 00:18:05,960
and so pretty.
378
00:18:06,440 --> 00:18:08,000
Although you rely on your looks for money,
379
00:18:08,800 --> 00:18:10,120
your behavior
380
00:18:10,320 --> 00:18:12,040
could easily violate public security laws.
381
00:18:14,120 --> 00:18:15,280
Really.
382
00:18:15,520 --> 00:18:17,800
Don't doubt it.
383
00:18:18,840 --> 00:18:19,560
I'm worried about you.
384
00:18:20,240 --> 00:18:21,520
If you end up with a criminal record,
385
00:18:21,560 --> 00:18:22,120
you won't find a proper job
386
00:18:22,440 --> 00:18:23,040
in the future.
387
00:18:23,200 --> 00:18:24,240
It's not worth it.
388
00:18:24,320 --> 00:18:26,280
Think about it seriously.
389
00:18:26,360 --> 00:18:27,280
Get back on the right track.
390
00:18:30,520 --> 00:18:31,200
Okay.
391
00:18:31,520 --> 00:18:33,000
You think about it.
392
00:18:35,080 --> 00:18:36,040
Get back on track.
393
00:19:04,240 --> 00:19:04,800
Perfect.
394
00:19:10,000 --> 00:19:11,480
Living with someone like this,
395
00:19:11,600 --> 00:19:13,000
shouldn't be a problem, right?
396
00:19:15,840 --> 00:19:17,800
Giving money so willingly,
397
00:19:18,520 --> 00:19:19,840
is there no conspiracy?
398
00:20:20,760 --> 00:20:21,760
Is this person
399
00:20:21,760 --> 00:20:22,840
crazy or something?
400
00:20:25,120 --> 00:20:26,320
The bedroom was perfectly fine
401
00:20:26,320 --> 00:20:27,800
and now it looks like a haunted house
402
00:20:27,800 --> 00:20:29,720
He agreed to share the rent with me
403
00:20:30,480 --> 00:20:31,600
Could it be that he wants me
404
00:20:31,760 --> 00:20:32,800
to help ward off evil spirits for him?
405
00:20:36,480 --> 00:20:37,440
No, no, no
406
00:20:38,280 --> 00:20:39,360
I should just return the money to him
407
00:20:39,520 --> 00:20:40,000
Return the money to him
408
00:20:47,520 --> 00:20:49,320
Oh my, darling
409
00:20:49,320 --> 00:20:51,040
You finally came online
410
00:20:52,280 --> 00:20:52,840
Let me tell you
411
00:20:52,840 --> 00:20:54,440
You're quite dedicated
412
00:20:55,040 --> 00:20:56,600
Chatting on voice call so late at night
413
00:20:57,120 --> 00:20:58,480
He's just a jerk
414
00:20:58,760 --> 00:21:00,840
Only willing to give me one villa
415
00:21:01,040 --> 00:21:01,800
Mrs. Wang
416
00:21:01,960 --> 00:21:02,720
I need to know
417
00:21:02,720 --> 00:21:03,840
more about what happened
418
00:21:04,080 --> 00:21:05,440
on December 3rd last year
419
00:21:05,440 --> 00:21:06,280
at 10 o'clock in the evening
420
00:21:06,360 --> 00:21:07,280
at the New City Hotel
421
00:21:07,360 --> 00:21:08,360
What exactly did you do?
422
00:21:09,800 --> 00:21:11,040
Are you jealous?
423
00:21:12,880 --> 00:21:14,960
It was just a friend gathering
424
00:21:15,120 --> 00:21:15,800
Mrs. Wang
425
00:21:16,120 --> 00:21:17,800
I need to know the truth
426
00:21:18,600 --> 00:21:19,960
We live in an information age now
427
00:21:20,080 --> 00:21:21,280
I can find out about your situation
428
00:21:21,440 --> 00:21:22,480
through legal means
429
00:21:22,600 --> 00:21:23,800
Your husband can do the same
430
00:21:24,240 --> 00:21:25,080
If your husband
431
00:21:25,240 --> 00:21:26,200
gets the evidence first
432
00:21:26,240 --> 00:21:27,040
then you won't even get a villa
433
00:21:27,120 --> 00:21:27,960
Can I trust you?
434
00:21:29,280 --> 00:21:31,000
Listen to me
435
00:21:31,280 --> 00:21:33,040
I am also a woman
436
00:21:33,240 --> 00:21:35,360
I also need love
437
00:21:35,560 --> 00:21:36,440
But that's not within the scope
438
00:21:36,520 --> 00:21:37,320
of our discussion
439
00:21:37,760 --> 00:21:38,560
However, I will still
440
00:21:38,560 --> 00:21:39,840
provide you with a solution
441
00:21:40,040 --> 00:21:40,600
that maximizes your interests
442
00:21:40,800 --> 00:21:41,720
Can I trust you?
443
00:21:41,720 --> 00:21:44,240
Marriage doesn't protect love
444
00:21:44,360 --> 00:21:45,560
but it protects assets
445
00:21:46,040 --> 00:21:47,080
The PR nowadays is too much
446
00:21:48,440 --> 00:21:50,280
Chatting and legal advice at the same time
447
00:21:50,440 --> 00:21:52,520
And it sounds very professional
448
00:21:52,840 --> 00:21:54,800
You should quit this job
449
00:21:58,560 --> 00:21:59,360
What are you doing?
450
00:22:02,120 --> 00:22:03,840
I just heard you giving legal advice
451
00:22:03,960 --> 00:22:04,760
and you sounded quite professional
452
00:22:04,880 --> 00:22:06,080
Why don't you quit this line of work?
453
00:22:06,520 --> 00:22:08,080
While you're still young
454
00:22:08,200 --> 00:22:09,000
and have a good memory
455
00:22:09,080 --> 00:22:10,280
why not take the judicial exam?
456
00:22:10,720 --> 00:22:11,440
Maybe in a couple of years
457
00:22:11,520 --> 00:22:12,560
you'll surpass me
458
00:22:15,520 --> 00:22:16,360
Forget it if you don't want to
459
00:22:17,880 --> 00:22:18,440
Um
460
00:22:18,520 --> 00:22:19,760
I wanted to tell you
461
00:22:20,320 --> 00:22:21,800
I don't want to lend you the house anymore
462
00:22:21,880 --> 00:22:23,360
Can I refund the rent to you?
