All language subtitles for Knox.Goes.Away.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,810 --> 00:02:06,810 www.titlovi.com 2 00:02:09,810 --> 00:02:11,420 Cassie, can I have some coffee? 3 00:02:11,455 --> 00:02:12,508 Okay. 4 00:02:15,859 --> 00:02:18,165 You heard about this broad out in Weasley? 5 00:02:18,200 --> 00:02:22,308 Oh, old-school, newspaper, I like it. 6 00:02:22,343 --> 00:02:24,997 Yeah... You know, the news does come on your phone now, 7 00:02:25,032 --> 00:02:26,355 it's a new thing. 8 00:02:26,390 --> 00:02:28,479 Says the man with ten thousand books. 9 00:02:28,514 --> 00:02:30,272 Hmm. Thank you. 10 00:02:30,307 --> 00:02:33,492 Makes her husband breakfast, for 35 years. 11 00:02:33,527 --> 00:02:37,487 One day, she starts putting a little bit of antifreeze 12 00:02:37,522 --> 00:02:39,445 on his orange juice every morning. 13 00:02:39,480 --> 00:02:41,273 Why, was he cold? 14 00:02:43,493 --> 00:02:46,112 What we got here? 15 00:02:46,147 --> 00:02:50,325 Oh... "Empiricism and the Philosophy of Mind". 16 00:02:50,360 --> 00:02:52,327 Bunch of crock. 17 00:02:54,763 --> 00:02:56,469 Wilfrid Sellars wrote this? 18 00:02:56,504 --> 00:03:00,203 Yeah, interesting guy. You know Wilfrid Sellars? 19 00:03:00,238 --> 00:03:01,857 No, but I know Peter Sellars. 20 00:03:01,892 --> 00:03:03,728 Okay... 21 00:03:06,556 --> 00:03:09,211 It took this guy eight months to die from the antifreeze. 22 00:03:10,517 --> 00:03:12,223 That's dedication. 23 00:03:12,258 --> 00:03:14,476 You gotta give her points for tenacity. 24 00:03:14,511 --> 00:03:16,922 Come on. Eight months? 25 00:03:16,957 --> 00:03:19,229 Can you imagine hating anyone that much? 26 00:03:19,264 --> 00:03:22,571 Honestly? I can think of a few candidates, yeah. 27 00:03:22,606 --> 00:03:24,242 How did they catch her? 28 00:03:24,277 --> 00:03:25,878 Mmm... doesn't say. 29 00:03:25,913 --> 00:03:28,411 Maybe they... 30 00:03:28,446 --> 00:03:29,882 Maybe when they tried to embalm the guy, 31 00:03:29,917 --> 00:03:31,849 the formaldehyde wouldn't set. 32 00:03:31,884 --> 00:03:34,886 "I pumped two barrels of that shit into him 33 00:03:34,921 --> 00:03:36,505 and it keeps leaking out. " 34 00:03:36,540 --> 00:03:38,411 Put him in the deep freeze and he's still warm. 35 00:03:38,446 --> 00:03:41,858 That's good, that's good. 36 00:03:41,893 --> 00:03:44,808 - Thank you. - Hi there, Cassie. 37 00:03:44,843 --> 00:03:47,767 Cassie, can I get a coffee? 38 00:03:47,802 --> 00:03:48,856 Already got you. 39 00:03:50,292 --> 00:03:53,469 I guess I need it. 40 00:03:56,645 --> 00:03:58,712 You're such a skinny dude. 41 00:03:58,747 --> 00:04:00,744 Where you put all that? 42 00:04:00,779 --> 00:04:03,739 My old man said I have a hollow cock. 43 00:04:03,774 --> 00:04:05,574 Really? 44 00:04:05,609 --> 00:04:08,569 Your father said that, "hollow cock". Interesting. 45 00:04:08,604 --> 00:04:10,658 Yeah, he's a philosopher, too. 46 00:04:16,968 --> 00:04:19,688 I'm going to go right to the airport from here. 47 00:04:19,723 --> 00:04:22,408 I have to go out of town for a couple of days. 48 00:04:22,443 --> 00:04:24,340 - You? What for? - Yeah. 49 00:04:24,375 --> 00:04:26,202 Personal stuff, no big deal. 50 00:04:26,237 --> 00:04:27,455 I'll be back the day after tomorrow. 51 00:04:27,490 --> 00:04:29,327 Actually, I'll be back tomorrow. 52 00:04:30,545 --> 00:04:32,156 - Personal? - Yeah. 53 00:04:32,191 --> 00:04:33,634 Good. 54 00:04:34,418 --> 00:04:36,942 Because if Jericho found out you went out of town on a job... 55 00:04:36,977 --> 00:04:38,857 Give me a little credit, I don't have a death wish. 56 00:04:38,892 --> 00:04:40,598 Then why are you even going? 57 00:04:40,633 --> 00:04:42,861 Like I said, personal. 58 00:04:42,896 --> 00:04:44,435 No big deal. 59 00:04:44,470 --> 00:04:47,125 I'll be back tomorrow. 60 00:04:47,160 --> 00:04:48,561 Okay. Yeah. 61 00:04:59,789 --> 00:05:00,921 Are you okay? 62 00:05:02,009 --> 00:05:03,466 Good. 63 00:05:03,501 --> 00:05:04,924 Okay... 64 00:05:07,056 --> 00:05:08,544 I'm going to get the check. 65 00:05:08,579 --> 00:05:10,886 The check? We just got the plate of food. 66 00:05:10,921 --> 00:05:12,635 I know but I... 67 00:05:12,670 --> 00:05:14,149 don't want to be late, I have to get to the airport. 68 00:05:14,184 --> 00:05:16,151 You got five minutes to eat some food. 69 00:05:16,186 --> 00:05:17,631 Hurry up, take five minutes. 70 00:05:17,666 --> 00:05:18,893 Jesus Christ... 71 00:05:21,591 --> 00:05:24,550 All right, anything comes up, call me. 72 00:05:24,585 --> 00:05:26,038 What the hell? 73 00:05:26,073 --> 00:05:27,901 When did you get the new car? 74 00:05:27,936 --> 00:05:30,686 Oh... Eh... Oh. 75 00:05:34,211 --> 00:05:37,170 So, you're not even going to tell me where you're going now. 76 00:05:37,205 --> 00:05:38,998 I'll tell you when I come back. 77 00:05:45,786 --> 00:05:46,831 Apple. 78 00:05:49,399 --> 00:05:50,443 Dog. 79 00:05:58,755 --> 00:05:59,974 Ehm... 80 00:06:07,067 --> 00:06:08,111 Car. 81 00:06:44,622 --> 00:06:45,666 How are you today? 82 00:06:46,885 --> 00:06:49,766 Well... you tell me. 83 00:06:49,801 --> 00:06:54,065 My initial suspicions were incorrect. 84 00:06:54,100 --> 00:06:55,588 It's not Alzheimer's. 85 00:06:57,460 --> 00:06:59,079 Okay. 86 00:06:59,114 --> 00:07:01,472 What is it? 87 00:07:01,507 --> 00:07:03,182 You're suffering from a condition 88 00:07:03,217 --> 00:07:04,822 known as Creutzfeldt-Jakob disease. 89 00:07:04,857 --> 00:07:08,209 It presents initially in much the same way as Alzheimer's. 90 00:07:08,244 --> 00:07:09,645 So, what's the difference? 91 00:07:09,680 --> 00:07:10,863 Speed of progression. 92 00:07:13,952 --> 00:07:17,695 I'm guessing... you don't mean it's slower. 93 00:07:20,002 --> 00:07:21,743 In your case, it's incredibly fast. 94 00:07:27,487 --> 00:07:28,749 What's the treatment? 95 00:07:28,784 --> 00:07:30,011 There's no treatment. 96 00:07:33,274 --> 00:07:36,669 The thing you have to remember about dementia 97 00:07:36,704 --> 00:07:39,123 is the thought-feeling connection. 98 00:07:39,158 --> 00:07:41,508 You have a thought, creates a feeling. 99 00:07:41,543 --> 00:07:44,763 You lose a thought, you're left with a feeling. 100 00:07:44,798 --> 00:07:47,853 So, you'll be going along and... 101 00:07:47,888 --> 00:07:49,602 all of a sudden, 102 00:07:49,637 --> 00:07:51,856 you'll be unreasonably happy and you won't know why. 103 00:07:51,891 --> 00:07:55,164 Or you'll have this wave of depression 104 00:07:55,199 --> 00:07:57,131 and you won't know why. 105 00:07:57,166 --> 00:08:00,734 You'll find yourself... forgetting people, 106 00:08:00,769 --> 00:08:04,267 even those you have a connection with. 107 00:08:04,302 --> 00:08:06,261 You'll become displaced in time and space... 108 00:08:15,878 --> 00:08:17,453 Right now, you're mostly lucid 109 00:08:17,488 --> 00:08:20,665 with small patches of confusion and mental lapse. 110 00:08:20,700 --> 00:08:22,370 So, then it'll reverse. 111 00:08:22,405 --> 00:08:24,538 The moments of lucidity will become the exception 112 00:08:24,573 --> 00:08:26,496 and eventually, go away altogether. 113 00:08:26,531 --> 00:08:28,550 How much time do I have? 114 00:08:28,585 --> 00:08:29,934 It's progressing more aggressively 115 00:08:29,969 --> 00:08:30,987 than I would like... 116 00:08:31,022 --> 00:08:32,458 - Uhm... - How much time? 117 00:08:34,373 --> 00:08:37,746 You're looking at weeks, not months. 118 00:08:37,781 --> 00:08:41,084 If you have any arrangements to make, 119 00:08:41,119 --> 00:08:44,165 I suggest you do so as quickly as possible. 120 00:08:44,200 --> 00:08:47,211 Do you have family that can take care of you? 121 00:08:50,257 --> 00:08:52,789 None that would. All right. 122 00:08:52,824 --> 00:08:56,915 Then, I suggest you look into care facilities. 123 00:08:59,483 --> 00:09:02,659 This is a very good place... 124 00:09:02,694 --> 00:09:04,182 in your area. 125 00:09:14,104 --> 00:09:15,984 I'm sorry. 126 00:09:16,019 --> 00:09:18,813 That's okay, doc. 127 00:09:18,848 --> 00:09:21,589 Even if I hated you for telling me, 128 00:09:21,624 --> 00:09:23,330 I'd forget soon enough. 129 00:09:46,873 --> 00:09:48,788 What do you want to know? 130 00:09:49,136 --> 00:09:50,797 I think you have secrets 131 00:09:50,832 --> 00:09:52,495 you don't want to tell me. 132 00:09:52,530 --> 00:09:54,967 Secrets are secrets, so I can't tell you. 133 00:09:57,622 --> 00:09:59,624 I finished the last book you lent me. 134 00:09:59,659 --> 00:10:02,112 Oh, yeah? 135 00:10:02,147 --> 00:10:05,071 What did you think? 136 00:10:05,106 --> 00:10:07,718 I liked it but the end was stupid. 137 00:10:07,753 --> 00:10:10,337 Really? 138 00:10:10,372 --> 00:10:11,938 He just lets them chop off his head 139 00:10:11,973 --> 00:10:14,245 while the other guy walks away? 140 00:10:14,280 --> 00:10:16,081 Well, see... 141 00:10:16,116 --> 00:10:20,251 His whole character arc leads to that moment. You know? 142 00:10:21,295 --> 00:10:25,386 It's a... sacrifice for the greater good, you know? 143 00:10:25,421 --> 00:10:28,397 Mmm... like the end of "Casablanca"? 144 00:10:28,432 --> 00:10:30,346 Yeah, like the end of "Casablanca," exactly. 145 00:10:30,381 --> 00:10:32,835 It was bullshit, too. 146 00:10:32,870 --> 00:10:34,959 Rick would take the girl 10 times out of 10. 147 00:10:34,994 --> 00:10:38,702 "A far, far better thing" my ass. 148 00:10:38,737 --> 00:10:40,320 Wow. 149 00:10:40,355 --> 00:10:42,966 Is everyone from Krakรณw that cynical? 150 00:10:43,001 --> 00:10:45,360 I'm not cynical, I'm realistic. 151 00:10:48,058 --> 00:10:50,590 What day is it? 152 00:10:50,625 --> 00:10:53,149 - Thursday? - No, no, I mean... 153 00:10:53,184 --> 00:10:54,551 I mean what date. 154 00:10:54,586 --> 00:10:56,152 The fifth, does that mean something? 155 00:10:58,285 --> 00:11:00,904 It's my son's birthday, 156 00:11:00,939 --> 00:11:05,160 who hasn't spoken with me many, many years. 157 00:11:09,295 --> 00:11:12,306 Why does he hate you so much? 158 00:11:12,341 --> 00:11:17,650 I'm what the Science journals refer to as a "lousy father. " 159 00:11:17,685 --> 00:11:19,443 Mmm... 160 00:11:19,478 --> 00:11:21,479 He found out what I did for a living. 161 00:11:21,514 --> 00:11:22,967 Yeah? - Yeah. 162 00:11:23,002 --> 00:11:24,569 What do you do for a living? 163 00:11:24,604 --> 00:11:26,232 I work for the IRS. 164 00:11:26,267 --> 00:11:28,269 Just like that, I hate you too. 165 00:11:30,226 --> 00:11:31,584 I've been coming here 166 00:11:31,619 --> 00:11:34,761 once a week for almost... four years 167 00:11:34,796 --> 00:11:38,452 and that's the first thing you've said about yourself. 