All language subtitles for Marvels.Moon.Girl.and.Devil.Dinosaur.S02E06.Wish-Tar.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,585 --> 00:00:04,254 [car horns honking] 2 00:00:07,382 --> 00:00:09,050 [theme song playing] 3 00:00:11,386 --> 00:00:13,221 ♪ Ooh, my feet Touch the ground ♪ 4 00:00:13,221 --> 00:00:15,306 ♪ Here I am, world Hear that trumpet sound? ♪ 5 00:00:15,306 --> 00:00:17,267 ♪ Yeah, I have arrived ♪ 6 00:00:17,267 --> 00:00:19,185 ♪ And me and my girls 'Bout to dip and slide ♪ 7 00:00:19,185 --> 00:00:21,146 ♪ Swerve, better make way ♪ 8 00:00:21,146 --> 00:00:23,106 ♪ Skur-skur I got rules to break ♪ 9 00:00:23,106 --> 00:00:25,358 ♪ Workin' non-stop Now it's time to drop ♪ 10 00:00:25,358 --> 00:00:27,318 ♪ Ooh, honey boom Who's smart, high five ♪ 11 00:00:27,318 --> 00:00:29,779 ♪ If you didn't know it Now-now you know ♪ 12 00:00:29,779 --> 00:00:32,991 - ♪ Moon Girl Magic! ♪ - ♪ Yeah I'm Magic! ♪ 13 00:00:32,991 --> 00:00:35,368 - ♪ Thought you knew ♪ - ♪ Thought you knew, baby! ♪ 14 00:00:35,368 --> 00:00:37,954 ♪ Genius Inspiration overflow ♪ 15 00:00:37,954 --> 00:00:40,999 - ♪ Moon Girl Magic! ♪ - ♪ Moon Girl Magic! ♪ 16 00:00:40,999 --> 00:00:43,668 - ♪ Thought you knew ♪ - ♪ Thought you knew, baby! ♪ 17 00:00:43,668 --> 00:00:44,878 [giggles] 18 00:00:46,546 --> 00:00:49,674 [vibration pounding] 19 00:00:49,674 --> 00:00:51,342 The vibrations are compromising 20 00:00:51,342 --> 00:00:53,970 even the non-rigid amorphous structures. 21 00:00:53,970 --> 00:00:55,346 Please tell me that's nerd for 22 00:00:55,346 --> 00:00:56,598 "everything's going to be okay." 23 00:00:56,598 --> 00:00:58,224 Oh! This is all my fault! 24 00:00:58,224 --> 00:01:00,977 Why did I want those stupid, stupid sneakers? 25 00:01:04,606 --> 00:01:07,275 [Lunella] Nope and nope. Nope and nope. 26 00:01:07,275 --> 00:01:08,943 Oh! Yes! 27 00:01:08,943 --> 00:01:11,362 - Bobby the man! - [R&B music playing on phone] 28 00:01:11,362 --> 00:01:13,490 ♪ Stiltin' in my Beast-O 3s, yeah ♪ 29 00:01:13,490 --> 00:01:15,825 ♪ Walkin' like me, yeah ♪ 30 00:01:15,825 --> 00:01:18,203 ♪ Stiltin' In my Beast-O 3s, yeah ♪ 31 00:01:18,203 --> 00:01:20,205 [melody echoes] 32 00:01:20,205 --> 00:01:22,707 ♪ Burnin' up the streets When I walk in these ♪ 33 00:01:22,707 --> 00:01:25,460 ♪ Temperature check I'm a hundred degrees ♪ 34 00:01:25,460 --> 00:01:27,837 ♪ Way too rare These from overseas ♪ 35 00:01:27,837 --> 00:01:30,673 ♪ Livin' atop of the world I'm above the trees ♪ 36 00:01:30,673 --> 00:01:33,718 Oh, hey. Notice anything different? 37 00:01:33,718 --> 00:01:37,222 Huh. Your hair is ...635 centimeters shorter? 38 00:01:37,222 --> 00:01:38,556 No, that's not it. 39 00:01:38,556 --> 00:01:40,558 Mirame. They're Beast-O 3s! 40 00:01:40,558 --> 00:01:41,935 From the Bobby the Myth song? 41 00:01:41,935 --> 00:01:44,020 Yup. They cost-- 42 00:01:44,020 --> 00:01:46,147 Which is why I spent my entire weekend 43 00:01:46,147 --> 00:01:48,066 entering social media contests to win a pair. 44 00:01:48,066 --> 00:01:49,943 I'm pretty sure the finger cramps'll be worth it. 45 00:01:49,943 --> 00:01:53,822 Well, I spent my weekend getting new sneaks, too. 46 00:01:53,822 --> 00:01:55,115 And behold! 47 00:01:55,115 --> 00:01:56,699 I installed a gecko-inspired 48 00:01:56,699 --> 00:01:58,326 synthetic sea tile on the bottom, 49 00:01:58,326 --> 00:02:00,036 giving them super grip so your girl 50 00:02:00,036 --> 00:02:02,914 will never slip in P.E. ever again. 51 00:02:02,914 --> 00:02:04,624 Impressed by your tech, obvs, 52 00:02:04,624 --> 00:02:06,376 but let's let these shoes 53 00:02:06,376 --> 00:02:07,919 have their moment in the sun. 54 00:02:07,919 --> 00:02:09,546 But not literally. It's best if they're kept 55 00:02:09,546 --> 00:02:11,464 in a climate-controlled environment. 56 00:02:11,464 --> 00:02:13,216 They're cool, but I'm not really into 57 00:02:13,216 --> 00:02:15,009 the whole trends thing. 58 00:02:15,009 --> 00:02:16,219 So you can do you 59 00:02:16,219 --> 00:02:17,971 and I'll just do... 60 00:02:17,971 --> 00:02:19,180 [animals growling] 61 00:02:21,933 --> 00:02:23,226 ...me. 62 00:02:23,226 --> 00:02:24,644 {\an8}[♪] 63 00:02:28,356 --> 00:02:30,316 Casey! You're beastin' 64 00:02:30,316 --> 00:02:32,318 - in those Beast-O 3s. - Yeah. Good looks. 65 00:02:32,318 --> 00:02:34,195 Thanks, mirame. 66 00:02:42,453 --> 00:02:43,955 Ugh. Case. 67 00:02:43,955 --> 00:02:46,749 I... feel... strange. 68 00:02:46,749 --> 00:02:48,501 [gasps] Did it happen? 