Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:26,587 --> 00:01:31,592
First reading: A reading from the letter
of St. Paul to the Ephesians.
4
00:01:32,509 --> 00:01:36,513
Wives, submit yourselves unto your
husbands, as you do to the Lord.
5
00:01:37,222 --> 00:01:39,766
For the husband is
the head of the wife
6
00:01:40,058 --> 00:01:46,023
as Christ is the head of the church,
and the savior of the body.
7
00:01:46,023 --> 00:01:48,483
- Who's that?
- Maritess' friend.
8
00:01:48,817 --> 00:01:50,402
- Why does she walk like that?
- I don't know.
9
00:01:55,282 --> 00:02:01,121
Husbands, love your wives
just as Christ loved his church
10
00:02:01,288 --> 00:02:02,998
and offered himself to—
11
00:02:03,123 --> 00:02:04,499
What a phony...
12
00:02:05,667 --> 00:02:07,044
Because of this...
13
00:02:08,377 --> 00:02:15,093
Lord, may you accept our offerings
in consideration for the newly married,
14
00:02:15,260 --> 00:02:17,471
Eduardo and Maritess.
15
00:02:17,638 --> 00:02:21,892
And because of your love and affection,
you made them one.
16
00:02:22,142 --> 00:02:24,603
♪ Now and forever... ♪
17
00:02:25,979 --> 00:02:30,025
♪ I promise to love you. ♪
18
00:02:30,526 --> 00:02:33,695
♪ Now and forever. ♪
19
00:02:34,780 --> 00:02:38,283
♪ You will never be alone. ♪
20
00:02:38,992 --> 00:02:42,162
♪ Now and forever. ♪
21
00:02:43,664 --> 00:02:47,668
♪ In hard times and in good times ♪
22
00:02:47,876 --> 00:02:56,635
♪ just know that
I'll be here, my love. ♪
23
00:02:56,844 --> 00:03:02,057
♪ I'll be with you forever. ♪
24
00:03:03,016 --> 00:03:08,689
♪ I'll be by your side. ♪
25
00:03:09,273 --> 00:03:12,568
♪ Now and forever. ♪
26
00:03:12,651 --> 00:03:14,278
Let us pray.
27
00:03:14,528 --> 00:03:18,031
O Lord, bless these rings...
28
00:03:18,198 --> 00:03:21,827
so that your servants,
Eduardo and Maritess...
29
00:03:21,994 --> 00:03:26,582
who will wear these rings,
will love each other forever.
30
00:03:26,707 --> 00:03:29,418
And that they will be
faithful to their vows
31
00:03:29,626 --> 00:03:32,754
through Christ our Lord...
32
00:03:34,381 --> 00:03:37,384
Maritess, wear this ring...
33
00:03:37,676 --> 00:03:40,220
as a symbol of
my love and fidelity
34
00:03:40,679 --> 00:03:44,600
in the name of the Father,
and of the Son, and of the Holy Spirit.
35
00:03:47,519 --> 00:03:51,106
Eduardo, wear this ring...
36
00:03:51,565 --> 00:03:54,443
as a symbol
of my love and fidelity.
37
00:03:54,776 --> 00:03:57,029
Is she pregnant or
is she just fat?
38
00:03:58,322 --> 00:03:59,239
She's pregnant!
39
00:04:00,324 --> 00:04:02,534
I'd give them five years...
40
00:04:03,493 --> 00:04:06,997
No way. I'd bet that in two years,
they'll start fighting.
41
00:04:07,122 --> 00:04:09,082
Marriage doesn't last
long nowadays.
42
00:04:47,955 --> 00:04:49,414
Who's singing?
43
00:04:53,961 --> 00:04:54,753
Hi!
44
00:04:57,840 --> 00:05:00,217
- Hello, Kathy.
- Hi, Dodo!
45
00:05:01,093 --> 00:05:03,136
- You came from school?
- Just Kathy and I.
46
00:05:03,262 --> 00:05:06,139
- Aren't you going back to school, Maritess?
- I actually want her to drop out.
47
00:05:06,223 --> 00:05:09,393
She doesn't need to work anyway.
Let's go inside!
48
00:05:09,935 --> 00:05:10,644
Come on.
49
00:05:10,811 --> 00:05:13,605
What a shame,
we're graduating in three months.
50
00:05:16,608 --> 00:05:20,612
- This house is huge!
- It's actually more than 50 years old.
51
00:05:20,988 --> 00:05:23,532
In fact, it was bombed
during the Japanese occupation.
52
00:05:23,657 --> 00:05:25,492
Americans used
this as a hideout.
53
00:05:25,701 --> 00:05:30,122
The Japanese even made it their garrison.
But here it is, still standing.
54
00:05:30,998 --> 00:05:33,834
In short, ancient history!
55
00:05:34,418 --> 00:05:36,003
What are you wearing?
56
00:05:36,962 --> 00:05:40,382
I turned this oversized shirt
into a dress. Cute, isn't it?
57
00:05:40,549 --> 00:05:41,800
If you say so.
58
00:05:41,884 --> 00:05:46,513
- You'll do anything to catch attention.
- Of course! You have to be different.
59
00:05:47,097 --> 00:05:48,515
You grew up here?
60
00:05:49,308 --> 00:05:50,058
I did.
61
00:05:50,225 --> 00:05:52,561
There are seven families living here.
62
00:05:52,895 --> 00:05:54,938
My parents live upstairs.
63
00:05:55,272 --> 00:05:59,818
My siblings who have
their own families live down here
64
00:05:59,985 --> 00:06:01,945
while my aunts live over there.
65
00:06:02,196 --> 00:06:04,323
Maritess and I have
our own room upstairs.
66
00:06:06,325 --> 00:06:09,369
Hold it right there! Come here!
This is my niece.
67
00:06:09,536 --> 00:06:12,915
Say hello to Aunt Joey!
Come on, darling. Say hello.
68
00:06:13,248 --> 00:06:14,708
Don't you dare call me aunt.
69
00:06:16,543 --> 00:06:17,461
She stinks!
70
00:06:21,632 --> 00:06:23,008
Silly girl...
71
00:06:23,634 --> 00:06:26,970
- Where's your mother?
- She left very early.
72
00:06:27,221 --> 00:06:30,307
She's buying clothes
for her soon-to-be grandchild.
73
00:06:38,565 --> 00:06:41,818
♪ When you were born into this world. ♪
74
00:06:41,985 --> 00:06:44,780
♪ Your parents were overjoyed. ♪
75
00:06:45,030 --> 00:06:49,326
♪ Their hands became your guiding light. ♪
76
00:06:52,663 --> 00:06:56,208
♪ And your mother and father... ♪
77
00:06:58,085 --> 00:06:59,878
Their ashtray looks nice.
78
00:07:02,548 --> 00:07:06,844
Don't drink on an empty stomach
or else you'll get drunk easily!
79
00:07:07,094 --> 00:07:09,346
Sylvia! That's bad!
80
00:07:09,847 --> 00:07:12,266
This singer sucks.
He sings without soul.
81
00:07:13,475 --> 00:07:14,560
At least he's cute.
82
00:07:16,311 --> 00:07:18,939
Why do you keep
on checking the time?
83
00:07:19,064 --> 00:07:22,442
I have to catch this
John Ford movie on TV.
84
00:07:22,818 --> 00:07:23,819
Who is John Ford?
85
00:07:24,319 --> 00:07:25,779
You don't know John Ford?
86
00:07:26,697 --> 00:07:27,948
You know him?
87
00:07:29,825 --> 00:07:32,995
Don't tell me none
of you know John Ford?
88
00:07:37,291 --> 00:07:38,834
I can't believe this.
89
00:07:40,043 --> 00:07:40,961
Kathy!
90
00:07:41,712 --> 00:07:44,006
May I borrow some of your clothes?
I haven't been home to grab some.
91
00:07:45,465 --> 00:07:48,218
- Kathy, I need to talk to you.
- What's up?
92
00:07:49,094 --> 00:07:50,971
Can I get an update
on our love affair?
93
00:07:51,680 --> 00:07:53,557
I've been waiting
so long for a follow-up.
94
00:07:54,308 --> 00:07:56,643
When did you submit
your proposal?
95
00:07:56,852 --> 00:07:58,520
Two weeks ago.
96
00:07:58,604 --> 00:08:01,023
Two weeks ago?
Just be patient.
97
00:08:01,273 --> 00:08:04,026
Why don't you just
introduce me to your uncle?
98
00:08:04,109 --> 00:08:08,697
This singer you hired sucks.
You should've hired me instead.
99
00:08:19,082 --> 00:08:20,626
Do you know John Ford?
100
00:08:20,834 --> 00:08:22,920
Who's that?
Does he perform here?
101
00:08:24,421 --> 00:08:25,964
I give up.
102
00:08:33,597 --> 00:08:37,017
I have to go.
My husband might get mad.
103
00:08:37,100 --> 00:08:39,520
Your husband's such a killjoy.
104
00:08:39,727 --> 00:08:42,438
Stay for a while.
Let me see that poem you made.
105
00:08:42,856 --> 00:08:45,692
No way! This is private.
It's about my husband.
106
00:08:46,276 --> 00:08:47,819
What's the name
of that folk singer?
107
00:08:48,529 --> 00:08:49,404
Rudy.
108
00:08:51,073 --> 00:08:51,949
I have to go.
109
00:08:52,032 --> 00:08:54,660
- I might miss John Ford.
- Okay.
110
00:08:54,910 --> 00:08:58,413
- Don't forget about our date tomorrow.
- I won't. Diamond Theater.
111
00:08:58,580 --> 00:09:00,791
- Bye, folks!
- Bye!
112
00:09:00,999 --> 00:09:01,875
Take care.
113
00:09:02,042 --> 00:09:05,295
Joey, why do you treat Roel like that?
Are you still in love with Jerry?
114
00:09:05,629 --> 00:09:06,880
It's none of your business.
115
00:09:07,089 --> 00:09:08,257
Pissed off?
116
00:09:08,924 --> 00:09:10,968
- Feeling sleepy?
- Not yet.
117
00:09:11,093 --> 00:09:13,887
Don't get yourself drunk, okay?
You're taking me home.
118
00:09:14,221 --> 00:09:16,056
We both might end up
getting drunk.
119
00:09:21,395 --> 00:09:23,939
Are you sleeping
at my place tonight, Joey?
120
00:09:24,314 --> 00:09:25,649
I guess not.
121
00:09:29,069 --> 00:09:31,780
- There goes that stare again...
- Not my type!
122
00:09:33,031 --> 00:09:34,700
Joey, don't you feel awful?
123
00:09:35,158 --> 00:09:39,288
Only men are allowed
to be promiscuous, not women.
124
00:09:40,706 --> 00:09:44,585
- I can get that guy. Wanna bet?
- Make sure to give him a bath.
125
00:09:49,089 --> 00:09:51,592
- What are you doing?
- Just wait and see!
126
00:09:55,554 --> 00:09:56,763
Excuse me.
127
00:09:59,766 --> 00:10:01,727
What are you doing tonight?
128
00:10:02,352 --> 00:10:05,731
- Sorry, I don't know this song.
- You do...
129
00:10:13,405 --> 00:10:14,323
What's your name?
130
00:10:15,199 --> 00:10:16,116
Joey.
131
00:10:17,159 --> 00:10:18,452
Sounds like
a guy's name.
132
00:10:20,120 --> 00:10:21,455
Where do you live?
133
00:10:21,580 --> 00:10:22,456
Where do you live...
134
00:10:22,539 --> 00:10:24,541
Who are your parents...
What's your favorite song...
135
00:10:24,625 --> 00:10:26,168
Why do you have
a lot of questions?
136
00:10:27,711 --> 00:10:28,962
What's wrong with that?
137
00:10:29,963 --> 00:10:31,673
Let's get one thing clear, okay?
138
00:10:31,882 --> 00:10:35,511
We're only doing this once.
After this, we won't see each other again.
139
00:10:35,594 --> 00:10:38,680
So I don't have to know you
and you don't have to know me, okay?
140
00:10:39,056 --> 00:10:40,432
Okay.
141
00:10:43,060 --> 00:10:46,313
♪ It's time to have fun ♪
142
00:10:46,438 --> 00:10:49,525
♪ and forget about your problems. ♪
143
00:10:50,025 --> 00:10:51,944
♪ Just dance the night away. ♪
144
00:10:52,027 --> 00:10:53,195
What are you doing?
145
00:10:53,320 --> 00:10:55,739
♪ Rock n' roll until the morning. ♪
146
00:10:55,864 --> 00:10:56,782
I'm singing.
147
00:10:56,865 --> 00:10:59,701
♪ I don't want to see you cry. ♪
148
00:11:00,077 --> 00:11:03,038
♪ I just want you to have a great time. ♪
149
00:11:03,121 --> 00:11:04,248
That's enough!
150
00:11:04,373 --> 00:11:08,919
♪ So just join us instead. ♪
151
00:11:09,169 --> 00:11:15,175
♪ Let's all have a good time. ♪
152
00:11:17,261 --> 00:11:18,428
You got drunk?
153
00:11:19,012 --> 00:11:20,013
Nope.
154
00:11:20,764 --> 00:11:22,933
- Have you taken your meds?
- Yes.
155
00:11:24,393 --> 00:11:27,145
- Can I turn off the lights in the living room?
- Sure, Ma.
156
00:11:28,480 --> 00:11:30,357
Did you enjoy the night
with my friends?
157
00:11:30,607 --> 00:11:31,400
A bit.
158
00:11:31,483 --> 00:11:33,026
- Only for a bit?
- Fine, I did.
159
00:11:34,528 --> 00:11:36,947
Who among them fits your type?
160
00:11:38,866 --> 00:11:40,492
I don't want to say it.
161
00:11:40,868 --> 00:11:43,120
Come on, tell me.
Don't be shy.
162
00:11:44,079 --> 00:11:45,205
Kathy.
163
00:11:47,082 --> 00:11:49,251
- Why are you laughing?
- Nothing!
164
00:11:49,418 --> 00:11:53,213
We have the same type.
We're attracted to weirdos!
165
00:11:56,925 --> 00:11:59,469
- Are you dating a girl already?
- No.
166
00:11:59,553 --> 00:12:02,389
- They're all too young.
- Oh, really?
167
00:12:02,472 --> 00:12:03,515
Yes.
168
00:12:04,474 --> 00:12:06,018
Do you love me?
169
00:12:06,226 --> 00:12:08,604
Yes, I told you that
a long time ago.
170
00:12:08,854 --> 00:12:12,107
I'm just making sure
you haven't forgotten.
171
00:12:13,066 --> 00:12:15,235
- Do you love your daddy?
- Yes.
172
00:12:16,069 --> 00:12:17,529
You miss him?
173
00:12:18,363 --> 00:12:19,489
Very much.
174
00:12:24,203 --> 00:12:26,496
Let's visit him
tomorrow, Mommy.
175
00:12:27,039 --> 00:12:30,083
It's only Monday tomorrow.
Maybe on Wednesday.
176
00:12:34,213 --> 00:12:36,256
Okay, get some sleep.
177
00:12:56,735 --> 00:12:58,904
I'll just stay here!
178
00:12:59,655 --> 00:13:00,572
Why?
179
00:13:01,573 --> 00:13:04,117
If I know you're just
waiting for Jerry.
180
00:13:04,576 --> 00:13:08,747
Your soft side really shows
when you're not high.
181
00:13:08,914 --> 00:13:10,707
I'm sure he's absent again.
182
00:13:11,500 --> 00:13:15,170
There has been a week-long strike
at a factory in Parañaque.
183
00:13:16,463 --> 00:13:19,758
- You know where it is?
- It's written on the bulletin board.
184
00:13:20,425 --> 00:13:21,510
Wait.
185
00:13:22,010 --> 00:13:24,054
- Where are you going?
- I'm going to the strike!
186
00:13:24,388 --> 00:13:28,725
I won't learn anything from Mr. Pimentel.
He just tells stories about his mother-in-law.
187
00:13:30,394 --> 00:13:33,146
- His mother-in-law?
- Careful!
188
00:13:33,605 --> 00:13:37,067
Give us what we need!
189
00:13:37,317 --> 00:13:40,487
Respect the workers' rights!
190
00:13:40,696 --> 00:13:43,073
Give us our living allowance!
191
00:13:43,282 --> 00:13:45,325
Join us in this protest!
192
00:13:45,742 --> 00:13:49,413
Let us all fight for
what we deserve!
193
00:13:51,540 --> 00:13:57,504
Let us protest against the unjust management
and unfair labor practices of this factory!
194
00:14:00,465 --> 00:14:02,551
Overthrow the corrupt management!
195
00:14:02,634 --> 00:14:04,845
We demand changes
in their policies!
196
00:14:06,763 --> 00:14:08,807
We demand sufficient
compensation for your workers!
197
00:14:09,057 --> 00:14:11,101
We demand our 13th month pay!
198
00:14:12,186 --> 00:14:14,897
- What are you doing here?
- Courting you!
199
00:14:15,189 --> 00:14:18,358
Stop messing with me!
Let's talk over there.
200
00:14:19,985 --> 00:14:21,403
Why aren't you
attending your classes?
201
00:14:21,486 --> 00:14:24,531
There's a lot to do here.
Wait, shouldn't you be at school?
202
00:14:24,615 --> 00:14:25,908
I'm kinda sleepy.
203
00:14:26,074 --> 00:14:27,409
They spend the night here?
204
00:14:27,534 --> 00:14:31,121
They do. But they assign shifts
so we won't look outnumbered.
205
00:14:36,919 --> 00:14:39,922
How do they make it through the day?
What do they eat?
206
00:14:40,422 --> 00:14:43,091
Some people chip in
anything they have to offer.
207
00:14:49,640 --> 00:14:51,266
I have some money.
208
00:14:54,686 --> 00:14:56,855
Here's my share.
Give it to them.
209
00:14:57,105 --> 00:14:58,815
Keep it, you need it
more than we do.
210
00:14:58,941 --> 00:15:01,485
Take it. I'm just gonna buy some
smokes and grass with it anyway.
211
00:15:03,445 --> 00:15:04,571
Thank you.
212
00:15:08,033 --> 00:15:08,700
Joey...
213
00:15:09,826 --> 00:15:10,744
Yes?
214
00:15:12,538 --> 00:15:14,665
The whole campus
is talking about you.
215
00:15:15,123 --> 00:15:17,125
I thought you were going
to ask me out on a date.
216
00:15:17,626 --> 00:15:20,838
- When will you take me seriously?
- But I am serious!
217
00:15:21,547 --> 00:15:24,049
This is not a joke!