463
00:22:23,800 --> 00:22:24,680
The money has already been collected
464
00:22:24,760 --> 00:22:25,720
The contract has been signed
465
00:22:26,000 --> 00:22:27,440
There will be a penalty for breaking the contract
466
00:22:27,520 --> 00:22:28,200
As a lawyer
467
00:22:28,280 --> 00:22:29,080
don't you know this?
468
00:22:32,280 --> 00:22:33,280
Stop prying into my privacy
469
00:22:33,360 --> 00:22:34,080
or I'll call the police
470
00:22:34,520 --> 00:22:35,480
And from now on
471
00:22:35,520 --> 00:22:36,360
you'll have to thoroughly disinfect
472
00:22:36,480 --> 00:22:37,320
the towels, bath towels,
473
00:22:37,440 --> 00:22:38,360
toilet, and bathroom
474
00:22:38,520 --> 00:22:39,560
And you can't stay in the bathroom
475
00:22:39,720 --> 00:22:40,720
for more than an hour
476
00:22:40,880 --> 00:22:41,680
Is that okay?
477
00:22:42,080 --> 00:22:43,080
Are you done?
478
00:22:43,280 --> 00:22:44,280
Do you want to come in and time it?
479
00:22:44,760 --> 00:22:45,800
No, you talk too much.
480
00:22:45,880 --> 00:22:47,040
Can you please pay attention?
481
00:22:52,800 --> 00:22:53,760
What do you want now?
482
00:22:54,040 --> 00:22:55,040
Disinfection.
483
00:22:55,240 --> 00:22:56,000
Since you're not leaving,
484
00:22:56,080 --> 00:22:57,560
I have to disinfect every day.
485
00:22:57,720 --> 00:22:58,320
I'm scared.
486
00:23:04,040 --> 00:23:05,320
Disinfection alone is not enough.
487
00:23:06,000 --> 00:23:06,840
You need to find a cleaning agent
488
00:23:07,040 --> 00:23:08,200
and scrub the entire bathroom.
489
00:23:08,600 --> 00:23:09,760
Don't forget the corners.
490
00:23:21,040 --> 00:23:21,800
What's up?
491
00:23:22,360 --> 00:23:23,080
Little money.
492
00:23:23,480 --> 00:23:24,200
How about it?
493
00:23:24,440 --> 00:23:25,360
How does it feel to return to entrepreneurship?
494
00:23:25,520 --> 00:23:26,240
Isn't it comforting?
495
00:23:26,520 --> 00:23:27,280
Let me tell you,
496
00:23:27,440 --> 00:23:28,280
I consulted a neurologist
497
00:23:28,440 --> 00:23:29,800
about your insomnia.
498
00:23:29,880 --> 00:23:30,280
They said
499
00:23:30,360 --> 00:23:31,280
it would be best for you
500
00:23:31,360 --> 00:23:32,000
to go back to an environment
501
00:23:32,080 --> 00:23:33,280
where you used to sleep well.
502
00:23:33,360 --> 00:23:33,880
So I arranged
503
00:23:34,040 --> 00:23:34,840
for us to return to
504
00:23:35,040 --> 00:23:35,840
the place where we started our business.
505
00:23:36,040 --> 00:23:36,680
Tell me, what do you think?
506
00:23:36,800 --> 00:23:37,480
All these things
507
00:23:37,880 --> 00:23:38,960
are useless.
508
00:23:39,040 --> 00:23:40,040
Tell me about it.
509
00:23:40,600 --> 00:23:41,520
What's the use of these things?
510
00:23:41,840 --> 00:23:42,720
That,
511
00:23:43,080 --> 00:23:44,040
it's a bit cluttered.
512
00:23:44,200 --> 00:23:44,880
Let me introduce them to you.
513
00:23:45,120 --> 00:23:46,000
The one next to you
514
00:23:46,000 --> 00:23:47,240
is a crystal energy formation.
515
00:23:47,240 --> 00:23:48,040
And the one on the right
516
00:23:48,040 --> 00:23:49,280
is a turtle ornament.
517
00:23:49,440 --> 00:23:50,600
And that wooden carving in the back
518
00:23:50,600 --> 00:23:51,440
is specially made for you
519
00:23:51,440 --> 00:23:52,520
from Nepal.
520
00:23:52,520 --> 00:23:53,520
It's a calming wooden carving.
521
00:23:53,520 --> 00:23:54,200
All of these
522
00:23:54,200 --> 00:23:55,520
can help you sleep better.
523
00:23:56,240 --> 00:23:56,960
I can't sleep.
524
00:23:57,040 --> 00:23:58,040
Am I bothering you?
525
00:23:58,200 --> 00:23:59,280
I can work day and night.
526
00:23:59,440 --> 00:24:00,560
You can enjoy yourself.
527
00:24:00,720 --> 00:24:01,560
I hope you can sleep well
528
00:24:01,720 --> 00:24:02,560
and be a normal person.
529
00:24:02,760 --> 00:24:03,720
It will contribute to
530
00:24:03,800 --> 00:24:05,080
the long-term development of Junheng.
531
00:24:05,280 --> 00:24:06,040
Also,
532
00:24:06,240 --> 00:24:07,000
I hired a female assistant
533
00:24:07,080 --> 00:24:07,720
for your team.
534
00:24:07,960 --> 00:24:08,840
I've reviewed her resume.
535
00:24:09,000 --> 00:24:09,840
She will start working tomorrow.
536
00:24:10,520 --> 00:24:11,320
No, it's not okay.
537
00:24:11,840 --> 00:24:12,360
A female assistant won't do.
538
00:24:12,360 --> 00:24:13,200
I don't like female assistants.
539
00:24:13,200 --> 00:24:14,120
I prefer...
540
00:24:15,600 --> 00:24:16,760
No, that's not it.
541
00:24:17,520 --> 00:24:19,040
I think this female assistant
542
00:24:19,120 --> 00:24:20,600
plays an important role
543
00:24:20,760 --> 00:24:22,280
in neutralizing the male mindset
544
00:24:22,440 --> 00:24:24,040
within your team at Junheng.