69 00:02:48,501 --> 00:02:49,919 Oh, they grow up so fast. 70 00:02:49,919 --> 00:02:51,462 I'll get the heating pad. 71 00:02:51,462 --> 00:02:53,047 No, no, it's not that. 72 00:02:53,047 --> 00:02:54,382 It's those stupid shoes. 73 00:02:54,382 --> 00:02:56,467 Now I feel weird being the only one 74 00:02:56,467 --> 00:02:57,886 in the world without a pair. 75 00:02:57,886 --> 00:03:00,096 Don't be dramatic. You're not the only one. 76 00:03:03,808 --> 00:03:05,226 [♪] 77 00:03:07,145 --> 00:03:08,813 [cackles] 78 00:03:08,813 --> 00:03:10,899 Behold! I am... 79 00:03:10,899 --> 00:03:12,859 You have got to be kidding me! 80 00:03:12,859 --> 00:03:14,694 Ugh, you don't even have feet! 81 00:03:14,694 --> 00:03:17,447 No, but I got taste. 82 00:03:17,447 --> 00:03:19,073 - [Moon Girl grunts] - [snickers] 83 00:03:19,073 --> 00:03:20,408 [grunting] 84 00:03:22,160 --> 00:03:23,995 Ugh! I have got to get a pair. 85 00:03:23,995 --> 00:03:26,247 - [Devil questions] - I'll just ask my mom. 86 00:03:26,247 --> 00:03:28,333 I mean, look at this face. 87 00:03:28,333 --> 00:03:30,251 There's no way she'd say... 88 00:03:30,251 --> 00:03:31,377 No. 89 00:03:33,004 --> 00:03:34,088 Please, Mom! 90 00:03:34,088 --> 00:03:35,506 They only cost-- 91 00:03:35,506 --> 00:03:36,966 What do you mean--? 92 00:03:36,966 --> 00:03:38,218 Have you lost your mind? 93 00:03:38,218 --> 00:03:39,802 You already have a pair of shoes. 94 00:03:39,802 --> 00:03:42,222 But everyone at school has them. 95 00:03:42,222 --> 00:03:45,099 If everyone wore a banana on their head, would you do it? 96 00:03:45,099 --> 00:03:48,478 Well, potassium is one of the most important minerals in the body. 97 00:03:48,478 --> 00:03:50,146 It helps regulate nerve signals. 98 00:03:50,146 --> 00:03:52,190 Well, my nerve is signaling no. 99 00:03:52,190 --> 00:03:54,275 Besides, we raised you better than to chase 100 00:03:54,275 --> 00:03:56,152 - after the Joneses. - [James gasps] 101 00:03:56,152 --> 00:03:58,738 {\an8}That braggadocious Jimmy just posted a new picture 102 00:03:58,738 --> 00:04:01,366 {\an8}of him eating caviar at a fancy restaurant. 103 00:04:01,366 --> 00:04:03,952 What about me? I want caviar, too! 104 00:04:03,952 --> 00:04:06,204 Look, it's not what's on your feet, 105 00:04:06,204 --> 00:04:07,914 it's what between your ears. 106 00:04:07,914 --> 00:04:09,082 [kisses] 107 00:04:09,082 --> 00:04:10,458 You're right! I'll use 108 00:04:10,458 --> 00:04:12,835 that stuff between my ears! 109 00:04:12,835 --> 00:04:14,212 [♪] 110 00:04:14,212 --> 00:04:15,380 [elevator bell dings] 111 00:04:16,714 --> 00:04:17,966 Hey, ladies... 112 00:04:17,966 --> 00:04:19,467 [saw whirring] 113 00:04:19,467 --> 00:04:20,635 - [saw buzzing] - Did you--? 114 00:04:20,635 --> 00:04:22,136 Take a CO2 absorbing 115 00:04:22,136 --> 00:04:24,097 ventilation system, combine with hydrogen 116 00:04:24,097 --> 00:04:25,682 to create carbon filament, 117 00:04:25,682 --> 00:04:27,392 then use said filament 118 00:04:27,392 --> 00:04:29,269 in a hand-crafted digital blueprint 119 00:04:29,269 --> 00:04:30,520 to 3-D print a pair 120 00:04:30,520 --> 00:04:32,730 of the hottest sneakers in the world. 121 00:04:32,730 --> 00:04:34,649 - And you know it. - [Devil exclaims] 122 00:04:34,649 --> 00:04:36,067 Sorry, D. 123 00:04:36,067 --> 00:04:38,361 [quietly] His process requires silence. 124 00:04:38,361 --> 00:04:40,738 So you created primo fabric 125 00:04:40,738 --> 00:04:43,950 via groundbreaking artificial photosynthesis 126 00:04:43,950 --> 00:04:46,119 to make a pair of knock-offs? 127 00:04:46,119 --> 00:04:48,705 I prefer the term scientific substitute. 128 00:04:48,705 --> 00:04:50,498 And I need these shoes. 129 00:04:50,498 --> 00:04:52,792 With my tech, and Devil's steady claw, 130 00:04:52,792 --> 00:04:55,837 no one will even know the difference. 131 00:04:55,837 --> 00:04:58,256 Yo! What are those?! 132 00:04:58,256 --> 00:05:00,550 [nervously] They're Beast-O 3s. Duh! Heh. 133 00:05:00,550 --> 00:05:01,926 Beast-O 3s? 134 00:05:01,926 --> 00:05:04,053 More like Beast No Please! 135 00:05:04,053 --> 00:05:05,722 The logo isn't even right. 136 00:05:06,973 --> 00:05:08,182 Dang it, Devil. 137 00:05:08,182 --> 00:05:09,350 [laughter] 138 00:05:21,612 --> 00:05:22,697 Hit me. 139 00:05:22,697 --> 00:05:25,283 Sorry, Lu, but I'm cutting you off. 140 00:05:28,202 --> 00:05:30,121 I present to you... 141 00:05:30,121 --> 00:05:32,040 Wish-Tar! 142 00:05:32,040 --> 00:05:33,624 Got it for a great price, 143 00:05:33,624 --> 00:05:35,084 straight from Coney Island! 