I'm just really concerned about you!
218
00:15:24,341 --> 00:15:26,385
Thank you!
What were they saying?
219
00:15:27,261 --> 00:15:28,804
Do I still need to say it?
220
00:15:28,804 --> 00:15:32,808
- I choose my guys wisely!
- Yeah but I can't keep count of them!
221
00:15:32,891 --> 00:15:36,812
Why is it not a big deal
when a guy does it?
222
00:15:37,855 --> 00:15:40,107
Give this to your colleagues.
223
00:15:40,357 --> 00:15:42,568
I'll try to bring
some supplies next time.
224
00:15:42,818 --> 00:15:43,902
Thanks.
225
00:15:44,945 --> 00:15:46,613
Are you finally asking me out?
226
00:15:47,406 --> 00:15:49,449
Why do you want
me on your list so badly?
227
00:15:49,741 --> 00:15:53,120
You know I don't think of you that way.
You're the only guy I respect.
228
00:15:53,954 --> 00:15:57,124
- Why do you despise men?
- Because they're weak!
229
00:15:57,916 --> 00:16:00,419
What did Papa do
when Mama left him?
230
00:16:00,919 --> 00:16:03,172
He did absolutely nothing!
231
00:16:06,049 --> 00:16:07,342
Do you sleep here as well?
232
00:16:08,927 --> 00:16:10,804
Most of the time.
233
00:16:11,805 --> 00:16:14,391
I'll sleep here too
so I can watch over you.
234
00:16:14,474 --> 00:16:15,392
You don't have to!
235
00:16:16,602 --> 00:16:18,770
Come on!
You're too serious!
236
00:16:21,690 --> 00:16:23,650
I have to go.
See you.
237
00:16:23,734 --> 00:16:27,321
- I'll introduce you to my colleagues first!
- No need!
238
00:16:31,909 --> 00:16:33,202
Thanks again, Joey!
239
00:16:34,119 --> 00:16:36,997
We are against a
system that is unfair!
240
00:16:37,080 --> 00:16:37,998
Unfair!
241
00:16:38,040 --> 00:16:38,957
Their reason is illogical!
242
00:16:39,041 --> 00:16:39,958
Illogical!
243
00:16:47,633 --> 00:16:49,259
Hi! Sorry I'm late.
244
00:16:49,635 --> 00:16:50,594
Did I keep you waiting?
245
00:16:51,053 --> 00:16:52,930
- Have you just woken up?
- No, why?
246
00:16:53,388 --> 00:16:56,975
- I thought they're pajamas.
- I bought this from a second hand store.
247
00:16:57,059 --> 00:17:00,646
I got this shirt for 10.50,
these shoes for 26.95,
248
00:17:00,771 --> 00:17:02,523
7.80 for the pants...
249
00:17:02,606 --> 00:17:06,359
3.40 for these earrings,
and this necklace for 8.35.
250
00:17:06,484 --> 00:17:09,988
That's 57 pesos in total.
57 is my lucky number!
251
00:17:10,321 --> 00:17:13,700
Great. I called my uncle already.
He'll be here soon.
252
00:17:13,784 --> 00:17:18,329
- Are you sure about this?
- Until now you're still doubting me?
253
00:17:18,914 --> 00:17:20,499
We should've tied
the knot already.
254
00:17:20,582 --> 00:17:21,583
What do you want?
255
00:17:21,666 --> 00:17:23,167
Hot tea. Real hot.
256
00:17:23,252 --> 00:17:25,295
Waiter! One hot tea
and a beer, please.
257
00:17:27,589 --> 00:17:30,717
You don't need
to work if you marry me.
258
00:17:30,843 --> 00:17:35,806
And be a plain housewife like Maritess
who annually passes her pregnancy test?
259
00:17:36,056 --> 00:17:37,432
Look at my palm.
260
00:17:38,016 --> 00:17:39,351
- Take a look.
- Why?
261
00:17:39,434 --> 00:17:42,563
This line means I'll be
famous before I reach 30.
262
00:17:42,896 --> 00:17:48,151
See these two lines?
They mean I have a talent in singing.
263
00:17:54,199 --> 00:17:54,950
Uncle!
264
00:17:56,994 --> 00:17:59,329
- Did I keep you waiting?
- Good afternoon, sir.
265
00:17:59,997 --> 00:18:01,582
Did you come here
for the audition?
266
00:18:02,541 --> 00:18:04,918
- Get dressed.
- I'm already dressed.
267
00:18:19,766 --> 00:18:22,853
♪ I'm free at last. ♪
268
00:18:24,396 --> 00:18:29,193
♪ My heart is finally free, my love. ♪
269
00:18:31,028 --> 00:18:35,324
♪Ever since you left... ♪
270
00:18:36,491 --> 00:18:41,330
♪ And gave my love away. ♪
271
00:18:44,166 --> 00:18:46,585
♪ They say... ♪
272
00:18:47,920 --> 00:18:53,217
♪ Forgetting you may cause me pain.♪
273
00:18:56,678 --> 00:19:00,641
In case I don't hire her,
274
00:19:00,766 --> 00:19:02,309
will you turn
your back on me?
275
00:19:04,645 --> 00:19:05,938
Yes, Uncle.
276
00:19:07,606 --> 00:19:08,440
My dear...
277
00:19:08,857 --> 00:19:10,984
- You're hired.
- Thank you!
278
00:19:14,238 --> 00:19:17,616
Hello? Hey, wait!
I'm still using it!
279
00:19:17,699 --> 00:19:19,451
You've been on the
phone for too long!
280
00:19:20,160 --> 00:19:21,995
Wait a minute!
281
00:19:28,752 --> 00:19:30,963
- I've had too much already.
- Have some more!
282
00:19:31,004 --> 00:19:32,756
Isn't that bad
for pregnant women?
283
00:19:33,507 --> 00:19:36,927
Don't you want your baby to get high
as soon as he comes out of your womb?
284
00:19:37,636 --> 00:19:41,014
It's not really hitting me.
I don't think I'm getting high.
285
00:19:45,435 --> 00:19:49,731
- Something's crawling on the floor!
- That's a phallic symbol!
286
00:19:52,150 --> 00:19:56,280
Damn it! Obet's always busy.
I think I want to replace him already.
287
00:19:57,322 --> 00:19:59,575
You wanna hear
that poem I made?
288
00:20:02,244 --> 00:20:05,914
Oh, dear!
Please spare us!
289
00:20:06,081 --> 00:20:07,040
Damn it!
290
00:20:07,207 --> 00:20:10,669
- The pouring of rain...
- Let me join you!
291
00:20:14,047 --> 00:20:16,008
shows the light.
292
00:20:19,428 --> 00:20:21,513
While the shedding of tears...
293
00:20:22,097 --> 00:20:23,891
paves the way.
294
00:20:24,558 --> 00:20:27,144
I read every paper
just to find you...
295
00:20:27,227 --> 00:20:28,520
Wanna try this?
296
00:20:29,188 --> 00:20:31,273
I'm too young for that.
297
00:20:32,566 --> 00:20:36,111
Sometimes, a candle
that burns through the shade.
298
00:20:36,612 --> 00:20:39,656
While sometimes, a moon that
shines through the dark night.
299
00:20:40,365 --> 00:20:43,076
This love of mine...
300
00:20:43,619 --> 00:20:45,162
I once read in a book...
301
00:20:45,454 --> 00:20:47,915
that some celebrity kids
from Hollywood...
302
00:20:47,998 --> 00:20:51,835
gather all the pills from their
parents' medicine cabinet
303
00:20:51,960 --> 00:20:54,922
then take it all at
once just to get high.
304
00:20:55,130 --> 00:20:58,050
That's too much!
They might die from it!
305
00:20:58,342 --> 00:20:59,927
What a prude!
306
00:21:02,429 --> 00:21:07,142
I don't want to continue.
You're not listening anyway.
307
00:21:08,352 --> 00:21:10,229
Why are you
speaking like that?
308
00:21:11,188 --> 00:21:13,941
A famous singer
on TV said...
309
00:21:14,274 --> 00:21:19,780
that one of the best exercises
for your voice is to speak in whispers!
310
00:21:21,240 --> 00:21:26,828
How come you never play
any music in this house?
311
00:21:28,956 --> 00:21:32,459
- My father doesn't want to buy a player!
- Where are they anyway?
312
00:21:33,001 --> 00:21:35,254
They're at the
Santo Niño procession.
313
00:21:41,468 --> 00:21:43,762
What are you doing?
314
00:21:45,097 --> 00:21:46,306
Just taking my clothes off.
315
00:21:49,601 --> 00:21:53,146
I mean, dancing!
I'm dancing because it's too hot!
316
00:21:58,527 --> 00:22:00,028
Leave her be!
317
00:22:11,456 --> 00:22:14,001
You don't know
how to dance, Maritess!
318
00:22:14,084 --> 00:22:16,420
Let me show you
how to do it!
319
00:22:16,503 --> 00:22:21,091
- This is what I saw at G.O.P.
- You've been to G.O.P.?
320
00:22:21,258 --> 00:22:22,176
Yes!
321
00:22:22,676 --> 00:22:24,219
I was with Roel!
322
00:22:24,928 --> 00:22:28,390
He said it was a movie house.
Turns out it was a burlesque club!
323
00:22:29,808 --> 00:22:31,560
Watch me!
324
00:22:52,372 --> 00:22:54,625
I wanna dance some more!
325
00:23:07,346 --> 00:23:09,556
I wanna join you!
326
00:23:24,863 --> 00:23:25,781
Mommy?
327
00:23:29,117 --> 00:23:30,619
Good evening, Mommy.
328
00:23:31,203 --> 00:23:32,621
Good evening, Daddy.
329
00:23:33,539 --> 00:23:34,915
Come here...
330
00:23:41,421 --> 00:23:42,798
What's happening to you?
331
00:23:43,006 --> 00:23:47,094
Had we known that your friends were here,
we wouldn't have waited for you!
332
00:23:47,427 --> 00:23:49,012
What's going on here?
333
00:23:49,263 --> 00:23:49,930
Oh, dear!
334
00:24:01,275 --> 00:24:04,069
I can't live without Dodo!
335
00:24:05,737 --> 00:24:07,531
I'm afraid to give birth!
336
00:24:08,073 --> 00:24:10,534
Some women die in childbirth, right?
337
00:24:10,951 --> 00:24:13,036
My mother had
a hard time back then.
338
00:24:13,662 --> 00:24:19,751
Sylvia, please help me!
339
00:24:37,269 --> 00:24:38,187
Oh, it's just you.
340
00:24:44,151 --> 00:24:45,485
You're high again.
341
00:24:46,403 --> 00:24:49,072
- You have a date?
- Yes.
342
00:24:49,156 --> 00:24:50,073
Is he handsome?
343
00:24:50,490 --> 00:24:53,869
- A Charles Bronson look-alike.
- Good for you!
344
00:25:02,252 --> 00:25:03,837
You're almost out of beer.
345
00:25:04,338 --> 00:25:06,298
There's nothing left to eat.
346
00:25:10,677 --> 00:25:13,847
They say that in the future,
food will be in tablet form.
347
00:25:14,181 --> 00:25:18,519
Imagine eating tablets on a date.
Funny, right?
348
00:25:23,023 --> 00:25:24,274
Not funny...
349
00:25:43,001 --> 00:25:44,336
You have some
Philip Morris here?
350
00:25:45,087 --> 00:25:46,505
I quit smoking.
351
00:25:46,713 --> 00:25:48,382
I'm gaining a few pounds.
352
00:25:48,590 --> 00:25:51,593
You mean there are no
cigarettes in this house?
353
00:25:52,010 --> 00:25:55,180
Try looking around.
Frank may have left some.
354
00:25:56,223 --> 00:25:59,935
Sinatra? I thought he's
more of a Charles Bronson?
355
00:26:01,770 --> 00:26:03,105
Still not funny...
356
00:26:09,444 --> 00:26:11,405
I'll be staying here
for a while, okay?
357
00:26:13,407 --> 00:26:14,616
What did you say?
358
00:26:15,117 --> 00:26:16,076
Nothing.
359
00:26:16,994 --> 00:26:18,829
I thought I heard
you gripe...
360
00:26:22,583 --> 00:26:23,917
How's your Papa?
361
00:26:26,086 --> 00:26:27,629
His tummy's getting bigger.
362
00:26:31,341 --> 00:26:32,009
Wow!
363
00:26:33,093 --> 00:26:35,429
And I thought
this house was hopeless...
364
00:26:37,556 --> 00:26:39,099
How long will you stay here?
365
00:26:41,268 --> 00:26:42,936
Maybe for a couple of days.
366
00:26:43,812 --> 00:26:48,025
Perhaps two and a half...
Or even four.
367
00:26:48,650 --> 00:26:52,613
It depends on my mood
or my horoscope.
368
00:26:52,821 --> 00:26:54,406
I don't want
that kind of answer.
369
00:26:58,994 --> 00:27:01,705
Why the sudden
unwelcoming tone?
370
00:27:01,914 --> 00:27:03,999
This isn't my first time
squatting in this house.
371
00:27:05,209 --> 00:27:06,251
Just because.
372
00:27:13,300 --> 00:27:15,594
Does your Papa know
that you'll be staying here?
373
00:27:16,220 --> 00:27:18,180
I haven't gone home
in two weeks.
374
00:27:20,474 --> 00:27:21,725
I'm sure he's used to it.
375
00:27:26,230 --> 00:27:27,356
Do I look good?
376
00:27:28,524 --> 00:27:29,191
Yes!
377
00:27:29,858 --> 00:27:31,151
You never seem to age.
378
00:27:31,568 --> 00:27:34,446
You look the same way back when
we appeared in that milk commercial.
379
00:27:35,948 --> 00:27:37,491
Like mother, like daughter.
380
00:27:46,083 --> 00:27:47,000
What's this?
381
00:27:51,046 --> 00:27:52,548
I think that's Frank's.
382
00:27:52,881 --> 00:27:54,341
Just leave it there.
383
00:27:55,551 --> 00:27:59,096
They say that one way to know a man's
personality is through his underwear.
384
00:27:59,555 --> 00:28:01,932
- You're joking?
- I'm not!
385
00:28:02,850 --> 00:28:07,354
If his underwear is too tight,
it means he's insecure.
386
00:28:07,855 --> 00:28:10,607
If his underwear is too loose,
it means he's lazy.
387
00:28:10,732 --> 00:28:14,027
And if all his underwear is
in one color, especially white...
388
00:28:14,027 --> 00:28:17,489
it means he's only
attracted to virgins.
389
00:28:18,824 --> 00:28:20,200
But he's faithful.
390
00:28:20,659 --> 00:28:23,453
The unfaithful ones are those
with technicolor underwear.
391
00:28:24,204 --> 00:28:26,790
- Now you're being funny.
- Thank you.
392
00:28:27,124 --> 00:28:28,709
There are different
kinds of underwear.
393
00:28:29,042 --> 00:28:30,836
Some look for a mother...
394
00:28:31,253 --> 00:28:33,422
while some just want
to have a lot of women.
395
00:28:34,464 --> 00:28:37,759
Wait a second,
let me take a look at Frank's.
396
00:28:42,681 --> 00:28:43,599
Oh dear...
397
00:28:46,226 --> 00:28:47,060
What's wrong?
398
00:28:48,061 --> 00:28:50,230
According to his
underwear, he's dumb.
399
00:28:59,865 --> 00:29:02,534
It seems like you've already seen
a number of underwear.
400
00:29:02,868 --> 00:29:04,203
I may have.
401
00:29:04,703 --> 00:29:06,955
I can even open
a department store already.
402
00:29:11,043 --> 00:29:12,002
I'll get it.
403
00:29:13,295 --> 00:29:15,214
Let me get it so
I can examine him better.
404
00:29:20,594 --> 00:29:21,678
Hi, Frank!
405
00:29:21,762 --> 00:29:22,471
Come in!
406
00:29:28,101 --> 00:29:31,146
Don't tell me she's the daughter
you've been mentioning?
407
00:29:34,650 --> 00:29:35,609
Incredible!
408
00:29:35,943 --> 00:29:38,153
- Why?
- Here we go again...
409
00:29:41,698 --> 00:29:43,659
You look like sisters!
410
00:29:44,826 --> 00:29:46,870
Who could tell that you're...
411
00:29:49,414 --> 00:29:51,166
You must still be studying?
412
00:29:53,001 --> 00:29:54,545
University of the Philippines,
I suppose?
413
00:29:56,797 --> 00:29:58,423
Graduating?
414
00:29:58,882 --> 00:30:00,092
Incredible!
415
00:30:02,427 --> 00:30:03,762
I didn't get your name.
416
00:30:03,929 --> 00:30:05,848
- Mary Joe.
- Joey!
417
00:30:08,141 --> 00:30:09,434
Let's go, darling?
418
00:30:12,688 --> 00:30:13,355
Goodbye...
419
00:30:14,189 --> 00:30:14,857
Joey.
420
00:30:16,066 --> 00:30:17,442
Don't wait up, okay?
421
00:30:17,776 --> 00:30:19,319
Okay, bye!
422
00:30:19,820 --> 00:30:21,113
Have a good time.
423
00:30:53,353 --> 00:30:55,731
- I'll leave you behind, Daddy!
- Don't you want to join us?
424
00:30:56,398 --> 00:30:59,151
Go ahead, I still have
exams on Wednesday.
425
00:30:59,943 --> 00:31:01,028
How are you?
426
00:31:01,361 --> 00:31:04,448
Stressed out.
Graduation day is drawing near.
427
00:31:04,531 --> 00:31:06,700
I still haven't
finished my thesis.
428
00:31:06,909 --> 00:31:09,119
Have you settled
in your apartment already?
429
00:31:09,161 --> 00:31:10,162
Yeah.
430
00:31:10,996 --> 00:31:13,332
You look even more
gorgeous in white.
431
00:31:13,540 --> 00:31:14,416
Thank you.
432
00:31:16,251 --> 00:31:19,171
Daddy! Did you really come here
to play with me or with Mommy?
433
00:31:19,546 --> 00:31:21,715
I'll be there in a second!
434
00:31:24,801 --> 00:31:27,971
Your son's growing up
exactly just like you.
435
00:31:28,055 --> 00:31:28,722
Really?
436
00:31:29,932 --> 00:31:32,142
By the way, I got
a raise at the office.
437
00:31:32,559 --> 00:31:34,061
I'll increase your allowance.
438
00:31:34,186 --> 00:31:34,937
No need.
439
00:31:35,020 --> 00:31:37,648
Thank you anyway.
You're giving more than enough already.