168 00:11:38,487 --> 00:11:39,895 What do you want to know? 169 00:11:39,930 --> 00:11:42,171 I'll tell you anything, just ask me. 170 00:11:42,206 --> 00:11:44,413 Is that your real name, Aristotle? 171 00:11:44,448 --> 00:11:46,859 No, it's a nickname 172 00:11:46,894 --> 00:11:48,612 the guys in my platoon gave me, 173 00:11:48,647 --> 00:11:50,296 I was in the first Gulf War 174 00:11:50,331 --> 00:11:52,224 and I used to read a lot of books, 175 00:11:52,259 --> 00:11:54,117 like philosophy and... like that. 176 00:12:01,472 --> 00:12:02,734 I got to go. 177 00:12:14,614 --> 00:12:18,314 The thing with your son explains a lot, though. 178 00:12:18,349 --> 00:12:19,963 What do you mean? 179 00:12:19,998 --> 00:12:21,542 You know how they say 180 00:12:21,577 --> 00:12:23,492 haunted houses have cold spots? 181 00:12:25,102 --> 00:12:26,764 Stand in certain areas, 182 00:12:26,799 --> 00:12:29,584 and a chill goes down your spine like an artic breeze. 183 00:12:29,619 --> 00:12:31,629 What the hell you're talking about? 184 00:12:31,664 --> 00:12:32,987 That's what's like here. 185 00:12:33,022 --> 00:12:34,893 You walk in the door and you feel it. 186 00:12:34,928 --> 00:12:37,069 Only it isn't a ghost. 187 00:12:37,104 --> 00:12:38,740 What is it? 188 00:12:38,775 --> 00:12:40,376 Loneliness. 189 00:12:42,422 --> 00:12:44,989 See you next Thursday, not really Aristotle. 190 00:12:49,863 --> 00:12:50,907 This guy's a piece of work. 191 00:12:50,942 --> 00:12:52,134 I don't care. 192 00:12:52,169 --> 00:12:54,006 Human trafficker from Espaรฑa. 193 00:12:54,041 --> 00:12:55,564 Why do we always have to go through this? 194 00:12:55,599 --> 00:12:57,314 Why do we have to go through what? 195 00:12:57,349 --> 00:12:59,741 You ask me if I want to know the details of the job 196 00:12:59,776 --> 00:13:01,317 and I say, "no, I really don't" 197 00:13:01,352 --> 00:13:03,231 and then you tell me the details of the job 198 00:13:03,266 --> 00:13:04,703 and then I say, "shut up" and we go through it again and again 199 00:13:04,738 --> 00:13:06,104 and we always go through 200 00:13:06,139 --> 00:13:07,183 the same thing every fucking time! 201 00:13:07,218 --> 00:13:08,367 The question is, 202 00:13:08,402 --> 00:13:09,837 why don't you care who the guy is? 203 00:13:09,872 --> 00:13:11,056 Ready. 204 00:13:15,495 --> 00:13:19,106 Hey, this could be my last job for a while. 205 00:13:19,141 --> 00:13:21,465 What the fuck is going on, John? 206 00:13:21,500 --> 00:13:23,459 Nothing, I just need to take care of a few things 207 00:13:23,494 --> 00:13:24,947 I'll clear it with Jericho. 208 00:13:24,982 --> 00:13:26,766 Okay, how long are you going to be out? 209 00:13:28,159 --> 00:13:29,202 Hard to say. 210 00:13:30,203 --> 00:13:32,388 Come on. Let's go. 211 00:13:32,423 --> 00:13:33,598 This motherfucker sells men for human labor, 212 00:13:33,633 --> 00:13:34,773 that's a thing now. 213 00:13:34,808 --> 00:13:36,305 Jesus Christ. 214 00:13:36,340 --> 00:13:37,515 I thought trafficking was like sex shit. 215 00:13:37,550 --> 00:13:39,002 Same thing every time. 216 00:13:39,037 --> 00:13:40,299 Didn't we just go through this at the car? 217 00:13:42,737 --> 00:13:45,740 Why don't you care who the guy is? 218 00:13:45,775 --> 00:13:47,097 Because in ten minutes, 219 00:13:47,132 --> 00:13:50,483 Tommy, he's not going to be anybody. 220 00:13:50,518 --> 00:13:51,788 Let's go get this done. 221 00:15:30,573 --> 00:15:32,052 Damn it. 222 00:16:36,415 --> 00:16:37,546 Hello? 223 00:16:39,330 --> 00:16:40,374 Yeah. 224 00:16:41,550 --> 00:16:43,691 Well, we were... 225 00:16:43,726 --> 00:16:46,076 expecting only one person to be there. 226 00:16:47,076 --> 00:16:48,207 We got split up. 227 00:16:49,731 --> 00:16:51,262 I guess he figured... 228 00:16:51,297 --> 00:16:53,169 I don't know, we could cover more ground. 229 00:16:54,736 --> 00:16:57,564 And I heard shots... 230 00:17:02,003 --> 00:17:03,047 Christ, Tommy. 231 00:17:06,789 --> 00:17:08,138 I didn't mean to. 232 00:17:11,794 --> 00:17:14,580 - Knox... - I'm sorry, Tommy. 233 00:17:24,284 --> 00:17:25,328 Yeah, he was. 234 00:17:27,634 --> 00:17:31,377 Yeah. I made sure the scene was clean and then I left. 235 00:17:37,730 --> 00:17:38,775 Okay. 236 00:17:39,906 --> 00:17:40,951 Thank you. 237 00:17:58,531 --> 00:18:00,455 You're buying this? 238 00:18:00,490 --> 00:18:02,579 Five bullets, three victims? 239 00:18:02,614 --> 00:18:05,242 Had to happen fast. 240 00:18:05,277 --> 00:18:07,409 Are you thinking there's a third shooter? 241 00:18:07,444 --> 00:18:08,932 There's no evidence of that. 242 00:18:11,979 --> 00:18:14,198 Growing up, I hated my mother. 243 00:18:14,233 --> 00:18:16,251 Is that right? 244 00:18:16,286 --> 00:18:18,332 She was a stereotype, overbearing, 245 00:18:18,367 --> 00:18:20,560 Asian, hellicopter mom. 246 00:18:20,595 --> 00:18:22,684 An "A" minus meant I didn't have any pride. 247 00:18:22,719 --> 00:18:24,398 My mother was a drunk, so... 248 00:18:24,433 --> 00:18:26,043 - This is about me. - Sorry. 249 00:18:26,078 --> 00:18:28,994 She hates my chosen profession but, ironically, 250 00:18:29,029 --> 00:18:31,405 made me a good detective. 251 00:18:31,440 --> 00:18:33,746 Realizing her wanting me 252 00:18:33,781 --> 00:18:35,391 to excel was about her and not me, 253 00:18:36,783 --> 00:18:38,881 gave me my first lesson in motive. 254 00:18:38,916 --> 00:18:41,527 She taught me that the details were important. 255 00:18:41,562 --> 00:18:42,885 The answers lie 256 00:18:42,920 --> 00:18:44,660 in the little things other people, 257 00:18:44,695 --> 00:18:46,365 she meant white people, overlook. 258 00:18:46,400 --> 00:18:48,925 With all due respect, is this going somewhere? 259 00:18:48,960 --> 00:18:50,761 There's water all over the floor. 260 00:18:50,796 --> 00:18:53,669 That means the shower was on when the curtain came down. 261 00:18:53,704 --> 00:18:55,722 Okay. 262 00:18:55,757 --> 00:18:58,159 - So? - So, 263 00:18:58,194 --> 00:18:59,956 he killed them, they killed him, 264 00:18:59,991 --> 00:19:01,719 all in a hurry, bang, bang, bang. 265 00:19:03,590 --> 00:19:04,766 Who turned off the shower? 266 00:19:46,324 --> 00:19:48,391 - Hey, Knox. - Hey. 267 00:19:48,426 --> 00:19:51,096 Sit down. Want a drink? 268 00:19:51,131 --> 00:19:53,766 Yeah. Yeah, whisky. 269 00:19:53,801 --> 00:19:56,515 So... 270 00:19:56,550 --> 00:19:59,771 you just swing by to say hello? 271 00:19:59,806 --> 00:20:01,695 No, closing out. 272 00:20:01,730 --> 00:20:04,167 I have to do it pretty quick, too. 273 00:20:04,202 --> 00:20:05,828 - Quick? - Yeah. 274 00:20:05,863 --> 00:20:07,735 - Jericho knows? - He can't. 275 00:20:08,736 --> 00:20:10,877 That makes it tough. 276 00:20:10,912 --> 00:20:12,261 Raise your commission, I guess. 277 00:20:14,393 --> 00:20:18,614 I'm uh... I'm going away. 278 00:20:18,649 --> 00:20:20,668 For good this time. 279 00:20:20,703 --> 00:20:23,314 And I don't want this blowing back on Jericho. 280 00:20:23,349 --> 00:20:24,832 What happened? 281 00:20:24,867 --> 00:20:26,281 A job went South. 282 00:20:26,316 --> 00:20:29,689 I set the scene out to buy myself some time but... 283 00:20:29,724 --> 00:20:33,062 - It's not going to last long. - I'm sure about that. 284 00:20:33,097 --> 00:20:35,072 Three people, 285 00:20:35,107 --> 00:20:36,761 all shot each other with the same gun. 286 00:20:38,023 --> 00:20:39,328 Yeah, that's not good. 287 00:20:40,852 --> 00:20:42,775 My gun. 288 00:20:42,810 --> 00:20:44,159 - That's worse. - Yeah. 289 00:20:45,246 --> 00:20:48,162 So time is of the essence. How do you have your capital. 290 00:20:48,197 --> 00:20:49,825 Mostly cash. 291 00:20:49,860 --> 00:20:52,601 Got some paintings you got to sell. Some stones. 292 00:20:52,636 --> 00:20:55,212 - That's simple enough. - Yeah. 293 00:20:59,390 --> 00:21:01,174 A list of three people. 294 00:21:01,209 --> 00:21:02,924 All three, equal shares. 295 00:21:02,959 --> 00:21:05,569 Nothing in here for Muncie's family? 296 00:21:05,604 --> 00:21:07,049 Muncie didn't have anybody. 297 00:21:09,138 --> 00:21:12,445 I can't have any of this touch those people. 298 00:21:12,480 --> 00:21:14,099 This money has to be clean. 299 00:21:17,058 --> 00:21:20,583 Gather your assets, I'll set it up. 300 00:21:20,618 --> 00:21:21,897 A couple of days. 301 00:21:21,932 --> 00:21:24,760 Hey, this stays between you and me. 302 00:21:24,795 --> 00:21:27,589 Yeah, and I'm going to tell who? 303 00:21:27,624 --> 00:21:29,469 All right. 304 00:21:29,504 --> 00:21:30,766 All right, thanks. 305 00:21:58,878 --> 00:22:00,279 What's up? 306 00:22:00,314 --> 00:22:02,055 This key doesn't work on the... uh... 307 00:22:03,751 --> 00:22:06,036 - The thing, the... - Lock? 308 00:22:06,071 --> 00:22:08,321 - Lock, yeah. - All right. 309 00:22:08,356 --> 00:22:09,940 Yeah, the green ones, 310 00:22:09,975 --> 00:22:11,107 they go to our other facility, out in Van Nuys. 311 00:22:11,142 --> 00:22:12,195 Okay. 312 00:22:14,109 --> 00:22:15,684 Hey, could you do me a favor? 313 00:22:15,719 --> 00:22:18,548 Could you... uh... write down the number... 314 00:22:18,583 --> 00:22:20,115 - The address? - The address. 315 00:22:20,150 --> 00:22:21,377 Yeah, got you. 316 00:23:11,248 --> 00:23:12,910 Sorry, I didn't mean to... 317 00:23:12,945 --> 00:23:15,686 just to show up like this, I should've called. 318 00:23:15,721 --> 00:23:19,211 I didn't mean to ambush you, I'm sorry. 319 00:23:19,246 --> 00:23:20,647 Do I know you? 320 00:23:23,649 --> 00:23:26,704 Okay, I guess I deserve that. 321 00:23:26,739 --> 00:23:30,787 You got to know I wouldn't be here unless I was desperate. 322 00:23:30,822 --> 00:23:33,093 Okay? I need your help. 323 00:23:35,834 --> 00:23:38,794 Dad, could you please just talk to me? 324 00:23:38,829 --> 00:23:39,882 Dad. 325 00:23:41,188 --> 00:23:42,928 Miles... yeah. 326 00:23:44,755 --> 00:23:48,324 Sure, Miles. Come here. Come on in. 327 00:23:48,359 --> 00:23:52,589 Thank you, I just... 328 00:23:52,624 --> 00:23:55,722 Have a seat. 329 00:24:04,686 --> 00:24:08,952 No, no, no, I'm... I'm sober. Nine years. 330 00:24:16,088 --> 00:24:18,403 That's your blood? 331 00:24:18,438 --> 00:24:22,441 Yeah, my hand is... Uhm... 332 00:24:22,476 --> 00:24:25,627 I cut it in a... 333 00:24:25,662 --> 00:24:28,360 This is my blood and that's someone else's. 334 00:24:28,395 --> 00:24:30,101 Holy fuck! 335 00:24:35,976 --> 00:24:37,151 I fucked up. 336 00:24:39,240 --> 00:24:41,764 I fucked up really bad. 337 00:24:41,799 --> 00:24:44,122 Okay... okay. 338 00:24:44,157 --> 00:24:46,790 Okay, take it easy. 339 00:24:46,825 --> 00:24:49,125 Catch your breath. 340 00:24:49,160 --> 00:24:51,425 Tell me what happened. 341 00:24:54,993 --> 00:24:56,603 I killed someone. 342 00:24:58,561 --> 00:24:59,998 Did they deserve killing? 