144 00:05:37,003 --> 00:05:38,296 {\an8}Cha-ching! 145 00:05:38,296 --> 00:05:40,548 I wish I was eatin' caviar 146 00:05:40,548 --> 00:05:43,259 for breakfast, lunch and dinner. 147 00:05:43,259 --> 00:05:46,637 [whirrs] Your wish is granted. 148 00:05:46,637 --> 00:05:48,973 You hear that? I'm gonna live like a king! 149 00:05:48,973 --> 00:05:50,516 Back to work, Your Highness. 150 00:05:50,516 --> 00:05:52,226 Comin', Ma. 151 00:05:52,226 --> 00:05:53,644 Maybe playing the machine 152 00:05:53,644 --> 00:05:55,396 will help you get your mind off things? 153 00:05:56,064 --> 00:05:57,357 Okay, fine. 154 00:05:57,357 --> 00:05:59,275 I wish I could get back the 20 155 00:05:59,275 --> 00:06:01,110 I spent on 3-D printing supplies, 156 00:06:01,110 --> 00:06:02,653 more nacho cheese 157 00:06:02,653 --> 00:06:05,448 and those Beast-O 3s. 158 00:06:05,448 --> 00:06:08,576 [whirrs] Your wish is granted. 159 00:06:08,576 --> 00:06:10,536 [malfunctioning warbled speech] 160 00:06:10,536 --> 00:06:11,829 [powers off] 161 00:06:14,248 --> 00:06:15,500 [both exclaim] 162 00:06:17,460 --> 00:06:19,587 [sinister laugh] 163 00:06:21,506 --> 00:06:23,466 Miss me? 164 00:06:23,466 --> 00:06:25,093 [♪] 165 00:06:28,096 --> 00:06:29,305 [♪] 166 00:06:32,058 --> 00:06:33,142 Beyonder? 167 00:06:33,142 --> 00:06:34,394 Ooh! 168 00:06:34,394 --> 00:06:36,354 My sciatic nerve is barkin'. 169 00:06:36,354 --> 00:06:38,272 - [howling] - Yeah, you got a lot of nerve 170 00:06:38,272 --> 00:06:39,732 poppin' up here. 171 00:06:39,732 --> 00:06:41,442 Can you get into disguise or something? 172 00:06:41,442 --> 00:06:43,653 Jeez! What's with all the hostility? 173 00:06:43,653 --> 00:06:45,655 What did I ever do to you? 174 00:06:45,655 --> 00:06:46,906 [scoffs] Let's see. 175 00:06:46,906 --> 00:06:48,157 You got me stuck 176 00:06:48,157 --> 00:06:49,992 in an interdimensional wasteland. 177 00:06:49,992 --> 00:06:52,245 Turned Coney Island into a creepy murder park. 178 00:06:52,245 --> 00:06:54,288 And almost destroyed our entire planet 179 00:06:54,288 --> 00:06:55,915 over a science fair. 180 00:06:55,915 --> 00:06:57,750 Okay, okay! 181 00:06:57,750 --> 00:06:59,085 I admit, my presence 182 00:06:59,085 --> 00:07:00,837 tends to have a questionable impact 183 00:07:00,837 --> 00:07:02,797 on your lives, but I've been reflecting 184 00:07:02,797 --> 00:07:04,257 since our run-in with my foes, 185 00:07:04,257 --> 00:07:06,384 and I want to turn over a new leaf, my friends. 186 00:07:06,384 --> 00:07:08,219 Friends? Friends don't make 187 00:07:08,219 --> 00:07:10,471 other friends' lives mayhem. 188 00:07:10,471 --> 00:07:12,765 That's exactly what you do every time you pop up. 189 00:07:12,765 --> 00:07:15,601 - Not every time. - [both] Every time! 190 00:07:17,145 --> 00:07:19,272 Ugh. Can we get away from this wretched thing? 191 00:07:19,272 --> 00:07:20,898 Wouldn't believe how exhausting 192 00:07:20,898 --> 00:07:22,525 it's been listening to you humans obsess 193 00:07:22,525 --> 00:07:23,901 over things you don't have! 194 00:07:23,901 --> 00:07:25,403 Not everyone can snap fingers 195 00:07:25,403 --> 00:07:27,029 and magically get what they want. 196 00:07:27,029 --> 00:07:29,198 Yeah. Some of us are stuck on the outskirts 197 00:07:29,198 --> 00:07:32,076 while everyone else is a part of something really cool. 198 00:07:32,076 --> 00:07:35,288 Is this about that incredibly embarrassing moment 199 00:07:35,288 --> 00:07:36,914 - you had at school? - [Lunella exclaims] 200 00:07:36,914 --> 00:07:38,166 - How do you--? - Hello. 201 00:07:38,166 --> 00:07:39,417 Amazing. All powerful. 202 00:07:39,417 --> 00:07:40,585 All knowing. Remember? 203 00:07:40,585 --> 00:07:42,003 Well then, you should know 204 00:07:42,003 --> 00:07:43,629 it's none of your business. 205 00:07:43,629 --> 00:07:45,548 {\an8}Now beat it before you make things worse 206 00:07:45,548 --> 00:07:47,800 like you always do. 207 00:07:47,800 --> 00:07:49,385 [♪] 208 00:07:51,804 --> 00:07:53,848 Ha ha! Wow, 20 bucks! 209 00:07:53,848 --> 00:07:56,267 - Thanks, universe! - [car horn blares] 210 00:07:56,267 --> 00:07:58,686 I'm movin' at top speed, people. 211 00:07:58,686 --> 00:07:59,896 Have some respect. 212 00:08:01,230 --> 00:08:02,565 Oh, heh, there you go, sir. 213 00:08:02,565 --> 00:08:03,774 Thanks, young blood. 214 00:08:03,774 --> 00:08:05,401 - Here, take this. - Thanks! 