440
00:31:37,731 --> 00:31:38,941
It's not a big deal.
441
00:31:40,609 --> 00:31:42,778
Don't you have
plans to remarry?
442
00:31:43,403 --> 00:31:46,490
Come on. It's only been
a year since we separated.
443
00:31:46,782 --> 00:31:47,866
I don't have any plans.
444
00:31:48,283 --> 00:31:51,745
Your son tells me you have
a number of suitors waiting.
445
00:31:52,371 --> 00:31:54,081
You wouldn't be
jealous of them.
446
00:31:55,999 --> 00:31:57,501
How about you?
447
00:31:58,752 --> 00:32:00,254
Daddy, let's go!
448
00:32:01,088 --> 00:32:03,674
I have to go.
Your son's waiting.
449
00:32:05,008 --> 00:32:06,885
Are you sure you
don't want to join us?
450
00:32:07,302 --> 00:32:07,970
Yeah.
451
00:32:09,221 --> 00:32:09,888
Okay.
452
00:32:24,194 --> 00:32:25,153
No way.
453
00:32:25,612 --> 00:32:27,990
You're so stubborn!
My uncle gave you a warning already!
454
00:32:28,073 --> 00:32:33,954
He wants me to sing songs that
make guys look superior to women!
455
00:32:33,996 --> 00:32:37,541
But that's the image of this place!
Why do you want to change it?
456
00:32:37,624 --> 00:32:39,501
Rock is in now!
457
00:32:40,002 --> 00:32:40,919
Just a reminder, Kathy.
458
00:32:41,003 --> 00:32:43,839
My uncle only hired you
because I vouched for you!
459
00:32:44,173 --> 00:32:45,632
He's getting pissed
at me already!
460
00:32:45,716 --> 00:32:46,967
And what's up
with your look?
461
00:32:47,050 --> 00:32:48,969
What's wrong with it?
This is the new trend.
462
00:32:49,094 --> 00:32:50,596
Just follow his instructions!
463
00:33:04,776 --> 00:33:14,369
♪ Where, o where did I go wrong? ♪
464
00:33:14,786 --> 00:33:20,626
♪ Why am I suddenly miserable? ♪
465
00:33:21,126 --> 00:33:27,257
♪ Why did you make me shed a tear? ♪
466
00:33:29,593 --> 00:33:39,353
♪ Where did my heart go wrong? ♪
467
00:33:39,728 --> 00:33:45,442
♪ Why did you have to leave it broken ♪
468
00:33:45,776 --> 00:33:51,907
♪ despite my faithfulness to you? ♪
469
00:33:53,659 --> 00:33:57,079
♪ Did I ever lie to you? ♪
470
00:33:57,162 --> 00:34:00,290
♪ Or maybe changed
the way I treated you? ♪
471
00:34:00,582 --> 00:34:04,837
♪ Can't seem to find
where I went wrong. ♪
472
00:34:05,003 --> 00:34:07,965
Damn you, bastards!
473
00:34:16,639 --> 00:34:18,100
I got you, okay?
474
00:34:18,183 --> 00:34:19,768
We might get
in trouble for this.
475
00:34:30,112 --> 00:34:36,451
♪ Where, o where did I go wrong? ♪
476
00:34:38,495 --> 00:34:43,500
♪ Why am I suddenly miserable? ♪
477
00:34:43,667 --> 00:34:49,840
♪ Why did you make me shed a tear? ♪
478
00:34:50,716 --> 00:34:58,765
♪ Where did my heart go wrong? ♪
479
00:34:58,932 --> 00:35:03,312
♪ Why did you have to leave it broken ♪
480
00:35:04,229 --> 00:35:10,819
♪ despite my faithfulness to you? ♪
481
00:35:23,207 --> 00:35:24,374
All right!
482
00:35:28,670 --> 00:35:30,756
Sorry, it's kinda hot in here.
483
00:35:31,173 --> 00:35:34,176
It's fine, I'm used
to the heat anyway.
484
00:35:34,384 --> 00:35:35,177
What?
485
00:35:35,302 --> 00:35:38,138
Oops!
Me and my silly mouth!
486
00:35:38,388 --> 00:35:42,142
I'm really sorry.
I have a knack for saying random stuff.
487
00:35:44,770 --> 00:35:47,272
What's this?
Your collection of poems?
488
00:35:47,481 --> 00:35:48,982
Don't read it!
489
00:35:50,526 --> 00:35:52,361
You're just like Maritess!
490
00:35:53,237 --> 00:35:55,447
Why don't you want
others to read your poems?
491
00:35:56,114 --> 00:35:58,450
Your lines won't melt once
someone sees it, you know.
492
00:36:02,704 --> 00:36:03,664
A rope?
493
00:36:04,081 --> 00:36:05,541
Why do you have
this in your room?
494
00:36:05,999 --> 00:36:07,835
You sneak off
at night, don't you?
495
00:36:08,502 --> 00:36:10,420
I didn't think you
had a night life...
496
00:36:12,172 --> 00:36:13,465
Shall we start?
497
00:36:15,342 --> 00:36:17,678
Just write the answers somewhere!
498
00:36:17,970 --> 00:36:19,638
Perhaps inside a matchbox?
499
00:36:19,805 --> 00:36:23,517
- I don't have time for exams.
- It's not so hard if you exert some effort!
500
00:36:23,600 --> 00:36:26,270
I don't understand
anything about
501
00:36:26,395 --> 00:36:28,730
labor and capital relationship!
502
00:36:28,939 --> 00:36:30,816
I don't even know
where money comes from!
503
00:36:31,316 --> 00:36:34,570
Besides, I don't plan on starting
a business after graduating.
504
00:36:38,323 --> 00:36:39,324
So cute!
505
00:36:39,783 --> 00:36:40,826
Who owns this?
506
00:36:40,951 --> 00:36:43,370
It's mine. I've had it
since I was a child.
507
00:36:44,872 --> 00:36:49,710
Most probably, they'll ask us about
the relationship between labor and capital.
508
00:36:50,878 --> 00:36:53,297
The capitalists provide the capital
509
00:36:53,422 --> 00:36:59,761
while the laborers produce the goods
and services needed by the consumers.
510
00:37:05,726 --> 00:37:06,727
What are you doing?
511
00:37:06,977 --> 00:37:08,896
I'm taking my clothes off.
It's too hot here!
512
00:37:09,062 --> 00:37:11,231
I'll just turn the fan on!
You don't have to do that!
513
00:37:11,565 --> 00:37:14,902
What's wrong? Is it your first time
to see a woman's body?
514
00:37:18,405 --> 00:37:19,573
These are called...
515
00:37:19,990 --> 00:37:22,117
"Legs."
516
00:37:23,744 --> 00:37:24,995
These are called...
517
00:37:25,454 --> 00:37:26,663
"Thighs."
518
00:37:26,872 --> 00:37:28,081
Joey, please!
519
00:37:32,169 --> 00:37:33,837
My mother might see us!
520
00:37:37,841 --> 00:37:39,218
These are called...
521
00:37:39,968 --> 00:37:40,969
"Breasts."
522
00:37:48,685 --> 00:37:49,353
- Joey!
- Oh!
523
00:37:49,853 --> 00:37:52,898
- That feels good!
- Wait a second, Joey!
524
00:37:53,398 --> 00:37:56,944
Joey, wait!
Just a moment!
525
00:37:57,444 --> 00:38:01,114
What's so special about your body?
Why can't you just give in?
526
00:38:01,740 --> 00:38:03,909
Jerry! I didn't know you're home.
527
00:38:04,243 --> 00:38:05,619
What's happening there?
528
00:38:05,827 --> 00:38:07,287
You need anything?
529
00:38:07,704 --> 00:38:10,249
- No, Mom!
- We can handle this!
530
00:38:15,462 --> 00:38:16,505
Joey!
531
00:38:16,922 --> 00:38:18,632
I already have a girlfriend.
532
00:38:20,509 --> 00:38:21,969
And I don't want to hurt her.
533
00:38:23,470 --> 00:38:24,888
You've probably seen her...
534
00:38:25,305 --> 00:38:26,723
at the factory.
535
00:39:01,800 --> 00:39:02,926
Hi, Dodo!
536
00:39:07,890 --> 00:39:10,309
Maritess, your belly's
growing bigger!
537
00:39:10,976 --> 00:39:13,645
You're blooming.
It must be a girl.
538
00:39:14,354 --> 00:39:15,981
Hey! Dodo might get offended!
539
00:39:16,064 --> 00:39:17,774
Why should I?
540
00:39:17,941 --> 00:39:20,319
At least I'm sure
that it's mine.
541
00:39:20,402 --> 00:39:24,072
- You may be, but what about Maritess?
- She's sure!
542
00:39:24,698 --> 00:39:27,618
Can we talk about something
else besides pregnancy?
543
00:39:30,704 --> 00:39:33,165
Hi, Aunt Joey!
544
00:39:34,458 --> 00:39:35,959
Can I sleep over tonight?
545
00:39:36,752 --> 00:39:38,712
So you can help me study
for my exams tomorrow.
546
00:39:38,795 --> 00:39:40,005
Okay, Maritess?
547
00:39:40,339 --> 00:39:41,757
Where do you live?
548
00:39:43,050 --> 00:39:45,969
- Wherever I end up at night.
- What?
549
00:39:49,014 --> 00:39:50,724
On some nights
I stay at Kathy's.
550
00:39:50,891 --> 00:39:52,351
Once in a while, at my mother's...
551
00:39:52,643 --> 00:39:54,061
Occasionally at my father's...
552
00:39:54,394 --> 00:39:55,896
Sometimes, I can stay here.
553
00:39:56,563 --> 00:39:57,856
If it's all right with you.
554
00:39:57,981 --> 00:39:59,316
I don't understand you.
555
00:39:59,483 --> 00:40:02,611
Don't bother.
It'll only stress you out.
556
00:40:06,073 --> 00:40:07,241
Your grandson?
557
00:40:08,242 --> 00:40:09,826
No, he's my son.
558
00:40:10,452 --> 00:40:12,329
Aunt Joey, you want some?
559
00:40:14,748 --> 00:40:17,709
- Are your parents separated?
- Mom...
560
00:40:18,877 --> 00:40:20,587
Was it wrong for me to ask?
561
00:40:21,046 --> 00:40:21,964
Yes.
562
00:40:22,339 --> 00:40:23,298
Maritess,
563
00:40:23,465 --> 00:40:25,843
you want some ketchup
for your bitter gourd?
564
00:40:25,926 --> 00:40:27,052
I'll get you some.
565
00:40:34,977 --> 00:40:36,937
You really don't want
this, Aunt Joey?
566
00:40:37,479 --> 00:40:38,397
I don't.
567
00:40:38,480 --> 00:40:40,649
Jean-Jean,
what are you doing?
568
00:40:41,859 --> 00:40:45,737
Go to the kitchen and
tell Ponyang to wipe you clean.
569
00:40:52,286 --> 00:40:53,787
Sorry about that.
570
00:40:54,246 --> 00:40:58,834
With so many kids around here,
I can't look after all of them.
571
00:40:59,168 --> 00:41:01,753
You know, there are
twenty kids in here.
572
00:41:02,296 --> 00:41:04,756
Hey, behave!
573
00:41:06,633 --> 00:41:09,720
After all, these children
are my most valuable treasures.
574
00:41:11,054 --> 00:41:12,598
As my mother once said,
575
00:41:12,681 --> 00:41:15,184
what's the point of being a woman
if she can't give birth?
576
00:41:15,559 --> 00:41:18,228
A woman is born
to give birth.
577
00:41:19,980 --> 00:41:21,899
She also told me that...
578
00:41:22,065 --> 00:41:24,651
a barren woman is
like a well without water.
579
00:41:24,818 --> 00:41:28,322
Even if a man keeps fetching water,
his bucket will never be full.
580
00:41:29,656 --> 00:41:31,158
A real pity, right?
581
00:41:33,493 --> 00:41:35,579
Go get some more food!
582
00:41:36,205 --> 00:41:37,581
We have this every Sunday.
583
00:41:37,748 --> 00:41:40,167
All our relatives come
here for this get-together.
584
00:41:40,209 --> 00:41:43,045
As long as you're family,
we take good care of you.
585
00:41:43,253 --> 00:41:47,341
Since Maritess is now part of the family,
we'll take good care of her too.
586
00:42:09,404 --> 00:42:14,117
Look, look!
My hands are already clean!
587
00:42:16,912 --> 00:42:18,789
You want to play with me?
588
00:42:19,331 --> 00:42:20,332
Let's go!
589
00:42:35,347 --> 00:42:36,348
Now,
590
00:42:36,515 --> 00:42:38,475
you listen to me, kid!
591
00:42:38,684 --> 00:42:42,229
If you ever touch me again,
I will slap you!
592
00:42:42,312 --> 00:42:44,898
I'll tie you to the stairs
and then I'll slap you!
593
00:42:49,361 --> 00:42:50,654
Do you understand me?
594
00:42:52,781 --> 00:42:53,824
Don't cry!
595
00:42:55,075 --> 00:42:56,451
Want me to slap you?
596
00:42:57,077 --> 00:42:58,912
Don't even think
about telling on me.
597
00:43:06,545 --> 00:43:07,671
Hi!
598
00:43:09,506 --> 00:43:10,966
Where is Siony?
599
00:43:12,551 --> 00:43:13,177
Hey...
600
00:43:13,635 --> 00:43:16,513
What's wrong?
What happened to you?
601
00:43:17,514 --> 00:43:18,974
Come on,
that's nothing.
602
00:43:29,318 --> 00:43:31,445
What's that?
What's wrong with you?
603
00:43:33,113 --> 00:43:34,740
I can't sleep.
604
00:43:35,073 --> 00:43:36,241
What?
605
00:43:38,202 --> 00:43:41,747
I'm asleep but my
heart's wide awake.
606
00:43:43,749 --> 00:43:46,084
What happened?
You're high again, aren't you?
607
00:43:48,045 --> 00:43:49,505
It's Jerry.
608
00:43:50,088 --> 00:43:51,965
I remembered Jerry.
609
00:43:52,257 --> 00:43:54,927
I saw him in my dreams.
He was waiting for me.
610
00:43:57,054 --> 00:43:59,181
It's already midnight,
get some sleep.
611
00:44:02,142 --> 00:44:03,310
I'll go to his place.
612
00:44:03,602 --> 00:44:07,147
- He's already sleeping.
- But he's waiting for me!
613
00:44:07,606 --> 00:44:08,899
Unbelievable.
614
00:44:09,024 --> 00:44:11,944
I had a hard time convincing
Dodo not to sleep beside me,
615
00:44:12,069 --> 00:44:14,655
and now you're just
going to leave me?
616
00:44:16,990 --> 00:44:20,494
I can't let this
opportunity pass, Maritess.
617
00:44:20,661 --> 00:44:23,080
Jerry will profess
his love for me tonight!
618
00:44:27,251 --> 00:44:28,377
Goodbye!
619
00:44:29,920 --> 00:44:31,588
Joey, wait!
620
00:44:31,755 --> 00:44:33,757
You're still wearing
my pajamas!
621
00:44:37,594 --> 00:44:38,720
Oh dear...
622
00:46:51,979 --> 00:46:54,606
Give him up, Joey.
You're complete opposites.
623
00:46:55,107 --> 00:46:56,400
But I love him.
624
00:46:56,817 --> 00:46:58,151
Why won't he like me?
625
00:46:58,443 --> 00:47:00,904
Do you know the kind
of life he lives?
626
00:47:01,154 --> 00:47:03,574
What does it have to do
with my love life?
627
00:47:03,782 --> 00:47:06,785
Will you be able
to join him in teach-ins,
628
00:47:06,869 --> 00:47:09,162
strikes, or even
in the mountains?
629
00:47:10,247 --> 00:47:11,915
Sylvia, this is about love.
630
00:47:12,040 --> 00:47:13,083
Not politics.
631
00:47:13,208 --> 00:47:17,796
But for him, they're connected.
He's willing to die for his beliefs.
632
00:47:17,921 --> 00:47:21,508
Are you willing to do that?
Can you live the life he wants?
633
00:47:23,844 --> 00:47:26,471
- I can't.
- Then forget about him.
634
00:47:28,182 --> 00:47:31,727
You're too quick to give advice.
You think it's too easy.
635
00:47:32,102 --> 00:47:34,229
Are you capable
of forgetting Robert?
636
00:49:02,985 --> 00:49:04,027
What about him?
637
00:49:04,903 --> 00:49:06,029
What?
638
00:49:08,365 --> 00:49:09,783
Your partner...
639
00:49:10,409 --> 00:49:11,493
Does he drink?
640
00:49:13,662 --> 00:49:14,580
Yes.
641
00:49:21,712 --> 00:49:23,255
What's his name?
642
00:49:27,009 --> 00:49:28,177
Celso.
643
00:50:26,235 --> 00:50:27,402
I'm sorry.
644
00:50:28,028 --> 00:50:30,447
I promised myself that
I won't do this again.
645
00:50:31,573 --> 00:50:32,824
I don't mind.
646
00:50:34,952 --> 00:50:36,245
Are you okay now?
647
00:50:38,205 --> 00:50:39,831
I still love you.
648
00:50:41,875 --> 00:50:42,960
I know.
649
00:50:56,265 --> 00:50:57,808
Every night before
going to sleep,
650
00:50:58,767 --> 00:51:00,561
you're still the one
I'm looking for.
651
00:51:02,104 --> 00:51:04,398
We may have broken
up a year ago,
652
00:51:05,065 --> 00:51:07,609
but I still make myself
beautiful for you.
653
00:51:08,485 --> 00:51:10,237
I still dress up for you.
654
00:51:12,114 --> 00:51:13,657
You caused me
a lot of pain.
655
00:51:17,202 --> 00:51:18,662
When you left me,
656
00:51:19,454 --> 00:51:21,832
you also left
a hole in my heart.
657
00:51:23,250 --> 00:51:24,168
But...
658
00:51:24,543 --> 00:51:27,129
I still think about you.
659
00:51:27,921 --> 00:51:29,423
I always ask myself...
660
00:51:30,007 --> 00:51:31,508
Are you happy?
661
00:51:33,218 --> 00:51:36,471
Does he take care
of you when you're sick?
662
00:51:36,763 --> 00:51:39,183
Does he know
you often get sick?
663
00:51:39,641 --> 00:51:41,018
Does he love you?
664
00:51:42,352 --> 00:51:43,770
He does.
665
00:51:46,231 --> 00:51:48,358
I asked other people
about him,
666
00:51:48,483 --> 00:51:50,277
they say he goes out
with other men.
