Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,461
[vehicle horns honking]
2
00:00:07,257 --> 00:00:09,134
[theme music playing]
3
00:00:11,469 --> 00:00:13,054
[Lunella] ♪ Ooh, my feet
touched the ground ♪
4
00:00:13,054 --> 00:00:14,180
♪ Here I am, world ♪
5
00:00:14,180 --> 00:00:15,640
♪ Hear that trumpet sound? ♪
6
00:00:15,640 --> 00:00:17,058
♪ Yeah, I have arrived ♪
7
00:00:17,058 --> 00:00:19,310
♪ And me and my girls
'bout to dip and slide ♪
8
00:00:19,310 --> 00:00:21,021
♪ Swerve, better make way ♪
9
00:00:21,021 --> 00:00:22,689
♪ Skurt-skurt,
I got rules to break ♪
10
00:00:22,689 --> 00:00:23,982
♪ Workin' nonstop ♪
11
00:00:23,982 --> 00:00:25,191
♪ Now it's time to drop ♪
12
00:00:25,191 --> 00:00:26,192
♪ Ooh, honey, boom ♪
13
00:00:26,192 --> 00:00:27,318
♪ Cute, smart, and clever ♪
14
00:00:27,318 --> 00:00:28,570
[singer]
♪ If you didn't know it ♪
15
00:00:28,570 --> 00:00:31,531
♪ Now-now you know,
Moon Girl magic ♪
16
00:00:31,531 --> 00:00:33,658
- [Lunella] ♪ Yeah, I'm magic! ♪
- [singer] ♪ Thought you knew? ♪
17
00:00:33,658 --> 00:00:35,160
[Lunella]
♪ Thought you knew, baby! ♪
18
00:00:35,160 --> 00:00:37,620
[singer]
♪ Genius inspiration overflow ♪
19
00:00:37,620 --> 00:00:39,497
♪ Moon Girl magic ♪
20
00:00:39,497 --> 00:00:41,833
- [Lunella] ♪ Moon Girl magic ♪
- [singer] ♪ Thought you knew ♪
21
00:00:41,833 --> 00:00:43,293
[Lunella] ♪ Thought you knew, baby! ♪
22
00:00:43,293 --> 00:00:44,544
[giggles]
23
00:00:46,546 --> 00:00:49,716
[announcer] Three, two, one!
24
00:00:51,051 --> 00:00:53,511
[all] Happy Dog Show Week!
25
00:00:56,473 --> 00:00:58,641
This is gonna be
the best year yet,
26
00:00:58,641 --> 00:01:00,977
I feel it in my gut.
27
00:01:01,352 --> 00:01:05,982
{\an8}Whoo-hoo-hoo, yeah!
It's Fou-Fou! Fou-Fou!
28
00:01:05,982 --> 00:01:08,109
The Pomeranian who won
"Best In Show" last year.
29
00:01:08,109 --> 00:01:11,529
Oh, I know. I'm a member
of her pupper-azzi.
30
00:01:11,529 --> 00:01:15,533
Ooh! And that must be this
year's new host, Kat Swan.
31
00:01:15,533 --> 00:01:18,203
Welcome to the pack, Miss Swan!
32
00:01:18,203 --> 00:01:21,039
And Fou-Fou, I love you, girl!
33
00:01:21,039 --> 00:01:22,332
Although I broke my
34
00:01:22,332 --> 00:01:24,292
"solid ten hours of sleep" rule
for this,
35
00:01:24,292 --> 00:01:25,293
I'm really glad I'm here.
36
00:01:25,293 --> 00:01:26,920
Uh. Me too.
37
00:01:26,920 --> 00:01:29,756
TBH, it's kinda nice to turn off
38
00:01:29,756 --> 00:01:32,342
the ol' Moon Girl brain
once in a while.
39
00:01:35,845 --> 00:01:38,139
- Aww. Oh, my goodness!
- Aww! Que preciosos!
40
00:01:38,139 --> 00:01:41,434
The only threat on the agenda
this week is cuteness overload.
41
00:01:41,684 --> 00:01:42,936
They are so adorable
I could barf.
42
00:01:43,186 --> 00:01:45,063
[dogs howling]
43
00:01:45,063 --> 00:01:46,397
[Pops] Hey, what's this now?
44
00:01:46,397 --> 00:01:49,818
A call of distress?
From man's best friend?
45
00:01:55,990 --> 00:01:57,283
[Pops]
I know every breed's bark
46
00:01:57,283 --> 00:01:58,952
like the back
of my lucky skates.
47
00:01:58,952 --> 00:02:00,328
- But this one's...
- [dog howling]
48
00:02:03,206 --> 00:02:04,499
{\an8}[whimpers]
49
00:02:06,835 --> 00:02:09,003
[sighs] Different.
50
00:02:09,796 --> 00:02:13,216
Hmm. No tags
and he's not chipped.
51
00:02:13,216 --> 00:02:15,218
Definitely not a show dog.
52
00:02:18,388 --> 00:02:20,223
[dog whimpering]
53
00:02:21,266 --> 00:02:22,392
Pops, wait, maybe
we should take a--
54
00:02:22,684 --> 00:02:24,269
- [dog growls, barks]
- [Pops] Whoa!