215 00:08:05,401 --> 00:08:07,153 My eyes are bigger than my arteries. 216 00:08:07,153 --> 00:08:08,863 Lu, don't you think that's weird? 217 00:08:08,863 --> 00:08:10,990 Earlier, you wished for $20 218 00:08:10,990 --> 00:08:12,992 and now you found it, and you wished 219 00:08:12,992 --> 00:08:14,452 for extra cheese, and look! 220 00:08:14,452 --> 00:08:15,912 [gasps] Podria said... 221 00:08:15,912 --> 00:08:17,413 Wish-Tar is real? 222 00:08:17,413 --> 00:08:19,040 Oh, no way! 223 00:08:19,040 --> 00:08:20,917 Nacho cheese is wildly popular, 224 00:08:20,917 --> 00:08:22,335 and statistically speaking, 225 00:08:22,335 --> 00:08:25,338 the typical person has about a 44.7% chance 226 00:08:25,338 --> 00:08:27,340 to finding money on the street every day. 227 00:08:27,340 --> 00:08:29,800 - Besides, it's not like... - [phone rings] 228 00:08:29,800 --> 00:08:32,803 Lu! A whole crate of caviar just fell off a truck 229 00:08:32,803 --> 00:08:35,223 right in front of the rink! I'm the caviar king! 230 00:08:35,223 --> 00:08:37,225 - Take that, Jimmy! - [phone beeps off] 231 00:08:39,185 --> 00:08:41,979 Maybe this evidence warrants further investigation. 232 00:08:42,104 --> 00:08:43,147 [♪] 233 00:08:49,028 --> 00:08:51,572 You wish it, you got it. Neato, right? 234 00:08:51,572 --> 00:08:53,491 Now, what is going on? 235 00:08:53,491 --> 00:08:55,701 I'm giving this Wish-Tar the power 236 00:08:55,701 --> 00:08:57,245 to actually grant wishes! 237 00:08:57,245 --> 00:08:58,955 See, I can be your friend. 238 00:08:58,955 --> 00:09:01,123 He seems... sincere? 239 00:09:01,123 --> 00:09:02,458 Oh, I really truly am. 240 00:09:02,458 --> 00:09:04,377 Well, tough tacos, Beyon-Tar. 241 00:09:04,377 --> 00:09:06,587 Because I'm not buyin' what you're sellin'. 242 00:09:06,587 --> 00:09:08,339 Hey, Lu, someone left these behind 243 00:09:08,339 --> 00:09:10,424 the other day and they're still unclaimed. 244 00:09:10,424 --> 00:09:13,052 Weirdly, they happen to be exactly your size. 245 00:09:13,052 --> 00:09:14,512 Want 'em? 246 00:09:14,512 --> 00:09:17,139 Oh, my galvanization! 247 00:09:18,933 --> 00:09:20,893 I'm stiltin' in my Beast-O 3s! 248 00:09:20,893 --> 00:09:22,353 Yeah, you are! 249 00:09:22,353 --> 00:09:24,480 [sighs] Yeah, okay, fine. 250 00:09:24,480 --> 00:09:27,191 I guess it doesn't hurt having an all-powerful friend. 251 00:09:27,191 --> 00:09:28,985 Oh, I can't wait to see the look 252 00:09:28,985 --> 00:09:30,611 on everybody's faces. 253 00:09:31,404 --> 00:09:33,072 Oh, yeah! 254 00:09:33,072 --> 00:09:35,449 - What? - [monkey shrieking] 255 00:09:35,449 --> 00:09:36,784 Yo, what's with the hats? 256 00:09:36,784 --> 00:09:38,452 Apparently, Bobby the Myth released 257 00:09:38,452 --> 00:09:40,162 a new remix to this song. 258 00:09:40,162 --> 00:09:42,540 ♪ Rockin' like me Rockin' like me ♪ 259 00:09:42,540 --> 00:09:44,875 ♪ Stunnin' in my cap All day ♪ 260 00:09:44,875 --> 00:09:46,961 Ugh! I finally get these shoes, 261 00:09:46,961 --> 00:09:48,671 and they move on to something else? 262 00:09:48,671 --> 00:09:51,007 I tried using Moon Girl clout to get us free swag, 263 00:09:51,007 --> 00:09:53,092 but when I said you weren't an Avenger, 264 00:09:53,092 --> 00:09:54,427 it was a no-go. 265 00:09:54,427 --> 00:09:56,137 Huh. We're all good because we got 266 00:09:56,137 --> 00:09:57,680 our new secret weapon. 267 00:09:57,680 --> 00:09:59,265 Miss me already? 268 00:09:59,265 --> 00:10:01,017 I do really joined at the hip. 269 00:10:01,017 --> 00:10:03,394 Yeah, Beyonder, we need those new Lu hats. 270 00:10:03,394 --> 00:10:06,731 You wish it, you got it, friend. 271 00:10:06,731 --> 00:10:08,441 [♪] 272 00:10:08,441 --> 00:10:09,650 [both gasp] 273 00:10:11,444 --> 00:10:12,653 What?! 274 00:10:12,653 --> 00:10:14,822 ♪ Down with my 24 K-BLING ♪ 275 00:10:14,822 --> 00:10:16,574 How many things can this man swap 276 00:10:16,574 --> 00:10:17,992 with Beast-O 3s? 277 00:10:17,992 --> 00:10:19,994 Ugh! 278 00:10:19,994 --> 00:10:27,501 ♪ Switch, switch, switch You gotta switch it up ♪ 279 00:10:27,501 --> 00:10:29,920 ♪ Ahh! Ooh! ♪ 280 00:10:29,920 --> 00:10:32,381 ♪ Soon as you got It all down ♪ 281 00:10:32,381 --> 00:10:33,841 ♪ Somethin' new comes around ♪ 282 00:10:33,841 --> 00:10:35,968 {\an8}♪ Always up to the chase ♪ 283 00:10:35,968 --> 00:10:39,055 ♪ Run before you're too late ♪ 284 00:10:39,055 --> 00:10:41,474 ♪ Tryin' so hard to fit in ♪ 285 00:10:41,474 --> 00:10:43,100 ♪ But it ain't gonna happen ♪ 286 00:10:43,100 --> 