667
00:51:52,362 --> 00:51:54,364
But he always
comes back to me.
668
00:51:54,740 --> 00:51:56,408
Why do you keep
playing the martyr?
669
00:51:58,952 --> 00:52:00,162
He loves me.
670
00:52:02,873 --> 00:52:08,128
But he doesn't believe that
being faithful is part of being in love.
671
00:52:09,421 --> 00:52:10,464
He wants...
672
00:52:12,049 --> 00:52:14,218
attention from a lot of men.
673
00:52:16,011 --> 00:52:17,721
He likes his job.
674
00:52:19,431 --> 00:52:21,808
I can't stop him
from dancing.
675
00:52:25,229 --> 00:52:26,730
Are you happy?
676
00:52:28,440 --> 00:52:29,650
Sometimes.
677
00:52:33,862 --> 00:52:36,365
When I wake up
and he's not beside me...
678
00:52:37,699 --> 00:52:41,828
I get the feeling that maybe
he's just with another man.
679
00:52:44,081 --> 00:52:45,457
It hurts me.
680
00:52:47,167 --> 00:52:48,669
I get jealous.
681
00:52:51,964 --> 00:52:53,048
But...
682
00:52:53,882 --> 00:52:56,051
My concern for him prevails.
683
00:52:57,427 --> 00:52:59,304
A concern that he
might be in trouble.
684
00:53:01,473 --> 00:53:06,562
A concern that if he does
not satisfy some guy,
685
00:53:07,896 --> 00:53:09,314
he might get beaten up.
686
00:53:11,692 --> 00:53:13,861
A lot of people are
angry with his kind.
687
00:53:28,876 --> 00:53:35,883
♪ Take a good look at the
new generation of youth. ♪
688
00:53:37,092 --> 00:53:44,099
♪ How did they end up this way? ♪
689
00:53:44,391 --> 00:53:45,517
Hey, the smoke.
690
00:53:45,642 --> 00:53:52,107
♪ They seem to be lost. ♪
691
00:53:53,692 --> 00:54:00,782
♪ Even with their
parents guiding their way. ♪
692
00:54:04,953 --> 00:54:06,997
Joey, do you feel cold?
693
00:54:07,789 --> 00:54:09,708
Runny nose!
694
00:54:11,418 --> 00:54:13,003
Here, wear it.
695
00:54:21,887 --> 00:54:23,305
Let's go home.
696
00:54:24,306 --> 00:54:25,390
Where?
697
00:54:32,439 --> 00:54:48,747
♪ How did this generation grow up
carrying the wrong values? ♪
698
00:54:48,956 --> 00:54:55,963
♪ They treat love like a game. ♪
699
00:54:57,089 --> 00:55:04,429
♪ And play with fire like it's nothing. ♪
700
00:55:06,056 --> 00:55:07,182
Hey!
701
00:55:07,516 --> 00:55:09,101
I'll just take a taxi.
702
00:55:09,434 --> 00:55:12,980
- You're acting up again.
- Hey! I'm not!
703
00:55:13,272 --> 00:55:14,189
Let's go.
704
00:55:27,202 --> 00:55:28,370
Joey!
705
00:55:29,037 --> 00:55:30,205
Thank you!
706
00:55:39,047 --> 00:55:42,259
- Okay, line up for a photograph!
- Over here!
707
00:55:43,302 --> 00:55:44,469
Wait for me!
708
00:55:44,595 --> 00:55:46,221
By the way, Mom.
This is Nita.
709
00:55:46,346 --> 00:55:47,347
How are you, Nita?
710
00:55:47,389 --> 00:55:49,391
Jerry! Let's take a picture!
711
00:55:49,391 --> 00:55:50,559
Dodo! Over here!
712
00:55:50,767 --> 00:55:51,768
Hold it!
713
00:55:51,810 --> 00:55:55,272
Joey, come here!
Dodo, please take our picture.
714
00:55:55,355 --> 00:55:57,482
Okay, come here.
Fix yourselves up.
715
00:55:57,774 --> 00:55:59,359
- Hold that pose!
- Quick!
716
00:55:59,401 --> 00:56:01,653
Hey! What's wrong with you?
717
00:56:01,737 --> 00:56:03,238
Smile, Joey!
718
00:56:03,864 --> 00:56:05,199
My stomach!
719
00:56:05,282 --> 00:56:07,159
- Maritess?
- She's about to give birth!
720
00:56:07,367 --> 00:56:09,536
Wait, let her sit down.
721
00:56:11,872 --> 00:56:13,916
Maritess, not here!
722
00:56:13,999 --> 00:56:15,959
Come on! Let's take
her to the hospital!
723
00:56:19,630 --> 00:56:24,092
- Dodo, I'm scared!
- We're almost there, Maritess!
724
00:56:24,176 --> 00:56:27,179
Concentrate on your breathing,
Maritess. Breathe deeply.
725
00:56:27,346 --> 00:56:29,056
Hey, it's Claire dela Fuente!
726
00:56:29,181 --> 00:56:32,518
- Claire! Claire!
- Kathy, stop that!
727
00:56:32,809 --> 00:56:34,520
Kathy, stop it!
728
00:56:34,853 --> 00:56:38,190
She doesn't even know you.
She became blinded by fame already.
729
00:56:38,232 --> 00:56:40,400
We were in the same class.
730
00:56:40,901 --> 00:56:42,903
- What hospital are we going to?
- To St. Luke's!
731
00:56:43,070 --> 00:56:45,447
Just relax, my love.
Breathe deeply, come on.
732
00:56:52,955 --> 00:56:57,042
- I don't want this anymore!
- Relax...
733
00:57:05,801 --> 00:57:10,055
Relax so your baby won't have
a hard time coming out.
734
00:57:19,398 --> 00:57:23,068
Relax, ma'am.
Your baby's here.
735
00:57:25,612 --> 00:57:29,825
Take a look.
Don't be afraid.
736
00:57:30,075 --> 00:57:34,246
It's a boy!
737
00:57:48,302 --> 00:57:50,554
Baby...
738
00:57:55,392 --> 00:57:56,518
It's a baby boy!
739
00:58:01,064 --> 00:58:03,233
Congratulations!
740
00:58:15,996 --> 00:58:19,541
- Is Robert here?
- He went somewhere.
741
00:58:19,625 --> 00:58:23,378
May I wait for him?
I'm Sylvia, his ex-wife.
742
00:58:24,129 --> 00:58:27,799
Yeah, sure. Come on in.
Sorry, I'll just wear my pants.
743
00:58:28,008 --> 00:58:29,468
Make yourself comfortable.
744
00:58:29,635 --> 00:58:32,387
If you want some coffee,
it's over there.
745
00:58:32,721 --> 00:58:34,723
Guests here
serve themselves.
746
00:58:35,098 --> 00:58:37,851
Robert doesn't drink coffee.
He only drinks juice.
747
00:58:38,519 --> 00:58:40,479
Excuse me,
I'll just get dressed.
748
00:58:51,240 --> 00:58:53,617
Robert and I share
this apartment.
749
00:58:57,329 --> 00:58:59,039
Why haven't you
prepared your coffee?
750
00:58:59,248 --> 00:59:03,126
Don't be so kind to me, Celso.
I came here to confront you.
751
00:59:03,210 --> 00:59:07,339
So you want us to pull
each other's hair over Robert?
752
00:59:08,090 --> 00:59:10,425
What do you want?
Brewed or instant?
753
00:59:11,134 --> 00:59:12,970
You have brewed
coffee here?
754
00:59:13,178 --> 00:59:16,431
Yeah. I have a supplier in Batangas.
755
00:59:17,057 --> 00:59:18,809
If you want,
I'll give you some.
756
00:59:18,892 --> 00:59:20,435
I love brewed coffee.
757
00:59:21,228 --> 00:59:22,646
Try my blend,
758
00:59:23,313 --> 00:59:24,648
I bet I can charm
you with this.
759
00:59:25,858 --> 00:59:28,026
- You take it with sugar?
- Yes.
760
00:59:28,277 --> 00:59:31,738
I don't really have to reduce.
I'm naturally skinny.
761
00:59:33,365 --> 00:59:36,159
As for me, I have to watch
my figure because I dance.
762
00:59:36,285 --> 00:59:37,911
I've actually seen
you perform.
763
00:59:38,662 --> 00:59:40,664
I hope it was one of my better shows.
764
00:59:40,998 --> 00:59:41,623
Yeah...
765
00:59:42,249 --> 00:59:44,001
I enjoy dancing.
766
00:59:44,126 --> 00:59:47,129
But I don't like the lighting
gimmicks that they use.
767
00:59:48,714 --> 00:59:52,509
All eyes should be on you.
No more frills.
768
00:59:55,053 --> 00:59:55,888
You know...
769
00:59:56,180 --> 00:59:58,891
we share everything
in this apartment.
770
00:59:59,224 --> 01:00:00,642
You've mentioned it earlier.
771
01:00:00,934 --> 01:00:03,645
Yeah, I do the cooking,
he does the house repairs...
772
01:00:04,813 --> 01:00:07,149
I pay for the food,
he pays the rent.
773
01:00:07,274 --> 01:00:09,193
That way,
there's no hassle.
774
01:00:09,359 --> 01:00:11,987
In case we part ways,
we're square.
775
01:00:12,529 --> 01:00:14,948
You mean, you don't think
your relationship will last?
776
01:00:15,282 --> 01:00:17,159
Well, do they ever?
777
01:00:20,537 --> 01:00:22,289
Have you seen his paintings?
778
01:00:23,874 --> 01:00:25,125
Painting?
779
01:00:25,250 --> 01:00:26,752
Yeah, Robert's paintings.
780
01:00:27,419 --> 01:00:29,046
You mean, he paints?
781
01:00:30,088 --> 01:00:31,173
Here.
782
01:00:37,095 --> 01:00:38,472
He's good.
783
01:00:38,639 --> 01:00:41,308
He can already hold a one-man
exhibit with his works.
784
01:00:43,810 --> 01:00:45,604
I never knew he painted.
785
01:00:45,938 --> 01:00:48,899
He's a man of many talents.
That's why I like him.
786
01:01:01,787 --> 01:01:04,039
It seems you're
having a good time.
787
01:01:05,123 --> 01:01:07,709
How did you know
that we're here?
788
01:01:08,418 --> 01:01:10,295
I left a note at home.
789
01:01:15,092 --> 01:01:15,968
It's because—
790
01:01:16,051 --> 01:01:17,803
It's because of Celso!
791
01:01:17,970 --> 01:01:18,887
He said...
792
01:01:19,221 --> 01:01:20,097
No because...
793
01:01:20,264 --> 01:01:22,766
I told her the story of the goat
who won't get out of the cave.
794
01:01:23,016 --> 01:01:26,311
The American, Filipino,
and Italian placed bets,
795
01:01:26,687 --> 01:01:28,438
so that the goat can
get out of the cave.
796
01:01:28,605 --> 01:01:30,816
The Italian went first,
and then—
797
01:01:30,983 --> 01:01:33,151
the goat was not able
to go out because—
798
01:01:33,360 --> 01:01:34,570
Let me finish!
799
01:01:50,502 --> 01:01:53,005
- What's happening?
- A fight broke out at the picket line!
800
01:01:53,088 --> 01:01:54,965
Have you seen Jerry?
801
01:02:03,557 --> 01:02:06,977
- She's with them too!
- I'm not part of this! Let me go!
802
01:02:34,588 --> 01:02:35,672
Jerry!
803
01:02:42,346 --> 01:02:44,973
- Hey! Stop it!
- Let's go!
804
01:02:46,225 --> 01:02:47,142
Jerry!
805
01:02:58,737 --> 01:03:00,614
Come in so I can
treat your wounds.
806
01:03:03,116 --> 01:03:04,368
What happened?
807
01:03:04,993 --> 01:03:06,328
We were quietly picketing
808
01:03:06,328 --> 01:03:09,331
when these goons hired by
the owner suddenly attacked us.
809
01:03:09,623 --> 01:03:11,500
The cops even took their side.
810
01:03:11,667 --> 01:03:13,877
It's your fault,
you joined that mess!
811
01:03:17,506 --> 01:03:18,423
Jerry!
812
01:03:18,799 --> 01:03:20,801
- Nita got arrested!
- What?
813
01:03:20,926 --> 01:03:23,887
- I'm not done yet!
- But I have to go there!
814
01:03:24,680 --> 01:03:27,975
You're already wounded!
Are you trying to kill yourself?
815
01:03:28,058 --> 01:03:29,810
Let's go. Where are they?
816
01:03:47,202 --> 01:03:48,287
Claire!
817
01:03:51,331 --> 01:03:52,457
Hi!
818
01:04:00,007 --> 01:04:02,801
- Happy birthday, Claire.
- Thank you.
819
01:04:04,845 --> 01:04:05,721
Amy,
820
01:04:06,096 --> 01:04:08,223
come on, let's have
something to eat.
821
01:04:08,265 --> 01:04:09,141
Okay.
822
01:04:21,737 --> 01:04:23,739
- Hi, Bing!
- Hello, Bing! How are you?
823
01:04:23,906 --> 01:04:25,115
Hi, Bing.
824
01:04:26,074 --> 01:04:28,035
It's been a while since
we last saw each other.
825
01:04:28,243 --> 01:04:30,454
- Have you graduated?
- No.
826
01:04:31,455 --> 01:04:34,625
- Bing, some Guatemalan rice?
- No, I don't take rice.
827
01:04:34,750 --> 01:04:40,464
When your first single came out,
I bought ten copies and gave some to my friends.
828
01:04:40,506 --> 01:04:45,385
I still have five copies but I only use one
so the rest don't get worn out.
829
01:04:45,511 --> 01:04:47,679
The Guatemalan rice
is delicious, isn't it?
830
01:04:47,846 --> 01:04:50,933
Are you still dating...
Who was that again?
831
01:04:51,225 --> 01:04:53,602
Not anymore.
She's not fond of ballet.
832
01:04:53,852 --> 01:04:55,771
You know me.
Lowbrow...
833
01:04:56,813 --> 01:04:58,440
Oh, come on.
834
01:04:59,191 --> 01:05:01,777
- Have some fried shrimps.
- I don't eat that.
835
01:05:02,236 --> 01:05:05,197
I like that, let's share.
836
01:05:07,074 --> 01:05:08,617
Do we know each other?
837
01:05:08,742 --> 01:05:11,119
We were classmates
in Economics.
838
01:05:12,496 --> 01:05:14,623
Bing, come.
Let's have a drink.
839
01:05:17,543 --> 01:05:19,253
All looks, nothing more.
840
01:05:21,004 --> 01:05:22,881
Maybe she thinks...
841
01:05:23,674 --> 01:05:25,968
I came to ask
her for a job.
842
01:05:30,430 --> 01:05:31,974
That frog-like voice...
843
01:05:37,020 --> 01:05:38,480
Hi, cutie pie.
844
01:05:40,023 --> 01:05:41,483
Whatever...
845
01:05:45,237 --> 01:05:47,239
Hush, baby...
846
01:05:48,824 --> 01:05:51,827
Mommy still has
a lot to do.
847
01:05:53,328 --> 01:05:54,413
Maritess?
848
01:05:54,872 --> 01:05:56,790
What's happening here?
849
01:05:59,001 --> 01:06:00,335
What's wrong?
850
01:06:01,336 --> 01:06:06,383
Let me handle it, you can't make
him stop crying anyway.
851
01:06:06,633 --> 01:06:09,928
Why is my grandchild crying?
852
01:06:11,388 --> 01:06:13,765
Stop crying, baby...
853
01:06:14,057 --> 01:06:17,436
Your mom does not know
how to make you stop!
854
01:06:39,499 --> 01:06:40,959
I wanna kill her.
855
01:06:41,960 --> 01:06:46,423
I gave birth to that baby.
So he's mine, not hers.
856
01:06:46,840 --> 01:06:49,718
That's just how grandmothers
are with their first grandkid.
857
01:06:50,219 --> 01:06:51,428
First?
858
01:06:51,553 --> 01:06:53,347
That's her twentieth already!
859
01:06:53,514 --> 01:06:57,601
She just wants to have ownership
of everything inside that house.
860
01:07:00,103 --> 01:07:04,316
Sylvia, I'm having a
hard time producing breastmilk.
861
01:07:04,816 --> 01:07:07,819
I've tried using a
breast pump but to no avail.
862
01:07:08,278 --> 01:07:12,783
Maybe I'm losing my bond with my son
because I can't breastfeed him.
863
01:07:12,908 --> 01:07:16,787
- Maybe you're just tensed?
- Tensed?
864
01:07:16,870 --> 01:07:19,248
- I'm not!
- Just be patient, Maritess.
865
01:07:19,331 --> 01:07:21,458
Sometimes,
it really takes weeks.
866
01:07:25,546 --> 01:07:27,381
I hate my mother-in-law.
867
01:07:29,466 --> 01:07:32,928
Despite her age,
she can still breastfeed.
868
01:07:33,887 --> 01:07:36,598
I don't know what's
happening to me, Sylvia.
869
01:07:36,849 --> 01:07:39,726
Sometimes, I catch myself in a daze.
870
01:07:40,018 --> 01:07:41,812
I feel like crying.
871
01:07:42,729 --> 01:07:49,319
And sometimes, I start
tearing up for no reason.
872
01:07:49,486 --> 01:07:50,946
I feel so alone.
873
01:07:51,363 --> 01:07:53,699
It's normal for a woman
who has just given birth.
874
01:07:54,283 --> 01:07:56,285
They call it postnatal blues.
875
01:07:59,663 --> 01:08:04,501
Why can't men give birth?
Why do women have to suffer this pain?
876
01:08:06,628 --> 01:08:08,422
Every day, I feel used.
877
01:08:09,047 --> 01:08:10,507
I feel abused.
878
01:08:12,050 --> 01:08:14,595
I work all day at home.
879
01:08:15,721 --> 01:08:18,265
And I'm tied to my baby
for the entire day.
880
01:08:18,932 --> 01:08:20,350
And at night,
881
01:08:20,642 --> 01:08:23,145
I tend to my husband's needs.
882
01:08:23,937 --> 01:08:25,981
It's his turn to use me.
883
01:08:27,441 --> 01:08:30,234
I don't even have time
for myself already.
884
01:08:33,363 --> 01:08:35,823
I want to write again but
Dodo doesn't want me to.
885
01:08:36,950 --> 01:08:39,828
He's like a baby that
needs care and attention.
886
01:08:42,206 --> 01:08:45,000
I feel like I've lost
my personality.
887
01:08:45,834 --> 01:08:48,086
I have turned
into a machine.