55
00:02:24,269 --> 00:02:25,228
[girls yelling]
56
00:02:25,228 --> 00:02:27,605
...take him home with us!
57
00:02:27,605 --> 00:02:30,400
[chuckles] Oh, oh, oh, now...
58
00:02:31,526 --> 00:02:32,861
[mellow music playing]
59
00:02:33,528 --> 00:02:35,196
[whimpering]
60
00:02:38,283 --> 00:02:41,828
Is that dog real ugly
or real cute? I can't decide.
61
00:02:41,828 --> 00:02:45,665
I'm gonna name him Franklin,
after my favorite dollar bill.
62
00:02:45,665 --> 00:02:48,126
I don't believe it.
Look! No allergies!
63
00:02:48,126 --> 00:02:52,130
Sit! Not you, baby.
But you. Good boy.
64
00:02:52,130 --> 00:02:53,923
[barks]
65
00:02:53,923 --> 00:02:56,217
- [Mimi] He is cute.
- [Adria] I just fell in love.
66
00:02:56,217 --> 00:02:58,720
You need your own little
corner, don't you, Franklin?
67
00:02:58,720 --> 00:03:00,722
- Yes, a bed!
- With cozy blankets!
68
00:03:01,055 --> 00:03:02,765
And the good pillow!
69
00:03:02,765 --> 00:03:06,227
Yes, Lafayettes! We're
dog-people now. Let's do this!
70
00:03:09,689 --> 00:03:10,773
Got it!
71
00:03:13,610 --> 00:03:15,153
- Wha...?
- Soft and snuggly,
72
00:03:15,153 --> 00:03:16,362
coming right up!
73
00:03:16,362 --> 00:03:21,159
Pops, look! He--
Eee... Aww...
74
00:03:21,159 --> 00:03:24,996
I swear, Franklin was just
casually standing on two legs,
75
00:03:24,996 --> 00:03:27,498
like he was browsing
at the book store.
76
00:03:27,498 --> 00:03:29,459
Well, what an interesting fella.
77
00:03:31,044 --> 00:03:34,297
Interesting, yeah...
78
00:03:38,760 --> 00:03:40,094
♪ Let me talk it out ♪
79
00:03:41,721 --> 00:03:45,350
♪ Lately, I've been picking,
picking up on you ♪
80
00:03:45,350 --> 00:03:49,562
♪ Every time you come
around, it's something new ♪
81
00:03:49,562 --> 00:03:53,524
♪ So, let me in your mind
Yeah, let me read the room ♪
82
00:03:55,902 --> 00:03:57,779
♪ You know ♪
83
00:03:57,779 --> 00:03:59,530
♪ All I got to say is... ♪
84
00:04:01,366 --> 00:04:04,244
♪ I'm running out
of patience, hey, hey ♪
85
00:04:05,370 --> 00:04:07,121
♪ No more playing ♪
86
00:04:07,121 --> 00:04:09,707
♪ I'm running outta,
I'm running outta... ♪
87
00:04:11,709 --> 00:04:14,420
[both] No, you're the cutest.
You're the cutest.
88
00:04:14,754 --> 00:04:17,257
[grunts]
Casey, something ain't right!
89
00:04:17,257 --> 00:04:20,176
This is not a normal dog.
What if he's after something?
90
00:04:20,176 --> 00:04:22,887
Like a nice, loving
Fur-ever home?
91
00:04:22,887 --> 00:04:24,847
- [Franklin barks]
- Chin down, Isaac.
92
00:04:24,847 --> 00:04:26,307
Like Moon Girl--
93
00:04:26,641 --> 00:04:28,685
Um, lo siento, client crisis.
94
00:04:28,685 --> 00:04:30,979
Hey, Lu, yeah,
I can hear the gears
95
00:04:30,979 --> 00:04:32,772
of your brain grinding,
96
00:04:32,772 --> 00:04:35,358
but maybe this isn't
about Moon Girl at all.
97
00:04:35,358 --> 00:04:38,069
Sometimes a dog is just a dog.
98
00:04:38,069 --> 00:04:41,447
Or is it an evil mutant
or bionic robot
99
00:04:41,447 --> 00:04:43,616
sent to hurt me
and my precious Pops?
100
00:04:43,616 --> 00:04:44,575
So what are you gonna do?
101
00:04:44,575 --> 00:04:46,703
Run some complicated
DNA test to prove--
102
00:04:46,703 --> 00:04:50,206
I'm gonna run some complicated
DNA tests to prove it!
103
00:04:50,206 --> 00:04:53,042
Yup, I walked right
into that. Call me after.
104
00:04:54,168 --> 00:04:55,336
[gasps]
105
00:04:59,382 --> 00:05:00,591
[elevator bell dings]
106
00:05:08,808 --> 00:05:10,768
Ah! The results are in!
107
00:05:10,768 --> 00:05:14,856
- [buzzer sounds]
- Oh, not 100% canine?
108
00:05:14,856 --> 00:05:17,692
These are alien genetics!
Franklin's an alien!
109
00:05:17,692 --> 00:05:19,319
[gasps] I gotta warn Pops!
110
00:05:21,112 --> 00:05:22,405
[Franklin panting]
111
00:05:25,867 --> 00:05:29,746
But first, we've got
a dog alien to tail...
112
00:05:29,746 --> 00:05:31,205
a Tail-ien!