545
00:24:24,120 --> 00:24:26,040
So, my highest goal for Junheng this year
546
00:24:26,120 --> 00:24:28,120
is to win the Golden Balance Award from the Law Association.
547
00:24:28,320 --> 00:24:29,960
I'm refusing once again.
548
00:24:30,480 --> 00:24:31,040
Alright then.
549
00:24:31,280 --> 00:24:32,040
If you think
550
00:24:32,120 --> 00:24:33,200
that none of this is important,
551
00:24:33,200 --> 00:24:34,440
then let's just dissolve the partnership.
552
00:24:34,440 --> 00:24:35,720
You can handle the cases yourself,
553
00:24:36,280 --> 00:24:37,360
take care of the after-sales,
554
00:24:37,360 --> 00:24:38,600
and maintain the image of your law firm.
555
00:24:38,600 --> 00:24:39,880
That's not possible.
556
00:24:39,880 --> 00:24:40,760
I only handle the cases themselves.
557
00:24:43,080 --> 00:24:44,360
I didn't deny your work.
558
00:24:44,520 --> 00:24:45,720
Then you should listen to me obediently.
559
00:24:45,800 --> 00:24:46,600
Cooperate with my work.
560
00:24:46,760 --> 00:24:47,800
Obey my leadership.
561
00:24:48,480 --> 00:24:49,520
After all, "Jun Heng"
562
00:24:49,680 --> 00:24:50,880
has "Jun" in front.
563
00:24:51,040 --> 00:24:52,040
I am "Yi Fan".
564
00:24:52,040 --> 00:24:52,800
Understood?
565
00:24:52,800 --> 00:24:53,760
Alright, go to sleep.
566
00:24:54,320 --> 00:24:55,880
Good, trust me.
567
00:24:56,280 --> 00:24:57,800
Tonight, you will definitely fall asleep.
568
00:24:58,040 --> 00:24:58,720
Goodbye.
569
00:25:13,360 --> 00:25:14,280
Trust me.
570
00:25:15,320 --> 00:25:16,560
You will definitely fall asleep.
571
00:26:26,880 --> 00:26:28,120
Actually fell asleep.
572
00:26:31,800 --> 00:26:32,520
Wu Jun's method
573
00:26:32,600 --> 00:26:33,520
is quite effective.
574
00:27:10,880 --> 00:27:12,440
The female assistant you recruited, right?
575
00:27:27,120 --> 00:27:28,200
What about our Junheng Law Firm?
576
00:27:28,320 --> 00:27:29,520
Currently, we have five partners in total.
577
00:27:29,600 --> 00:27:30,720
Thirty-two practicing lawyers.
578
00:27:30,840 --> 00:27:31,800
Plus administrative staff,
579
00:27:31,960 --> 00:27:32,680
we have a total of forty people.
580
00:27:32,800 --> 00:27:33,800
It's a boutique law firm.
581
00:27:33,960 --> 00:27:34,560
Among the partners,
582
00:27:34,720 --> 00:27:35,600
there are two responsible for major decisions.
583
00:27:35,720 --> 00:27:36,280
One is Qian Heng,
584
00:27:36,360 --> 00:27:37,040
and the other is Wu Jun.
585
00:27:37,120 --> 00:27:37,960
Then what about the name "Junheng"?
586
00:27:37,960 --> 00:27:38,760
It is named after the two bosses.
587
00:27:38,880 --> 00:27:39,320
In the firm,
588
00:27:39,480 --> 00:27:40,040
you may not often
589
00:27:40,200 --> 00:27:41,000
see Lawyer Wu.
590
00:27:41,120 --> 00:27:41,800
Because he is mainly in charge of
591
00:27:41,960 --> 00:27:42,560
external business negotiations
592
00:27:42,720 --> 00:27:43,320
and media relations.
593
00:27:43,440 --> 00:27:44,120
He is often out.
594
00:27:44,280 --> 00:27:44,960
The photo on the wall,
595
00:27:45,040 --> 00:27:45,960
it represents
596
00:27:46,040 --> 00:27:46,880
the five partners I just mentioned.
597
00:27:49,040 --> 00:27:50,200
Didn't Qian Lawyer dislike
598
00:27:50,280 --> 00:27:50,840
taking such photos?
599
00:27:51,000 --> 00:27:51,800
He thinks it insults intelligence.
600
00:27:56,600 --> 00:27:57,840
Isn't that insulting everyone?
601
00:27:57,960 --> 00:27:58,680
Wu Lawyer also thinks
602
00:27:58,800 --> 00:28:00,480
not taking photos is insulting intelligence.
603
00:28:01,040 --> 00:28:02,760
That's how they are,
604
00:28:03,800 --> 00:28:04,800
completely different.
605
00:28:04,880 --> 00:28:06,520
Come on.
606
00:28:06,680 --> 00:28:07,800
This money tree, we all call it
607
00:28:07,880 --> 00:28:08,800
the "Firm's Lucky Tree".
608
00:28:09,800 --> 00:28:10,320
Come.
609
00:28:11,280 --> 00:28:13,040
Your workstation is over here.
610
00:28:13,040 --> 00:28:14,440
Okay.
611
00:28:15,720 --> 00:28:17,280
The name is quite cute.
612
00:28:17,960 --> 00:28:18,520
Come.
613
00:28:18,600 --> 00:28:19,680
Your desk is over here.
614
00:28:19,760 --> 00:28:20,200
Great.
615
00:28:20,760 --> 00:28:21,960
Normally, new employees
616
00:28:22,040 --> 00:28:24,000
have a one-month probation period.
617
00:28:24,080 --> 00:28:25,200
After the probation period,
618
00:28:25,280 --> 00:28:26,280
if you perform well,
619
00:28:26,360 --> 00:28:27,600
a mentoring lawyer will come
620
00:28:27,800 --> 00:28:28,800
to lead you to their team.
621
00:28:29,040 --> 00:28:30,760
But you are lucky,
622
00:28:30,880 --> 00:28:32,040
Qian Lawyer looked at your resume
623
00:28:32,080 --> 00:28:33,520
and instructed you to directly enter
624
00:28:33,520 --> 00:28:34,520
his team for observation.