343 00:25:04,088 --> 00:25:06,264 Okay, start there. 344 00:25:08,005 --> 00:25:10,320 Okay. 345 00:25:10,355 --> 00:25:13,583 You have a granddaughter. 346 00:25:13,618 --> 00:25:17,239 - Kaylee. - How did you know about her? 347 00:25:17,274 --> 00:25:19,711 Your mother told me, right after she was born. 348 00:25:21,669 --> 00:25:24,158 Yeah. Yeah, Kaylee. 349 00:25:24,193 --> 00:25:27,413 What is she, like 12? 13? 350 00:25:27,448 --> 00:25:29,237 She's 16. 351 00:25:29,272 --> 00:25:31,026 Here... 352 00:25:36,204 --> 00:25:38,728 - Cute kid. - Yeah. 353 00:25:38,763 --> 00:25:39,816 She's a kid. 354 00:25:42,861 --> 00:25:44,341 And she met this guy... 355 00:25:45,995 --> 00:25:48,171 Online. This... 356 00:25:48,206 --> 00:25:50,312 piece of shit! 357 00:25:50,347 --> 00:25:52,313 The guy was 32 years old. 358 00:25:52,348 --> 00:25:55,960 This son of a bitch gets her pregnant. 359 00:25:55,995 --> 00:25:59,807 She's 16 years old, she's my little girl. 360 00:25:59,842 --> 00:26:03,584 So, I go over to his house, you know? 361 00:26:03,619 --> 00:26:06,709 I was just going to put the fear of God on him. 362 00:26:06,744 --> 00:26:09,838 And I show up and he's... 363 00:26:09,873 --> 00:26:12,932 more than I expected. Okay? 364 00:26:16,022 --> 00:26:18,816 He wouldn't shut up. Just kept talking, 365 00:26:18,851 --> 00:26:21,548 and talking and talking about my fucking daughter. 366 00:26:21,583 --> 00:26:23,611 Like, saying shit about her, like... 367 00:26:23,646 --> 00:26:25,604 "she loves it," "She wanted more. " 368 00:26:25,639 --> 00:26:29,861 Called her "ripe. " Called her ripe, dad! 369 00:26:29,896 --> 00:26:33,785 Fuck! I just lost it. 370 00:26:33,820 --> 00:26:36,910 So I grabbed a knife and I sho... 371 00:26:36,945 --> 00:26:38,999 I shoved it into his neck. 372 00:26:42,132 --> 00:26:44,621 And I stabbed him. 373 00:26:44,656 --> 00:26:47,616 I just... couldn't stop. 374 00:26:49,835 --> 00:26:51,054 I didn't care. 375 00:26:52,620 --> 00:26:54,622 Because I wasn't even in the room, I was... 376 00:27:03,195 --> 00:27:04,326 Did you bury this guy? 377 00:27:05,458 --> 00:27:06,807 Did I bury him? 378 00:27:06,842 --> 00:27:08,934 Yeah. 379 00:27:08,969 --> 00:27:10,992 No, why? 380 00:27:11,027 --> 00:27:12,725 Because if you did, I was going to dig him up 381 00:27:12,760 --> 00:27:13,900 and kill him again. 382 00:27:20,211 --> 00:27:21,733 Oh, my God... 383 00:27:23,343 --> 00:27:24,562 So, why did you come to me? 384 00:27:28,609 --> 00:27:30,828 Are you kidding? 385 00:27:32,351 --> 00:27:34,840 Well, I mean... 386 00:27:34,875 --> 00:27:37,095 You're the only person I know that can... I... 387 00:27:37,130 --> 00:27:39,106 This isn't my world. 388 00:27:39,141 --> 00:27:43,253 - I don't know how to... - Get rid of a body. 389 00:27:43,288 --> 00:27:47,330 I never asked you for anything in my life. 390 00:27:47,365 --> 00:27:52,326 Okay? And I'm here because I had nowhere else to go. 391 00:27:52,361 --> 00:27:54,380 Now you need me. 392 00:27:54,415 --> 00:27:56,817 Yeah, that's what this is, I'm desperate. 393 00:27:56,852 --> 00:28:00,160 Okay? I'm so fucking desperate that I'm here, at your house, 394 00:28:00,195 --> 00:28:01,647 asking you for help. 395 00:28:01,682 --> 00:28:02,987 Now, are you going to help me or not? 396 00:28:13,736 --> 00:28:15,216 Where's the murder weapon? 397 00:28:41,326 --> 00:28:42,901 Here. 398 00:28:42,936 --> 00:28:44,773 Put your clothes in that plastic bag, 399 00:28:44,808 --> 00:28:47,114 then take a shower and scrub down everything. 400 00:28:47,149 --> 00:28:49,198 Underneath the fingernails, clean everything. 401 00:28:49,233 --> 00:28:51,248 Then, afterwards, I'm going to wrap and clean 402 00:28:51,283 --> 00:28:53,180 that hand of yours. 403 00:28:53,215 --> 00:28:54,864 - Then what? - Then? 404 00:28:54,899 --> 00:28:56,479 You go home to your wife 405 00:28:56,514 --> 00:29:00,134 and you never mention this again. 406 00:29:00,169 --> 00:29:02,345 My whole life, I never asked you for anything. 407 00:29:02,380 --> 00:29:05,618 Yeah, you said that already. 408 00:29:05,653 --> 00:29:10,222 Here, use that. I'm going to need those boxers, too. 409 00:29:14,574 --> 00:29:17,359 Hey, where's the body? 410 00:30:29,597 --> 00:30:32,034 Write it down. Write it down. 411 00:34:16,715 --> 00:34:18,020 There you are. 412 00:34:20,805 --> 00:34:22,067 What are you doing? 413 00:34:23,547 --> 00:34:24,548 Nothing. 414 00:34:28,203 --> 00:34:29,987 I talked to her. 415 00:34:31,554 --> 00:34:32,773 What did she say? 416 00:34:35,253 --> 00:34:37,472 She wants you to take her. 417 00:34:37,507 --> 00:34:38,517 What? 418 00:34:39,909 --> 00:34:41,920 Well, I assumed this would be... 419 00:34:41,955 --> 00:34:44,566 you know, like, a mother-daughter thing. 420 00:34:44,601 --> 00:34:47,089 Well, apparently it isn't. 421 00:34:48,700 --> 00:34:50,353 What happened to your hand? 422 00:34:59,840 --> 00:35:01,189 I have to tell you something. 423 00:35:10,981 --> 00:35:12,338 All right, what do we got? 424 00:35:12,373 --> 00:35:14,819 Elian Zubiri, out of Barcelona. 425 00:35:14,854 --> 00:35:16,472 We're waiting for the Interpol jacket 426 00:35:16,507 --> 00:35:19,336 but safe to say he wasn't a model citizen. 427 00:35:19,371 --> 00:35:21,738 The woman was local, Annette Elmora. 428 00:35:21,773 --> 00:35:23,253 Yeah, we're thinking maybe he picked her up 429 00:35:23,288 --> 00:35:24,785 at a club or something. 430 00:35:24,820 --> 00:35:27,082 You know, wrong place-wrong time kind of thing. 431 00:35:27,117 --> 00:35:29,345 Victim number three is where it gets interesting. 432 00:35:29,380 --> 00:35:30,703 Meet Thomas Muncie, 433 00:35:30,738 --> 00:35:32,400 suspected hitter for Jericho. 434 00:35:32,435 --> 00:35:34,785 Conspicuously missing from the carnage, 435 00:35:34,820 --> 00:35:37,230 this man, John Knox. 436 00:35:37,265 --> 00:35:39,267 Traffic cam shot this six blocks away 437 00:35:39,302 --> 00:35:40,625 around the time of death. 438 00:35:40,660 --> 00:35:42,801 Facial recognition flagged him. 439 00:35:42,836 --> 00:35:44,054 That could just be a driver, though. 440 00:35:44,089 --> 00:35:45,403 We're sure this guy's a driver? 441 00:35:45,438 --> 00:35:47,544 What's his jacket say? 442 00:35:47,579 --> 00:35:49,863 Not much. He did a six-year stretch for tax evasion 443 00:35:49,898 --> 00:35:52,148 and that's only because someone ratted them out. 444 00:35:52,183 --> 00:35:54,107 Other than that and his service record, 445 00:35:54,142 --> 00:35:55,813 there's nothing on him. 446 00:35:55,848 --> 00:35:57,413 Which means, whatever this guy does for a living, 447 00:35:57,448 --> 00:35:58,545 he's pretty good at it. 448 00:35:58,580 --> 00:35:59,903 Smart, too. 449 00:35:59,938 --> 00:36:01,766 According to the tax auditor's notes, 450 00:36:01,801 --> 00:36:03,776 John Knox holds two PhDs. 451 00:36:03,811 --> 00:36:06,509 One in English Lit and one in US History. 452 00:36:06,544 --> 00:36:09,172 Even taught in Bucknell a couple of years. 453 00:36:09,207 --> 00:36:11,905 And we're thinking this guy kills people for a living? 454 00:36:11,940 --> 00:36:13,524 Why? 455 00:36:13,559 --> 00:36:15,908 Hopefully, we'll get to ask him ourselves. 456 00:36:15,943 --> 00:36:17,614 What branch of service was he in? 457 00:36:17,649 --> 00:36:20,957 Army. He was a deep reconnaissance officer. 458 00:36:20,992 --> 00:36:22,933 Remind me what that is again? 459 00:36:22,968 --> 00:36:24,839 Someone who goes off alone 460 00:36:24,874 --> 00:36:26,831 behind enemy lines for weeks at a time. 461 00:36:26,866 --> 00:36:28,441 Then, maybe we just bring him in 462 00:36:28,476 --> 00:36:29,843 as a cooperating witness. 463 00:36:29,878 --> 00:36:32,119 Friend-of-the-victim kind of thing. 464 00:36:32,154 --> 00:36:34,325 He might slip up and give us something. 465 00:36:34,360 --> 00:36:36,274 Does he seem like someone who makes mistakes? 466 00:36:36,309 --> 00:36:39,626 Hey, boss, check your texts. 467 00:36:43,064 --> 00:36:44,596 Another body. 468 00:36:44,631 --> 00:36:46,327 And now, we got three on my board already. 469 00:36:46,362 --> 00:36:48,416 Victim's Aryan Brotherhood. 470 00:36:48,451 --> 00:36:50,566 That's your mรฉtier. 471 00:36:50,601 --> 00:36:52,681 Mรฉtier? Really? 472 00:37:01,080 --> 00:37:02,886 - John Knox. - Hey! 473 00:37:02,921 --> 00:37:04,657 - Hi. - Is he upstairs? 474 00:37:04,692 --> 00:37:06,432 Yeah. I'm supposed to think he's doing the books. 475 00:37:06,467 --> 00:37:08,826 - What's he really doing? - Watching TV. 476 00:37:08,861 --> 00:37:10,910 - I married a little boy. - Yeah. 477 00:37:10,945 --> 00:37:12,960 Well, he married up, that's for sure. 478 00:37:18,182 --> 00:37:20,750 Xavier! Coming up. 479 00:37:33,065 --> 00:37:35,597 Look at this skinny son of a bitch. 480 00:37:35,632 --> 00:37:39,767 They rescued him from a big cat sanctuary. 481 00:37:39,802 --> 00:37:42,683 Locals toss him stray dogs in a cave 482 00:37:42,718 --> 00:37:44,728 so he can have something to eat. 483 00:37:44,763 --> 00:37:46,825 Kind of reminds me of you. 484 00:37:46,860 --> 00:37:49,123 You know, when I first found you after your war. 485 00:37:51,081 --> 00:37:52,343 I never ate a dog. 486 00:37:54,345 --> 00:37:57,138 What's this, grocery list? 487 00:37:57,173 --> 00:37:59,698 It's a plan, and I'm going to need your help. 488 00:37:59,733 --> 00:38:00,829 Just read it. 489 00:38:04,746 --> 00:38:06,312 Hey, Ludmilla looks good. 490 00:38:07,748 --> 00:38:11,108 She still hasn't realized 491 00:38:11,143 --> 00:38:13,623 what a mistake she made marrying me. 492 00:38:13,658 --> 00:38:15,807 You're learning any Russian? 493 00:38:15,842 --> 00:38:19,280 Just the stuff she says I need to know. 494 00:38:19,315 --> 00:38:21,848 "Yes, dear. " "Please. " 495 00:38:21,883 --> 00:38:23,154 All the essentials. 496 00:38:26,809 --> 00:38:28,767 Okay, lay it on me. 497 00:38:30,551 --> 00:38:32,336 Stabbed at least 17 times. 498 00:38:34,381 --> 00:38:35,782 I put time of death between 499 00:38:35,817 --> 00:38:37,253 3:00 and 8:00 p. m. yesterday afternoon. 500 00:38:37,288 --> 00:38:38,558 I'll get a more precise time frame 501 00:38:38,593 --> 00:38:39,777 when I get him to the shop. 502 00:38:39,812 --> 00:38:41,953 - All right. - Yeah. 503 00:38:41,988 --> 00:38:44,138 Thanks, bro. 504 00:38:44,173 --> 00:38:46,356 There's no murder weapon yet, 505 00:38:46,391 --> 00:38:48,937 but there's a knife missing from that kitchen block. 506 00:38:48,972 --> 00:38:51,483 I mean, it doesn't even look like anything was stolen. 507 00:38:51,518 --> 00:38:53,524 He's got an expensive watch on his wrist, 508 00:38:53,559 --> 00:38:55,530 he's got a wallet full of large bills... 