113
00:05:32,457 --> 00:05:35,251
[suspenseful music playing]
114
00:05:40,173 --> 00:05:41,632
[Devil Dinosaur snarls]
115
00:05:54,187 --> 00:05:55,897
Where are you off to, alien dog?
116
00:05:56,230 --> 00:05:57,899
- [Devil Dinosaur grunts]
- A whistle?
117
00:05:57,899 --> 00:05:59,108
[Devil Dinosaur grunts]
118
00:05:59,108 --> 00:06:00,777
I don't hear anything.
119
00:06:03,196 --> 00:06:04,989
Jewelry? What's going on?
120
00:06:04,989 --> 00:06:06,449
[Franklin barks]
121
00:06:06,449 --> 00:06:08,242
Whoa, there's
a whole pack of 'em.
122
00:06:08,242 --> 00:06:09,202
Cash?
123
00:06:09,202 --> 00:06:11,412
Limited Edition Beast 0-3s?
124
00:06:11,412 --> 00:06:13,289
And a chicken bone!
125
00:06:13,289 --> 00:06:15,750
Oh, you definitely
shouldn't have that!
126
00:06:15,750 --> 00:06:18,753
[howls]
127
00:06:19,837 --> 00:06:21,923
He's controlling them.
128
00:06:21,923 --> 00:06:23,091
- [dog barks]
- [Moon Girl groans]
129
00:06:23,216 --> 00:06:24,717
[growls, barks]
130
00:06:25,885 --> 00:06:28,805
I got your number now,
Franklin.
131
00:06:31,391 --> 00:06:32,642
[elevator bell dings]
132
00:06:33,351 --> 00:06:35,520
Pops! There's something you
need to know about Franklin--
133
00:06:35,770 --> 00:06:37,939
Shh! Hold on, baby girl,
it's about the neighborhood!
134
00:06:37,939 --> 00:06:40,441
{\an8}I'm here on Orchard Street,
where a large number of dogs
135
00:06:40,441 --> 00:06:41,651
{\an8}have gone missing,
136
00:06:41,651 --> 00:06:44,904
{\an8}along with their owners'
most prized possessions.
137
00:06:45,154 --> 00:06:46,447
{\an8}[Franklin whimpers]
138
00:06:46,447 --> 00:06:48,324
{\an8}Joining me now is Bubbe Bina,
139
00:06:48,324 --> 00:06:50,410
{\an8}of Bubbe Bina's Knish Niche.
140
00:06:50,410 --> 00:06:52,703
{\an8}My beautiful Zelda is gone
141
00:06:52,703 --> 00:06:55,456
{\an8}and so are
my grandmother's pearls!
142
00:06:55,456 --> 00:06:57,291
Stealing stuff is bad enough,
143
00:06:57,291 --> 00:07:01,712
but you gotta be a special
kind of evil to steal dogs!
144
00:07:01,712 --> 00:07:02,922
{\an8}Now, for those of you
who still have
145
00:07:02,922 --> 00:07:04,549
{\an8}precious pups at home,
146
00:07:04,549 --> 00:07:06,467
{\an8}there's still time
to enter them
147
00:07:06,467 --> 00:07:08,970
{\an8}into the 84th Annual Dog Show!
148
00:07:08,970 --> 00:07:11,681
[upbeat theme playing]
149
00:07:11,681 --> 00:07:14,809
Dog lovers of NYC,
Kat Swan here,
150
00:07:14,809 --> 00:07:16,269
and we're looking
for the finest--
151
00:07:16,519 --> 00:07:19,063
Listen, Franklin's
not a normal dog--
152
00:07:21,065 --> 00:07:21,941
[barks]
153
00:07:23,067 --> 00:07:24,402
[Pops gasps]
154
00:07:24,402 --> 00:07:27,155
You're right...
he's not a normal dog...
155
00:07:27,155 --> 00:07:29,282
He's a show dog!
156
00:07:29,282 --> 00:07:30,658
Wait, what?
157
00:07:30,658 --> 00:07:32,243
It has always been my dream
158
00:07:32,243 --> 00:07:33,953
to compete in a dog show.
159
00:07:33,953 --> 00:07:37,206
And now, I finally have
the perfect partner!
160
00:07:37,457 --> 00:07:38,791
N-n-n-n-n-n-no.
161
00:07:38,791 --> 00:07:40,460
That's right, Franklin, yes.
162
00:07:40,460 --> 00:07:42,587
- No way.
- Yeah, we're going to the show!
163
00:07:42,587 --> 00:07:45,131
You can't. He's a bad dog!
164
00:07:45,131 --> 00:07:46,132
[all gasp]
165
00:07:46,132 --> 00:07:47,758
[Franklin whimpers]
166
00:07:47,758 --> 00:07:50,428
I think Franklin's behind
those missing dogs.
167
00:07:50,428 --> 00:07:52,346
I've been observing him,
collecting evidence,
168
00:07:52,346 --> 00:07:54,223
plus I analyzed his DNA!
169
00:07:54,223 --> 00:07:56,058
- You did what now?
- The data all points
170
00:07:56,058 --> 00:07:57,768
to the same thing, Pops...
171
00:07:57,768 --> 00:07:59,687
Franklin is an evil alien
172
00:08:00,021 --> 00:08:02,607
and is likely very dangerous!