00:10:45,436 ♪ Can't keep up With what's comin' next ♪ 287 00:10:45,436 --> 00:10:47,813 ♪ Go until You run out of bread ♪ 288 00:10:47,813 --> 00:10:49,899 {\an8}♪ If your brain Gets turned around ♪ 289 00:10:49,899 --> 00:10:52,109 {\an8}♪ And you're feeling Upside-down ♪ 290 00:10:52,109 --> 00:10:53,736 ♪ Then you gotta mix it up ♪ 291 00:10:53,736 --> 00:10:55,780 ♪ Switch it up To keep it up ♪ 292 00:10:55,780 --> 00:10:58,574 ♪ Oh, now switch it up ♪ 293 00:10:58,574 --> 00:11:00,993 ♪ Girl, let's mix it up ♪ 294 00:11:00,993 --> 00:11:04,163 ♪ I said switch it up ♪ 295 00:11:04,163 --> 00:11:06,165 ♪ Stop me, find it Do it again ♪ 296 00:11:10,294 --> 00:11:12,171 - [chicken crows] - We finally did it. 297 00:11:12,171 --> 00:11:14,465 {\an8}We got everything everyone else has. Heh. 298 00:11:14,465 --> 00:11:17,843 Bobby the Myth just added an NYC stop to his tour! 299 00:11:17,843 --> 00:11:19,095 He's coming to town! 300 00:11:19,095 --> 00:11:20,930 Oh, snap! I'm going! 301 00:11:20,930 --> 00:11:23,015 - Buyin' my tickets now. - Oh, I'm so there. 302 00:11:23,015 --> 00:11:24,975 - Awesome! - Keeping up with the Joneses 303 00:11:24,975 --> 00:11:27,895 is impossible and exhausting. 304 00:11:27,895 --> 00:11:30,064 Who are these diabolical Joneses anyway? 305 00:11:30,064 --> 00:11:31,816 Who are they trying to keep up with? 306 00:11:31,816 --> 00:11:34,443 - Nobody? - Oh, that's it! 307 00:11:34,443 --> 00:11:35,945 Hey, everybody! 308 00:11:35,945 --> 00:11:38,614 I'm going to the Bobby the Myth concert, too, 309 00:11:38,614 --> 00:11:41,033 because he's playing at my rink! 310 00:11:41,033 --> 00:11:42,493 - Whoa! - No way! 311 00:11:42,493 --> 00:11:43,953 - At your rink? - Cool! 312 00:11:43,953 --> 00:11:46,288 Yeah, and the only way to beat the Joneses 313 00:11:46,288 --> 00:11:48,916 is to become the Joneses. 314 00:11:50,042 --> 00:11:51,252 [Casey] But so what, you're just 315 00:11:51,252 --> 00:11:52,712 gonna wish Bobby the Myth 316 00:11:52,712 --> 00:11:54,338 to the rink and somehow get him 317 00:11:54,338 --> 00:11:55,548 to move his concert here? 318 00:11:55,548 --> 00:11:56,966 I wish for Bobby the Myth 319 00:11:56,966 --> 00:11:58,843 to come to the rink and somehow get him 320 00:11:58,843 --> 00:12:00,136 to move his concert here. 321 00:12:00,136 --> 00:12:02,555 Beyonder can do it, right, friend? 322 00:12:02,555 --> 00:12:04,265 You wish it, you got it, friend. 323 00:12:04,265 --> 00:12:06,976 - [tires screeching] - [fans cheering] 324 00:12:06,976 --> 00:12:09,228 [Bobby the Myth rapping] 325 00:12:12,898 --> 00:12:15,025 ♪ Pull you no frowns Give me no shine ♪ 326 00:12:15,025 --> 00:12:19,447 ♪ Give me no bad I ain't bad like this ♪ 327 00:12:19,447 --> 00:12:20,614 [all] Bobby the Myth! 328 00:12:20,614 --> 00:12:22,116 'Sup, kings and queens. 329 00:12:22,116 --> 00:12:24,118 Would you believe my cell and car died 330 00:12:24,118 --> 00:12:25,911 right as I was passin' this place? 331 00:12:25,911 --> 00:12:27,830 - Got a phone? - I got my phone! 332 00:12:27,830 --> 00:12:29,874 - I got my pager. - Here's my life savings! 333 00:12:29,874 --> 00:12:32,376 - All right, this'll do, thanks. - [all gasp] 334 00:12:32,376 --> 00:12:34,587 My phone died and-- What? All the toilets 335 00:12:34,587 --> 00:12:36,797 at Madison Square Garden overflowed at once 336 00:12:36,797 --> 00:12:38,382 and now it's unfit for a concert? 337 00:12:38,382 --> 00:12:41,135 The gig's tomorrow. What're we gonna do? 338 00:12:41,135 --> 00:12:44,221 Hey! Well, how about you have your concert here? 339 00:12:44,221 --> 00:12:46,098 Hold on, one second, man. At a rink? 340 00:12:46,098 --> 00:12:48,100 It's got amazing acoustics. 341 00:12:48,100 --> 00:12:50,561 Ooh, and the best DJ in the L.E.S. 342 00:12:50,561 --> 00:12:52,813 And caviar nachos. [sniffs] 343 00:12:52,813 --> 00:12:55,024 [gags, coughs] Two-for-one special. 344 00:12:55,024 --> 00:12:57,067 And roller rinks were the spot 345 00:12:57,067 --> 00:12:59,069 for up-and-coming artists back in the day. 346 00:12:59,069 --> 00:13:00,821 Hmm. Retro. 347 00:13:00,821 --> 00:13:02,948 Yo, I can make retro pop. 348 00:13:03,699 --> 00:13:04,742 All right, yeah, let's do it. 349 00:13:04,742 --> 00:13:06,285 Hey, I got a new venue. 350 00:13:06,494 --> 00:13:08,370 ♪ Give no fresh Give me no fly ♪ 351 00:13:08,370 --> 00:13:11,123 ♪ Give me no bad I ain't bad like this ♪ 352 00:13:13,125 --> 00:13:15,044 - [all exclaiming] - Um, I thought 353 00:13:15,044 --> 00:13:16,670 you were done keeping up with the Joneses. 