509 00:38:55,565 --> 00:38:57,140 I know this racist piece of crap. 510 00:38:57,175 --> 00:38:59,490 His name is Andrew Palmer. 511 00:38:59,525 --> 00:39:01,066 He moves cash around 512 00:39:01,101 --> 00:39:03,320 for the Aryan Brotherhood but... he's a cog. 513 00:39:03,355 --> 00:39:05,539 - Not a shot caller. - So, he winds up dead. 514 00:39:05,574 --> 00:39:07,767 There's no big mystery there. 515 00:39:07,802 --> 00:39:09,717 But he also did a stretch a few years back 516 00:39:09,752 --> 00:39:11,292 for kiddie porn. 517 00:39:11,327 --> 00:39:14,113 And this... this doesn't look like business. 518 00:39:14,148 --> 00:39:16,340 This looks personal. 519 00:39:16,375 --> 00:39:17,724 Detective, gate guard out front says 520 00:39:17,759 --> 00:39:18,943 he was knocked out last night. 521 00:39:20,248 --> 00:39:21,293 I got this. 522 00:39:23,425 --> 00:39:26,123 Bag the victim's computers, any flash drives and discs. 523 00:39:26,158 --> 00:39:28,821 - What are we looking for? - You'll know when you see it. 524 00:39:28,856 --> 00:39:30,605 Oh, and see if you can find his phone, 525 00:39:30,640 --> 00:39:31,781 he didn't have it on him. 526 00:39:31,816 --> 00:39:32,825 Got it. 527 00:39:39,483 --> 00:39:41,485 So, how long have you known? 528 00:39:41,520 --> 00:39:43,313 Uh... not long. 529 00:39:44,792 --> 00:39:47,185 Doc says this thing moves pretty fast. 530 00:39:47,220 --> 00:39:49,544 Oh, Jesus, Knox. 531 00:39:49,579 --> 00:39:52,547 I can't think of anything worse. 532 00:39:52,582 --> 00:39:54,504 Except maybe your pecker stops working. 533 00:39:54,539 --> 00:39:59,058 Actually, I'm looking forward to forgetting some things. 534 00:40:00,798 --> 00:40:05,854 Muncie... Christ. I can't imagine what the- 535 00:40:05,889 --> 00:40:07,690 That's like me shooting you. 536 00:40:07,725 --> 00:40:10,084 I don't even remember doing it. I mean, I know... 537 00:40:10,119 --> 00:40:13,514 I know I did it but I have no recollection of the event. 538 00:40:13,549 --> 00:40:15,428 Well, count your blessings. 539 00:40:16,821 --> 00:40:18,135 This is a radical plan. 540 00:40:18,170 --> 00:40:21,651 It's the only way I can figure it. 541 00:40:21,686 --> 00:40:25,132 This kid's DNA is all over the place. 542 00:40:25,167 --> 00:40:26,620 He actually bled on the guy, 543 00:40:26,655 --> 00:40:28,666 he's got his fingerprints everywhere. 544 00:40:28,701 --> 00:40:31,486 He might as well just signed off on the job. 545 00:40:31,521 --> 00:40:33,487 Still, if you don't pull this off, 546 00:40:33,522 --> 00:40:37,717 you're both fucked. Yeah. 547 00:40:37,752 --> 00:40:40,298 - I'm fucked either way. - That's true. 548 00:40:40,333 --> 00:40:42,845 That's why I'm asking you to help me. 549 00:40:42,880 --> 00:40:44,898 Look, just check in with me. 550 00:40:44,933 --> 00:40:48,292 Just check in with me now and then. You know? 551 00:40:48,327 --> 00:40:51,295 - Make sure I'm on point. - Yeah, of course, sure. 552 00:40:51,330 --> 00:40:56,639 Just so you don't ever thing this stupid plan is my idea. 553 00:40:56,674 --> 00:40:58,293 I'm sure you'll remind me. 554 00:41:00,686 --> 00:41:02,796 You want to know the funny thing? 555 00:41:02,831 --> 00:41:04,872 Let's say I pull this thing off, 556 00:41:04,907 --> 00:41:07,257 I won't even know if I did it or not. 557 00:41:07,292 --> 00:41:09,572 It's encouraging. 558 00:41:09,607 --> 00:41:12,314 This plan is precision work, man. 559 00:41:12,349 --> 00:41:14,220 - One hair out of place- - Oh, I know. 560 00:41:15,917 --> 00:41:17,928 I know. 561 00:41:17,963 --> 00:41:19,769 I know I could pull this off. 562 00:41:19,804 --> 00:41:21,575 The question is, can you? 563 00:41:23,010 --> 00:41:25,926 So, you didn't see his face, didn't see his height, nothing? 564 00:41:25,961 --> 00:41:26,979 - No. - Okay. 565 00:41:27,014 --> 00:41:28,320 All right, thank you. 566 00:41:31,540 --> 00:41:32,759 Beautiful day. 567 00:41:32,794 --> 00:41:34,420 Sure. 568 00:41:34,455 --> 00:41:35,857 What did you get? 569 00:41:35,892 --> 00:41:37,219 Don't suppose he can ID our killer. 570 00:41:37,254 --> 00:41:38,546 No, he was attacked from behind. 571 00:41:38,581 --> 00:41:40,078 He didn't see anything. 572 00:41:40,113 --> 00:41:42,202 Happened a little before three in the morning. 573 00:41:42,237 --> 00:41:43,559 Doesn't fit the timeline. 574 00:41:43,594 --> 00:41:45,996 M.E. said he was killed before 8:00 p. m. 575 00:41:46,031 --> 00:41:48,381 So you think the attack on the guard is unrelated? 576 00:41:48,416 --> 00:41:50,857 It's related, I'm just... not sure how, yet. 577 00:41:50,892 --> 00:41:53,298 They get anything off these security cameras? 578 00:41:53,333 --> 00:41:54,874 Well, that part is weird. 579 00:41:54,909 --> 00:41:57,050 They feed into a DVR in the utility closet. 580 00:41:57,085 --> 00:41:59,696 - There's no hard drive. - You mean it doesn't work? 581 00:41:59,731 --> 00:42:01,454 No, I mean the tech couldn't get playback 582 00:42:01,489 --> 00:42:03,177 so we opened up the DVR and looked inside, 583 00:42:03,212 --> 00:42:04,521 no hard drive. 584 00:42:04,556 --> 00:42:05,796 Found his phone. 585 00:42:05,831 --> 00:42:07,581 Can't open it, though. 586 00:42:07,616 --> 00:42:09,183 It's got one of those facial recognition locks on it. 587 00:42:09,218 --> 00:42:12,576 - Okay, head back inside. - Okay. 588 00:42:12,611 --> 00:42:14,065 What am I looking for? 589 00:42:14,100 --> 00:42:16,232 His face. I assume that's where it is... 590 00:42:17,451 --> 00:42:18,495 Right. 591 00:43:16,895 --> 00:43:18,027 Did you forget I was coming? 592 00:43:19,246 --> 00:43:20,943 Oh... no, no. 593 00:43:29,559 --> 00:43:30,604 How are you? 594 00:43:33,954 --> 00:43:36,617 Good. I'm... 595 00:43:36,652 --> 00:43:38,240 kind of knotted up. 596 00:43:38,275 --> 00:43:39,829 That's why I'm here. 597 00:43:43,136 --> 00:43:45,538 I finished the book. 598 00:43:45,573 --> 00:43:49,055 It was... better but I knew he was going to die in the end. 599 00:43:49,090 --> 00:43:50,891 He kind of had to. 600 00:43:50,926 --> 00:43:53,015 I'll find you another one here. 601 00:43:56,583 --> 00:43:57,715 This is your ex? 602 00:44:00,196 --> 00:44:02,205 Yeah. 603 00:44:02,240 --> 00:44:05,852 - Well, she's gorgeous. - Yeah. 604 00:44:05,887 --> 00:44:08,777 Hey... 605 00:44:08,812 --> 00:44:13,563 put that down- 606 00:44:13,598 --> 00:44:15,035 Why don't I get ready? 607 00:44:20,823 --> 00:44:21,953 Fuck me. 608 00:44:41,884 --> 00:44:45,592 - These paintings are all real? - Yeah. 609 00:44:45,627 --> 00:44:49,335 - It's safer than cash. - Are they worth a lot? 610 00:44:49,370 --> 00:44:53,243 - Why do you have them? - Part of my cashing-out process. 611 00:44:53,278 --> 00:44:54,505 What? 612 00:44:57,638 --> 00:45:01,511 - What do you mean "cashing out"? - Forget I said it. Forget it. 613 00:45:02,990 --> 00:45:04,731 Did you find me something? 614 00:45:08,561 --> 00:45:11,781 Hello? You picked me another book? 615 00:45:13,435 --> 00:45:14,966 You want a book? 616 00:45:15,001 --> 00:45:19,275 Knox, are you having a stroke or something? 617 00:45:19,310 --> 00:45:22,138 - Maybe you should sit down? - You know what? Maybe... 618 00:45:24,271 --> 00:45:25,663 Maybe it's better if you just go. 619 00:45:28,231 --> 00:45:29,711 Good idea. 620 00:46:00,042 --> 00:46:02,052 Sorry. 621 00:46:02,087 --> 00:46:05,917 I just got a... Got a thing I got to do. 622 00:46:05,952 --> 00:46:09,094 - Same time next week? - Yeah. 623 00:46:10,573 --> 00:46:12,148 Yeah, you bet, next week. 624 00:46:12,183 --> 00:46:14,098 Are you sure you're going to be okay? 625 00:46:14,133 --> 00:46:15,186 Never better. 626 00:46:52,132 --> 00:46:53,699 Here. 627 00:46:55,179 --> 00:46:56,623 - Hi. - Hi. 628 00:46:56,658 --> 00:46:59,835 We have an appointment. Last name's Knox. 629 00:46:59,870 --> 00:47:02,050 Okay. All right, here it is. 630 00:47:02,085 --> 00:47:04,195 You must be Kaylee. And you are? 631 00:47:04,230 --> 00:47:07,102 I'm the father... Her father, not the... 632 00:47:07,137 --> 00:47:09,287 - I'm her dad. - Okay, dad. 633 00:47:09,322 --> 00:47:12,585 See, sign here. Initial here, here and here. 634 00:47:12,620 --> 00:47:14,117 Before we do the procedure, 635 00:47:14,152 --> 00:47:16,198 the law says we have to ask you a few questions. 636 00:47:16,233 --> 00:47:17,547 Not about the father of the child 637 00:47:17,582 --> 00:47:19,253 or anything like that, 638 00:47:19,288 --> 00:47:21,376 just to make sure that you want to be here. 639 00:47:21,411 --> 00:47:23,199 That'd be okay? 640 00:47:23,234 --> 00:47:24,988 I guess so. 641 00:47:25,023 --> 00:47:26,076 Good. 642 00:47:27,164 --> 00:47:29,609 Now it's your turn. 643 00:47:29,644 --> 00:47:31,254 I need a couple of signatures from you, 644 00:47:31,289 --> 00:47:33,474 starting here on the consent form. 645 00:47:40,436 --> 00:47:41,698 All right, guys, have a sit. 646 00:47:41,733 --> 00:47:42,830 Thank you. 647 00:47:50,358 --> 00:47:51,759 Are you having 648 00:47:51,794 --> 00:47:53,579 a stroke of something? 649 00:48:05,938 --> 00:48:07,252 Xavier, hey. 650 00:48:07,287 --> 00:48:09,688 I'm calling to make sure you're on track. 651 00:48:09,723 --> 00:48:14,293 - On track with what? - Your cockamamie plan is what. 652 00:48:14,328 --> 00:48:16,687 You got your notepad? 653 00:48:16,722 --> 00:48:18,210 Yeah. 654 00:48:19,950 --> 00:48:21,995 Yeah, I'm on track, don't worry about it. 655 00:48:22,030 --> 00:48:23,258 He says "don't worry. " 656 00:48:24,346 --> 00:48:27,217 Do me a favor, unlock your phone. 657 00:48:27,252 --> 00:48:30,089 Permanently, no more passcode. 658 00:48:30,124 --> 00:48:33,275 - Okay? - Why? 659 00:48:33,310 --> 00:48:37,662 Well, what if you need help and you can't remember the code. 660 00:48:37,697 --> 00:48:40,751 Right... right, okay. 661 00:48:40,786 --> 00:48:42,362 Yeah, got it. 662 00:48:47,062 --> 00:48:51,248 - You're there? - Huh? Yeah. 663 00:48:51,283 --> 00:48:53,546 I feel like I'm getting worse every hour. 664 00:48:57,245 --> 00:48:58,690 I'm running out of time. 665 00:48:58,725 --> 00:49:02,989 So, stop wasting it talking to me. Okay? 666 00:50:19,100 --> 00:50:21,407 What? I'm in the middle of dinner. 667 00:50:22,626 --> 00:50:24,345 It's not even 4:30. 668 00:50:24,380 --> 00:50:26,029 Oh, I'm almost 90. 669 00:50:26,064 --> 00:50:27,848 Dinner time is very important to me. 670 00:50:27,883 --> 00:50:29,640 What's up? 671 00:50:29,675 --> 00:50:32,112 Yeah, I'm looking at some kind of locker key. 672 00:50:32,147 --> 00:50:34,376 Do you know where that's from? 673 00:50:34,411 --> 00:50:35,864 You never confided 674 00:50:35,899 --> 00:50:36,987 in me where you keep all your money. 