625
00:28:34,600 --> 00:28:36,000
Lawyer Qian Heng,
626
00:28:36,000 --> 00:28:37,040
is that true?
627
00:28:38,840 --> 00:28:39,520
But
628
00:28:39,680 --> 00:28:40,320
I don't know either
629
00:28:40,440 --> 00:28:41,480
whether to say you are lucky
630
00:28:41,600 --> 00:28:42,320
or unlucky.
631
00:28:42,520 --> 00:28:43,280
Anyway,
632
00:28:43,480 --> 00:28:44,520
you will soon find out
633
00:28:44,680 --> 00:28:45,600
the style of your boss.
634
00:28:46,680 --> 00:28:47,360
Have a pleasant onboarding.
635
00:28:47,520 --> 00:28:48,080
Thank you.
636
00:28:52,240 --> 00:28:53,960
Let's take a look.
637
00:28:54,040 --> 00:28:55,280
Who hit the boss's
638
00:28:55,440 --> 00:28:56,280
five million jackpot?
639
00:28:57,360 --> 00:28:59,080
Hello, my name is Cheng Yao.
640
00:28:59,240 --> 00:29:00,600
You are all members of the Qian Law Group.
641
00:29:01,720 --> 00:29:02,360
Hello.
642
00:29:02,840 --> 00:29:03,720
Bao Rui.
643
00:29:03,960 --> 00:29:05,360
The boss's most trusted assistant
644
00:29:05,520 --> 00:29:06,680
in the whole law firm.
645
00:29:06,800 --> 00:29:07,520
One of them.
646
00:29:07,720 --> 00:29:08,800
I am another one.
647
00:29:08,880 --> 00:29:09,680
My name is Yu Fei.
648
00:29:09,800 --> 00:29:10,200
Hello.
649
00:29:10,280 --> 00:29:11,040
I hope we can
650
00:29:11,200 --> 00:29:12,120
get along for a longer time.
651
00:29:12,760 --> 00:29:13,360
Longer.
652
00:29:13,520 --> 00:29:14,800
Why longer? Before you,
653
00:29:14,960 --> 00:29:15,840
Qian Law has already fired
654
00:29:16,000 --> 00:29:16,840
thirteen assistants and interns.
655
00:29:17,000 --> 00:29:18,520
The first one
656
00:29:18,600 --> 00:29:19,200
made a mistake in remembering the law.
657
00:29:20,360 --> 00:29:20,760
The second one
658
00:29:20,880 --> 00:29:21,600
couldn't complete legal documents
659
00:29:21,760 --> 00:29:22,600
within a day.
660
00:29:22,720 --> 00:29:23,040
The third one
661
00:29:23,040 --> 00:29:23,440
called the client by the wrong name.
662
00:29:24,520 --> 00:29:25,000
The fourth one was late for work.
663
00:29:25,120 --> 00:29:26,360
Do you want me to list them all, Yu Fei?
664
00:29:26,680 --> 00:29:27,320
In short,
665
00:29:27,320 --> 00:29:28,280
our boss is a demon.
666
00:29:28,960 --> 00:29:29,520
Not that exaggerated.
667
00:29:31,800 --> 00:29:33,000
They did make mistakes.
668
00:29:33,280 --> 00:29:33,720
By saying that,
669
00:29:33,720 --> 00:29:34,280
you don't understand the boss enough.
670
00:29:34,280 --> 00:29:35,360
The boss's cruelty
671
00:29:35,600 --> 00:29:36,520
is like the minus twenty degrees
672
00:29:38,040 --> 00:29:38,760
of the northern region.
673
00:29:39,080 --> 00:29:39,800
But as the boss's
674
00:29:39,800 --> 00:29:40,600
most trusted assistant,
675
00:29:40,600 --> 00:29:41,800
the one and only,
676
00:29:41,960 --> 00:29:42,880
I will demand strictness from you.
677
00:29:43,040 --> 00:29:43,760
After all, I carry
678
00:29:43,760 --> 00:29:45,280
the future of Junheng on my shoulders.
679
00:29:45,440 --> 00:29:46,040
No problem.
680
00:29:46,360 --> 00:29:47,840
I think you're useless at Junheng.
681
00:29:48,000 --> 00:29:49,520
Talking about the future of Junheng
682
00:29:49,600 --> 00:29:50,440
as if you're the crown prince
683
00:29:50,520 --> 00:29:51,480
about to inherit the throne.
684
00:29:51,480 --> 00:29:52,360
Keep a low profile, low profile.
685
00:29:52,960 --> 00:29:54,280
Hello, I'm Tan Ying.
686
00:29:54,480 --> 00:29:55,800
Hello, I'm Cheng Yao.
687
00:29:56,720 --> 00:29:57,480
I heard you're joining.
688
00:29:57,560 --> 00:29:58,280
I specially bought
689
00:29:58,360 --> 00:29:59,200
a money tree for you
690
00:29:59,280 --> 00:30:00,320
as a welcome gift.
691
00:30:00,800 --> 00:30:02,040
Is this useful?
692
00:30:02,120 --> 00:30:02,800
For newbies.
693
00:30:02,960 --> 00:30:03,600
Consider it a mascot.
694
00:30:03,760 --> 00:30:05,200
Beneficial for physical and mental health.
695
00:30:05,680 --> 00:30:06,200
And also,
696
00:30:06,680 --> 00:30:07,360
bubble tea.
697
00:30:07,960 --> 00:30:09,040
Thank you.
698
00:30:09,120 --> 00:30:10,520
If you have any grievances, remember to find me.
699
00:30:10,680 --> 00:30:11,560
Don't listen to them.
700
00:30:11,720 --> 00:30:13,040
Although our partners
701
00:30:13,200 --> 00:30:14,760
are indeed competitive,
702
00:30:14,840 --> 00:30:15,480
Junheng's overtime conditions
703
00:30:15,560 --> 00:30:16,800
are still good.
704
00:30:16,880 --> 00:30:17,800
Gym, shower room, pantry,
705
00:30:18,000 --> 00:30:19,480
all available.
706
00:30:20,520 --> 00:30:21,240
Although we might not have time to use them.