888
01:10:21,930 --> 01:10:24,099
Sorry, I only made
one for myself.
889
01:10:24,266 --> 01:10:26,059
- Want some?
- No thanks.
890
01:10:27,144 --> 01:10:28,854
There's a lot
of mosquitoes in here.
891
01:10:29,479 --> 01:10:30,689
There sure are.
892
01:10:31,940 --> 01:10:33,901
Your paintings have improved.
893
01:10:34,443 --> 01:10:37,529
It's because I'm at peace
with the world these days.
894
01:10:39,573 --> 01:10:42,910
- How's school?
- My schooling or my teaching job?
895
01:10:43,076 --> 01:10:44,161
Both.
896
01:10:45,370 --> 01:10:46,288
It's fine.
897
01:10:46,580 --> 01:10:48,916
But my school's a bit strict
because it is run by nuns.
898
01:10:49,082 --> 01:10:51,460
They think that the worst thing
that can happen to a girl
899
01:10:51,543 --> 01:10:52,836
is to lose her virginity.
900
01:10:53,045 --> 01:10:53,879
Wow...
901
01:10:54,004 --> 01:10:56,215
That's why they're
always watching us.
902
01:10:57,341 --> 01:10:59,593
- I heard you're studying law.
- Yeah, at night.
903
01:10:59,760 --> 01:11:01,386
Aren't you going
back to school?
904
01:11:01,470 --> 01:11:04,556
When I ran away from home,
I also turned my back on my studies.
905
01:11:04,681 --> 01:11:07,684
You haven't told me why
you ran away from home.
906
01:11:07,893 --> 01:11:10,812
Oh, dear. Let's not go
into that again.
907
01:11:12,064 --> 01:11:13,815
I'll tell you once
he falls asleep.
908
01:11:21,698 --> 01:11:23,450
Do you have some cash, Maritess?
909
01:11:24,243 --> 01:11:28,914
My husband has all our money.
I just ask from him if I need some.
910
01:11:29,164 --> 01:11:32,292
- Then go ask for some.
- What do you need it for?
911
01:11:33,085 --> 01:11:34,711
I need a thousand.
912
01:11:34,878 --> 01:11:38,173
Goodness!
Is it for plastic surgery?
913
01:11:39,216 --> 01:11:40,425
Something like that.
914
01:11:43,470 --> 01:11:44,930
What do you mean?
915
01:11:46,181 --> 01:11:47,432
I'm pregnant.
916
01:11:48,141 --> 01:11:49,601
I'm getting an abortion.
917
01:11:56,692 --> 01:11:58,151
How did it happen?
918
01:11:58,986 --> 01:12:00,612
You're seriously asking how?
919
01:12:00,863 --> 01:12:02,614
I'm always at a motel.
920
01:12:03,532 --> 01:12:04,700
Who's the father?
921
01:12:05,868 --> 01:12:09,371
You think I'd bother finding out?
There's a lot of them.
922
01:12:10,831 --> 01:12:13,083
Abortion is a sin, Joey.
923
01:12:15,002 --> 01:12:17,838
Just tell Dodo
that I'll pay for it.
924
01:12:17,963 --> 01:12:20,048
But you're going
to kill that baby, Joey!
925
01:12:20,132 --> 01:12:23,135
Cut the lecture, Maritess!
Just lend me the money.
926
01:12:23,635 --> 01:12:27,139
Dodo will not allow it.
He's a conservative Catholic.
927
01:12:27,389 --> 01:12:29,558
Why do you need
to tell him about it?
928
01:12:29,641 --> 01:12:31,768
I don't lie to my husband.
929
01:12:31,894 --> 01:12:34,479
Why do you always need his approval?
You're his wife, not his mistress.
930
01:12:34,563 --> 01:12:36,273
You're about to make
a big mistake!
931
01:12:38,442 --> 01:12:40,235
Don't worry about my mistake!
932
01:12:40,319 --> 01:12:43,197
If you're a true friend, you'll lend
me the money without even asking why!
933
01:12:44,072 --> 01:12:46,825
Why would I help
a friend commit murder?
934
01:12:46,992 --> 01:12:50,120
You're so old-fashioned that's why
your only worth is to bear children!
935
01:12:50,287 --> 01:12:51,246
And you?
936
01:12:51,413 --> 01:12:53,081
What's happening
to your life?
937
01:12:54,249 --> 01:12:56,919
It's been a year since graduation
but until now you're still a bum.
938
01:12:57,085 --> 01:12:58,629
You're like a junkie.
939
01:13:02,508 --> 01:13:04,885
If you don't want
to lend me money, fine!
940
01:13:06,595 --> 01:13:08,514
I'm never sleeping here again!
941
01:13:08,680 --> 01:13:09,890
Then don't!
942
01:13:10,015 --> 01:13:12,809
I never really invited you anyway!
You just come as you please!
943
01:13:12,976 --> 01:13:14,978
Good luck with your
chauvinist husband!
944
01:13:19,650 --> 01:13:21,860
Let's just talk
about this at home.
945
01:13:22,027 --> 01:13:25,239
Let's discuss it now.
I just need some money!
946
01:13:25,405 --> 01:13:28,825
How can you afford your vices
if you're really broke?
947
01:13:30,118 --> 01:13:33,664
- Those drugs are bad for your baby.
- Well, that's why I'm aborting it.
948
01:13:34,081 --> 01:13:35,374
Sorry to interrupt,
949
01:13:35,707 --> 01:13:39,002
I may know of a doctor
who can give you a big discount.
950
01:13:39,169 --> 01:13:40,712
Money's not a problem.
951
01:13:41,296 --> 01:13:42,923
To be honest with you,
952
01:13:43,048 --> 01:13:45,676
I'm more worried about
your addiction than your baby.
953
01:13:45,759 --> 01:13:47,302
Wow, the liberated mother...
954
01:13:47,469 --> 01:13:49,638
Then why don't you give me
the money for abortion?
955
01:13:49,805 --> 01:13:52,474
If you don't want that baby
you have the right to decide so!
956
01:13:52,641 --> 01:13:55,561
I believe that a woman has
the right to choose to be childless
957
01:13:55,561 --> 01:13:57,020
without being
condemned by society,
958
01:13:57,187 --> 01:13:59,273
but you don't have
the right to destroy your life!
959
01:13:59,982 --> 01:14:00,941
Destroy?
960
01:14:01,191 --> 01:14:04,194
You're always on drugs,
you don't have an ambition,
961
01:14:04,444 --> 01:14:06,196
and you sleep around
with different men!
962
01:14:06,363 --> 01:14:08,740
- Sylvia even told me—
- Those tattletales!
963
01:14:08,866 --> 01:14:10,325
They're just worried
about you.
964
01:14:10,534 --> 01:14:13,996
You're lucky to have friends
who care about you!
965
01:14:14,204 --> 01:14:18,166
- My neighbor—
- Hey! I thought you're on my side?
966
01:14:22,129 --> 01:14:24,256
I just need
the money, Maggie.
967
01:14:24,423 --> 01:14:26,925
- Don't make this a big deal.
- She's right!
968
01:14:27,009 --> 01:14:29,511
If you don't zip it,
we'll find another cab!
969
01:14:32,181 --> 01:14:33,765
Why should I give
you the money?
970
01:14:34,141 --> 01:14:35,934
You'll just end up
ruining your life!
971
01:14:36,476 --> 01:14:39,897
Why don't you take my advice
and talk to that psychiatrist?
972
01:14:40,105 --> 01:14:42,608
After that, we can talk
about your abortion.
973
01:14:42,733 --> 01:14:45,235
You need help to clear up your mind.
974
01:14:45,903 --> 01:14:47,529
Why do you hate babies?
975
01:14:54,077 --> 01:14:55,704
Why do you ask
a lot of questions?
976
01:14:58,040 --> 01:14:59,708
Are you upset
with your mother?
977
01:15:00,501 --> 01:15:01,877
It's none of your business.
978
01:15:04,421 --> 01:15:08,509
She left you before because
she had to break free from your father.
979
01:15:09,468 --> 01:15:11,178
He was too strict
on your mother.
980
01:15:11,345 --> 01:15:12,804
He abused her...
981
01:15:13,347 --> 01:15:16,350
wouldn't allow her
to have a life of her own.
982
01:15:17,935 --> 01:15:19,603
I don't care about them.
983
01:15:20,562 --> 01:15:23,607
Just because your mother left
you when you were eleven,
984
01:15:23,982 --> 01:15:26,443
you can't go around walking
as if you're still eleven.
985
01:15:26,485 --> 01:15:27,736
You've got to grow up.
986
01:15:27,903 --> 01:15:29,363
Grow up, grow up!
987
01:15:29,530 --> 01:15:31,156
Why do you even care?
988
01:15:32,574 --> 01:15:35,369
I'll just bum a smoke
from your secretary.
989
01:15:35,536 --> 01:15:37,454
She doesn't smoke.
990
01:15:37,579 --> 01:15:39,790
Is there anyone
here that isn't square?!
991
01:15:39,915 --> 01:15:43,710
Don't you have some damn
cigarettes in this damn place?!
992
01:16:31,592 --> 01:16:32,843
I have to go.
993
01:16:33,594 --> 01:16:35,137
I'm late for my appointment.
994
01:16:35,554 --> 01:16:38,640
Anyway, you make
me feel uncomfortable.
995
01:16:39,391 --> 01:16:41,602
I may not come
back here anymore.
996
01:16:51,403 --> 01:16:52,696
I forgot my bag.
997
01:19:00,782 --> 01:19:01,992
It's too hot.
998
01:19:04,786 --> 01:19:06,163
Where are we?
999
01:19:07,414 --> 01:19:09,291
She was brought
here last night.
1000
01:19:09,458 --> 01:19:11,460
But she wouldn't
give her address.
1001
01:19:12,628 --> 01:19:16,632
We searched her bag
but we didn't find anything.
1002
01:19:19,843 --> 01:19:22,638
The nurse checked
it again this morning.
1003
01:19:23,305 --> 01:19:24,806
In a small piece of paper,
1004
01:19:25,891 --> 01:19:27,476
we found your number.
1005
01:19:37,361 --> 01:19:39,321
Is she okay now, doc?
1006
01:19:40,113 --> 01:19:42,783
She's safe from danger.
1007
01:19:43,909 --> 01:19:45,744
Good thing she was brought
here immediately.
1008
01:19:45,911 --> 01:19:47,496
Otherwise, we would never
have known that
1009
01:19:47,579 --> 01:19:49,706
she has a congenital disorder.
1010
01:19:51,416 --> 01:19:53,293
She has an infantile uterus.
1011
01:19:55,963 --> 01:19:58,507
She will never have a baby.
1012
01:20:31,415 --> 01:20:33,250
Why, what's happening?
1013
01:21:11,246 --> 01:21:13,582
Why are you burning
your things?
1014
01:21:14,458 --> 01:21:16,585
New year,
new beginning.
1015
01:21:22,299 --> 01:21:23,926
I spoke with your daddy.
1016
01:21:24,927 --> 01:21:28,013
You may travel abroad
if you want.
1017
01:21:28,222 --> 01:21:29,973
We'll cover all your expenses.
1018
01:21:41,401 --> 01:21:43,529
Why include your baby pictures?
1019
01:21:49,034 --> 01:21:50,452
I want everything clean.
1020
01:22:02,422 --> 01:22:03,757
I was fifteen back then...
1021
01:22:05,717 --> 01:22:07,427
I didn't want to
have a child yet.
1022
01:22:08,971 --> 01:22:11,682
But your daddy forced
me into having you.
1023
01:22:13,809 --> 01:22:15,227
It disfigured me.
1024
01:22:17,437 --> 01:22:18,939
I was so fat back then.
1025
01:22:20,524 --> 01:22:22,359
My legs were swollen.
1026
01:22:22,693 --> 01:22:24,027
Move back a little, Maggie.
1027
01:22:24,027 --> 01:22:25,445
Be careful with the fire.
1028
01:22:34,830 --> 01:22:35,873
After you,
1029
01:22:36,582 --> 01:22:38,917
I swore I'd never have
a child again.
1030
01:22:40,752 --> 01:22:42,504
You grew up beautifully.
1031
01:22:43,255 --> 01:22:45,591
At ten years old,
you already looked like a lady.
1032
01:22:47,759 --> 01:22:48,844
I got envious.
1033
01:22:50,095 --> 01:22:52,222
At twenty five,
1034
01:22:53,098 --> 01:22:55,017
I was already competing with you.
1035
01:22:57,728 --> 01:22:59,688
I made myself so beautiful.
1036
01:23:00,397 --> 01:23:04,193
They always told me
that we looked like sisters.
1037
01:23:07,321 --> 01:23:10,365
I always spanked you
whenever you called me Mommy.
1038
01:23:11,783 --> 01:23:13,994
"Maggie," I told you.
1039
01:23:14,620 --> 01:23:15,537
Maggie.
1040
01:23:18,415 --> 01:23:19,750
Please hold this.
1041
01:23:26,048 --> 01:23:27,883
I guess that's why
I left you...
1042
01:23:28,342 --> 01:23:29,635
...and your father.
1043
01:23:37,351 --> 01:23:39,436
I abandoned you
because of...
1044
01:23:40,771 --> 01:23:42,189
I think it's drizzling...
1045
01:23:43,190 --> 01:23:44,566
Happy New Year.
1046
01:23:49,571 --> 01:23:51,073
Where will you stay now?
1047
01:23:57,037 --> 01:23:58,664
All right, fine!
1048
01:23:59,289 --> 01:24:00,916
Why are you pregnant again?
1049
01:24:01,041 --> 01:24:02,209
What can I do?
1050
01:24:03,085 --> 01:24:05,462
I don't have a job.
And Dodo wants it.
1051
01:24:05,712 --> 01:24:07,381
So he's turning
you into a factory?
1052
01:24:07,548 --> 01:24:09,174
You should stage a strike.
1053
01:24:12,302 --> 01:24:13,679
She'll be here soon.
1054
01:24:16,348 --> 01:24:17,766
Aren't you afraid?
1055
01:24:18,809 --> 01:24:20,269
They say
she's a lesbian.
1056
01:24:21,103 --> 01:24:24,690
Whether gay or lesbian,
I can take care of myself.
1057
01:24:25,440 --> 01:24:27,860
And if she can
make me famous,
1058
01:24:27,943 --> 01:24:30,320
she deserves some kind
of payment, doesn't she?
1059
01:24:30,529 --> 01:24:33,782
If not, how else will
the world hear me?
1060
01:24:34,283 --> 01:24:37,953
This is the only time that
they'll hear a voice like mine.
1061
01:24:52,593 --> 01:24:53,510
Hi, JM!
1062
01:24:53,677 --> 01:24:56,597
These are my friends,
Maritess and Joey.
1063
01:24:56,722 --> 01:24:57,681
Hi!
1064
01:24:58,265 --> 01:25:00,809
I've set an appointment
with someone from Vicor.
1065
01:25:01,351 --> 01:25:02,769
Are those clothes new?
1066
01:25:06,732 --> 01:25:08,984
It's very important
that you impress him.
1067
01:25:09,484 --> 01:25:11,570
What does JM stand for?
1068
01:25:12,237 --> 01:25:13,238
Jean Miller.
1069
01:25:13,405 --> 01:25:15,657
- Am I dressed appropriately?
- That'll do.
1070
01:25:16,033 --> 01:25:20,204
We will talk about the kind of image
you'll project to the public.
1071
01:25:20,704 --> 01:25:23,790
Nowadays, talent or a
good voice isn't important.
1072
01:25:23,874 --> 01:25:27,085
- What's important now is P.I.
- Philippine islands?
1073
01:25:28,545 --> 01:25:30,464
No. Public image.
1074
01:25:33,842 --> 01:25:37,429
I saw the light
from Hare Krishna.
1075
01:25:39,306 --> 01:25:42,142
I realized that
in this world,
1076
01:25:42,351 --> 01:25:44,353
my mission
is the same.
1077
01:25:45,437 --> 01:25:46,980
I mean, was.
1078
01:25:50,150 --> 01:25:51,443
Or should it be "is?"
1079
01:25:53,153 --> 01:25:54,613
Or "was?"
1080
01:25:58,867 --> 01:26:00,619
Was. Past tense.
1081
01:26:01,203 --> 01:26:02,496
Was.
1082
01:26:03,163 --> 01:26:04,414
Anyway,
1083
01:26:05,332 --> 01:26:08,001
I did a lot
of soul-searching.
1084
01:26:08,836 --> 01:26:09,962
That's it.
1085
01:26:10,879 --> 01:26:13,423
- Then...
- Do you enjoy singing?
1086
01:26:15,425 --> 01:26:17,094
You're not a
good interviewer.
1087
01:26:18,011 --> 01:26:20,055
I wasn't finished
with my sentence.
1088
01:26:20,472 --> 01:26:21,723
I'm sorry.
1089
01:26:23,892 --> 01:26:25,936
I want to reach the people.
1090
01:26:27,312 --> 01:26:29,523
I want to embrace them.
1091
01:26:31,024 --> 01:26:32,359
That's it.
1092
01:26:34,069 --> 01:26:35,654
Aren't you a Catholic?
1093
01:26:36,154 --> 01:26:38,574
Isn't Hare Krishna
a different religion?
1094
01:26:41,159 --> 01:26:43,495
There's only one god.
1095
01:26:44,580 --> 01:26:46,206
Meaning to say,
1096
01:26:47,332 --> 01:26:49,835
Krishna means: All true.
1097
01:26:51,086 --> 01:26:53,839
Allah: All powerful.
1098
01:26:54,381 --> 01:26:57,259
Jehovah: All just.
1099
01:26:57,801 --> 01:27:00,345
Like I have many names.
1100
01:27:01,054 --> 01:27:03,849
Some people call me Kathy.
1101
01:27:04,892 --> 01:27:07,811
While some call me Katherine.
1102
01:27:08,645 --> 01:27:10,689
Others call me Kate.
1103
01:27:11,315 --> 01:27:16,028
When I was still young,
they called me Tate.
1104
01:27:17,404 --> 01:27:21,992
If I can have four names,
why can't God also?
1105
01:27:22,576 --> 01:27:26,288
- JC even said that—
- Who's JC?
1106
01:27:27,206 --> 01:27:30,000
Jesus Christ!
1107
01:27:30,250 --> 01:27:32,211
You don't know him?
1108
01:27:33,545 --> 01:27:35,172
You don't read,
don't you?
1109
01:27:37,382 --> 01:27:38,425
What?
1110
01:27:38,717 --> 01:27:41,929
Everything I said
in that interview—
1111
01:27:42,054 --> 01:27:43,013
Crap!