173
00:08:04,609 --> 00:08:06,819
[laughter]
174
00:08:06,819 --> 00:08:09,739
What's dangerous is
not giving Franklin a chance.
175
00:08:09,739 --> 00:08:11,616
Whatever facts
you've been finding,
176
00:08:11,616 --> 00:08:13,284
you're adding 'em up wrong.
177
00:08:13,284 --> 00:08:15,661
Sometimes you gotta
stop living up here...
178
00:08:15,661 --> 00:08:18,247
and spend some time right here.
179
00:08:18,247 --> 00:08:19,665
Now, Franklin and I
are competing
180
00:08:19,665 --> 00:08:21,792
in that dog show,
and that's that.
181
00:08:21,792 --> 00:08:23,961
You wouldn't get
in between an old man
182
00:08:23,961 --> 00:08:26,297
and his lifelong dream,
would you?
183
00:08:26,297 --> 00:08:29,175
No! [scoffs]
No, Pops, of course not.
184
00:08:29,175 --> 00:08:31,886
Oh. Atta girl.
185
00:08:31,886 --> 00:08:33,846
[Lunella]
For Franklin, a dog show
186
00:08:33,846 --> 00:08:37,141
is basically
an all-you-can-eat buffet!
187
00:08:37,141 --> 00:08:39,769
And Pops could end up
being collateral damage.
188
00:08:39,769 --> 00:08:44,232
I need to get into that dog show
to protect Pops and those dogs.
189
00:08:44,232 --> 00:08:47,652
Ugh. It's impossible to get past security
at these arenas!
190
00:08:47,652 --> 00:08:51,197
So unless you have something that
can growl and run on all fours...
191
00:08:51,197 --> 00:08:52,907
[Devil Dinosaur growls]
192
00:08:52,907 --> 00:08:54,408
[growling]
193
00:08:56,452 --> 00:08:58,120
Are you thinking
what I'm thinking?
194
00:08:58,120 --> 00:09:00,456
If it's that we should use
the Tincture of Tininess
195
00:09:00,456 --> 00:09:03,084
to shrink down Devil and dress
him up in an adorable costume
196
00:09:03,084 --> 00:09:04,627
and then go undercover
at the dog show,
197
00:09:04,627 --> 00:09:06,420
then... yeah, I am!
198
00:09:06,420 --> 00:09:09,674
Heh. This exact scenario
is on my bucket list.
199
00:09:09,674 --> 00:09:12,260
[upbeat music playing]
200
00:09:12,260 --> 00:09:13,678
[both] Aww!
201
00:09:13,678 --> 00:09:15,888
Que preciosísimo!
202
00:09:15,888 --> 00:09:19,517
{\an8}All right. Let's teach this old
dog show some new tricks!
203
00:09:20,434 --> 00:09:23,271
[chill music playing]
204
00:09:24,939 --> 00:09:28,859
[rousing rock music playing]
205
00:09:29,819 --> 00:09:33,072
[intriguing music playing]
206
00:09:37,577 --> 00:09:41,539
So much cuteness!
Oh, I can't--
207
00:09:42,206 --> 00:09:43,332
- Casey, focus!
- [Casey gasps]
208
00:09:43,332 --> 00:09:45,501
We need eyes on
the evil alien dog, now!
209
00:09:45,501 --> 00:09:47,253
- [Devil Dinosaur snorts]
- [Franklin whimpers]
210
00:09:47,253 --> 00:09:48,921
Hey, Pops.
211
00:09:48,921 --> 00:09:50,339
Now, Lu, if you're
here to stop me--
212
00:09:50,339 --> 00:09:52,758
Actually, I'm here to join you.
213
00:09:52,758 --> 00:09:54,760
[feigned chuckle]
Meet, uh--
214
00:09:54,760 --> 00:09:58,139
Dennis! My dads are fostering.
215
00:09:58,139 --> 00:09:59,849
[vocalizes]
216
00:09:59,849 --> 00:10:03,060
A red-coated Worcestershire
racing terrier?
217
00:10:03,060 --> 00:10:04,604
Those are super rare!
218
00:10:04,604 --> 00:10:06,814
Yep! He's... one of those.
219
00:10:06,814 --> 00:10:09,358
Heh-heh! I knew
you'd come around
220
00:10:09,358 --> 00:10:11,110
and get in the dog show spirit.
221
00:10:11,110 --> 00:10:12,945
- [door slams]
- [crowd cheering]
222
00:10:13,321 --> 00:10:15,239
Hello! Hello! Hello!
223
00:10:17,908 --> 00:10:19,493
You-- bang trim. Ugh!
224
00:10:20,620 --> 00:10:23,497
You-- more class, less tongue.
225
00:10:25,041 --> 00:10:27,543
You-- where do
I even... Groomer!
226
00:10:30,713 --> 00:10:31,672
[whimpers]
227
00:10:31,672 --> 00:10:34,759
And you need to come
with me, love.
228
00:10:39,138 --> 00:10:40,431
Ahh! Fou-Fou!
229
00:10:40,681 --> 00:10:41,891
It's Fou-Fou!