707
00:30:25,960 --> 00:30:27,520
Isn't that a female colleague?
708
00:30:28,240 --> 00:30:28,840
She doesn't count.
709
00:30:29,520 --> 00:30:30,320
I'm not like them.
710
00:30:30,440 --> 00:30:30,960
I'm from the next-door Wu Jun team.
711
00:30:32,520 --> 00:30:33,280
Our boss
712
00:30:33,480 --> 00:30:34,520
specifically asked me to be here
713
00:30:34,600 --> 00:30:35,680
to keep an eye on this temple
714
00:30:35,800 --> 00:30:36,840
and prevent them from making
715
00:30:37,040 --> 00:30:38,520
gender mistakes they shouldn't make
716
00:30:38,720 --> 00:30:40,880
such as offending a rich woman
717
00:30:45,800 --> 00:30:46,800
But there's one more thing
718
00:30:46,960 --> 00:30:47,880
that I'm really curious about
719
00:30:49,240 --> 00:30:52,040
What curse did you actually fall under
720
00:30:52,200 --> 00:30:54,720
that made Mr. Qian personally choose you
721
00:30:55,560 --> 00:30:56,880
It must be serious
722
00:30:58,720 --> 00:30:59,680
But it's okay
723
00:30:59,800 --> 00:31:00,520
I'm a newcomer
724
00:31:00,760 --> 00:31:02,280
It's good for me to have a strict mentor
725
00:31:02,440 --> 00:31:03,440
I'm just too young
726
00:31:04,800 --> 00:31:06,000
Alright then
727
00:31:06,360 --> 00:31:07,120
Let me show you the boss's secret
728
00:31:07,280 --> 00:31:08,520
The boss's secret
729
00:31:08,760 --> 00:31:09,840
What secret?
730
00:31:10,040 --> 00:31:10,960
Come and see
731
00:31:13,480 --> 00:31:14,760
This small compartment
732
00:31:16,760 --> 00:31:18,960
Where the boss keeps his trophies
733
00:31:20,480 --> 00:31:21,760
These are all the boss's
734
00:31:23,800 --> 00:31:25,040
And these too
735
00:31:26,040 --> 00:31:27,360
You guys must really like the boss
736
00:31:27,520 --> 00:31:28,800
Why do you speak ill of him then?
737
00:31:29,480 --> 00:31:30,480
Don't just look over here
738
00:31:30,720 --> 00:31:31,480
Look over here as well
739
00:31:38,080 --> 00:31:39,240
So many threatening letters
740
00:31:39,320 --> 00:31:40,480
and threatening objects
741
00:31:41,520 --> 00:31:42,680
No wonder Junheng can never
742
00:31:42,800 --> 00:31:44,040
win the Gold Balance Award
743
00:31:47,040 --> 00:31:48,040
If he doesn't get assassinated
744
00:31:48,120 --> 00:31:48,960
that's already lucky
745
00:31:49,040 --> 00:31:50,200
Actually, there have been discussions online
746
00:31:50,280 --> 00:31:50,800
about this possibility
747
00:31:50,880 --> 00:31:51,800
Why does the boss keep these?
748
00:31:53,080 --> 00:31:54,040
Is it to remind himself?
749
00:31:54,120 --> 00:31:55,600
In case these people retaliate
750
00:31:57,080 --> 00:31:58,520
these threatening letters become evidence
751
00:31:58,680 --> 00:32:00,360
to easily convict them
752
00:32:00,800 --> 00:32:01,880
Boss
753
00:32:08,720 --> 00:32:09,560
What a coincidence
754
00:32:11,280 --> 00:32:11,960
I know you
755
00:32:12,080 --> 00:32:12,840
I don't know you
756
00:32:13,000 --> 00:32:13,840
Why don't you know me?
757
00:32:14,520 --> 00:32:15,560
We've discussed the legal issues
758
00:32:15,720 --> 00:32:16,280
of co-renting one room
759
00:32:16,480 --> 00:32:17,480
in depth, haven't we? As a lawyer
760
00:32:23,040 --> 00:32:23,720
Bao Rui
761
00:32:24,600 --> 00:32:25,760
Make an archive of this
762
00:32:25,840 --> 00:32:26,760
This is the threatening letter
763
00:32:26,840 --> 00:32:27,840
sent by the other party
764
00:32:27,880 --> 00:32:28,480
in the family trust dispute case
765
00:32:30,040 --> 00:32:30,960
Okay, give it to me
766
00:32:33,560 --> 00:32:34,520
Put it on the outside
767
00:32:34,600 --> 00:32:35,960
They just lost a lawsuit recently
768
00:32:36,120 --> 00:32:36,760
so they might cause trouble
769
00:32:39,080 --> 00:32:40,280
If you like snakes so much
770
00:32:40,480 --> 00:32:41,440
I'll send you a real one tomorrow
771
00:32:42,520 --> 00:32:43,480
Come here
772
00:32:47,520 --> 00:32:48,080
Finished
773
00:32:52,120 --> 00:32:52,960
I'm finished too
774
00:32:53,320 --> 00:32:55,280
What kind of snake are you playing with?
775
00:33:01,360 --> 00:33:02,440
Do you have something to say?
776
00:33:03,520 --> 00:33:04,560
Boss, I was narrow-minded
777
00:33:04,560 --> 00:33:05,280
My perspective was limited
778
00:33:05,280 --> 00:33:06,000
I was like a frog in a well
779
00:33:06,000 --> 00:33:06,720
I was short-sighted
780
00:33:06,960 --> 00:33:08,520
Can we split the rent with you?
781
00:33:08,520 --> 00:33:09,720
I am indeed in a difficult situation
782
00:33:10,040 --> 00:33:10,840
I don't want to rely on power
783
00:33:11,040 --> 00:33:11,800
to take away the rights
784
00:33:11,960 --> 00:33:12,840
that you fought so hard for
785
00:33:13,000 --> 00:33:13,960
Don't you appreciate me a little?
786
00:33:14,080 --> 00:33:15,560
Boss, you're really something
787
00:33:17,760 --> 00:33:18,840
It was really my fault before.
788
00:33:19,040 --> 00:33:19,800
I was blind.
789
00:33:20,480 --> 00:33:21,280
I'm sorry.