675 00:50:37,022 --> 00:50:39,910 I'm a crook, you know? 676 00:50:39,945 --> 00:50:42,252 All right. Great, thanks, I'll figure it out. 677 00:50:42,287 --> 00:50:43,784 Hey, wait a minute. 678 00:50:43,819 --> 00:50:45,994 Did you take the passcode off your phone? 679 00:50:46,029 --> 00:50:48,170 Ehm... yeah, I'm going to do that now. 680 00:50:48,205 --> 00:50:50,093 I'll do it right now. Okay? 681 00:50:50,128 --> 00:50:53,131 Thanks. Say hi to Becky from me. 682 00:50:53,166 --> 00:50:56,613 - Wait, who? - Becky. 683 00:50:56,648 --> 00:50:59,058 Ehm... okay. 684 00:50:59,093 --> 00:51:01,495 - All right. - How's he doing? 685 00:51:01,530 --> 00:51:04,881 - He just called you Becky. - Who's this Becky? 686 00:51:04,916 --> 00:51:06,587 She was one of my wives. 687 00:51:06,622 --> 00:51:09,885 I divorced her before you were born, baby. 688 00:51:09,920 --> 00:51:13,149 This business with Knox... It's not good. 689 00:51:13,184 --> 00:51:15,334 No. 690 00:51:15,369 --> 00:51:16,544 It's not. 691 00:52:07,937 --> 00:52:08,982 Shit. 692 00:53:08,339 --> 00:53:11,038 I ordered some food, this place has great ribs. 693 00:53:11,073 --> 00:53:15,355 I'm a vegan. Should we...? 694 00:53:15,390 --> 00:53:17,217 Should we be meeting in public like this? 695 00:53:17,252 --> 00:53:18,523 No one knows us here. 696 00:53:20,786 --> 00:53:24,015 - How's the hand? - Well, it... 697 00:53:24,050 --> 00:53:26,791 - hurts. - If anyone asks you about it, 698 00:53:26,826 --> 00:53:28,366 you cut on broken glass. 699 00:53:28,401 --> 00:53:30,272 You were at my house, we were having a drink. 700 00:53:30,307 --> 00:53:33,197 What? Why would I be at your place? 701 00:53:33,232 --> 00:53:34,407 You were looking for your old Hot Wheels, 702 00:53:34,442 --> 00:53:35,843 make something up. 703 00:53:40,107 --> 00:53:41,631 - How are you doing? - How am I doing? 704 00:53:41,666 --> 00:53:43,284 Yeah, uhm... 705 00:53:44,634 --> 00:53:47,810 Spent the day at the abortion clinic with... 706 00:53:47,845 --> 00:53:50,987 my 16-year-old daughter so, bad, I guess. 707 00:53:51,022 --> 00:53:52,954 Pretty bad. 708 00:53:52,989 --> 00:53:56,382 Not sleeping, not eating. I haven't eaten since yesterday. 709 00:53:56,417 --> 00:53:57,784 Uhm... 710 00:53:57,819 --> 00:53:59,655 My hair is falling out. 711 00:53:59,690 --> 00:54:02,519 So, I'm about to lose my goddamn mind. 712 00:54:02,554 --> 00:54:04,864 Okay, okay. You need to get a grip. 713 00:54:04,899 --> 00:54:07,175 I don't know how to do this, I'm not... 714 00:54:07,210 --> 00:54:08,698 I'm not like you, you know? 715 00:54:10,395 --> 00:54:11,701 I'm not a killer. 716 00:54:16,705 --> 00:54:18,794 You are, though. 717 00:54:18,829 --> 00:54:21,423 What? 718 00:54:21,458 --> 00:54:23,982 A killer. 719 00:54:24,017 --> 00:54:27,245 Damn good one, too. Not half-assed. 720 00:54:27,280 --> 00:54:30,675 I was out at the scene. Let me put it to you this way: 721 00:54:32,764 --> 00:54:37,071 that wasn't what you call a proportional response. 722 00:54:37,106 --> 00:54:39,648 - I lost it. - Understandable. 723 00:54:39,683 --> 00:54:42,990 But now I need you to pull it all together, okay? 724 00:54:43,025 --> 00:54:44,644 You're like a walking confession. 725 00:54:44,679 --> 00:54:45,783 I'll try harder. 726 00:54:45,818 --> 00:54:48,429 No, do the opposite. Relax. 727 00:54:50,214 --> 00:54:51,258 Okay. 728 00:55:00,919 --> 00:55:02,007 Is she your only kid? 729 00:55:05,228 --> 00:55:10,528 We... we lost one early on, a miscarriage. 730 00:55:11,973 --> 00:55:14,279 - Sorry, it's tough. - Yeah. 731 00:55:16,541 --> 00:55:18,956 More on Cheryl, actually. 732 00:55:18,991 --> 00:55:21,335 What does she do, Cheryl? 733 00:55:21,370 --> 00:55:23,679 Teaches fourth grade, 734 00:55:23,714 --> 00:55:25,602 public school. 735 00:55:25,637 --> 00:55:29,518 Yeah and... kids love her. 736 00:55:29,553 --> 00:55:32,173 All right. Boy, you guys are busy. 737 00:55:32,208 --> 00:55:34,907 Working parents, on the go all the time. 738 00:55:34,942 --> 00:55:37,961 What's the typical day? 739 00:55:37,996 --> 00:55:41,477 Tomorrow for instance, what would you do tomorrow? 740 00:55:41,512 --> 00:55:44,054 Go get breakfast somewhere 741 00:55:44,089 --> 00:55:46,242 and walk around Largemouth Village 742 00:55:46,277 --> 00:55:48,838 and then Kaylee has soccer and... 743 00:55:48,873 --> 00:55:51,137 - You now. - Do that. Do that. 744 00:55:51,172 --> 00:55:53,366 - Just do that. - Do that? 745 00:55:53,401 --> 00:55:56,934 Yeah. - We can't, she's laid up in bed. 746 00:55:56,969 --> 00:56:00,059 Don't vary your routine, do what you would normally do. 747 00:56:20,295 --> 00:56:22,079 What happened to vegan? 748 00:56:22,114 --> 00:56:23,829 Fuck it, I'm starving. 749 00:56:23,864 --> 00:56:26,700 I've been starving for six years. 750 00:56:26,735 --> 00:56:31,087 You ever take the family up to the cabin? 751 00:56:31,122 --> 00:56:34,264 - The hunting cabin? - Yeah. 752 00:56:34,299 --> 00:56:35,708 I sold it, remember? 753 00:56:35,743 --> 00:56:37,789 You signed the papers two years ago. 754 00:56:40,226 --> 00:56:41,575 These are so fucking good. 755 00:56:42,402 --> 00:56:44,673 Yeah. 756 00:56:44,708 --> 00:56:46,187 I remember that. You know anything about the... 757 00:56:47,232 --> 00:56:49,103 about if the owners... I mean, if they use it... 758 00:56:49,138 --> 00:56:50,757 full time or... 759 00:56:50,792 --> 00:56:51,767 part time? 760 00:56:51,802 --> 00:56:53,325 - The buyers? - Yeah. 761 00:56:55,456 --> 00:56:57,415 Well, I'm not renting it to them. They... 762 00:56:57,450 --> 00:56:58,903 I sold it to them. 763 00:56:58,938 --> 00:57:00,831 They bought it, they own it. I have no... 764 00:57:00,866 --> 00:57:02,725 - Right. - Why would I know what they do? 765 00:57:02,760 --> 00:57:04,247 Okay, listen to me. 766 00:57:06,510 --> 00:57:07,685 You just need to... 767 00:57:08,860 --> 00:57:10,174 hold it together, okay? 768 00:57:10,209 --> 00:57:12,864 We're almost there, couple of days. 769 00:57:12,899 --> 00:57:13,952 Okay. 770 00:57:15,692 --> 00:57:16,737 Look at me. 771 00:57:20,653 --> 00:57:22,568 I need you to use my balls. 772 00:57:23,831 --> 00:57:25,274 What? 773 00:57:25,309 --> 00:57:27,964 They're gonna connect Kaylee to the dead guy. 774 00:57:27,999 --> 00:57:29,801 Then they're gonna question you. 775 00:57:29,836 --> 00:57:32,533 If you don't think you have the balls for it, use mine. 776 00:57:32,568 --> 00:57:35,231 Do whatever you think I would do if I was on that chair. 777 00:57:36,493 --> 00:57:37,930 All right? 778 00:57:37,965 --> 00:57:39,018 What? 779 00:57:46,459 --> 00:57:47,982 I never hated you, you know? 780 00:57:49,941 --> 00:57:51,029 Well... 781 00:57:53,553 --> 00:57:55,250 Be understandable if you did. 782 00:57:55,285 --> 00:57:56,947 You were a good dad in your way. 783 00:57:58,644 --> 00:57:59,993 I remember a lot of good. 784 00:58:02,169 --> 00:58:05,084 I remember ball games. I remember you teaching me... 785 00:58:05,119 --> 00:58:06,172 how to hunt. 786 00:58:08,000 --> 00:58:10,350 I remember you letting me eat pancakes in the pool. 787 00:58:13,918 --> 00:58:16,712 I worshiped you. 788 00:58:16,747 --> 00:58:18,227 I wanted to be just like you. 789 00:58:21,447 --> 00:58:23,101 Then, you know, I found out. 790 00:58:25,755 --> 00:58:26,800 And I thought... 791 00:58:31,108 --> 00:58:32,283 What if I did? 792 00:58:37,592 --> 00:58:39,689 Did what? 793 00:58:39,724 --> 00:58:41,335 What if I wound up just like you? 794 00:58:46,992 --> 00:58:48,036 And here we are. 795 00:58:52,911 --> 00:58:53,998 Yeah, here we are. 796 00:59:35,339 --> 00:59:38,516 All right... Gelfuso, you're up. 797 00:59:38,551 --> 00:59:40,948 Okay. Scene was definitely staged. 798 00:59:40,983 --> 00:59:43,346 Ballistics says all three victims 799 00:59:43,381 --> 00:59:44,965 killed with the same gun. 800 00:59:45,000 --> 00:59:47,263 Uh, didn't see that coming. That's a fun one. 801 00:59:47,298 --> 00:59:48,795 They find the gun? Yeah. 802 00:59:48,830 --> 00:59:51,224 It was the one in shower guy's hand. 803 00:59:51,259 --> 00:59:52,972 Five shots total. 804 00:59:53,007 --> 00:59:55,792 Only prints on the gun belong to the dead Spaniard. 805 00:59:56,445 --> 00:59:58,752 Anybody holding out for a triple murder-suicide? 806 00:59:58,787 --> 01:00:00,284 That would be a neat trick. 807 01:00:00,319 --> 01:00:01,938 Specially the part where he reaches out 808 01:00:01,973 --> 01:00:03,974 and turns off the shower after he's already dead. 809 01:00:04,009 --> 01:00:05,192 Nice catch. Thank you. 810 01:00:07,586 --> 01:00:09,161 What else? 811 01:00:09,196 --> 01:00:10,415 I scoured every surveillance camera 812 01:00:10,450 --> 01:00:11,990 in the area. 813 01:00:12,025 --> 01:00:13,547 I can't put anyone in the house with Muncie. 814 01:00:13,582 --> 01:00:15,506 Least of all is John Knox's character. 815 01:00:15,541 --> 01:00:17,073 We know Knox's movements? 816 01:00:17,108 --> 01:00:18,387 He hasn't used 817 01:00:18,422 --> 01:00:19,902 his credit card since the murder. 818 01:00:19,937 --> 01:00:21,564 Two days before them, 819 01:00:21,599 --> 01:00:24,253 he flies from Burbank to San Francisco for 22 hours. 820 01:00:24,288 --> 01:00:25,915 Why? 821 01:00:25,950 --> 01:00:27,874 That part, I haven't figured out yet. 822 01:00:27,909 --> 01:00:29,562 But I got him on the return flight then he goes dark. 823 01:00:29,597 --> 01:00:32,277 I think it's time we had a chat with John Knox. 824 01:00:32,312 --> 01:00:34,958 Go pick him up, but bring him in voluntarily. 825 01:00:34,993 --> 01:00:36,742 We got nothing to hold him as a suspect. 826 01:00:36,777 --> 01:00:37,918 All right. 827 01:03:18,497 --> 01:03:20,933 Do you know what electives you're gonna take this year? 828 01:03:21,977 --> 01:03:24,119 Did you get your syllabus? 829 01:03:24,154 --> 01:03:27,026 Yeah, I actually ended up getting a class with Michelles. 830 01:03:27,061 --> 01:03:28,114 Mhm! 831 01:03:31,203 --> 01:03:32,596 I got a pick-up order for Anthony. 832 01:03:42,213 --> 01:03:44,694 I- I just think that it might be too much this year. 833 01:03:44,729 --> 01:03:46,748 Thanks. - Very good. 834 01:03:46,783 --> 01:03:48,219 I'm still gonna do soccer. I think... 835 01:03:48,254 --> 01:03:49,794 Hey, excuse me. Yeah. 836 01:03:49,829 --> 01:03:50,916 I saw you looking at my daughter. 837 01:03:50,951 --> 01:03:52,187 Do I know you? 838 01:03:52,222 --> 01:03:53,702 No. Hey! Oh, my God! 839 01:03:53,737 --> 01:03:54,920 Fuck you! 840 01:04:10,369 --> 01:04:12,196 John Knox? 841 01:04:12,231 --> 01:04:13,989 Johnny Law. 842 01:04:14,024 --> 01:04:17,158 We got something going on we'd like to get your help with. 843 01:04:17,193 --> 01:04:19,856 If you could come with us. Voluntarily. 