230
00:10:43,267 --> 00:10:44,560
[growls]
231
00:10:44,560 --> 00:10:46,145
[growling]
232
00:10:47,438 --> 00:10:48,397
[growling]
233
00:10:49,440 --> 00:10:51,150
D, he's moving in on a target!
234
00:10:51,525 --> 00:10:52,860
[purring]
235
00:10:52,860 --> 00:10:54,904
Ugh, forget it! I'll get him.
236
00:10:56,530 --> 00:10:58,699
[crowd cheering]
237
00:11:02,036 --> 00:11:03,496
Chef's kiss!
238
00:11:03,496 --> 00:11:06,082
Um, it turns out
Fou-Fou is not very nice.
239
00:11:06,082 --> 00:11:07,792
- Where's my friend?
- I don't know,
240
00:11:08,167 --> 00:11:10,461
but you must get out there!
It's show time!
241
00:11:10,461 --> 00:11:12,713
Oh, no, no.
We're just here to watch.
242
00:11:13,422 --> 00:11:15,591
My masterpiece
cannot go to waste!
243
00:11:15,591 --> 00:11:17,468
The world needs to see this.
244
00:11:18,552 --> 00:11:19,887
I understand.
245
00:11:19,887 --> 00:11:21,555
I shall bear this burden.
246
00:11:26,435 --> 00:11:28,062
[both] I've got this.
247
00:11:32,900 --> 00:11:35,444
♪ All your fancy papers
don't mean much to me ♪
248
00:11:35,444 --> 00:11:37,780
♪ Everything you stand for
ain't what it seems ♪
249
00:11:37,780 --> 00:11:39,824
♪ No
No-oh-oh ♪
250
00:11:39,824 --> 00:11:42,993
♪ No
No-oh-no ♪
251
00:11:42,993 --> 00:11:44,995
♪ Hurry before
we run out of time ♪
252
00:11:44,995 --> 00:11:49,667
♪ You know the right way
is on our side, whoa ♪
253
00:11:49,667 --> 00:11:52,294
♪ Oh, way, oh
Oh-oh-oh ♪
254
00:11:52,670 --> 00:11:55,005
- ♪ But me and all my friends ♪
- ♪ Hey, yeah ♪
255
00:11:55,005 --> 00:11:57,508
- ♪ Got the power in our hands ♪
- ♪ Come on! ♪
256
00:11:57,508 --> 00:12:00,177
♪ There's nothing
you can do to stop us ♪
257
00:12:00,177 --> 00:12:01,721
♪ Finishing our plan ♪
258
00:12:01,721 --> 00:12:05,057
♪ We're on the move ♪
259
00:12:05,057 --> 00:12:06,892
♪ Saving the day
Get out our way ♪
260
00:12:06,892 --> 00:12:09,228
♪ Just move ♪
261
00:12:09,228 --> 00:12:11,731
♪ We're on the move ♪
262
00:12:11,731 --> 00:12:14,650
♪ We're the alpha generation ♪
263
00:12:14,650 --> 00:12:17,027
♪ We're leaders of the nation ♪
264
00:12:17,027 --> 00:12:19,572
♪ With constant innovation ♪
265
00:12:19,572 --> 00:12:24,618
♪ The alpha generation ♪
266
00:12:24,618 --> 00:12:27,079
♪ We're leaders of the nation ♪
267
00:12:27,079 --> 00:12:29,498
♪ With constant innovation ♪
268
00:12:29,498 --> 00:12:31,459
♪ The alpha generation ♪
269
00:12:31,459 --> 00:12:33,753
♪ We're on the move ♪
270
00:12:33,753 --> 00:12:37,381
♪ We're on the move!
We're on the-- ♪
271
00:12:37,381 --> 00:12:39,258
- [crowd gasps]
- Out!
272
00:12:39,258 --> 00:12:41,927
You and your mutts
are disqualified
273
00:12:42,303 --> 00:12:44,597
and banned forever!
274
00:12:44,597 --> 00:12:46,140
[Lunella yelps]
275
00:12:47,349 --> 00:12:50,352
Oh, that was R-U-F-F ruff.
276
00:12:50,352 --> 00:12:52,062
But as it happens,
getting thrown out
277
00:12:52,062 --> 00:12:53,397
of a major convention center
278
00:12:53,397 --> 00:12:55,566
is Number 12 on my bucket list.
279
00:12:55,566 --> 00:12:57,485
Lunella, how could you?
280
00:12:57,485 --> 00:13:00,488
The evidence doesn't lie.
Franklin is no good.
281
00:13:00,488 --> 00:13:02,239
What did he ever do to you?
282
00:13:02,239 --> 00:13:04,909
Other than fetch your slippers
and snoozle your neck.
283
00:13:04,909 --> 00:13:06,869
I am disappointed in you, Lu.
284
00:13:06,869 --> 00:13:09,830
What? Without me, all these
dogs would have been in danger,
285
00:13:09,830 --> 00:13:12,666
and who knows what would
have happened to you and--
286
00:13:12,666 --> 00:13:14,335
Has anyone seen my dog?
287
00:13:15,377 --> 00:13:16,754
Wait, that doesn't make sense!
288
00:13:16,754 --> 00:13:18,214
- [man] Ronin! Ronin!
- [woman] Pipi?
289
00:13:18,589 --> 00:13:19,924
- [man 1] Yofi?
- [man 2] Muffin?