1112
01:27:45,098 --> 01:27:47,768
That's the latest fad.
Just go with it.
1113
01:27:48,227 --> 01:27:50,145
Oh, please...
1114
01:28:04,535 --> 01:28:06,078
Happy valentine!
1115
01:28:08,997 --> 01:28:09,957
Oh my...
1116
01:28:10,582 --> 01:28:12,960
I wasn't able to buy
a gift for you.
1117
01:28:13,293 --> 01:28:16,088
No worries.
I'm used to one way affairs.
1118
01:28:21,593 --> 01:28:24,513
Just open that after
your performance.
1119
01:28:27,266 --> 01:28:28,976
JM...
1120
01:28:29,935 --> 01:28:33,355
- My costume will get wrinkled.
- Okay.
1121
01:28:34,147 --> 01:28:35,774
Costume, huh?
1122
01:28:44,324 --> 01:28:45,325
Fine...
1123
01:28:45,659 --> 01:28:47,452
Hurry up before
we get late.
1124
01:28:53,709 --> 01:28:54,918
By the way,
1125
01:28:56,003 --> 01:28:58,130
what happened to Mr. Suarez?
1126
01:29:03,218 --> 01:29:06,180
- He said it'll be complete soon.
- What do you mean?
1127
01:29:06,513 --> 01:29:08,557
He's been saying that
for a long time.
1128
01:29:09,099 --> 01:29:11,101
You should've let
me talk to him,
1129
01:29:11,185 --> 01:29:14,313
- I can easily convince him?
- Where? In bed?
1130
01:29:15,314 --> 01:29:18,233
The reason why I can't approach him
is because you're too jealous.
1131
01:29:18,317 --> 01:29:21,111
- Here we go again!
- I'm done waiting!
1132
01:29:21,278 --> 01:29:23,947
Until now, I've only
released two singles!
1133
01:29:24,031 --> 01:29:26,825
Didn't Mr. Suarez say that
he'll give me a long playing record?
1134
01:29:26,909 --> 01:29:28,952
Okay, okay.
I'll talk to him again.
1135
01:29:38,253 --> 01:29:40,172
Let me talk to him.
1136
01:29:40,506 --> 01:29:41,298
No.
1137
01:29:41,423 --> 01:29:43,300
You're tying me
down too much!
1138
01:29:43,383 --> 01:29:45,302
I can't even go
to parties without you!
1139
01:29:45,427 --> 01:29:47,554
I can't talk to people
if you don't approve it!
1140
01:29:47,763 --> 01:29:50,724
And isn't Mr. Suarez
the vice president of Soler?
1141
01:29:52,809 --> 01:29:54,353
If you talk to him,
1142
01:29:54,811 --> 01:29:56,355
don't come back here.
1143
01:30:05,697 --> 01:30:08,075
Yeah, whatever!
1144
01:30:09,576 --> 01:30:14,790
♪ Please don't break my heart... ♪
1145
01:30:17,751 --> 01:30:24,258
♪ That's afraid to love again. ♪
1146
01:30:26,760 --> 01:30:33,767
♪ And please don't tease... ♪
1147
01:30:35,811 --> 01:30:41,692
♪ This gullible heart of mine. ♪
1148
01:30:44,570 --> 01:30:50,075
♪ Please don't betray me... ♪
1149
01:30:52,244 --> 01:30:53,662
Joey,
1150
01:30:53,829 --> 01:30:55,247
how are things
at the orphanage?
1151
01:30:55,664 --> 01:30:56,707
Okay.
1152
01:30:57,457 --> 01:31:00,169
I thought you hated kids?
Why are you working there?
1153
01:31:00,252 --> 01:31:03,964
The directress happens to be
a friend of mine so I brought her there.
1154
01:31:04,631 --> 01:31:07,217
I don't work there,
I'm just a volunteer.
1155
01:31:08,177 --> 01:31:10,345
At least all of you
are now working.
1156
01:31:11,305 --> 01:31:13,515
Dodo won't allow me.
1157
01:31:15,642 --> 01:31:17,436
Are you sleepy
already, Junior?
1158
01:31:18,562 --> 01:31:20,647
Do you also want to be
a lawyer like your mom?
1159
01:31:21,190 --> 01:31:24,776
No, I want to be
a painter like my dad.
1160
01:31:28,280 --> 01:31:31,617
- I'm impressed with your group.
- They've been like that since college.
1161
01:31:31,783 --> 01:31:36,163
They met in the same remedial class,
that's how they got along.
1162
01:31:36,830 --> 01:31:38,957
It was actually
love at first sight.
1163
01:31:39,041 --> 01:31:42,002
When we all first met,
we knew we'd be friends forever.
1164
01:31:42,127 --> 01:31:43,253
Incredible!
1165
01:31:46,423 --> 01:31:47,549
Joey,
1166
01:31:48,300 --> 01:31:51,762
how did your mom
fall for Mr. Incredible?
1167
01:31:52,179 --> 01:31:54,097
He seems shallow.
1168
01:31:54,973 --> 01:31:57,935
I thought your mom
had the perfect taste?
1169
01:31:58,143 --> 01:32:00,729
Everyone has
their own limitations.
1170
01:32:02,940 --> 01:32:04,066
Joey...
1171
01:32:05,359 --> 01:32:06,527
Have you heard?
1172
01:32:07,611 --> 01:32:09,613
- Heard what?
- The thing about Jerry.
1173
01:32:09,863 --> 01:32:10,822
Not yet.
1174
01:32:11,198 --> 01:32:13,075
I heard at school...
1175
01:32:14,159 --> 01:32:15,827
He has gone underground.
1176
01:32:16,787 --> 01:32:17,788
No way.
1177
01:32:30,467 --> 01:32:31,468
Thank you.
1178
01:32:39,434 --> 01:32:42,271
- Hi, good evening.
- That was wonderful.
1179
01:32:42,479 --> 01:32:43,856
Thank you very much.
1180
01:32:44,189 --> 01:32:46,024
This is Roy, Rudy, and Willy.
1181
01:32:46,108 --> 01:32:48,151
- You're a great singer.
- Thank you.
1182
01:32:50,779 --> 01:32:51,905
Thank you.
1183
01:32:53,490 --> 01:32:56,243
So Mr. Suarez,
what about my LP?
1184
01:32:58,829 --> 01:33:01,707
You're flattering me,
Mr. Suarez.
1185
01:33:08,881 --> 01:33:10,340
I'm seldom wrong.
1186
01:33:12,718 --> 01:33:16,430
- I knew at once.
- I just lost a manager...
1187
01:33:19,266 --> 01:33:20,309
Don't worry.
1188
01:33:20,851 --> 01:33:22,728
There are a lot of managers around.
1189
01:33:23,770 --> 01:33:27,107
- Come on, let's go home.
- Can we at least say goodbye to Kathy?
1190
01:33:27,357 --> 01:33:30,068
She's busy.
Let's just call her tomorrow.
1191
01:33:30,194 --> 01:33:32,821
I doubt that she'll talk to you,
she's already famous.
1192
01:33:33,030 --> 01:33:36,533
- You and your hang-ups...
- Let's go! I want to go home.
1193
01:33:39,119 --> 01:33:41,538
...doesn't know what a
saxophone and trombone is.
1194
01:33:42,164 --> 01:33:43,373
But I told her,
1195
01:33:44,249 --> 01:33:45,792
give me one year,
1196
01:33:46,710 --> 01:33:47,794
and you'll see.
1197
01:33:48,086 --> 01:33:49,254
You'll be famous.
1198
01:33:51,423 --> 01:33:53,091
But would you believe,
1199
01:33:53,550 --> 01:33:57,179
in less than a year,
she's already on the front page!
1200
01:34:00,641 --> 01:34:03,268
You know, selling a singer...
1201
01:34:03,644 --> 01:34:05,979
is like selling a product.
1202
01:34:07,314 --> 01:34:08,232
For example,
1203
01:34:08,690 --> 01:34:12,319
if you sell soft drinks, you have
to know the tricks of the trade.
1204
01:34:12,402 --> 01:34:15,906
- Yeah, that's right.
- Promotions, image...
1205
01:34:16,365 --> 01:34:18,200
The know-how.
1206
01:34:18,367 --> 01:34:19,785
And believe me,
1207
01:34:20,244 --> 01:34:21,745
I know all of these things.
1208
01:34:24,414 --> 01:34:25,207
And so...
1209
01:34:26,250 --> 01:34:28,085
with these things,
I have something in mind.
1210
01:34:28,252 --> 01:34:29,503
Something big, boys.
1211
01:34:29,670 --> 01:34:30,921
And believe me,
1212
01:34:31,421 --> 01:34:33,507
this is going to be one
of those big hits again.
1213
01:34:33,674 --> 01:34:34,758
Gold record!
1214
01:34:39,638 --> 01:34:42,516
- What's the connection?
- Please speak in English.
1215
01:34:42,599 --> 01:34:45,561
We make it a rule here
to speak English all the time.
1216
01:34:45,644 --> 01:34:46,728
You are a teacher!
1217
01:34:46,812 --> 01:34:50,399
Are we talking about me speaking English
or me not wearing a bra?
1218
01:34:50,482 --> 01:34:52,317
We're talking about you.
1219
01:34:52,526 --> 01:34:54,278
As a teacher
in this school,
1220
01:34:54,403 --> 01:34:57,781
you're supposed to be a model
of behavior for the students.
1221
01:34:57,906 --> 01:35:01,493
Well, there have been talks
lately that you've been...
1222
01:35:01,702 --> 01:35:05,163
Oh, I hesitate to use
the word "immoral!"
1223
01:35:05,372 --> 01:35:08,208
...indiscreet,
in your behavior.
1224
01:35:08,417 --> 01:35:09,334
For instance,
1225
01:35:09,418 --> 01:35:11,211
according to your
fellow teachers,
1226
01:35:11,336 --> 01:35:13,046
you don't always wear bras!
1227
01:35:13,213 --> 01:35:16,258
But I want to have the freedom
to wear bras when I want to!
1228
01:35:16,508 --> 01:35:19,094
Is it in the code of the
Ministry of Education and Culture
1229
01:35:19,178 --> 01:35:21,096
that all teachers
must wear a bra?
1230
01:35:21,263 --> 01:35:23,515
Why should they give a damn
about the condition of my breasts?
1231
01:35:23,640 --> 01:35:24,308
Besides...
1232
01:35:24,391 --> 01:35:24,933
My god!
1233
01:35:25,058 --> 01:35:28,103
I happen to wear bras now,
so am I excused to go to my classes?
1234
01:35:28,228 --> 01:35:31,565
All the teachers in this school
have been models of behavior.
1235
01:35:34,151 --> 01:35:35,819
I am resigning.
1236
01:35:36,111 --> 01:35:37,487
And you can have this.
1237
01:35:42,826 --> 01:35:43,827
Sylvia.
1238
01:35:45,913 --> 01:35:47,414
You really are a champion.
1239
01:35:50,959 --> 01:35:53,045
There's a hole
in the principal's office.
1240
01:35:53,504 --> 01:35:55,255
We saw everything
that happened.
1241
01:35:56,131 --> 01:35:57,925
You were great.
Champion!
1242
01:35:58,133 --> 01:36:01,345
Wait a minute, she said my co-teachers
were talking about me.
1243
01:36:01,470 --> 01:36:04,056
- Are you one of them?
- No I'm not. I swear.
1244
01:36:04,348 --> 01:36:07,601
Some of our colleagues are daring
each other to ask you out.
1245
01:36:07,684 --> 01:36:12,189
They just think I'm easy to get
because I'm frank and approachable.
1246
01:36:12,564 --> 01:36:14,900
Tell them that
I'm unavailable.
1247
01:36:15,108 --> 01:36:16,151
Even for me?
1248
01:36:16,318 --> 01:36:18,362
Ernie, I don't like
that kind of joke.
1249
01:36:23,450 --> 01:36:24,576
Doctor!
1250
01:36:36,630 --> 01:36:39,842
Just keep pushing, ma'am.
1251
01:36:39,967 --> 01:36:41,176
Keep pushing...
1252
01:36:41,677 --> 01:36:43,011
There!
1253
01:36:43,595 --> 01:36:44,972
They're twins!
1254
01:36:45,389 --> 01:36:49,518
They're twins, ma'am!
Two boys! Take a look.
1255
01:36:50,102 --> 01:36:53,188
Oh my!
They look so healthy!
1256
01:38:29,034 --> 01:38:30,661
You might not believe this...
1257
01:38:31,995 --> 01:38:35,082
But this is my first time
to make love with another guy,
1258
01:38:35,249 --> 01:38:36,625
besides my husband.
1259
01:39:34,474 --> 01:39:35,475
Joey!
1260
01:39:35,726 --> 01:39:36,560
Joey!
1261
01:39:45,110 --> 01:39:47,696
Do you not lose your
patience with these kids?
1262
01:39:48,197 --> 01:39:49,239
I do!
1263
01:39:49,656 --> 01:39:51,200
Sometimes,
I want to pinch them,
1264
01:39:51,325 --> 01:39:53,619
slap them,
and not feed them.
1265
01:39:54,286 --> 01:39:56,455
I don't even know how
I was accepted here.
1266
01:39:56,830 --> 01:39:59,124
I thought you don't
hate kids anymore?
1267
01:39:59,458 --> 01:40:00,959
Can I change that quickly?
1268
01:40:01,293 --> 01:40:06,715
But when I have a problem,
the kids also have a problem.
1269
01:40:07,049 --> 01:40:08,217
Just like that one...
1270
01:40:08,884 --> 01:40:10,302
we're even.
1271
01:40:12,721 --> 01:40:14,681
Why the sudden visit?
1272
01:40:15,933 --> 01:40:18,060
Somebody wants to talk
to you at my house.
1273
01:40:18,227 --> 01:40:19,269
Who?
1274
01:40:19,520 --> 01:40:22,105
It's a secret.
But I'm sure you'll be happy.
1275
01:40:25,943 --> 01:40:27,277
Jerry.
1276
01:40:27,319 --> 01:40:28,570
Joey.
1277
01:40:30,572 --> 01:40:31,907
How are you?
1278
01:40:32,324 --> 01:40:34,243
By the way, she's Nita.
1279
01:40:34,243 --> 01:40:35,577
My wife.
1280
01:40:38,664 --> 01:40:40,624
- I'll get you some drinks.
- Don't bother.
1281
01:40:40,624 --> 01:40:42,376
No, no, it's okay.
1282
01:41:00,602 --> 01:41:02,813
I heard about what happened to you.
1283
01:41:03,188 --> 01:41:04,481
I'm sorry.
1284
01:41:06,942 --> 01:41:08,652
You've become thin.
1285
01:41:08,694 --> 01:41:10,237
And became darker.
1286
01:41:11,321 --> 01:41:12,948
I'm always under the sun.
1287
01:41:12,948 --> 01:41:14,700
There's a lot of work.
1288
01:41:15,200 --> 01:41:16,702
Is it true...?
1289
01:41:17,411 --> 01:41:18,912
I'm just curious.
1290
01:41:18,954 --> 01:41:21,957
I mean, when they told me
that you're already a...
1291
01:41:21,957 --> 01:41:23,667
already there,
1292
01:41:23,959 --> 01:41:25,836
the first question that
came to my mind was
1293
01:41:25,878 --> 01:41:29,006
are the rumors true that
you eat yam every day?
1294
01:41:32,384 --> 01:41:34,261
I knew it wasn't true!
1295
01:41:34,261 --> 01:41:36,847
Sylvia and I had a discussion.
1296
01:41:36,889 --> 01:41:39,892
I was so worried that you've
nothing to eat but yam.
1297
01:41:40,350 --> 01:41:44,188
Sometimes, there's
nothing to eat, even yam.
1298
01:41:44,688 --> 01:41:47,149
But sometimes,
there's a lot of food.
1299
01:41:47,149 --> 01:41:50,611
It depends on the area
where we operate.
1300
01:42:05,083 --> 01:42:07,169
Isn't it dangerous for you?
1301
01:42:07,878 --> 01:42:09,338
That I'm here?
1302
01:42:10,631 --> 01:42:13,091
No, it's not.
We're always careful.
1303
01:42:13,342 --> 01:42:16,470
And every now and then,
we really go to the city.
1304
01:42:20,432 --> 01:42:22,601
We need something
from you, Joey.
1305
01:42:22,643 --> 01:42:24,311
You can help.
1306
01:42:24,311 --> 01:42:25,437
What is it?
1307
01:42:25,479 --> 01:42:28,440
Don't recruit me, I don't know
how to handle a gun.
1308
01:42:30,859 --> 01:42:32,653
They say you're alone now.
1309
01:42:33,820 --> 01:42:35,280
That you have your own apartment.
1310
01:42:39,076 --> 01:42:40,702
We would like to
ask a favor from you.
1311
01:42:40,744 --> 01:42:42,788
Ah, I mean, me.
1312
01:42:44,748 --> 01:42:48,752
Nita is sick.
She needs to rest.
1313
01:42:48,752 --> 01:42:50,504
Just for several weeks.
1314
01:42:52,256 --> 01:42:54,258
Her family doesn't
want to take her in.
1315
01:42:54,299 --> 01:42:56,343
Her parents drove her away.
1316
01:42:58,262 --> 01:43:02,266
That's why I hope
she can stay with you.
1317
01:43:19,366 --> 01:43:20,659
Joey?
1318
01:43:27,833 --> 01:43:29,209
Come in.
1319
01:43:38,093 --> 01:43:40,846
Just put your stuff
here in the closet.
1320
01:43:40,888 --> 01:43:43,265
No, I'll just keep them in the bag.
1321
01:43:46,935 --> 01:43:49,021
Here's a towel,
you might not have brought one.
1322
01:43:49,062 --> 01:43:50,355
Do you have a toothbrush?
1323
01:43:50,939 --> 01:43:52,232
I do.
1324
01:43:53,483 --> 01:43:55,152
Joey, it's embarrassing.
1325
01:43:56,278 --> 01:43:57,863
Don't mind me too much.
1326
01:44:00,324 --> 01:44:01,867
It's okay.
1327
01:44:02,701 --> 01:44:04,745
I'll do anything for Jerry.
1328
01:44:17,090 --> 01:44:19,051
Oh my, don't bother.
1329
01:44:19,092 --> 01:44:21,762
Somebody cleans this
place up twice a week.
1330
01:44:21,929 --> 01:44:24,848
It's okay. I want to busy myself.
1331
01:44:34,066 --> 01:44:35,567
Is the military looking for you?