790
00:33:21,520 --> 00:33:22,120
But...
791
00:33:22,280 --> 00:33:23,720
As a precondition for respecting each other,
792
00:33:23,720 --> 00:33:24,360
I hope you can...
793
00:33:24,520 --> 00:33:25,280
respect my habits.
794
00:33:25,440 --> 00:33:26,320
Let's not bother each other.
795
00:33:26,520 --> 00:33:27,240
Of course,
796
00:33:27,360 --> 00:33:28,520
Boss, don't worry.
797
00:33:28,720 --> 00:33:30,280
I am a very sensible person.
798
00:33:32,280 --> 00:33:33,240
What I mean is...
799
00:33:33,520 --> 00:33:34,080
from now on,
800
00:33:34,280 --> 00:33:35,520
we will have a lot of opportunities to work together.
801
00:33:36,080 --> 00:33:36,800
I hope you can maintain...
802
00:33:36,960 --> 00:33:37,680
your bottom line.
803
00:33:37,800 --> 00:33:38,360
Control yourself.
804
00:33:39,040 --> 00:33:40,280
Control yourself.
805
00:33:40,440 --> 00:33:41,360
What do you mean?
806
00:33:42,040 --> 00:33:42,800
I know myself.
807
00:33:42,960 --> 00:33:43,960
I am very charming.
808
00:33:44,080 --> 00:33:44,960
But work is work,
809
00:33:45,120 --> 00:33:46,080
especially between superiors and subordinates.
810
00:33:46,280 --> 00:33:47,280
If some emotions
811
00:33:47,480 --> 00:33:48,240
affect our work,
812
00:33:48,360 --> 00:33:49,040
that is very unprofessional.
813
00:33:49,240 --> 00:33:50,080
Before you,
814
00:33:50,520 --> 00:33:51,440
there were thirteen assistants
815
00:33:51,560 --> 00:33:52,280
who were fired
816
00:33:52,440 --> 00:33:52,880
because of their unprofessional behavior.
817
00:33:53,000 --> 00:33:53,720
Do you have any questions?
818
00:33:58,440 --> 00:33:59,280
No questions.
819
00:34:03,120 --> 00:34:03,960
By the way, boss,
820
00:34:04,160 --> 00:34:04,800
you're so rich,
821
00:34:04,880 --> 00:34:06,120
why do you live there?
822
00:34:09,280 --> 00:34:10,800
Are you prying into my privacy?
823
00:34:13,120 --> 00:34:14,120
I'm curious.
824
00:34:14,800 --> 00:34:15,680
Why do you think
825
00:34:15,840 --> 00:34:17,000
I would be involved in special services?
826
00:34:17,199 --> 00:34:17,999
I'm blind.
827
00:34:21,920 --> 00:34:23,080
Just a few days ago,
828
00:34:23,199 --> 00:34:25,199
when I was eating at a restaurant,
829
00:34:25,320 --> 00:34:26,960
I saw a wealthy client
830
00:34:27,159 --> 00:34:28,399
offering you a huge hourly salary
831
00:34:28,400 --> 00:34:29,360
to accompany her for dinner,
832
00:34:29,560 --> 00:34:30,200
go shopping with her,
833
00:34:30,280 --> 00:34:31,080
and be close to her.
834
00:34:31,239 --> 00:34:31,679
Damn it!
835
00:34:31,679 --> 00:34:32,439
That's my mom.
836
00:34:37,800 --> 00:34:39,000
This is really like a drama.
837
00:34:47,639 --> 00:34:48,799
Still laughing?
838
00:34:49,920 --> 00:34:50,680
You...
839
00:34:51,080 --> 00:34:52,200
Have you no conscience?
840
00:34:53,360 --> 00:34:54,280
No,
841
00:34:54,400 --> 00:34:55,320
this clichรฉ is so outdated,
842
00:34:55,440 --> 00:34:56,680
yet it can still reflect reality.
843
00:34:56,800 --> 00:34:57,880
It's not scientific.
844
00:34:58,120 --> 00:34:58,760
You know,
845
00:34:58,840 --> 00:35:00,440
our previous boss at the law firm
846
00:35:00,640 --> 00:35:01,360
was like a dog in front of clients.
847
00:35:01,560 --> 00:35:02,800
Isn't it the same for Heng?
848
00:35:02,920 --> 00:35:04,760
That person is a partner at Jun Heng,
849
00:35:04,880 --> 00:35:06,480
so it's not surprising.
850
00:35:06,680 --> 00:35:07,760
Oh, by the way,
851
00:35:09,720 --> 00:35:10,280
what about you?
852
00:35:10,840 --> 00:35:11,280
Have you found a job?
853
00:35:14,400 --> 00:35:15,480
I'm not looking anymore.
854
00:35:15,640 --> 00:35:17,280
Haozi said he will support me,
855
00:35:17,400 --> 00:35:18,200
and also...
856
00:35:18,320 --> 00:35:19,440
I have good news to tell you.
857
00:35:19,600 --> 00:35:20,680
I'm pregnant.
858
00:35:21,000 --> 00:35:21,960
It's twins.
859
00:35:22,240 --> 00:35:23,280
Is it true?
860
00:35:24,120 --> 00:35:25,440
Just found out.
861
00:35:29,240 --> 00:35:30,080
Already two months.
862
00:35:31,160 --> 00:35:33,080
And they're twins.
863
00:35:35,280 --> 00:35:36,720
What about your marriage with Haozi?
864
00:35:36,840 --> 00:35:38,280
I don't know.
865
00:35:41,960 --> 00:35:42,960
What's that sound?
866
00:35:45,200 --> 00:35:46,240
I have no idea.
867
00:35:46,960 --> 00:35:47,960
Let me tell you.
868
00:35:48,120 --> 00:35:48,960
In Qianheng's room,
869
00:35:49,120 --> 00:35:50,280
there are some strange things arranged.
870
00:35:50,400 --> 00:35:51,280
I can't make sense of them.
871
00:35:51,440 --> 00:35:52,400
I don't know if he has any peculiar hobbies.
872
00:35:53,320 --> 00:35:54,120
Why don't you
873
00:35:54,280 --> 00:35:55,360
go take a look while he's not back?