354 00:13:16,670 --> 00:13:18,631 I was, then Bobby the Myth walked in! 355 00:13:18,631 --> 00:13:20,549 Yeah, you're right. All right, y'all! 356 00:13:20,549 --> 00:13:23,427 Let's get this place concert-ready! 357 00:13:23,427 --> 00:13:24,720 [♪] 358 00:13:30,810 --> 00:13:32,311 [labored breathing] 359 00:13:32,311 --> 00:13:35,147 - [James grunting] - We're gonna need some muscle. 360 00:13:35,147 --> 00:13:36,732 [Lunella] Moon Girl magic! 361 00:13:44,448 --> 00:13:45,783 It's fish eggs, man. 362 00:13:45,783 --> 00:13:47,117 Did you know that? 363 00:13:49,161 --> 00:13:50,246 [♪] 364 00:13:54,875 --> 00:13:56,085 Oh, tomorrow night 365 00:13:56,085 --> 00:13:57,211 is gonna be epic! 366 00:13:57,211 --> 00:13:58,754 [Bobby exclaims] 367 00:13:58,754 --> 00:14:01,006 That doggone Alicia Keys had a concert yesterday 368 00:14:01,006 --> 00:14:03,926 with the exact same piano model I was gonna use. 369 00:14:03,926 --> 00:14:05,594 - So... - So? 370 00:14:05,594 --> 00:14:06,804 So? 371 00:14:06,804 --> 00:14:09,557 ♪ So ♪ 372 00:14:09,557 --> 00:14:11,684 I can't show up with the same piano as her, 373 00:14:11,684 --> 00:14:13,018 looking like a dupe, a dog. 374 00:14:13,018 --> 00:14:14,562 I need to top her. 375 00:14:14,562 --> 00:14:16,355 If I can't find a newer, cooler piano, 376 00:14:16,355 --> 00:14:17,815 the concert is off. 377 00:14:17,815 --> 00:14:20,943 I cannot afford for him to be a no-show, Case! 378 00:14:20,943 --> 00:14:22,778 {\an8}Oh, please give Bobby the Myth 379 00:14:22,778 --> 00:14:24,989 the baddest piano in the world so he can show up 380 00:14:24,989 --> 00:14:26,574 and play the roof off this place. 381 00:14:26,574 --> 00:14:29,201 You wish it, you got it, pal. 382 00:14:30,744 --> 00:14:32,955 [people chattering] 383 00:14:35,291 --> 00:14:36,959 - [child 1] Come on! - [child 2] Yeah! 384 00:14:36,959 --> 00:14:38,669 [child 3] When's this gonna start? 385 00:14:38,669 --> 00:14:41,463 We'll start any minute! Heh. 386 00:14:41,463 --> 00:14:43,257 Come on, Bobby, please show up. 387 00:14:43,257 --> 00:14:45,009 Lu, the talent's M.I.A. 388 00:14:45,009 --> 00:14:47,011 - I think we gotta call it. - No, Case. 389 00:14:47,011 --> 00:14:49,096 I need this. 390 00:14:49,096 --> 00:14:50,848 Lu, he's not coming... 391 00:14:50,848 --> 00:14:52,099 [fans cheering] 392 00:14:52,099 --> 00:14:53,392 [♪] 393 00:14:53,392 --> 00:14:54,810 Yo, what up, fam? 394 00:14:54,810 --> 00:14:56,395 Yes, Bobby! You made it! 395 00:14:56,395 --> 00:14:58,564 Yeah, my manager found the baddest piano 396 00:14:58,564 --> 00:14:59,815 I've ever seen! 397 00:14:59,815 --> 00:15:01,567 Alicia Keys, eat your heart out. 398 00:15:02,818 --> 00:15:05,863 Tres, dos, uno. 399 00:15:05,863 --> 00:15:08,073 Ah, yeah, what's up, Lower Eastside? 400 00:15:08,073 --> 00:15:10,117 Put your hands up! 401 00:15:10,117 --> 00:15:12,161 You hear that? I am officially 402 00:15:12,161 --> 00:15:15,080 - the Joneses. - Yeah, you are! 403 00:15:15,080 --> 00:15:16,415 Y'all ready? 404 00:15:16,415 --> 00:15:18,334 Yo! Now, that's a piano! 405 00:15:18,334 --> 00:15:19,793 Yeah, it's amazing. 406 00:15:21,128 --> 00:15:22,254 [shudders] 407 00:15:22,254 --> 00:15:23,964 Wait, something's wrong. 408 00:15:23,964 --> 00:15:28,427 Yeah, I definitely don't remember that light cue. 409 00:15:28,427 --> 00:15:31,055 Ooh. You know, before, 410 00:15:31,055 --> 00:15:32,890 I was okay playing this rink, 411 00:15:32,890 --> 00:15:35,517 but now I have the inexplicable desire 412 00:15:35,517 --> 00:15:37,102 to destroy it! 413 00:15:38,187 --> 00:15:39,563 Brace yourselves... 414 00:15:39,563 --> 00:15:42,107 I'm about to play the roof off this place. 415 00:15:42,107 --> 00:15:44,068 Oh, no. 416 00:15:44,068 --> 00:15:45,444 [♪] 417 00:15:48,697 --> 00:15:50,032 [♪] 418 00:15:52,701 --> 00:15:54,411 [fans cheering] 419 00:15:58,415 --> 00:16:01,502 This is bad, Case, really bad. 420 00:16:05,547 --> 00:16:07,299 Yo! This is amazing! 421 00:16:10,344 --> 00:16:11,845 Oh, nice move. 422 00:16:11,845 --> 00:16:14,306 But no one bumps Bobby the Myth off the charts. 423 00:16:14,306 --> 00:16:15,933 Case, we gotta get everybody out. 424 00:16:15,933 --> 00:16:18,686 Copy that. We got a code neon periwinkle. 425 00:16:18,686 --> 00:16:20,479 - [Devil growls] - Attention! 426 00:16:20,479 --> 00:16:22,022 We're experiencing 427 00:16:22,022 --> 00:16:23,899 some momentary technical difficulties. 