1332
01:44:40,197 --> 01:44:42,407
You mean to say you can't get out?
1333
01:44:42,449 --> 01:44:43,742
You'll get bored.
1334
01:44:50,374 --> 01:44:52,459
Packaging. Packaging.
1335
01:44:52,501 --> 01:44:54,503
That is what's important.
1336
01:44:54,878 --> 01:44:57,339
You know, when you're
selling soft drinks,
1337
01:44:57,381 --> 01:45:01,969
you don't put it in
just any kind of bottle.
1338
01:45:02,010 --> 01:45:05,347
Of course, you'll promote it.
1339
01:45:05,389 --> 01:45:08,267
So that people will look for it.
1340
01:45:09,142 --> 01:45:10,936
Just like with a singer.
1341
01:45:11,770 --> 01:45:13,939
You need to dress it up.
1342
01:45:14,064 --> 01:45:15,274
You look for a...
1343
01:45:15,524 --> 01:45:16,733
Gimmick.
1344
01:45:17,693 --> 01:45:22,698
So that the people won't stop
until they've tasted it.
1345
01:45:22,739 --> 01:45:26,285
For sure, when they open your bottle,
1346
01:45:26,577 --> 01:45:29,788
they'll look for you
and swallow you immediately.
1347
01:45:30,122 --> 01:45:31,999
Why did you get me?
1348
01:45:34,376 --> 01:45:36,879
Why did you get me?!
1349
01:45:38,213 --> 01:45:40,340
What kind of a question is that?
1350
01:45:40,799 --> 01:45:43,385
Suarez, help me.
1351
01:45:45,762 --> 01:45:47,639
I'm helping you.
1352
01:45:47,681 --> 01:45:48,974
I'm selling you.
1353
01:45:49,016 --> 01:45:51,018
Not just sell me.
1354
01:45:51,059 --> 01:45:53,854
Help me become a good singer.
1355
01:45:53,896 --> 01:45:57,900
Get me an instructor.
Give me hard songs to sing.
1356
01:45:57,941 --> 01:45:59,943
Make me better.
1357
01:46:03,447 --> 01:46:07,117
Just one look at a singer...
1358
01:46:07,117 --> 01:46:09,286
I already know
what will happen to her.
1359
01:46:10,120 --> 01:46:12,122
The first time that you heard me,
1360
01:46:12,581 --> 01:46:14,208
what did you see?
1361
01:46:15,792 --> 01:46:17,628
There are singers,
1362
01:46:18,962 --> 01:46:20,672
who won't be famous.
1363
01:46:20,714 --> 01:46:22,174
They're good...
1364
01:46:22,508 --> 01:46:24,134
they last.
1365
01:46:24,384 --> 01:46:27,346
There are those who are not good,
1366
01:46:27,387 --> 01:46:28,889
they become famous...
1367
01:46:29,139 --> 01:46:30,557
but won't last.
1368
01:46:31,141 --> 01:46:33,769
There are also those who are good,
1369
01:46:33,810 --> 01:46:35,395
they become famous...
1370
01:46:36,063 --> 01:46:37,481
but won't last too.
1371
01:46:38,440 --> 01:46:39,733
Me?
1372
01:46:44,863 --> 01:46:46,156
You want the truth?
1373
01:46:47,866 --> 01:46:49,201
Yes.
1374
01:46:54,456 --> 01:46:56,458
Maybe you'll release up to...
1375
01:46:57,251 --> 01:47:01,880
two up to three LP's.
1376
01:47:04,675 --> 01:47:06,385
But you'll become famous.
1377
01:47:08,303 --> 01:47:11,557
I haven't handled a singer
who didn't become famous.
1378
01:47:13,350 --> 01:47:14,518
Then?
1379
01:47:16,812 --> 01:47:18,188
The others,
1380
01:47:19,022 --> 01:47:21,149
they go back to the night club.
1381
01:47:21,942 --> 01:47:23,402
While others,
1382
01:47:24,403 --> 01:47:26,071
they hang around,
1383
01:47:26,446 --> 01:47:28,991
even if they don't
have records anymore,
1384
01:47:29,616 --> 01:47:32,953
they're taking a chance that
the public will remember them.
1385
01:47:36,999 --> 01:47:38,542
While the others,
1386
01:47:40,002 --> 01:47:42,254
I don't know what
has happened to them.
1387
01:47:44,381 --> 01:47:45,674
I won't allow it.
1388
01:47:53,974 --> 01:47:55,934
I promised you...
1389
01:47:55,976 --> 01:47:58,020
I'll make you famous.
1390
01:47:59,938 --> 01:48:01,857
I didn't promise you,
1391
01:48:02,900 --> 01:48:04,651
that I'll make you last.
1392
01:48:07,029 --> 01:48:08,155
Okay, take two.
1393
01:48:17,831 --> 01:48:20,042
♪ When we're together, ♪
1394
01:48:20,501 --> 01:48:24,046
♪ we're just like buddies. ♪
1395
01:48:24,796 --> 01:48:27,633
♪ When I'm in your company, ♪
1396
01:48:27,841 --> 01:48:32,012
♪ I forget all my problems. ♪
1397
01:48:45,108 --> 01:48:46,568
Okay, take three.
1398
01:48:54,493 --> 01:48:56,828
♪ When we're together, ♪
1399
01:48:57,079 --> 01:49:00,832
♪ we're just like buddies. ♪
1400
01:49:01,375 --> 01:49:04,294
♪ When I'm in your company, ♪
1401
01:49:04,586 --> 01:49:08,507
♪ I forget all my problems. ♪
1402
01:49:08,674 --> 01:49:11,510
♪ It's fun whether we go for a walk, ♪
1403
01:49:11,677 --> 01:49:14,930
♪ or groove to a dance. ♪
1404
01:49:15,097 --> 01:49:18,433
♪ We are one, we are a match. ♪
1405
01:49:18,642 --> 01:49:24,022
♪ I just hope this never ends. ♪
1406
01:50:09,610 --> 01:50:10,611
Let's order.
1407
01:50:11,904 --> 01:50:12,905
I won't stay long.
1408
01:50:13,447 --> 01:50:14,740
I want this over with.
1409
01:50:15,199 --> 01:50:17,242
I just want to ask you
a question, Sylvia.
1410
01:50:17,868 --> 01:50:20,954
I chose to talk to you because
in our group, you're the most honest.
1411
01:50:21,622 --> 01:50:22,581
And bravest.
1412
01:50:23,290 --> 01:50:24,208
Tell me the truth.
1413
01:50:25,125 --> 01:50:27,711
Do you think there's hope for me
to become a good singer?
1414
01:50:28,295 --> 01:50:31,006
- Kathy, what is this?
- Answer me.
1415
01:50:31,256 --> 01:50:33,217
Do you think I'll become
a good singer?
1416
01:50:34,051 --> 01:50:35,969
You're already famous.
You made a name for yourself.
1417
01:50:36,178 --> 01:50:37,930
I don't care about the name.
1418
01:50:38,388 --> 01:50:39,181
Before, I did.
1419
01:50:39,473 --> 01:50:42,601
But now, I want to know if
I'll really become a good singer.
1420
01:50:45,229 --> 01:50:45,729
No.
1421
01:50:48,398 --> 01:50:51,777
But it isn't important if you're
a talented singer or not.
1422
01:50:52,194 --> 01:50:54,947
- As I've said, fame is—
- You don't understand.
1423
01:50:57,074 --> 01:50:58,825
I want to be good this time.
1424
01:51:00,160 --> 01:51:01,828
Maybe it's already a bit late.
1425
01:51:02,246 --> 01:51:03,705
But I realized...
1426
01:51:04,998 --> 01:51:07,793
I don't want to sing anymore
if I can't be very good.
1427
01:51:10,587 --> 01:51:12,297
What's your order?
1428
01:51:28,730 --> 01:51:32,734
♪ I need you. ♪
1429
01:51:33,777 --> 01:51:39,032
♪ Why do I need you? ♪
1430
01:51:40,200 --> 01:51:45,455
♪ Why do the flowers ♪
1431
01:51:45,747 --> 01:51:52,588
♪ thirst for the dew? ♪
1432
01:51:54,923 --> 01:52:04,933
♪ Why does a song need melody? ♪
1433
01:52:19,615 --> 01:52:22,534
According to Simone de Beauvoir,
there are two types of love.
1434
01:52:22,618 --> 01:52:25,454
Real love and expedient love.
1435
01:52:25,913 --> 01:52:26,830
So?
1436
01:52:28,498 --> 01:52:29,791
What's important is...
1437
01:52:31,126 --> 01:52:32,294
I love you...
1438
01:52:32,794 --> 01:52:34,296
and you love me.
1439
01:52:35,172 --> 01:52:36,256
You love me,
1440
01:52:36,632 --> 01:52:37,966
I love my husband,
1441
01:52:38,133 --> 01:52:39,676
my husband loves Celso,
1442
01:52:39,801 --> 01:52:42,429
then Celso gives
himself to another man.
1443
01:52:42,888 --> 01:52:44,848
We can form a team.
1444
01:52:51,522 --> 01:52:52,356
Hello?
1445
01:52:52,814 --> 01:52:53,649
Robert...
1446
01:52:54,316 --> 01:52:55,651
I have a visitor.
1447
01:52:59,863 --> 01:53:00,906
It's Ernie.
1448
01:53:01,615 --> 01:53:02,407
Okay.
1449
01:53:19,591 --> 01:53:21,468
I heard you have this
anniversary program?
1450
01:53:21,635 --> 01:53:22,302
We do.
1451
01:53:22,719 --> 01:53:24,888
You might consider
hiring me as a singer.
1452
01:53:25,556 --> 01:53:26,223
What?
1453
01:53:28,100 --> 01:53:29,017
Sure!
1454
01:53:29,643 --> 01:53:31,854
But I thought you don't
want to sing anymore?
1455
01:53:32,396 --> 01:53:33,230
I don't.
1456
01:53:34,940 --> 01:53:35,941
I mean, I do...
1457
01:53:37,150 --> 01:53:38,735
How do I explain this...
1458
01:53:39,778 --> 01:53:43,031
I still love to sing,
I can't just leave it.
1459
01:53:43,407 --> 01:53:46,952
But I won't do recordings.
I'm still not ready for that.
1460
01:53:48,161 --> 01:53:49,830
I've left Suarez.
1461
01:53:50,539 --> 01:53:52,124
I'll practice to become better.
1462
01:53:52,291 --> 01:53:54,543
I'll work with what I have.
1463
01:53:54,710 --> 01:53:57,880
I'll sing at places where
I won't get embarrassed.
1464
01:53:58,297 --> 01:54:00,883
And when I'm ready,
I'll go back to them.
1465
01:54:01,383 --> 01:54:03,135
I'm happy for you, Kathy.
1466
01:54:04,428 --> 01:54:06,430
We have a fashion show
in the program.
1467
01:54:06,680 --> 01:54:08,807
Would you mind being
just a background singer?
1468
01:54:09,099 --> 01:54:10,058
It's fine!
1469
01:54:10,517 --> 01:54:11,518
Thanks, Maggie.
1470
01:54:14,104 --> 01:54:15,939
How's your singing career?
1471
01:54:16,481 --> 01:54:17,608
I'm taking a break.
1472
01:54:18,317 --> 01:54:18,984
Sorry.
1473
01:54:20,110 --> 01:54:21,236
Maritess!
1474
01:54:21,612 --> 01:54:23,155
It's good to see you.
1475
01:54:24,907 --> 01:54:27,618
- I just want to consult with you.
- Sure!
1476
01:54:28,702 --> 01:54:29,369
Wait.
1477
01:54:29,494 --> 01:54:31,163
So Kathy, all set for tomorrow?
1478
01:54:31,413 --> 01:54:33,332
- Okay. Bye, Maggie.
- Bye.
1479
01:54:35,667 --> 01:54:37,503
Let's have a seat over there.
1480
01:54:40,964 --> 01:54:41,798
Have a seat.
1481
01:54:47,221 --> 01:54:49,389
You and Kathy had a fight?
1482
01:54:50,057 --> 01:54:53,227
No, both of us
are just moody.
1483
01:54:53,393 --> 01:54:55,604
Sometimes, we greet each other.
Sometimes, we don't.
1484
01:54:55,729 --> 01:54:57,189
What can I help you with?
1485
01:54:58,982 --> 01:55:00,817
- It's embarrassing.
- Ma'am.
1486
01:55:01,026 --> 01:55:02,611
It's too personal.
1487
01:55:03,820 --> 01:55:05,906
I've thought about this
for a long time.
1488
01:55:07,950 --> 01:55:09,910
I want to ask
for your advice.
1489
01:55:10,702 --> 01:55:13,622
I just want to talk
to you before I do it.
1490
01:55:15,832 --> 01:55:16,834
What is it?
1491
01:55:18,001 --> 01:55:19,920
I'm leaving Dodo.
1492
01:55:23,924 --> 01:55:27,469
Joey mentioned that
you also left her father.
1493
01:55:29,513 --> 01:55:32,641
I didn't know I was an authority
when it comes to leaving husbands.
1494
01:55:33,016 --> 01:55:34,184
I didn't mean that.
1495
01:55:34,643 --> 01:55:36,019
I'm just kidding.
1496
01:55:37,145 --> 01:55:37,896
Why?
1497
01:55:40,941 --> 01:55:44,236
He does nothing but get
me pregnant every year.
1498
01:55:44,945 --> 01:55:46,697
He just uses me.
1499
01:55:46,947 --> 01:55:48,448
And he's the jealous type.
1500
01:55:48,866 --> 01:55:51,660
I don't have time
for myself anymore.
1501
01:55:52,953 --> 01:55:54,496
I want to work.
1502
01:55:54,913 --> 01:55:58,709
I can write for magazines
but he won't let me.
1503
01:55:59,751 --> 01:56:01,879
He always gets
what he wants.
1504
01:56:02,212 --> 01:56:04,506
He doesn't listen
to me anymore.
1505
01:56:15,058 --> 01:56:18,187
- Why not?
- I'm tired, Dodo.
1506
01:56:18,478 --> 01:56:21,148
The kids threw tantrums
the whole day.
1507
01:56:21,982 --> 01:56:25,319
- Tired? I'll be the one to do the work.
- Dodo!
1508
01:56:26,195 --> 01:56:27,154
Why?
1509
01:56:28,155 --> 01:56:29,531
You don't like me anymore?
1510
01:56:31,658 --> 01:56:35,245
Dodo, you're hurting me.
Let go of me!
1511
01:56:35,495 --> 01:56:36,747
You're hurting me!
1512
01:57:39,852 --> 01:57:44,606
♪ Happy birthday to you! ♪
1513
01:57:48,110 --> 01:57:49,945
Happy birthday!
1514
01:57:51,405 --> 01:57:52,865
Where are you going, Maritess?
1515
01:58:13,343 --> 01:58:15,929
You're doing all the
household chores, Nita.
1516
01:58:16,471 --> 01:58:18,515
It beats just sitting around here.
1517
01:58:23,729 --> 01:58:26,398
When you went with Jerry,
did your parents find out?
1518
01:58:27,566 --> 01:58:28,650
They sure did.
1519
01:58:28,942 --> 01:58:30,861
They even locked me
inside a room.
1520
01:58:31,153 --> 01:58:32,779
They'd tie me to the bed.
1521
01:58:33,614 --> 01:58:35,282
Because my father's
a military man.
1522
01:58:35,532 --> 01:58:37,117
That's why I left our home.
1523
01:58:38,535 --> 01:58:40,579
But one of these days,
I'll go back there.
1524
01:58:41,121 --> 01:58:42,581
To explain it to them again.
1525
01:58:43,081 --> 01:58:44,750
That is if they're ready to listen.
1526
01:58:45,918 --> 01:58:47,628
I just did what was right.
1527
01:58:52,508 --> 01:58:54,009
You also study at U.P., right?
1528
01:58:54,676 --> 01:58:56,178
Yes. Mass Communication.
1529
01:58:58,263 --> 01:58:59,556
What now, it went to waste?
1530
01:58:59,640 --> 01:59:01,266
You never got to use
what you learned.
1531
01:59:01,642 --> 01:59:02,893
You went to the mountains.
1532
01:59:10,108 --> 01:59:11,985
That's the reason why I
went to the mountains,
1533
01:59:12,361 --> 01:59:14,446
because I'm using
what I learned.
1534
01:59:28,460 --> 01:59:29,628
Do you love Jerry?
1535
01:59:31,046 --> 01:59:32,756
I'm pregnant with his child.
1536
01:59:39,555 --> 01:59:41,473
Wouldn't it be hard to give birth
in the mountains?
1537
01:59:41,682 --> 01:59:43,350
It's not really a mountain.
1538
01:59:43,725 --> 01:59:45,310
And, it's easier there.
1539
01:59:46,520 --> 01:59:48,397
The people know what to do.
1540
01:59:58,991 --> 02:00:00,701
I've saved a little money.
1541
02:00:02,536 --> 02:00:04,454
Give it to your comrades
when you go back.
1542
02:00:05,706 --> 02:00:08,333
Thank you.
This will help a lot.
1543
02:00:22,097 --> 02:00:24,141
Sylvia, I want to talk to Maritess.
1544
02:00:24,516 --> 02:00:26,143
She doesn't want to talk
to you, Dodo.
1545
02:00:32,482 --> 02:00:33,734
Sylvia...
1546
02:00:34,234 --> 02:00:35,485
We're married.
1547
02:00:36,153 --> 02:00:39,656
She doesn't have the right
to just walk out on me like this.
1548
02:00:40,574 --> 02:00:42,826
I'll become the laughing
stock of my relatives.
1549
02:00:43,160 --> 02:00:45,204
Last night they were asking
where she went.
1550
02:00:45,287 --> 02:00:48,081
I told them she went home
to her family for a while.
1551
02:00:48,498 --> 02:00:50,250
You're more worried about
what they'll say
1552
02:00:50,334 --> 02:00:51,877
than with what Maritess
will tell you?
1553
02:00:52,002 --> 02:00:54,296
What foolishness has she
been telling you?!
1554
02:00:54,796 --> 02:00:56,256
Is there anything that I didn't give?
1555
02:00:56,507 --> 02:00:58,383
- She can buy everything she wants!
- Dodo...
1556
02:00:58,425 --> 02:01:00,594
I don't think we'll
understand each other.
1557
02:01:00,636 --> 02:01:02,930
I'll just tell her
that you came over.
1558
02:01:03,055 --> 02:01:04,848
When she's ready to talk to you,
1559
02:01:04,932 --> 02:01:06,517
she'll voluntarily go to you.