844 01:04:19,891 --> 01:04:21,039 Sure. 845 01:04:21,074 --> 01:04:22,649 Why not? It's my day off. 846 01:04:22,684 --> 01:04:24,817 I'll grab a jacket and I'll follow you down. 847 01:04:24,852 --> 01:04:26,732 Or we could follow you down. 848 01:04:28,125 --> 01:04:29,430 Better. 849 01:04:34,347 --> 01:04:37,785 She's on my policy. I told you, and I told the last person. 850 01:04:39,178 --> 01:04:40,983 It was pre-approved. 851 01:04:41,018 --> 01:04:42,754 Her doctor faxed it in. 852 01:04:42,789 --> 01:04:45,183 You know, we go through the same fuck... 853 01:04:45,218 --> 01:04:47,072 damn thing every month. 854 01:04:47,107 --> 01:04:48,926 D- don't put me on hold. 855 01:04:54,844 --> 01:04:56,759 We got Knox set up in Interview Two. 856 01:04:59,718 --> 01:05:01,858 Anything on the other case? Homer? 857 01:05:01,893 --> 01:05:05,245 the prints we found don't match anything on the system. 858 01:05:05,280 --> 01:05:06,807 The ME confirmed that there were 859 01:05:06,842 --> 01:05:08,300 two blood types on the scene, 860 01:05:08,335 --> 01:05:09,684 but hadn't had time to run DNA sequencing to look 861 01:05:09,719 --> 01:05:11,554 for a match on the second guy. 862 01:05:16,733 --> 01:05:18,039 It's always "guys" with you. 863 01:05:19,866 --> 01:05:22,434 - Eh? - You said "the second guy. " 864 01:05:22,469 --> 01:05:24,009 You also said the gate card 865 01:05:24,044 --> 01:05:26,002 was grabbed from behind by "the guy," 866 01:05:26,037 --> 01:05:27,961 even though he never saw his attacker. 867 01:05:27,996 --> 01:05:29,709 It's always "guys" with you. 868 01:05:29,744 --> 01:05:32,725 Fine. The ME has not had time to run DNA sequencing 869 01:05:32,760 --> 01:05:35,707 to look for a match on the second them, they or their. 870 01:05:35,742 --> 01:05:37,970 - Is that better? - Welcome to the 21st century. 871 01:05:38,005 --> 01:05:39,406 Oh, my God. 872 01:05:50,676 --> 01:05:52,591 Detective. How can I help you? 873 01:05:53,679 --> 01:05:55,377 Save it for the tape. 874 01:05:57,248 --> 01:05:59,215 Detective Emily Ikari, 875 01:05:59,250 --> 01:06:02,470 interviewing potential material witness, John Knox. 876 01:06:02,505 --> 01:06:05,342 Case number 52698. 877 01:06:06,517 --> 01:06:10,303 Interview is voluntary. Commencing at 10:46 a. m. 878 01:06:11,434 --> 01:06:13,436 Ah... please state your name for the record. 879 01:06:14,263 --> 01:06:15,577 John Knox. 880 01:06:15,612 --> 01:06:17,484 Ah, full legal. Need the middle name. 881 01:06:25,882 --> 01:06:27,188 It's not a trick question. 882 01:06:27,223 --> 01:06:28,885 Those come later. 883 01:06:29,798 --> 01:06:31,060 John Henry Knox. 884 01:06:34,760 --> 01:06:36,544 Okay. I don't know what game this is, 885 01:06:36,579 --> 01:06:37,719 but let's move on. 886 01:06:39,677 --> 01:06:42,680 You said something about... 887 01:06:42,715 --> 01:06:44,429 me being a witness? 888 01:06:44,464 --> 01:06:47,772 I hope so. I'm working on the death of your partner. 889 01:06:47,807 --> 01:06:50,226 - I don't have a partner. - Not anymore. 890 01:06:50,261 --> 01:06:52,645 If you're referring to Thomas Muncie, 891 01:06:52,680 --> 01:06:53,872 he was an acquaintance. 892 01:06:53,907 --> 01:06:55,657 We never did any work together. 893 01:06:55,692 --> 01:06:59,129 I've been over the crime scene a dozen times. Ah... 894 01:06:59,164 --> 01:07:00,609 let me tell you what I think happened. 895 01:07:00,644 --> 01:07:01,697 Sure. 896 01:07:02,611 --> 01:07:05,048 There were three dead bodies in that room, 897 01:07:05,083 --> 01:07:06,667 all shot with the same gun, 898 01:07:06,702 --> 01:07:08,573 and staged to look like they killed each other. 899 01:07:09,747 --> 01:07:12,237 But... it was clumsy. 900 01:07:12,272 --> 01:07:15,501 Spontaneous. It wasn't planned. 901 01:07:15,536 --> 01:07:18,364 I think someone killed Muncie by mistake 902 01:07:18,399 --> 01:07:21,192 and tried to stage it to cover it up. 903 01:07:24,761 --> 01:07:27,555 Did you say Ikari? 904 01:07:27,590 --> 01:07:30,157 Are you related to Peter Ikari? 905 01:07:32,681 --> 01:07:34,683 That's my father. Oh, hell. 906 01:07:35,771 --> 01:07:37,303 I know Pete. 907 01:07:37,338 --> 01:07:38,947 Get him in here. I'll talk to him. 908 01:07:38,982 --> 01:07:40,427 You know my father? 909 01:07:41,428 --> 01:07:44,388 I just talked to him... couple days ago. 910 01:07:44,423 --> 01:07:46,259 He used to patrol my neighborhood. 911 01:07:47,565 --> 01:07:49,217 Mr. Knox, my father is dead. 912 01:07:51,176 --> 01:07:52,220 What? 913 01:07:54,919 --> 01:07:56,320 What happened? 914 01:07:56,355 --> 01:07:58,269 He was shot in the line of duty. 915 01:07:58,304 --> 01:07:59,357 Twelve years ago. 916 01:08:02,099 --> 01:08:03,622 Where are you going with all this? 917 01:08:11,847 --> 01:08:12,935 Look. 918 01:08:15,024 --> 01:08:17,243 As far as the Muncie murder goes, 919 01:08:17,278 --> 01:08:19,035 I wasn't there. 920 01:08:19,070 --> 01:08:21,908 And if you had anything to suggest that I was, 921 01:08:21,943 --> 01:08:25,120 I'd be doing this interview in a jumpsuit right now. 922 01:08:25,155 --> 01:08:27,574 So, as far as you're concerned, 923 01:08:27,609 --> 01:08:29,993 I'm Schrodinger's murderer. 924 01:08:30,028 --> 01:08:31,081 Schro-what now? 925 01:08:32,126 --> 01:08:33,170 At this moment... 926 01:08:35,999 --> 01:08:39,241 I both did and did not kill Muncie. 927 01:08:39,276 --> 01:08:42,483 And with that, I'm gonna get going. 928 01:08:42,518 --> 01:08:43,963 What's your hurry? 929 01:08:45,356 --> 01:08:48,453 I'm gonna be going away soon. 930 01:08:48,488 --> 01:08:51,448 And before I do, there are some things... 931 01:08:51,483 --> 01:08:52,805 I better put right. 932 01:08:52,840 --> 01:08:55,756 Interview suspended 10:52 a. m. 933 01:08:58,802 --> 01:09:00,499 What in the fuck was that? 934 01:09:00,534 --> 01:09:01,683 I don't know. 935 01:09:01,718 --> 01:09:03,350 Strange fucking tactics. 936 01:09:03,385 --> 01:09:04,982 So what's our next move? 937 01:09:05,017 --> 01:09:06,905 Not sure. 938 01:09:06,940 --> 01:09:08,245 How about we catch our other killer 939 01:09:08,280 --> 01:09:09,420 while I mull it over? 940 01:09:26,175 --> 01:09:27,219 "Walker. " 941 01:09:29,220 --> 01:09:30,787 Walker. John Walker. 942 01:09:33,573 --> 01:09:34,617 Damnit. 943 01:10:59,214 --> 01:11:00,259 Miles? 944 01:11:32,114 --> 01:11:33,332 John? 945 01:11:36,596 --> 01:11:37,953 What's with the chrome? 946 01:11:37,988 --> 01:11:39,424 What? Are you gonna shoot me? 947 01:11:40,208 --> 01:11:41,949 The hell are you doing in my kitchen? 948 01:11:42,993 --> 01:11:44,830 Can't believe the key is in the same spot. 949 01:11:44,865 --> 01:11:47,649 - Let me get those groceries. - No, no, no, no, no. No. 950 01:11:47,684 --> 01:11:49,346 Don't touch the groceries. 951 01:11:50,652 --> 01:11:52,306 What are you doing here? 952 01:11:56,570 --> 01:11:57,571 I'm here. 953 01:12:08,494 --> 01:12:09,539 Hey, I'm... 954 01:12:12,324 --> 01:12:13,368 cashing out. 955 01:12:14,631 --> 01:12:15,944 So there's gonna be... 956 01:12:15,979 --> 01:12:17,937 gonna be some money coming your way. 957 01:12:17,972 --> 01:12:21,088 I don't want your money. 958 01:12:21,123 --> 01:12:24,169 Let's... let's skip the part 959 01:12:24,204 --> 01:12:25,901 where you pretend you don't and... 960 01:12:25,936 --> 01:12:27,859 I pretend to talk you into it. 961 01:12:42,656 --> 01:12:43,961 Why are you cashing out? 962 01:12:46,310 --> 01:12:47,355 Going away. 963 01:12:49,618 --> 01:12:50,663 Of course you are. 964 01:12:54,188 --> 01:12:56,167 I meant what I said about the money. 965 01:12:56,202 --> 01:12:58,147 I never wanted anything from you... 966 01:12:59,540 --> 01:13:00,628 except for you. 967 01:13:03,152 --> 01:13:05,545 But I guess we both knew that was too much to ask. 968 01:13:16,120 --> 01:13:17,164 Yeah. 969 01:13:21,691 --> 01:13:23,518 So, anyway. Uhm... 970 01:13:25,345 --> 01:13:28,958 I need you to make sure Miles takes his share. 971 01:13:28,993 --> 01:13:30,960 That's... 972 01:13:32,701 --> 01:13:33,702 That's harder. 973 01:13:38,401 --> 01:13:40,063 Miles is harder. 974 01:13:40,098 --> 01:13:43,406 Yeah. And have him... 975 01:13:45,059 --> 01:13:46,517 So he can put... 976 01:13:46,552 --> 01:13:47,975 ah... the girl... 977 01:13:49,019 --> 01:13:50,064 She can go... 978 01:13:50,891 --> 01:13:51,979 Go to the, uh... 979 01:13:54,068 --> 01:13:55,111 You know. 980 01:13:57,113 --> 01:13:58,201 Goddammit. 981 01:13:59,638 --> 01:14:00,639 The big school. 982 01:14:02,205 --> 01:14:03,989 College. Yeah. 983 01:14:04,024 --> 01:14:05,773 Yeah, uh... 984 01:14:05,808 --> 01:14:07,958 Yeah. 985 01:14:07,993 --> 01:14:09,568 I mean, you know, 986 01:14:09,603 --> 01:14:11,823 something good has to come out of all this. 987 01:14:11,858 --> 01:14:13,694 How long you going away for? 988 01:14:14,652 --> 01:14:16,304 There's no coming back from this one. 989 01:14:23,311 --> 01:14:25,704 They finally caught up to you, uh? 990 01:14:25,739 --> 01:14:27,532 You must be slipping. 991 01:14:29,055 --> 01:14:30,622 Yeah. 992 01:14:32,058 --> 01:14:33,233 Yeah, you could say that. 993 01:14:47,681 --> 01:14:49,117 So, anyway... 994 01:14:50,945 --> 01:14:52,250 yeah. 995 01:14:52,285 --> 01:14:53,556 Okay. 996 01:14:55,557 --> 01:14:56,601 All right. 997 01:15:03,739 --> 01:15:04,826 Knox... 998 01:15:06,480 --> 01:15:10,310 I still love you. Just a little. 999 01:15:10,345 --> 01:15:11,711 As much as I hate you, 1000 01:15:11,746 --> 01:15:13,095 I wouldn't want to shoot you, so... 1001 01:15:14,748 --> 01:15:16,010 call ahead next time. 1002 01:15:17,882 --> 01:15:18,926 Yeah. 1003 01:15:20,362 --> 01:15:21,799 There isn't gonna be a next time. 1004 01:16:08,666 --> 01:16:10,756 You must be slipping. 1005 01:16:19,633 --> 01:16:21,112 But I guess we both know 1006 01:16:21,147 --> 01:16:22,592 that was too much to ask. 1007 01:16:29,424 --> 01:16:31,217 Knox. 1008 01:16:31,252 --> 01:16:32,384 Fucking... 1009 01:16:32,419 --> 01:16:33,523 John? 1010 01:16:33,558 --> 01:16:35,908 Sorry. Am I early? 1011 01:16:43,436 --> 01:16:44,786 No, uh... 1012 01:16:46,178 --> 01:16:49,355 I was just gonna... why don't I jump in the shower? 1013 01:16:49,390 --> 01:16:52,532 Let's have a drink first. I'll make you one for once. 1014 01:16:57,536 --> 01:17:00,713 I wasn't sure you'd want me here after last time. 1015 01:17:00,748 --> 01:17:02,324 Why? What happened last time? 1016 01:17:06,240 --> 01:17:08,416 You got me worried, Knox. 1017 01:17:08,451 --> 01:17:09,556 Jesus, Ruby! 1018 01:17:09,591 --> 01:17:11,384 Don't worry about it. 1019 01:17:11,419 --> 01:17:14,595 I just gotta get a handle on this last part of this thing. 1020 01:17:14,630 --> 01:17:17,128 How is the cash out coming? 