874
00:35:56,800 --> 00:35:57,440
If he doesn't come back tonight,
875
00:35:57,640 --> 00:35:58,880
you'll have to listen to that sound all night.
876
00:35:58,880 --> 00:35:59,960
It's so nerve-wracking.
877
00:36:00,080 --> 00:36:01,600
We'll talk about my matters
878
00:36:01,720 --> 00:36:02,880
when we meet again.
879
00:36:03,120 --> 00:36:03,840
I'm hanging up now.
880
00:36:37,160 --> 00:36:39,000
It's really scary at night.
881
00:37:02,080 --> 00:37:02,800
It's over, it's over.
882
00:37:07,720 --> 00:37:08,400
Oh my god.
883
00:37:33,760 --> 00:37:34,480
What are you doing?
884
00:37:34,680 --> 00:37:35,880
Why are you standing outside my room?
885
00:37:36,160 --> 00:37:37,000
Cleaning.
886
00:37:37,200 --> 00:37:37,920
Cleaning.
887
00:37:40,960 --> 00:37:41,560
Lingyao.
888
00:37:41,960 --> 00:37:42,440
You.
889
00:37:42,840 --> 00:37:44,280
Why are you so careless?
890
00:37:45,600 --> 00:37:46,280
Boss.
891
00:37:46,480 --> 00:37:47,080
Boss.
892
00:37:47,080 --> 00:37:47,560
Do you want to
893
00:37:47,560 --> 00:37:48,720
inspect the living room?
894
00:37:48,800 --> 00:37:50,200
I've cleaned it thoroughly.
895
00:37:50,240 --> 00:37:51,240
Take a look at what else needs
896
00:37:51,360 --> 00:37:52,200
to be cleaned.
897
00:37:54,640 --> 00:37:54,960
Boss.
898
00:37:55,840 --> 00:37:57,760
Want to watch a drama together?
899
00:37:57,880 --> 00:37:59,440
This drama is really good.
900
00:37:59,880 --> 00:38:00,880
What's so good about it?
901
00:38:01,720 --> 00:38:02,280
Instead of watching this,
902
00:38:02,480 --> 00:38:03,240
you should study the law more.
903
00:38:03,320 --> 00:38:04,400
Boss is right.
904
00:38:04,600 --> 00:38:05,800
This drama has a lot of
905
00:38:05,960 --> 00:38:07,280
the ancient Chinese legal system.
906
00:38:07,360 --> 00:38:08,400
I'm reviewing Chinese legal history lately.
907
00:38:08,600 --> 00:38:09,480
Want to watch it together?
908
00:38:10,880 --> 00:38:12,720
Lingyao, from now on,
909
00:38:12,720 --> 00:38:14,240
you will be my personal maid.
910
00:38:14,240 --> 00:38:14,960
I dare anyone to trouble her.
911
00:38:16,880 --> 00:38:17,920
This emperor is so handsome.
912
00:38:18,120 --> 00:38:19,920
From now on, Lingyao is my personal maid.
913
00:38:20,120 --> 00:38:23,240
I want to see who dares to bully her.
914
00:38:24,920 --> 00:38:26,600
This emperor is so handsome.
915
00:38:29,200 --> 00:38:30,240
Where is the handsomeness?
916
00:38:30,360 --> 00:38:31,680
It's in his protection of her.
917
00:38:32,160 --> 00:38:33,160
Boss, look.
918
00:38:33,280 --> 00:38:33,960
The female lead broke
919
00:38:34,160 --> 00:38:34,760
such a valuable porcelain.
920
00:38:34,840 --> 00:38:35,720
He didn't blame her.
921
00:38:35,840 --> 00:38:37,000
He protected her.
922
00:38:37,480 --> 00:38:38,720
Isn't that domineering?
923
00:38:42,480 --> 00:38:44,240
Boss, don't laugh,
924
00:38:44,320 --> 00:38:45,080
but there's a resemblance between you two.
925
00:38:45,240 --> 00:38:46,080
Ridiculous.
926
00:38:47,280 --> 00:38:48,080
Yes.
927
00:38:49,440 --> 00:38:50,160
This emperor
928
00:38:50,320 --> 00:38:52,320
is indeed not as handsome as you, Boss.
929
00:38:52,480 --> 00:38:53,680
What I mean is
930
00:38:53,800 --> 00:38:56,400
the emperor's domineering in protecting the female lead
931
00:38:57,000 --> 00:38:58,840
has a resemblance to you, Boss.
932
00:39:00,920 --> 00:39:01,600
Boss,
933
00:39:01,760 --> 00:39:03,320
do you usually follow celebrities?
934
00:39:03,800 --> 00:39:05,560
The female lead in this drama is Bai Xingmeng.
935
00:39:05,720 --> 00:39:07,000
She's beautiful and has great acting skills.
936
00:39:07,200 --> 00:39:08,360
I don't follow stars.
937
00:39:08,600 --> 00:39:09,320
Stars follow me.
938
00:39:09,480 --> 00:39:10,120
I don't want to
939
00:39:10,120 --> 00:39:11,720
waste time and money for others
940
00:39:11,800 --> 00:39:12,840
I prefer others to pay
941
00:39:13,080 --> 00:39:13,720
to talk to me
942
00:39:13,840 --> 00:39:15,280
Even celebrities are the same
943
00:39:16,080 --> 00:39:16,440
Well,
944
00:39:16,600 --> 00:39:17,280
stop talking nonsense
945
00:39:20,400 --> 00:39:21,280
Boss, boss
946
00:39:21,360 --> 00:39:22,280
Boss has been busy all day
947
00:39:22,360 --> 00:39:23,280
Are you hungry?
948
00:39:23,440 --> 00:39:24,560
I can make supper for you
949
00:39:27,160 --> 00:39:28,000
Are you hungry?