290
00:13:19,924 --> 00:13:22,009
- Potato? Little Potato!
- [man 2] Where's Muffin?
291
00:13:22,009 --> 00:13:25,095
But... if these dogs
are missing, then...
292
00:13:25,429 --> 00:13:26,764
- [Lunella] Franklin's innocent?
- [Pops] Franklin's innocent!
293
00:13:26,764 --> 00:13:28,432
[Franklin] Obviously.
294
00:13:38,609 --> 00:13:42,321
I have a serious bone
to pick with you, young lady.
295
00:13:43,113 --> 00:13:44,281
{\an8}Dog pun!
296
00:13:45,491 --> 00:13:49,411
{\an8}[chill music playing]
297
00:13:49,995 --> 00:13:53,916
{\an8}[chill music playing]
298
00:13:53,916 --> 00:13:56,877
Franklin is innocent,
and dogs can talk?
299
00:13:56,877 --> 00:13:59,004
And have a Scottish brogue?
300
00:13:59,004 --> 00:14:01,465
Ha! I told you so,
and I told you so!
301
00:14:01,841 --> 00:14:03,926
Well, yes and no, Pops.
302
00:14:03,926 --> 00:14:05,636
Totally innocent, swear to dog,
303
00:14:05,636 --> 00:14:09,139
and I speak this way because
it's just incredibly cool,
304
00:14:09,139 --> 00:14:12,560
but your girl was right
about that whole alien thing.
305
00:14:12,560 --> 00:14:15,604
See, I'm kinda from a pack
of intergalactic superheroes,
306
00:14:15,604 --> 00:14:17,481
watching over
the canine species,
307
00:14:17,481 --> 00:14:20,568
{\an8}aka, the Guard Dogs.
308
00:14:21,485 --> 00:14:24,321
Anyway, I didn't
come here to steal dogs.
309
00:14:24,321 --> 00:14:26,156
I came here to save them.
310
00:14:26,156 --> 00:14:27,533
Save them from what exactly?
311
00:14:27,533 --> 00:14:29,118
I'm so glad you asked!
312
00:14:29,118 --> 00:14:33,038
From... a plot to hypnotize dogs
313
00:14:33,038 --> 00:14:35,374
and use them to steal
from their people.
314
00:14:35,374 --> 00:14:37,209
[vocalizes dramatic music]
Dun-dun-dun!
315
00:14:38,210 --> 00:14:42,214
Well, that's re-pug-nant.
Who would do such a thing, boy?
316
00:14:42,214 --> 00:14:43,465
Guess! Guess! Guess!
No, I'll tell you.
317
00:14:43,465 --> 00:14:45,217
It's Kat Swan.
318
00:14:46,677 --> 00:14:49,555
Once upon a time,
young Kat loved dogs.
319
00:14:49,555 --> 00:14:51,223
Only they didn't love her back.
320
00:14:51,223 --> 00:14:54,518
Yeah. So sorry,
could you pause for a sec?
321
00:14:54,894 --> 00:14:56,478
Isn't this villain backstory
322
00:14:56,478 --> 00:14:58,230
sort of
The Beyonder's department?
323
00:14:58,230 --> 00:15:00,357
I know, right?
But dude's been MIA
324
00:15:00,357 --> 00:15:02,318
ever since
that whole Wish-Tar thing.
325
00:15:02,318 --> 00:15:05,029
Oh, I'm sorry, is the superhero
space dog boring you?
326
00:15:05,029 --> 00:15:06,530
Apologies. Carry on.
327
00:15:07,489 --> 00:15:10,451
[Franklin] The rejections
hardened into a primal wound.
328
00:15:10,451 --> 00:15:13,120
So when Kat
happened upon a garage sale
329
00:15:13,120 --> 00:15:15,998
and found
a certain dog whistle...
330
00:15:15,998 --> 00:15:17,708
she was very happy.
331
00:15:17,708 --> 00:15:19,960
Not only would dogs like her,
332
00:15:19,960 --> 00:15:21,503
they'd do her bidding.
333
00:15:21,503 --> 00:15:23,589
Kat figured, dogs have access
334
00:15:23,589 --> 00:15:26,050
to everything valuable
in a human's life.
335
00:15:26,050 --> 00:15:28,093
And if she couldn't
control their hearts,
336
00:15:28,093 --> 00:15:31,096
she could control their minds,
337
00:15:31,096 --> 00:15:34,767
and use that to collect
an unimaginable bounty.
338
00:15:34,767 --> 00:15:38,187
I just needed the perfect
human partner to stop her.
339
00:15:38,187 --> 00:15:39,939
Doug, our IT guy,
found that you were
340
00:15:39,939 --> 00:15:43,651
the number one dog show fan
in New York City.
341
00:15:43,651 --> 00:15:46,528
I figured you were my best shot
at infiltrating the show
342
00:15:46,528 --> 00:15:48,739
and getting my paws
on that whistle.
343
00:15:48,739 --> 00:15:52,534
I was this close to
stopping Kat the other night...
344
00:15:52,534 --> 00:15:55,329
but someone was tailing me,
345
00:15:55,329 --> 00:15:56,997
and she slipped through
my paws!
346
00:15:58,499 --> 00:16:02,795
Heh. Oops.
Franklin, I am so sorry.