1021 01:17:17,163 --> 01:17:19,012 I got the paintings and I got the cash, 1022 01:17:19,047 --> 01:17:20,862 I just have to get the stones here tonight. 1023 01:17:20,897 --> 01:17:22,133 The stones? 1024 01:17:22,168 --> 01:17:24,656 Yeah, the stones. 1025 01:17:24,691 --> 01:17:26,192 And then I gotta take them to my guy. 1026 01:17:26,227 --> 01:17:27,694 He turns everything into clean cash. 1027 01:17:28,434 --> 01:17:30,262 Then I just have to... 1028 01:17:30,297 --> 01:17:32,090 cut it into thirds. 1029 01:17:32,125 --> 01:17:33,220 Why thirds? 1030 01:17:34,178 --> 01:17:36,658 Only got three people on the list. You're on the list. 1031 01:17:40,445 --> 01:17:42,403 I don't even look like her, Knox. 1032 01:17:51,672 --> 01:17:53,673 Here's to every Thursday afternoon. 1033 01:18:18,653 --> 01:18:19,828 You just get a hand job? 1034 01:18:21,612 --> 01:18:23,143 Better. 1035 01:18:23,178 --> 01:18:25,615 You're not gonna believe what Tech just found. 1036 01:18:25,650 --> 01:18:27,582 - So tell me. - No! 1037 01:18:27,617 --> 01:18:30,490 No. You gotta hear this for yourself. Come on! 1038 01:18:30,525 --> 01:18:32,543 Okay, 1039 01:18:32,578 --> 01:18:33,979 everything we thought we'd find 1040 01:18:34,014 --> 01:18:35,059 based on his previous arrest record. 1041 01:18:35,094 --> 01:18:36,795 Oh, God. 1042 01:18:36,830 --> 01:18:38,462 But where 1043 01:18:38,497 --> 01:18:39,585 it gets interesting is in his live chats. 1044 01:18:39,620 --> 01:18:40,899 He was communicating 1045 01:18:40,934 --> 01:18:42,066 with half a dozen young teen girls. 1046 01:18:42,101 --> 01:18:43,596 Convincing them to send nudes. 1047 01:18:43,631 --> 01:18:45,294 When we get the guy who killed this asshole, 1048 01:18:45,329 --> 01:18:46,721 - we should give him a medal. - First we let him loose 1049 01:18:46,756 --> 01:18:47,809 on a few other guys I can think of. 1050 01:18:47,844 --> 01:18:49,202 It's always guys with you. 1051 01:18:49,237 --> 01:18:50,342 There's one girl 1052 01:18:50,377 --> 01:18:51,909 he talked to for over a year, 1053 01:18:51,944 --> 01:18:53,684 but then they actually started to meet up IRL. 1054 01:18:53,719 --> 01:18:55,564 IRL? 1055 01:18:55,599 --> 01:18:57,753 In real life. 1056 01:18:57,788 --> 01:18:59,873 So say that. 1057 01:18:59,908 --> 01:19:02,352 They definitely had sex. 1058 01:19:02,387 --> 01:19:04,346 A lot of sex. They talked about it. 1059 01:19:04,381 --> 01:19:05,790 Extensively. 1060 01:19:05,825 --> 01:19:07,044 Anybody got a Tums? 1061 01:19:10,004 --> 01:19:12,788 Anyway, I was able to trace her IP address. 1062 01:19:12,823 --> 01:19:14,407 She's a 16-year-old girl 1063 01:19:14,442 --> 01:19:17,227 in Silver Lake by the name of Kaylee Iris Knox. 1064 01:19:17,262 --> 01:19:18,759 Okay. 1065 01:19:18,794 --> 01:19:20,578 Let's talk to her and her parents. 1066 01:19:21,710 --> 01:19:22,980 Wait. 1067 01:19:23,015 --> 01:19:24,908 You said "Knox"? 1068 01:19:24,943 --> 01:19:26,766 I ran the family. 1069 01:19:26,801 --> 01:19:28,934 It's John Knox's granddaughter. 1070 01:21:17,596 --> 01:21:20,903 I'm sorry. Why do you want to talk to our daughter? 1071 01:21:20,938 --> 01:21:23,949 Ah... we just have a few questions for Kaylee. 1072 01:21:23,984 --> 01:21:25,351 And for your husband. 1073 01:21:25,386 --> 01:21:26,474 You guys are gonna be right in here. 1074 01:21:28,780 --> 01:21:30,659 Oh, Mr. Knox. 1075 01:21:30,694 --> 01:21:31,869 Actually, we're gonna put you in this room right over here. 1076 01:21:33,393 --> 01:21:34,481 Hang on a second. 1077 01:21:36,744 --> 01:21:39,051 Just be honest, okay? Tell the truth. 1078 01:21:43,880 --> 01:21:46,622 Detective Ikari is gonna be right with you. 1079 01:23:06,216 --> 01:23:07,913 Like, what if I did? 1080 01:23:29,845 --> 01:23:31,333 Detective Emily Ikari, 1081 01:23:31,368 --> 01:23:33,153 interviewing Miles Knox. It is... 1082 01:23:34,284 --> 01:23:35,807 4:37 p. m. 1083 01:23:38,288 --> 01:23:39,420 Andrew Palmer. 1084 01:23:41,638 --> 01:23:43,170 What? 1085 01:23:43,205 --> 01:23:45,433 Pretty sure you know who he is. 1086 01:23:45,468 --> 01:23:47,644 I thought this was about the fight at the cafรฉ. 1087 01:23:47,679 --> 01:23:49,776 What fight at what cafรฉ? 1088 01:23:53,867 --> 01:23:54,911 Okay... 1089 01:23:56,435 --> 01:23:57,879 What about that prick? 1090 01:23:57,914 --> 01:24:00,002 We know what happened between you. 1091 01:24:00,037 --> 01:24:01,404 You called them? 1092 01:24:01,439 --> 01:24:02,984 You said you wouldn't call them. 1093 01:24:03,019 --> 01:24:04,494 - No, we didn't. - No. You promised 1094 01:24:04,529 --> 01:24:06,008 if I went to the clinic, you wouldn't tell on him. 1095 01:24:06,043 --> 01:24:07,061 Honey... 1096 01:24:07,096 --> 01:24:08,193 Kaylee, Kaylee. 1097 01:24:08,228 --> 01:24:09,838 Your parents didn't call us. 1098 01:24:09,873 --> 01:24:11,413 Neither your mom or your dad. 1099 01:24:11,448 --> 01:24:13,371 What's this about, then? What do you want to know? 1100 01:24:13,406 --> 01:24:16,409 We found chats on his computer between him and your daughter. 1101 01:24:16,444 --> 01:24:19,585 We're pretty sure you know what's going on. 1102 01:24:19,620 --> 01:24:21,196 We know that he raped you. 1103 01:24:23,241 --> 01:24:25,330 H- he... he didn't rape me. 1104 01:24:28,159 --> 01:24:29,907 Did you arrest him? 1105 01:24:29,942 --> 01:24:32,902 No. He... he's not in any trouble with the law. 1106 01:24:32,937 --> 01:24:34,390 Well, if you're asking me 1107 01:24:34,425 --> 01:24:35,557 if I want to press charges, I don't wanna- 1108 01:24:35,592 --> 01:24:36,993 It's too late for that. 1109 01:24:37,028 --> 01:24:38,081 He's dead. 1110 01:24:42,171 --> 01:24:43,216 Good. 1111 01:24:44,304 --> 01:24:46,784 Was it an accident? 'Cause I hope he suffered. 1112 01:24:46,819 --> 01:24:48,090 I wanna show you something. 1113 01:24:52,398 --> 01:24:54,051 See that there? 1114 01:24:54,086 --> 01:24:55,670 That's your car. 1115 01:24:55,705 --> 01:24:58,794 Driving into the gated neighborhood where Palmer lives. 1116 01:24:58,829 --> 01:25:00,492 This is about 20 minutes later. 1117 01:25:01,841 --> 01:25:04,147 See by the timestamp. See? 1118 01:25:04,182 --> 01:25:05,845 That's you, no doubt. 1119 01:25:05,880 --> 01:25:07,855 Yeah, that's me. 1120 01:25:07,890 --> 01:25:10,435 Yeah, I went to see him. So what? 1121 01:25:10,470 --> 01:25:12,946 So, somewhere in this time frame, 1122 01:25:12,981 --> 01:25:15,114 Palmer was stabbed to death in his kitchen. 1123 01:25:15,149 --> 01:25:16,768 Wow. You can narrow the time of death 1124 01:25:16,803 --> 01:25:18,177 to 20 minutes? 1125 01:25:18,212 --> 01:25:19,517 Modern science. 1126 01:25:19,552 --> 01:25:20,640 This is the part where you tell me 1127 01:25:20,675 --> 01:25:21,737 you just went to warn him 1128 01:25:21,772 --> 01:25:23,121 to stay away from your daughter? 1129 01:25:23,156 --> 01:25:24,727 Yeah, it's exactly right. 1130 01:25:24,762 --> 01:25:26,298 And I might have punched him. 1131 01:25:26,333 --> 01:25:27,430 Mhm... 1132 01:25:28,082 --> 01:25:29,953 How did you cut your hand there? 1133 01:25:29,988 --> 01:25:31,485 On a glass. 1134 01:25:31,520 --> 01:25:33,130 We're gonna find that glass in your house? 1135 01:25:33,165 --> 01:25:34,749 No, I was at... 1136 01:25:34,784 --> 01:25:37,134 What do you mean at my house? 1137 01:25:37,169 --> 01:25:39,187 Based on this video, 1138 01:25:39,222 --> 01:25:41,572 we obtained a warrant for your house and your car. 1139 01:25:41,607 --> 01:25:42,834 They're being searched now. 1140 01:25:46,142 --> 01:25:48,187 I'm not gonna say another word until my attorney gets here. 1141 01:25:48,222 --> 01:25:50,450 And that goes for my underaged daughter. 1142 01:25:50,485 --> 01:25:53,191 Stop talking to her. Right now. 1143 01:26:04,419 --> 01:26:05,638 You all right? 1144 01:26:08,640 --> 01:26:09,771 Hey, man. Are you okay? 1145 01:26:15,211 --> 01:26:16,352 Yeah. 1146 01:26:16,387 --> 01:26:17,931 We got you. 1147 01:26:17,966 --> 01:26:19,441 Do you, now? 1148 01:26:19,476 --> 01:26:21,086 Don't say anything. 1149 01:26:21,121 --> 01:26:22,182 Sure. 1150 01:26:22,217 --> 01:26:24,154 I'll do the talking. 1151 01:26:24,189 --> 01:26:26,091 Show you what we found? 1152 01:26:31,008 --> 01:26:32,453 Your bloody clothes found 1153 01:26:32,488 --> 01:26:34,838 in a dumpster behind your apartment. 1154 01:26:34,873 --> 01:26:36,631 What? Bullshit. 1155 01:26:36,666 --> 01:26:38,327 The murder weapon... 1156 01:26:38,362 --> 01:26:41,496 hidden in a heating vent in your apartment. 1157 01:26:41,531 --> 01:26:43,027 No, no. Wait a minute, wait a minute. 1158 01:26:43,062 --> 01:26:45,456 - That's not right. - Miles, stop talking. 1159 01:26:45,491 --> 01:26:47,605 The knife has prints all over it. 1160 01:26:47,640 --> 01:26:49,720 We'll be pulling yours for comparison 1161 01:26:49,755 --> 01:26:52,066 in about five minutes. 1162 01:26:52,101 --> 01:26:54,342 Me? I'm confident. 1163 01:26:54,377 --> 01:26:57,988 Long, blonde hair recovered from the lapel of your coat. 1164 01:26:58,023 --> 01:27:00,251 Would you wanna bet it matches the victim? 1165 01:27:00,286 --> 01:27:02,349 Don't speak. 1166 01:27:02,384 --> 01:27:06,519 Miles Knox, I'm arresting you for the murder of Andrew Palmer. 1167 01:27:06,554 --> 01:27:08,451 You have the right to remain silent. 1168 01:27:08,486 --> 01:27:10,348 Anything you say can be held against you 1169 01:27:10,383 --> 01:27:11,740 in a court of law. 1170 01:27:12,524 --> 01:27:14,787 Here, a little coin for your trouble. 1171 01:27:14,822 --> 01:27:17,050 I'm good. I'm glad you guys showed up. 1172 01:27:17,085 --> 01:27:18,137 Take care of him. 1173 01:27:18,172 --> 01:27:19,225 Thank you. 1174 01:27:21,880 --> 01:27:24,361 All kinds of people make this world, don't they? 1175 01:27:29,060 --> 01:27:30,278 Okay, pal. 1176 01:27:31,758 --> 01:27:33,769 How are you even here? 1177 01:27:33,804 --> 01:27:36,772 I'm the last person you called, see? 1178 01:27:36,807 --> 01:27:39,374 Give Ludmilla your keys. She'll drive your Caddy back. 1179 01:27:39,409 --> 01:27:41,471 I can drive my own car. 1180 01:27:41,506 --> 01:27:43,073 It's right around the corner. 1181 01:27:43,108 --> 01:27:44,248 50 meters away. Come. 1182 01:27:47,381 --> 01:27:48,904 Hey, congrats on the arrest. 1183 01:27:48,939 --> 01:27:50,653 Thanks. 1184 01:27:50,688 --> 01:27:52,081 I found out why Knox went to San Francisco. 1185 01:27:52,116 --> 01:27:54,083 He was there to see a doctor. 1186 01:27:54,118 --> 01:27:55,862 !Ah... Doctor... 1187 01:27:55,897 --> 01:27:57,607 Frederick Burns. 1188 01:27:58,869 --> 01:28:00,314 The neurologist? 