428 00:16:23,899 --> 00:16:25,359 Please use the exits 429 00:16:25,359 --> 00:16:27,403 and we will commence as soon as possible. 430 00:16:27,403 --> 00:16:29,321 - Where's Lunella? - Well, um, I saw her 431 00:16:29,321 --> 00:16:31,782 go outside, helping with crowd control. 432 00:16:33,450 --> 00:16:34,493 [gasps] 433 00:16:38,038 --> 00:16:40,249 What a concert! 434 00:16:40,249 --> 00:16:41,959 - You! - What did I do? 435 00:16:41,959 --> 00:16:44,461 You gave him a piano that turned him into a villain. 436 00:16:44,461 --> 00:16:47,089 What? You wished for the baddest piano there ever was, 437 00:16:47,089 --> 00:16:49,842 so I, as you would say, juiced it up. 438 00:16:49,842 --> 00:16:51,010 You're welcome, bestie. 439 00:16:51,010 --> 00:16:53,053 I meant bad as in dope, 440 00:16:53,053 --> 00:16:54,513 not bad as in evil! 441 00:16:54,513 --> 00:16:55,848 - Oh, come on... - [grunts] 442 00:16:55,848 --> 00:16:57,599 ...let's not let a thing like semantics 443 00:16:57,599 --> 00:16:59,977 get in the way of our clearly budding friendship. 444 00:16:59,977 --> 00:17:01,562 We are not friends. 445 00:17:01,562 --> 00:17:03,731 I can't believe I thought for a second 446 00:17:03,731 --> 00:17:04,815 you'd be helpful. 447 00:17:04,815 --> 00:17:06,275 You are the worst! 448 00:17:06,275 --> 00:17:08,193 I should have wished you away. 449 00:17:15,868 --> 00:17:17,536 You wish it, you got it, 450 00:17:17,536 --> 00:17:19,121 former friend. 451 00:17:19,121 --> 00:17:22,416 Oh, no! You get back here and fix this! 452 00:17:22,416 --> 00:17:24,418 Beyonder? Beyonder! 453 00:17:25,669 --> 00:17:28,297 Beyonder? Ugh. I'm sorry! 454 00:17:29,882 --> 00:17:31,300 [grunts] No! 455 00:17:31,300 --> 00:17:33,844 Your wish is granted. 456 00:17:34,636 --> 00:17:36,388 [grunts] 457 00:17:36,388 --> 00:17:37,931 Phew. That was a nice warm-up. 458 00:17:37,931 --> 00:17:40,601 Heh. Now for the main event. 459 00:17:45,397 --> 00:17:46,899 [vocalizing] 460 00:17:49,568 --> 00:17:51,403 ♪ Ain't nobody stop me ♪ 461 00:17:51,403 --> 00:17:53,655 ♪ I'm the best With my eyes closed ♪ 462 00:17:53,655 --> 00:17:55,574 ♪ You ain't got sauce Like Bobby ♪ 463 00:17:55,574 --> 00:17:57,659 ♪ Fans from coast to coast ♪ 464 00:17:57,659 --> 00:17:59,661 ♪ Everybody watchin' ♪ 465 00:17:59,661 --> 00:18:01,789 ♪ I shuts down the show ♪ 466 00:18:01,789 --> 00:18:03,916 ♪ You ain't got sauce Like Bobby ♪ 467 00:18:03,916 --> 00:18:06,126 ♪ Fans from coast to coast ♪ 468 00:18:06,126 --> 00:18:08,212 ♪ When I step in the room ♪ 469 00:18:08,212 --> 00:18:10,214 ♪ They turn in fits ♪ 470 00:18:10,214 --> 00:18:12,341 ♪ But they can't walk In my shoes ♪ 471 00:18:12,341 --> 00:18:13,675 ♪ Wishin' they was me instead ♪ 472 00:18:13,675 --> 00:18:15,344 ♪ Why don't y'all ♪ 473 00:18:15,469 --> 00:18:17,179 ♪ Open the door So move your door ♪ 474 00:18:17,179 --> 00:18:19,056 ♪ I got Some brand new shoes on ♪ 475 00:18:19,056 --> 00:18:21,225 ♪ Give me the awards I am on the force ♪ 476 00:18:21,225 --> 00:18:22,976 ♪ You know I can't do no wrong ♪ 477 00:18:22,976 --> 00:18:24,770 ♪ Ain't nobody stop me ♪ 478 00:18:24,770 --> 00:18:26,980 ♪ I'm the best With my eyes closed ♪ 479 00:18:26,980 --> 00:18:29,024 ♪ You ain't got sauce Like Bobby ♪ 480 00:18:29,024 --> 00:18:31,193 ♪ Fans from coast to coast ♪ 481 00:18:31,193 --> 00:18:33,320 ♪ Everybody watchin' ♪ 482 00:18:33,320 --> 00:18:35,155 ♪ I shut down the show ♪ 483 00:18:35,155 --> 00:18:37,407 ♪ You ain't got sauce Like Bobby ♪ 484 00:18:37,407 --> 00:18:39,201 ♪ Fans from coast to coast ♪ 485 00:18:42,704 --> 00:18:43,664 Hey, yo, D! 486 00:18:43,664 --> 00:18:45,207 Hitty hitty bang bang! 487 00:18:47,918 --> 00:18:49,253 Hey, attaboy! 488 00:18:49,253 --> 00:18:52,214 [snickers] 489 00:18:52,214 --> 00:18:55,175 You know I got an encore, right? 490 00:18:55,175 --> 00:18:56,635 [bellowing] 491 00:19:04,434 --> 00:19:06,645 [grunts] The vibrations are compromising 492 00:19:06,645 --> 00:19:08,730 even the non-rigid amorphous structures. 493 00:19:08,730 --> 00:19:10,399 Please tell me that's nerd for 494 00:19:10,399 --> 00:19:12,317 -"everything's going to be okay." - It means 495 00:19:12,317 --> 00:19:14,278 that his voice is strong enough to break 496 00:19:14,278 --> 00:19:16,113 every piece of matter in here. 497 00:19:16,113 --> 00:19:19,116 If we don't stop him soon, this place will blow! 498 00:19:19,116 --> 00:19:20,909 Oh! This is all my fault! 499 00:19:20,909 --> 00:19:23,495 Why did I want those stupid, stupid sneakers? 