347
00:16:02,795 --> 00:16:06,131
I misjudged you completely.
I feel awful.
348
00:16:06,131 --> 00:16:09,969
Lu, even when you're not right,
you can do no wrong in my book.
349
00:16:09,969 --> 00:16:13,222
But I put every dog in that
convention center in danger.
350
00:16:13,222 --> 00:16:15,224
Oh, no, you didn't.
351
00:16:15,224 --> 00:16:17,184
You put every dog in New York
352
00:16:17,184 --> 00:16:19,103
and parts of
New Jersey in danger.
353
00:16:19,103 --> 00:16:22,231
That Kat's gonna blow
that whistle on live TV!
354
00:16:22,231 --> 00:16:23,774
What?
355
00:16:23,774 --> 00:16:25,776
Well, that is not happening!
356
00:16:25,776 --> 00:16:28,195
Not on my live
dog show broadcast!
357
00:16:28,195 --> 00:16:32,157
Casey, whaddya say
we call Moon Girl for help?
358
00:16:32,157 --> 00:16:37,371
Absolutely! I'll ping her
right now! Pinging!
359
00:16:37,371 --> 00:16:40,124
Okay! And I'll...
get the authorities!
360
00:16:44,211 --> 00:16:46,296
[chuckles] You-- pack it up.
361
00:16:46,296 --> 00:16:48,298
You-- light my good side!
362
00:16:48,298 --> 00:16:51,385
And you-- mic me up.
We're on in five.
363
00:16:53,178 --> 00:16:55,055
Okay, we're in position.
364
00:17:01,145 --> 00:17:02,938
We're gonna need
to bypass check-in.
365
00:17:02,938 --> 00:17:06,150
Emergency selfie stick
order for a Kat Swan.
366
00:17:09,820 --> 00:17:11,613
[upbeat music playing]
367
00:17:12,865 --> 00:17:14,700
Wait. I need a new dog.
368
00:17:15,034 --> 00:17:16,035
- This one's too cute.
- [dog whimpers]
369
00:17:16,035 --> 00:17:17,036
It'll pull focus.
370
00:17:17,036 --> 00:17:19,496
- [dogs bark]
- No. No.
371
00:17:19,872 --> 00:17:21,373
- [barks]
- Okay.
372
00:17:21,707 --> 00:17:23,625
Ready. Roll camera!
373
00:17:24,960 --> 00:17:26,086
[Moon Girl screams, grunts]
374
00:17:31,633 --> 00:17:32,801
There she is!
375
00:17:32,801 --> 00:17:34,261
[Franklin]
Get that whistle!
376
00:17:34,928 --> 00:17:37,014
- [Kat Swan grunts]
- Oh! Miss Swan! Oh!
377
00:17:41,477 --> 00:17:42,519
No!
378
00:17:42,519 --> 00:17:45,105
[high-pitched whistle blowing]
379
00:17:52,738 --> 00:17:54,782
[dogs barking]
380
00:17:54,782 --> 00:17:56,116
Hey, that's my purse!
381
00:17:56,116 --> 00:17:57,409
[woman]
My diamond necklace!
382
00:17:57,826 --> 00:17:58,911
[woman 1] Hey!
383
00:18:14,551 --> 00:18:18,263
[laughs]
"Dog is man's best friend."
384
00:18:18,263 --> 00:18:20,808
Ha! With a single blow
of this whistle,
385
00:18:20,808 --> 00:18:22,810
they just turn on a dime.
386
00:18:22,810 --> 00:18:25,062
There's no true bond.
387
00:18:25,062 --> 00:18:27,689
That's not true.
Tell me that's not true!
388
00:18:27,689 --> 00:18:29,149
Of course it's not true!
389
00:18:29,149 --> 00:18:31,235
- But what do we do now?
- It can be reversed!
390
00:18:31,235 --> 00:18:33,028
We just need that whistle!
391
00:18:33,028 --> 00:18:34,404
Fetch me if you can!