1560
02:01:07,017 --> 02:01:09,102
Tell her to stop this foolishness.
1561
02:01:09,269 --> 02:01:10,646
I'll let her have
her way until tomorrow.
1562
02:01:10,687 --> 02:01:11,772
If by tomorrow she
doesn't come back,
1563
02:01:11,855 --> 02:01:13,398
she can forget that she
has a husband.
1564
02:01:13,482 --> 02:01:15,192
She can also forget
that we have children.
1565
02:01:33,252 --> 02:01:35,379
- What now?
- What do you mean?
1566
02:01:37,548 --> 02:01:39,883
- My children?
- That's not the problem.
1567
02:01:39,925 --> 02:01:42,052
Legally, you also have a right to them.
1568
02:01:46,849 --> 02:01:48,851
I still love Dodo, Sylvia.
1569
02:01:49,059 --> 02:01:52,229
Then he also needs
to love you on equal terms.
1570
02:01:58,318 --> 02:01:59,862
It might be Dodo again.
1571
02:02:07,077 --> 02:02:09,621
- Yes?
- I'm Mrs. Torres.
1572
02:02:09,663 --> 02:02:10,873
Mrs. Torres?
1573
02:02:11,373 --> 02:02:13,292
Ernie, he's Mr. Torres.
1574
02:02:13,750 --> 02:02:15,169
Ernie has a wife?
1575
02:02:15,460 --> 02:02:16,962
Didn't he tell you?
1576
02:02:17,754 --> 02:02:19,381
I never bothered to ask.
1577
02:02:19,756 --> 02:02:22,509
It's hot out here.
Let's take this inside.
1578
02:02:27,598 --> 02:02:28,891
I'll make coffee.
1579
02:02:29,141 --> 02:02:31,727
Don't bother.
I don't drink coffee.
1580
02:02:31,852 --> 02:02:33,353
Makes me jumpier.
1581
02:02:33,687 --> 02:02:35,939
I was talking to my
psychiatrist once,
1582
02:02:36,064 --> 02:02:39,151
I said: do you really think
that coffee is junk?
1583
02:02:39,359 --> 02:02:44,489
He told me: come to think of it,
everything is junk.
1584
02:02:44,907 --> 02:02:46,909
What am I talking about?
1585
02:02:49,745 --> 02:02:52,497
Nice place.
Are you renting it?
1586
02:02:52,789 --> 02:02:54,750
Does anyone at school
know that Ernie's married?
1587
02:02:55,375 --> 02:02:57,461
Yes. But they know
he isn't married to me.
1588
02:02:59,296 --> 02:03:00,255
I don't understand.
1589
02:03:00,631 --> 02:03:01,840
How old do you think I am?
1590
02:03:02,257 --> 02:03:03,926
If the school knew, why didn't I?
1591
02:03:05,385 --> 02:03:06,637
I'm thirty five.
1592
02:03:07,429 --> 02:03:08,597
All women,
1593
02:03:09,139 --> 02:03:11,934
we spend all our days
trying to look younger than our age
1594
02:03:12,309 --> 02:03:14,895
They say, our enemy is age.
1595
02:03:15,437 --> 02:03:16,772
Some say, it's the men.
1596
02:03:17,648 --> 02:03:18,398
It's both.
1597
02:03:18,982 --> 02:03:22,027
We make ourselves beautiful
and young for the men.
1598
02:03:22,486 --> 02:03:24,780
But men, what do they care
how they look like?
1599
02:03:25,989 --> 02:03:27,074
How old do you think is Ernie?
1600
02:03:28,992 --> 02:03:29,826
He's thirty eight.
1601
02:03:30,827 --> 02:03:31,662
What do you want?
1602
02:03:33,080 --> 02:03:34,665
I'm Ernie's number two.
1603
02:03:35,415 --> 02:03:38,460
Or shall we say, number three
since you're the number two.
1604
02:03:38,877 --> 02:03:40,796
He's got a wife in the province.
1605
02:03:41,255 --> 02:03:42,256
That's what the school knows.
1606
02:03:42,464 --> 02:03:43,298
I don't care.
1607
02:03:44,842 --> 02:03:45,759
That's the spirit.
1608
02:03:46,635 --> 02:03:48,679
When he made me
his mistress, I said:
1609
02:03:49,221 --> 02:03:51,223
wow, I'm just number two.
1610
02:03:51,849 --> 02:03:52,933
But it's acceptable.
1611
02:03:53,350 --> 02:03:56,728
Every once in a while
I get to introduce myself as Mrs. Torres.
1612
02:03:58,021 --> 02:03:59,773
Then I found out about you.
1613
02:04:01,191 --> 02:04:02,401
I told myself:
1614
02:04:03,944 --> 02:04:05,487
as you grow older,
1615
02:04:05,988 --> 02:04:09,157
you lose your place at the top,
you become the number three.
1616
02:04:09,825 --> 02:04:11,034
But it's still okay, right?
1617
02:04:12,244 --> 02:04:13,078
Ernie is okay.
1618
02:04:15,080 --> 02:04:16,832
He can accumulate all of us.
1619
02:04:16,999 --> 02:04:18,166
He's very good in bed.
1620
02:04:19,710 --> 02:04:22,629
Other mistresses,
they're just thrown away.
1621
02:04:22,796 --> 02:04:26,300
With Ernie, even if we pile up,
he doesn't discard women.
1622
02:04:26,383 --> 02:04:27,426
What do you want to happen?
1623
02:04:30,679 --> 02:04:32,181
Don't quarrel with me, Sylvia.
1624
02:04:33,348 --> 02:04:35,225
I didn't come here to fight.
1625
02:04:36,226 --> 02:04:37,519
I just want to know you.
1626
02:04:39,313 --> 02:04:41,732
My impression of you,
you're a brave woman.
1627
02:04:42,858 --> 02:04:43,567
Good.
1628
02:04:44,985 --> 02:04:46,528
Before, my courage was here.
1629
02:04:47,738 --> 02:04:50,616
Until it slowly went away,
farther and farther,
1630
02:04:50,866 --> 02:04:52,034
until it disappeared.
1631
02:04:53,202 --> 02:04:56,413
When I see Ernie nowadays,
I'm like puffed rice.
1632
02:04:57,456 --> 02:04:58,749
No courage.
1633
02:04:59,541 --> 02:05:00,834
No substance.
1634
02:05:01,627 --> 02:05:03,295
What I can only think of is
1635
02:05:03,629 --> 02:05:05,506
he's losing his hair...
1636
02:05:06,340 --> 02:05:07,633
he's getting bald.
1637
02:05:07,841 --> 02:05:09,718
Even he is getting old.
1638
02:05:10,260 --> 02:05:11,929
I think you need a cup of coffee.
1639
02:05:12,471 --> 02:05:13,388
Never mind.
1640
02:05:13,972 --> 02:05:15,766
I'll just light up another cigarette.
1641
02:05:18,435 --> 02:05:19,895
Panic time.
1642
02:05:19,978 --> 02:05:21,563
I've run out of cigarettes.
1643
02:05:25,442 --> 02:05:26,109
Thank you.
1644
02:05:27,236 --> 02:05:29,196
You remind me
of a good friend of mine.
1645
02:05:33,534 --> 02:05:34,701
What's her name?
1646
02:05:35,577 --> 02:05:36,537
Is she also a mistress?
1647
02:05:37,329 --> 02:05:37,913
Joey.
1648
02:05:39,748 --> 02:05:40,707
She's a woman.
1649
02:05:41,667 --> 02:05:43,752
Maybe we can get together
one of these days.
1650
02:05:48,715 --> 02:05:49,591
What is this?
1651
02:05:51,468 --> 02:05:54,471
I'm so stupid.
Of course, letter opener.
1652
02:05:54,972 --> 02:05:56,557
That's sharp.
Don't touch the tip.
1653
02:05:57,057 --> 02:05:58,767
You know, my enemy
is kulubot. {wrinkles}
1654
02:05:58,809 --> 02:05:59,643
What?
1655
02:05:59,935 --> 02:06:03,021
Kulubot: {wrinkles}
K - U - L - U - B - O - T.
1656
02:06:03,605 --> 02:06:04,398
This one.
1657
02:06:06,942 --> 02:06:07,985
And this one.
1658
02:06:12,114 --> 02:06:13,740
I count them every morning.
1659
02:06:15,367 --> 02:06:16,243
They're multiplying.
1660
02:06:18,120 --> 02:06:20,163
I always have to be
beautiful for Ernie.
1661
02:06:21,790 --> 02:06:25,711
What will I do if,
he makes me number four?
1662
02:06:34,303 --> 02:06:34,803
Don't!
1663
02:06:45,981 --> 02:06:46,732
I'm leaving.
1664
02:06:47,941 --> 02:06:49,026
I still have an appointment.
1665
02:06:49,151 --> 02:06:50,944
They might say I'm late again.
1666
02:06:54,698 --> 02:06:57,326
When you see Ernie please tell him
his mother's a whore.
1667
02:07:09,588 --> 02:07:11,632
Hello. Ernie?
1668
02:07:14,051 --> 02:07:15,385
Your mother's a whore!
1669
02:07:57,219 --> 02:07:58,053
Joey.
1670
02:08:00,848 --> 02:08:02,724
I'll prepare dinner for you.
1671
02:08:02,724 --> 02:08:03,767
I'll do it.
1672
02:08:04,601 --> 02:08:06,603
They might say I've turned
you into a house keeper.
1673
02:08:18,156 --> 02:08:19,783
It's good that you stayed here.
1674
02:08:19,867 --> 02:08:22,202
Now I'm learning to do house chores.
1675
02:08:28,417 --> 02:08:30,669
I might be leaving tonight, Joey.
1676
02:08:33,005 --> 02:08:35,007
Why, have they summoned you?
1677
02:08:40,971 --> 02:08:41,972
Jerry's dead.
1678
02:08:50,898 --> 02:08:51,690
He got caught...
1679
02:08:53,525 --> 02:08:54,818
in one of the raids.
1680
02:08:57,613 --> 02:08:59,072
He was tortured, Joey.
1681
02:08:59,615 --> 02:09:01,408
They were forcing him
to confess.
1682
02:09:05,287 --> 02:09:06,663
He didn't say anything.
1683
02:09:09,374 --> 02:09:10,584
He was brought to the fields.
1684
02:09:11,877 --> 02:09:13,253
They wanted him to escape.
1685
02:09:15,380 --> 02:09:16,548
He didn't want to.
1686
02:09:18,467 --> 02:09:19,593
They forced him.
1687
02:09:25,349 --> 02:09:26,475
He ran.
1688
02:09:28,602 --> 02:09:30,604
Then they shot him repeatedly.
1689
02:09:39,446 --> 02:09:41,365
His body was brought
back to the camp.
1690
02:09:41,698 --> 02:09:46,411
And they said he was shot
for attempting to escape.
1691
02:09:48,372 --> 02:09:49,998
They brought him
to the municipal office.
1692
02:09:54,253 --> 02:09:56,046
They displayed his body
on the stairs.
1693
02:09:56,213 --> 02:10:00,634
To serve as a warning to people
who are planning to follow suit.
1694
02:10:09,685 --> 02:10:10,477
Joey.
1695
02:10:13,522 --> 02:10:14,523
Don't cry.
1696
02:10:19,403 --> 02:10:21,572
He didn't die in vain.
1697
02:10:24,074 --> 02:10:25,075
I love him.
1698
02:10:27,119 --> 02:10:29,955
And I'll never forget
that he died for his country.
1699
02:10:34,293 --> 02:10:36,211
I'm proud to have been his wife.
1700
02:10:57,524 --> 02:10:58,650
What will happen to you now?
1701
02:11:03,697 --> 02:11:05,407
I'm going back to my comrades.
1702
02:11:08,827 --> 02:11:10,829
Maybe Jerry's mother has been informed.
1703
02:11:13,165 --> 02:11:15,250
His body should be retrieved
from the municipal office.
1704
02:11:27,638 --> 02:11:28,347
Joey.
1705
02:11:31,183 --> 02:11:32,726
I'll tell you something.
1706
02:11:35,354 --> 02:11:36,688
When I give birth,
1707
02:11:37,940 --> 02:11:39,983
you'll be the first to know...
1708
02:11:42,694 --> 02:11:44,154
not my parents.
1709
02:11:54,206 --> 02:11:55,624
I need to go.
1710
02:12:01,964 --> 02:12:03,465
Thank you very much
for your help.
1711
02:12:11,890 --> 02:12:15,269
I'm sorry for the
trouble I've caused.
1712
02:12:17,521 --> 02:12:20,232
My comrades and I
will never forget you.
1713
02:14:09,550 --> 02:14:11,552
I'll agree to getting back together.
1714
02:14:11,760 --> 02:14:13,554
But I have conditions.
1715
02:14:15,889 --> 02:14:16,932
Whatever you want.
1716
02:14:18,934 --> 02:14:21,520
I want us to live
separately from your family.
1717
02:14:22,020 --> 02:14:23,564
Let's rent an apartment.
1718
02:14:23,981 --> 02:14:25,691
Wouldn't that be expensive?
1719
02:14:25,816 --> 02:14:29,403
We'll share the expenses.
I'm going back to work.
1720
02:14:29,486 --> 02:14:30,153
What?
1721
02:14:31,363 --> 02:14:34,616
I want to write.
Maybe for a magazine.
1722
02:14:36,076 --> 02:14:37,661
I don't mind being a housewife.
1723
02:14:38,078 --> 02:14:40,831
But I want to be able to do
something else with myself.
1724
02:14:42,165 --> 02:14:43,166
Do you agree?
1725
02:14:49,631 --> 02:14:51,925
♪ When we're together, ♪
1726
02:14:52,176 --> 02:14:55,929
♪ we're just like buddies. ♪
1727
02:14:56,471 --> 02:14:59,391
♪ When I'm in your company, ♪
1728
02:14:59,683 --> 02:15:03,645
♪ I forget all my problems. ♪
1729
02:15:03,812 --> 02:15:06,648
♪ It's fun whether we go for a walk, ♪
1730
02:15:06,815 --> 02:15:10,068
♪ or groove to a dance. ♪
1731
02:15:10,235 --> 02:15:13,572
♪ We are one, we are a match. ♪
1732
02:15:13,780 --> 02:15:19,161
♪ I just hope this never ends. ♪
1733
02:15:20,162 --> 02:15:26,043
♪ When the two of us
are happy ♪
1734
02:15:27,544 --> 02:15:33,842
♪ we can't remember
how it is to be alone. ♪
1735
02:15:34,843 --> 02:15:38,972
♪ Oh, that's how happy it is
when we're together. ♪
1736
02:15:39,264 --> 02:15:42,226
♪ My beloved buddy. ♪
1737
02:15:42,518 --> 02:15:46,396
♪ We can't remember
how it is to be alone. ♪
1738
02:15:46,480 --> 02:15:49,566
♪ My beloved buddy. ♪
1739
02:15:49,650 --> 02:15:53,570
♪ Oh, that's how happy it is
when we're together. ♪
1740
02:15:53,654 --> 02:15:56,990
♪ My beloved buddy. ♪
1741
02:15:57,032 --> 02:16:00,994
♪ We can't remember
how it is to be alone. ♪
1742
02:16:01,286 --> 02:16:04,456
♪ My beloved buddy. ♪
1743
02:16:04,540 --> 02:16:08,293
♪ Oh, that's how happy it is
when we're together. ♪
1744
02:16:08,585 --> 02:16:12,464
♪ My beloved buddy. ♪
1745
02:16:17,219 --> 02:16:18,011
That's right.
1746
02:16:18,053 --> 02:16:21,765
Joey, after we take you to the airport,
we'll go home right away.
1747
02:16:21,849 --> 02:16:25,227
When I see airplanes leave,
it makes me cry.
1748
02:16:25,561 --> 02:16:27,229
You're really a crybaby.
1749
02:16:27,437 --> 02:16:29,940
You're already old but you
still haven't changed.
1750
02:16:30,148 --> 02:16:33,026
Well, who's changed?
Are you a good singer now?
1751
02:16:33,192 --> 02:16:34,695
Yes, I am!
You want to hear me sing?
1752
02:16:35,111 --> 02:16:39,241
- Do us a favor, don't sing.
- You're always the villain.
1753
02:16:39,324 --> 02:16:42,160
It's Joey who has changed,
she's leaving us now.
1754
02:16:42,244 --> 02:16:45,455
You're overreacting.
Maggie just wants me to go on a vacation.
1755
02:16:46,081 --> 02:16:48,750
Wait a minute.
I have a serious question.
1756
02:16:49,001 --> 02:16:51,044
Maritess, do you think we're
really changing?
1757
02:16:51,170 --> 02:16:52,421
Yes.
I mean, no!
1758
02:16:52,671 --> 02:16:54,798
- You're confusing.
- Hey, have you heard?
1759
02:16:55,048 --> 02:16:56,842
- What?
- You're all about rumors.
1760
02:16:56,967 --> 02:16:59,386
About Roel, the former
boyfriend of Joey.
1761
02:16:59,428 --> 02:17:00,846
Don't say that he got married too.
1762
02:17:00,888 --> 02:17:02,222
He became a priest!
1763
02:17:02,347 --> 02:17:04,141
- Really?
- Do people still enter priesthood?
1764
02:17:04,391 --> 02:17:06,518
Maybe he became a woman-hater
when you dumped him.
1765
02:17:06,602 --> 02:17:07,436
Crazy!
1766
02:17:08,853 --> 02:17:11,857
Hey, Claire got married
to her manager.
1767
02:17:11,940 --> 02:17:12,858
Really?
1768
02:17:12,941 --> 02:17:16,195
So that's why she doesn't sing anymore.
What was her popular song?
1769
02:17:16,236 --> 02:17:19,615
- The one Kathy sings with wrong lyrics?
- That's right!
1770
02:17:19,865 --> 02:17:21,157
Hey, I know the lyrics now.
1771
02:17:21,407 --> 02:17:23,201
- I dare you.
- Okay, from the top!
1772
02:17:23,701 --> 02:17:30,416
♪ Don't leave me. my love. ♪
1773
02:17:30,666 --> 02:17:35,547
♪ I'm used to having you by my side. ♪
1774
02:17:35,630 --> 02:17:36,882
She didn't sing that!
1775
02:17:36,965 --> 02:17:42,094
♪ And may you not forget your promises... ♪
1776
02:17:42,304 --> 02:17:43,888
That's not the song!
1777
02:17:44,181 --> 02:17:46,517
♪Even if there's someone else.♪
1778
02:17:46,683 --> 02:17:51,438
♪ Your love still belongs with me. ♪
119966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.