500 00:19:23,495 --> 00:19:25,289 Don't beat yourself up, Lu. 501 00:19:25,289 --> 00:19:26,707 I blame the Beyonder, 502 00:19:26,707 --> 00:19:29,626 but this wasn't even really his fault. 503 00:19:29,626 --> 00:19:32,713 I shouldn't have ever got caught up chasing these fads. 504 00:19:32,713 --> 00:19:34,631 We both just wanted to fit in. 505 00:19:34,631 --> 00:19:37,426 Even Bobby the Myth is trying to keep up with the Joneses. 506 00:19:37,426 --> 00:19:39,970 Everyone loses their grip sometimes. 507 00:19:40,679 --> 00:19:42,097 Wait! Grip! 508 00:19:42,097 --> 00:19:43,765 That's it! I need grip! 509 00:19:45,058 --> 00:19:47,019 [Lunella gasps] Yes! 510 00:19:47,811 --> 00:19:48,896 [powers up] 511 00:19:48,896 --> 00:19:50,689 Time to get gecko. 512 00:19:50,689 --> 00:19:52,316 [Devil groans] 513 00:19:52,316 --> 00:19:53,734 [bellowing] 514 00:20:05,495 --> 00:20:07,039 [powers up] 515 00:20:08,373 --> 00:20:09,666 Hey, yo, Bobby! 516 00:20:09,666 --> 00:20:11,335 Try to hit this note. 517 00:20:12,419 --> 00:20:13,462 [exclaims] 518 00:20:20,928 --> 00:20:23,472 Ugh. What happened? 519 00:20:23,472 --> 00:20:25,307 The craziest thing. 520 00:20:25,307 --> 00:20:28,518 Your fancy piano totally malfunctioned. 521 00:20:28,518 --> 00:20:30,854 What? Ah, man. 522 00:20:30,854 --> 00:20:33,899 I--I guess I could throw some paint on my old one 523 00:20:33,899 --> 00:20:35,275 to make it look fresh. 524 00:20:35,275 --> 00:20:37,277 The show must go on at this point. 525 00:20:38,654 --> 00:20:40,989 Actually, you should get some rest. 526 00:20:40,989 --> 00:20:42,491 We'll call off the concert. 527 00:20:42,491 --> 00:20:44,826 Really? Are you sure? 528 00:20:44,826 --> 00:20:46,662 Phew! Heh, good. 529 00:20:46,662 --> 00:20:48,664 'Cause I feel like I just screamed my head off. 530 00:20:48,664 --> 00:20:50,040 Thanks. 531 00:20:50,040 --> 00:20:52,501 All right, time to face the music. 532 00:20:52,501 --> 00:20:54,169 Or lack thereof. 533 00:20:55,212 --> 00:20:56,463 [chattering] 534 00:20:58,840 --> 00:20:59,883 [sighs] 535 00:21:01,760 --> 00:21:05,347 Hey, I know I said Bobby was performing here, 536 00:21:05,347 --> 00:21:07,182 but he's not. 537 00:21:07,182 --> 00:21:08,642 I tried so hard to keep up 538 00:21:08,642 --> 00:21:11,186 with the things you all buy and do, 539 00:21:11,186 --> 00:21:13,438 but I realized today it's okay 540 00:21:13,438 --> 00:21:15,357 if I don't have what you have. 541 00:21:15,357 --> 00:21:17,067 I like my teched-out shoes. 542 00:21:17,067 --> 00:21:18,735 And I guess, for me, 543 00:21:18,735 --> 00:21:20,237 it's better to be a nerd 544 00:21:20,237 --> 00:21:22,155 than one of the herd. 545 00:21:24,324 --> 00:21:25,367 [all gasping] 546 00:21:25,367 --> 00:21:26,868 Yeah, son! 547 00:21:26,868 --> 00:21:28,495 Hey, yo, I am sorry 548 00:21:28,495 --> 00:21:30,455 I had to cancel the show, but look, 549 00:21:30,455 --> 00:21:32,249 y'all stay fly and I look forward 550 00:21:32,249 --> 00:21:34,584 to seeing you next time. Heh. 551 00:21:34,584 --> 00:21:36,378 Oh, and check out my new remix. 552 00:21:36,378 --> 00:21:38,380 ♪ Stand on my legs Firsties ♪ 553 00:21:38,380 --> 00:21:39,798 Peace! 554 00:21:39,798 --> 00:21:41,341 I'm gettin' this watch! 555 00:21:41,341 --> 00:21:43,260 - [child 2] Me too! - [child 3] I want one! 556 00:21:43,260 --> 00:21:45,929 - [child 4] To the mall! - [all exclaiming] 557 00:21:45,929 --> 00:21:47,264 That went well. 558 00:21:47,264 --> 00:21:48,724 - How do you feel? - Really good. 559 00:21:48,724 --> 00:21:51,226 But also kind of bad about how I snapped 560 00:21:51,226 --> 00:21:52,519 at the Beyonder. 561 00:21:52,519 --> 00:21:55,397 I think I actually hurt his feelings, Case. 562 00:21:55,397 --> 00:21:58,191 Anyway, at least I can finally get back 563 00:21:58,191 --> 00:22:00,152 to some peace and quiet. 564 00:22:00,152 --> 00:22:03,488 [James] What happened to my Wish-Tar?! 565 00:22:04,781 --> 00:22:06,658 What happened?! 566 00:22:06,658 --> 00:22:09,161 Wish-Tar, answer me! 567 00:22:09,161 --> 00:22:10,996 Wish-Tar, wake up! 568 00:22:10,996 --> 00:22:14,541 Oh, no! Why?! 569 00:22:15,917 --> 00:22:17,044 My Wish-Tar! 570 00:22:18,086 --> 00:22:20,630 Oh, there is no hope! 571 00:22:20,630 --> 00:22:23,258 Somebody call an ambulance! 572 00:22:23,258 --> 00:22:24,885 Wish-Tar! 573 00:22:24,885 --> 00:22:27,429 Wish-Tar, wake up! 574 00:22:27,429 --> 00:22:29,181 What happened?40156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.