392
00:18:38,575 --> 00:18:41,161
[music playing]
393
00:18:44,957 --> 00:18:47,709
♪ I'm just minding
my own business ♪
394
00:18:48,085 --> 00:18:49,878
♪ Trying to find a home ♪
395
00:18:49,878 --> 00:18:52,506
{\an8}♪ Looking for love
in a dog house ♪
396
00:18:52,506 --> 00:18:54,800
♪ So, people,
don't be so cold ♪
397
00:18:54,800 --> 00:18:57,219
♪ I'm here to make it happen ♪
398
00:18:57,219 --> 00:18:59,805
♪ Your thoughts I can't control ♪
399
00:18:59,805 --> 00:19:01,932
{\an8}♪ Don't judge a dog
by its collar ♪
400
00:19:02,307 --> 00:19:04,977
{\an8}♪ My greatness will unfold ♪
401
00:19:04,977 --> 00:19:07,146
♪ I'm in a different place ♪
402
00:19:07,146 --> 00:19:10,315
♪ Just trying to
find my space ♪
403
00:19:10,315 --> 00:19:14,403
♪ In a world
with no dog like me ♪
404
00:19:14,403 --> 00:19:17,197
♪ I'm full of super-fun ♪
405
00:19:17,197 --> 00:19:19,491
♪ Yes, I do more than run ♪
406
00:19:19,491 --> 00:19:23,954
♪ There is more to me
than you can see ♪
407
00:19:23,954 --> 00:19:26,081
♪ You don't treat me
like a friend ♪
408
00:19:26,081 --> 00:19:28,458
♪ Sometimes you are so cruel ♪
409
00:19:28,458 --> 00:19:31,420
{\an8}♪ If you listen closely
to my bark ♪
410
00:19:31,420 --> 00:19:33,088
{\an8}♪ You'll love me too ♪
411
00:19:33,088 --> 00:19:35,632
♪ I come from many miles away ♪
412
00:19:35,632 --> 00:19:37,926
♪ To help some needed friends ♪
413
00:19:37,926 --> 00:19:40,387
♪ Depending
when you let me in ♪
414
00:19:40,387 --> 00:19:42,973
{\an8}♪ And my good deeds
will begin ♪
415
00:19:43,891 --> 00:19:46,643
♪ I'm just minding
my own business ♪
416
00:19:46,643 --> 00:19:49,104
♪ Trying to find a home ♪
417
00:19:49,104 --> 00:19:51,148
♪ Looking for love
in a dog house ♪
418
00:19:51,148 --> 00:19:53,775
♪ So, people,
don't be so cold ♪
419
00:19:53,775 --> 00:19:56,236
♪ I'm here to make it happen ♪
420
00:19:56,570 --> 00:19:58,572
♪ Your thoughts
I can't control ♪
421
00:19:58,572 --> 00:20:00,824
♪ Don't judge a dog
by its collar ♪
422
00:20:00,824 --> 00:20:03,785
♪ My greatness will unfold ♪
423
00:20:05,454 --> 00:20:07,080
Heh! Nailed it!
424
00:20:07,080 --> 00:20:08,498
The whistle, Franklin!
425
00:20:09,166 --> 00:20:11,710
Only those with
the purest canine love
426
00:20:11,710 --> 00:20:13,545
in their hearts
can reverse this.
427
00:20:13,545 --> 00:20:15,839
Blow, Pops, blow!
428
00:20:16,882 --> 00:20:18,550
[high-pitched whistle blowing]
429
00:20:22,679 --> 00:20:23,931
[dogs barking]
430
00:20:26,850 --> 00:20:28,352
[gasps]
431
00:20:28,352 --> 00:20:29,937
[Kat Swan grunting]
432
00:20:31,480 --> 00:20:34,942
Zelda! My shana madela!
Mommy loves you!
433
00:20:34,942 --> 00:20:38,904
Gorgeous! I love that angle.
Kisses. Can I get a testimonial?
434
00:20:38,904 --> 00:20:42,449
Look at that.
The sacred bond. Reinstated.
435
00:20:42,449 --> 00:20:44,701
Oh, hey! There you all are!
436
00:20:44,701 --> 00:20:46,536
Lu, you missed it!
437
00:20:46,536 --> 00:20:49,581
Moon Girl came
and it was a whole show down!
438
00:20:49,581 --> 00:20:53,418
And they even gave us
Best in Show!
439
00:20:53,418 --> 00:20:55,003
Wow! That's amazing!
440
00:20:55,003 --> 00:20:57,047
Heh, so, whatcha
gonna do with that one?
441
00:20:57,047 --> 00:20:59,341
[Franklin] We're taking
her back to my planet,
442
00:20:59,341 --> 00:21:01,843
for a dose of some
much needed puppy therapy.
443
00:21:01,843 --> 00:21:03,762
- [Kat Swan] Ew!
- Again, Franklin,
444
00:21:03,762 --> 00:21:07,432
I am really sorry
for everything.
445
00:21:07,432 --> 00:21:10,102
{\an8}I'm just grateful
I got to spend time
446
00:21:10,102 --> 00:21:12,521
{\an8}with the best humans on Earth.
447
00:21:12,521 --> 00:21:14,314
{\an8}Especially you, Pops.
448
00:21:15,148 --> 00:21:18,944
So, I, uh...
I guess this is goodbye?
449
00:21:18,944 --> 00:21:22,281
I wish I could stay, but...
I gotta get back to my post.
450
00:21:22,614 --> 00:21:25,075
But whenever
you need me, I'll come.
451
00:21:25,075 --> 00:21:27,327
Like a good boy.
452
00:21:34,960 --> 00:21:36,503
You handled the whole
453
00:21:36,503 --> 00:21:39,089
Franklin's-an-alien
thing pretty well.
454
00:21:39,089 --> 00:21:41,717
I'm just happy
he told me the truth.
455
00:21:41,717 --> 00:21:43,719
When you really care
about someone,
456
00:21:43,719 --> 00:21:47,139
you wanna love them
for all of who they are.
457
00:21:47,139 --> 00:21:48,348
No secrets.
458
00:21:49,474 --> 00:21:51,310
Now, let's find Fou-Fou.
459
00:21:51,310 --> 00:21:53,812
I need to get a paw-tograph!
460
00:21:53,812 --> 00:21:56,398
She should be askin'
for your paw-tograph!
461
00:21:56,398 --> 00:21:58,275
Mr. Best in Show!
462
00:21:58,275 --> 00:21:59,818
[both laughing]
463
00:22:04,323 --> 00:22:06,325
[upbeat music playing]34552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.