950
00:39:28,760 --> 00:39:29,760
I can make supper for you
951
00:39:29,920 --> 00:39:30,880
plain noodles
952
00:39:31,480 --> 00:39:32,480
or egg soup
953
00:39:32,600 --> 00:39:32,960
and eggs
954
00:39:33,160 --> 00:39:33,640
Cheng Yao
955
00:39:33,840 --> 00:39:34,880
I'm warning you
956
00:39:35,640 --> 00:39:36,160
Don't make
957
00:39:36,320 --> 00:39:37,160
the same mistakes as my previous assistants
958
00:39:37,320 --> 00:39:37,960
I will never be interested in you
959
00:39:38,240 --> 00:39:39,640
I was wrong, boss
960
00:39:41,840 --> 00:39:42,960
I'm sorry, boss
961
00:39:43,880 --> 00:39:45,000
Boss, good night
962
00:39:49,920 --> 00:39:51,280
Cheng Yao
963
00:39:55,840 --> 00:39:56,800
I didn't mean to
964
00:39:56,920 --> 00:39:57,920
break your wooden stake
965
00:39:58,120 --> 00:39:59,560
I'll compensate you, okay?
966
00:39:59,720 --> 00:40:00,280
I, I just
967
00:40:00,440 --> 00:40:01,560
had to go into your room because
968
00:40:01,720 --> 00:40:02,800
suddenly there was music playing in the room
969
00:40:02,960 --> 00:40:03,440
That's why I went in
970
00:40:03,560 --> 00:40:04,960
I was afraid the neighbors would complain
971
00:40:04,960 --> 00:40:07,200
That's why I went into your room
972
00:40:07,680 --> 00:40:09,280
It was custom-made from abroad
973
00:40:09,400 --> 00:40:10,360
It took five months from production to clearance
974
00:40:10,480 --> 00:40:11,200
And it was a gift from my friend
975
00:40:11,320 --> 00:40:12,320
Well, I'm also a tenant
976
00:40:17,120 --> 00:40:17,720
So
977
00:40:19,280 --> 00:40:20,840
I'm also a tenant, right?
978
00:40:21,000 --> 00:40:22,200
I'm a legal tenant
979
00:40:22,200 --> 00:40:22,560
aren't I?
980
00:40:22,960 --> 00:40:24,760
If you don't want to live with me
981
00:40:24,880 --> 00:40:25,400
you can move out
982
00:40:25,640 --> 00:40:26,320
But you don't have the right
983
00:40:26,480 --> 00:40:27,640
to kick me out
984
00:40:27,800 --> 00:40:28,760
We are all lawyers
985
00:40:28,880 --> 00:40:30,840
We should follow the law
986
00:40:30,960 --> 00:40:31,840
But I'm your boss
987
00:40:31,960 --> 00:40:33,080
I have the right to fire you
988
00:40:33,280 --> 00:40:34,800
Then you won't have money to pay the rent
989
00:40:37,200 --> 00:40:38,800
Let me tidy up
990
00:40:42,000 --> 00:40:43,120
I'll find someone to pack for you
991
00:40:43,280 --> 00:40:44,280
Boss, I know I was wrong
992
00:40:44,440 --> 00:40:45,880
Give me another chance
993
00:40:46,080 --> 00:40:47,360
You've already wasted ten minutes of my time
994
00:40:47,600 --> 00:40:48,280
Tomorrow, I will deduct it from your salary
995
00:40:48,440 --> 00:40:49,360
Zhujie will take care of it
996
00:41:01,880 --> 00:41:04,080
It's so hard to get a taxi
997
00:41:16,440 --> 00:41:17,360
I knew it, boss
998
00:41:17,560 --> 00:41:18,920
You wouldn't be so heartless
999
00:41:19,120 --> 00:41:20,000
Boss, boss
1000
00:41:20,200 --> 00:41:20,840
I'm here
1001
00:41:24,320 --> 00:41:25,360
Why haven't you left yet?
1002
00:41:25,800 --> 00:41:26,400
You're not
1003
00:41:26,400 --> 00:41:27,320
I'm just passing by while jogging
1004
00:41:27,560 --> 00:41:28,360
Don't think too much
1005
00:41:33,240 --> 00:41:34,120
Couldn't catch a cab
1006
00:41:34,800 --> 00:41:35,600
Let me get one for you
1007
00:41:43,640 --> 00:41:44,120
Alright
1008
00:41:44,120 --> 00:41:45,200
I've sent you the license plate number
1009
00:41:45,720 --> 00:41:47,240
How did you manage to get a cab?
1010
00:41:47,400 --> 00:41:48,640
Dear esteemed client
1011
00:41:48,800 --> 00:41:50,080
I hope you disappear soon
1012
00:41:51,480 --> 00:41:52,280
How did you know
1013
00:41:52,280 --> 00:41:53,080
where I'm going?
1014
00:41:53,240 --> 00:41:54,200
I don't care where you're going
1015
00:41:54,240 --> 00:41:55,440
Just stay away from me
1016
00:42:08,920 --> 00:42:09,400
Hello
1017
00:42:14,680 --> 00:42:15,960
Do you need accommodation?
1018
00:42:17,720 --> 00:42:19,600
Let me think about it. Thank you.
1019
00:42:24,160 --> 00:42:24,880
Although our boss
1020
00:42:25,120 --> 00:42:25,680
is more and more competitive,
1021
00:42:25,840 --> 00:42:27,480
the benefits of overtime
1022
00:42:27,560 --> 00:42:28,760
are still good.
1023
00:42:28,880 --> 00:42:30,400
There's a small kitchen, gym, and shower room.
1024
00:42:30,400 --> 00:42:31,280
Everything you need.
1025
00:42:31,560 --> 00:42:33,360
But you may not have time to use them.
1026
00:42:33,800 --> 00:42:34,720
You live at the company?
1027
00:42:46,320 --> 00:42:48,760
Employee benefits, you should make use of them.
1028
00:42:49,080 --> 00:42:50,400
Three hundred and sixty-eight per day.
1029
00:42:50,400 --> 00:42:51,200
Looking for a new place
1030
00:42:51,200 --> 00:42:52,360
will take at least a week.
1031
00:42:52,720 --> 00:42:53,920
I'm still on probation now.
1032
00:42:54,680 --> 00:42:55,640
The job is not stable.
1033
00:42:55,640 --> 00:42:56,560
I can't spend money recklessly.
1034
00:43:12,360 --> 00:43:13,440
There shouldn't be
1035
00:43:13,480 --> 00:43:14,720
anyone coming here, right?
64950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.