1189 01:28:00,349 --> 01:28:01,437 How do you know that? 1190 01:28:02,656 --> 01:28:04,013 Obviously, 1191 01:28:04,048 --> 01:28:05,580 I couldn't get any medical records, 1192 01:28:05,615 --> 01:28:07,399 but the guy specializes in treating dementia. 1193 01:28:09,226 --> 01:28:10,924 Okay. Good work. 1194 01:28:10,959 --> 01:28:12,055 Thank you. 1195 01:28:14,884 --> 01:28:17,146 Did you at least get what you came for? 1196 01:28:19,584 --> 01:28:21,629 Yeah... yeah. 1197 01:28:28,809 --> 01:28:30,776 Xavier... 1198 01:28:30,811 --> 01:28:32,247 I can only remember about... 1199 01:28:33,335 --> 01:28:36,173 Three hours of today. 1200 01:28:36,208 --> 01:28:38,252 It's like a curtain coming down. 1201 01:28:42,213 --> 01:28:43,519 That's rough. 1202 01:28:46,260 --> 01:28:47,304 Why me? 1203 01:28:48,523 --> 01:28:50,228 I mean, you know. 1204 01:28:50,263 --> 01:28:53,528 Trained killer, Army, and all that, I know, but... 1205 01:28:53,563 --> 01:28:54,920 Why'd you pull me in? 1206 01:28:58,183 --> 01:29:00,816 That brain of yours. 1207 01:29:00,851 --> 01:29:03,415 I knew you'd understand 1208 01:29:03,450 --> 01:29:04,842 the training I was putting you through. 1209 01:29:06,669 --> 01:29:08,018 You know, in all this time... 1210 01:29:08,053 --> 01:29:09,550 Mhm? 1211 01:29:09,585 --> 01:29:12,066 Never left a print behind, no DNA, nothing. 1212 01:29:12,101 --> 01:29:14,250 Mmm... 1213 01:29:14,285 --> 01:29:16,265 I learned from the master. 1214 01:29:16,300 --> 01:29:18,245 What's your count, anyway? 1215 01:29:18,280 --> 01:29:19,611 Two. 1216 01:29:19,646 --> 01:29:20,943 Two? 1217 01:29:22,597 --> 01:29:23,781 Come on. 1218 01:29:23,816 --> 01:29:25,687 The cabbie in Chicago and... 1219 01:29:26,905 --> 01:29:28,384 a woman in the shower. 1220 01:29:32,040 --> 01:29:34,129 Two civilians. Fuck. 1221 01:29:35,740 --> 01:29:36,783 You know... 1222 01:29:37,784 --> 01:29:40,186 Muncie... 1223 01:29:40,221 --> 01:29:44,008 he liked to talk about the targets, you know. 1224 01:29:44,043 --> 01:29:45,749 Pimps, drug dealers, traffickers. 1225 01:29:46,966 --> 01:29:48,011 Yeah. 1226 01:29:49,099 --> 01:29:50,492 I think it made him feel better. 1227 01:29:52,145 --> 01:29:54,321 He never got what it was... 1228 01:29:54,356 --> 01:29:55,627 really all about. 1229 01:29:57,019 --> 01:29:58,115 Which was? 1230 01:29:58,150 --> 01:30:01,023 Guys caught behind enemy lines. 1231 01:30:01,058 --> 01:30:02,154 That's all. 1232 01:30:06,331 --> 01:30:08,081 So... 1233 01:30:08,116 --> 01:30:11,032 We only have two steps left. 1234 01:30:12,816 --> 01:30:15,949 Your visit and my call. 1235 01:30:15,984 --> 01:30:17,298 Visit and a call. 1236 01:30:18,995 --> 01:30:21,389 Visit and the call, visit and the call. 1237 01:30:21,424 --> 01:30:22,703 I can do that. 1238 01:30:22,738 --> 01:30:24,610 Keep the notes in your pocket. 1239 01:30:25,958 --> 01:30:28,874 I'll remind you when to go. 1240 01:30:30,615 --> 01:30:31,877 You'll be done 1241 01:30:31,912 --> 01:30:32,965 tomorrow. 1242 01:30:37,751 --> 01:30:39,492 I'm scared. 1243 01:30:39,527 --> 01:30:40,980 Yeah 1244 01:30:41,015 --> 01:30:42,103 I figured. 1245 01:30:58,465 --> 01:30:59,954 Hey... 1246 01:30:59,989 --> 01:31:02,774 I need you to do one more thing for me. 1247 01:31:02,809 --> 01:31:04,706 Finish my cash out. 1248 01:31:04,741 --> 01:31:06,568 Take my stuff to Philo. 1249 01:31:06,603 --> 01:31:09,301 You wanna put me in charge of your money? 1250 01:31:09,336 --> 01:31:10,790 You know I'm a thief. 1251 01:31:10,825 --> 01:31:12,435 You're not gonna steal from me. 1252 01:31:12,470 --> 01:31:14,141 No... 1253 01:31:14,176 --> 01:31:15,576 Probably not. 1254 01:31:15,611 --> 01:31:17,787 Wait here. I'll bring it out. 1255 01:31:17,822 --> 01:31:19,136 Okay, yeah. 1256 01:32:32,812 --> 01:32:34,465 I'm sorry, Knox. 1257 01:32:34,500 --> 01:32:36,118 It's a lot of money. 1258 01:32:39,687 --> 01:32:40,732 Can't argue with that. 1259 01:32:44,909 --> 01:32:47,041 - Now what? - Get the stones. 1260 01:32:47,076 --> 01:32:48,129 Ah... 1261 01:32:50,566 --> 01:32:52,133 Easy, easy, easy. 1262 01:33:11,237 --> 01:33:12,717 Where you going, huh? 1263 01:33:12,752 --> 01:33:14,370 Eh? 1264 01:33:57,757 --> 01:33:58,758 Knox... 1265 01:34:02,806 --> 01:34:04,676 How were you gonna split the take? 1266 01:34:05,982 --> 01:34:07,287 Four equal shares. 1267 01:34:10,377 --> 01:34:11,661 That's funny? 1268 01:34:11,696 --> 01:34:12,945 Yeah, it is. 1269 01:34:15,686 --> 01:34:16,992 You were gonna get a third. 1270 01:34:18,384 --> 01:34:19,429 What? 1271 01:34:20,952 --> 01:34:22,519 You were one of the three. 1272 01:34:23,998 --> 01:34:25,782 You're thinking of your ex-wife. 1273 01:34:25,817 --> 01:34:27,040 No, Annie. 1274 01:34:27,075 --> 01:34:28,263 It was you. 1275 01:34:30,787 --> 01:34:34,094 My Thursday afternoon date for the last four years. 1276 01:34:35,704 --> 01:34:38,533 My ex-wife, my son... 1277 01:34:39,534 --> 01:34:40,578 and you. 1278 01:34:42,667 --> 01:34:43,798 All you had to do... 1279 01:34:45,713 --> 01:34:46,758 was nothing. 1280 01:35:00,683 --> 01:35:02,772 He wants to make a change to the list. 1281 01:35:02,807 --> 01:35:04,861 Take off the last name, the hooker. 1282 01:35:04,896 --> 01:35:07,132 No problemo. 1283 01:35:07,167 --> 01:35:10,344 You split it even, fifty-fifty, between the wife and the son. 1284 01:35:10,379 --> 01:35:12,259 Carve out something for you? 1285 01:35:12,294 --> 01:35:13,999 No, I'm good. 1286 01:35:35,845 --> 01:35:37,551 What the hell, Dad? 1287 01:35:37,586 --> 01:35:39,379 I don't understand why you'd- 1288 01:35:39,414 --> 01:35:41,764 Wait, wait, wait. Stop. I don't understand... 1289 01:35:41,799 --> 01:35:43,373 Stop. Just listen to me. 1290 01:35:43,408 --> 01:35:45,166 I'm so confused. 1291 01:35:45,201 --> 01:35:46,559 I went to you for help. 1292 01:35:46,594 --> 01:35:49,466 Why? Why would you do this to me? 1293 01:35:49,501 --> 01:35:52,339 You're the reason I went to prison. 1294 01:35:54,296 --> 01:35:55,393 I'm what? 1295 01:35:55,428 --> 01:35:56,733 The tax evasion thing. 1296 01:35:57,386 --> 01:35:59,963 You're the one who ratted me out. 1297 01:35:59,998 --> 01:36:01,913 What the hell? I didn't know anything about you back then. 1298 01:36:01,948 --> 01:36:05,350 I did six years because of you. 1299 01:36:05,385 --> 01:36:07,521 No, no. That's not true. 1300 01:36:07,556 --> 01:36:09,623 That's not true, Dad. 1301 01:36:09,658 --> 01:36:11,268 Listen to me. I think you're losing it. 1302 01:36:11,303 --> 01:36:12,765 Something's wrong with you. Why would... 1303 01:36:12,800 --> 01:36:14,227 Why would you think I would do that? 1304 01:36:14,262 --> 01:36:15,315 Look at me. 1305 01:36:17,013 --> 01:36:18,057 It was you. 1306 01:36:20,407 --> 01:36:21,852 You turned me in. 1307 01:36:21,887 --> 01:36:24,201 I did not! I didn't do it, Dad! 1308 01:36:24,236 --> 01:36:27,326 That's not true! Dad, listen to me! Listen to me! 1309 01:36:27,361 --> 01:36:29,106 Dad! Goddammit! 1310 01:36:29,141 --> 01:36:30,817 Listen to me! 1311 01:36:30,852 --> 01:36:33,331 Why would I do that even if I knew! 1312 01:36:33,366 --> 01:36:34,419 You're wrong! 1313 01:36:43,079 --> 01:36:44,654 - Hey, Ikari. - What? 1314 01:36:44,689 --> 01:36:46,387 There's a problem with the Palmer evidence. 1315 01:36:46,422 --> 01:36:49,485 - Which evidence? - All of it. 1316 01:36:49,520 --> 01:36:52,392 It's a first. There is a problem with the blood on the clothes. 1317 01:36:52,427 --> 01:36:54,185 Evidence of Erythromycin. 1318 01:36:54,220 --> 01:36:57,919 That's a molecular breakdown consistent with freezing. 1319 01:36:57,954 --> 01:37:01,618 The blood on the clothes was frozen for at least 12 hours 1320 01:37:01,653 --> 01:37:03,750 before it was thawed and put on the fabric. 1321 01:37:04,664 --> 01:37:06,022 Put? 1322 01:37:06,057 --> 01:37:07,588 Yeah. Same with the knife. 1323 01:37:07,623 --> 01:37:09,416 Wait... that's not the murder weapon? 1324 01:37:09,451 --> 01:37:11,801 No, it definitely is, and the blood is the victim's. 1325 01:37:11,836 --> 01:37:13,672 The issue is with the fingerprints. 1326 01:37:13,707 --> 01:37:15,030 No. I saw the comparison. 1327 01:37:15,065 --> 01:37:16,283 They matched Miles Knox's prints, 1328 01:37:16,318 --> 01:37:17,815 no question. 1329 01:37:17,850 --> 01:37:19,895 Yes, but they contained traces of monomers. 1330 01:37:19,930 --> 01:37:21,940 Butyl acrylate and methyl methacrylate. 1331 01:37:21,975 --> 01:37:22,941 Packing tape. 1332 01:37:23,681 --> 01:37:25,988 Also, some sort of household spice. 1333 01:37:26,023 --> 01:37:27,432 I'm sorry, detective. 1334 01:37:27,467 --> 01:37:29,121 The prints on the knife were planted. 1335 01:37:29,156 --> 01:37:30,514 Planted? 1336 01:37:31,515 --> 01:37:32,959 Christ... 1337 01:37:32,994 --> 01:37:34,909 And then, there's the hair from the coat. 1338 01:37:34,944 --> 01:37:36,266 It's really impossible 1339 01:37:36,301 --> 01:37:37,433 that this was the only thing we found. 1340 01:37:37,468 --> 01:37:39,530 I've been over this three times. 1341 01:37:39,565 --> 01:37:42,393 In my opinion, this jacket was never anywhere 1342 01:37:42,428 --> 01:37:43,977 near the crime scene. 1343 01:37:44,012 --> 01:37:46,227 But we have the video. 1344 01:37:46,262 --> 01:37:48,443 Yeah... about that... 1345 01:37:48,478 --> 01:37:49,531 Fuck me! 1346 01:37:57,451 --> 01:37:58,808 Hey. 1347 01:37:58,843 --> 01:38:00,933 You're almost home. 1348 01:38:00,968 --> 01:38:02,411 One more step. 1349 01:38:02,446 --> 01:38:03,586 Okay. 1350 01:38:04,674 --> 01:38:06,938 I'm gonna make the call. 1351 01:38:06,973 --> 01:38:08,643 You just sit tight. 1352 01:38:08,678 --> 01:38:11,203 Oh, did you get rid of the notebook? 1353 01:38:11,238 --> 01:38:12,342 Yeah, I did. 1354 01:38:12,377 --> 01:38:13,878 Because this all goes to hell 1355 01:38:13,913 --> 01:38:15,380 if they find the notebook. 1356 01:38:15,415 --> 01:38:16,990 You understand? 1357 01:38:17,025 --> 01:38:18,348 It's gone. 1358 01:38:18,383 --> 01:38:19,558 What did you do with it? 1359 01:38:19,593 --> 01:38:20,646 I burned it. 1360 01:38:20,681 --> 01:38:21,951 Okay. 1361 01:38:22,560 --> 01:38:24,605 I'll make the call and it's over. 1362 01:38:24,640 --> 01:38:26,603 Yeah, good. 1363 01:38:26,638 --> 01:38:28,566 Hey, eh... X. 1364 01:38:29,697 --> 01:38:31,402 You should... 1365 01:38:31,437 --> 01:38:34,788 probably tell her I got three dead bodies over here. 1366 01:38:34,823 --> 01:38:37,704 Do you have... three dead bodies in there? 1367 01:38:37,739 --> 01:38:39,062 I do. 1368 01:38:39,097 --> 01:38:40,403 - Three? - Three. 1369 01:38:43,535 --> 01:38:44,819 Oh, John. 1370 01:38:44,854 --> 01:38:46,103 Yeah. 1371 01:38:46,930 --> 01:38:47,975 Listen... 1372 01:38:52,239 --> 01:38:53,283 Good luck. 1373 01:38:57,331 --> 01:38:58,810 It's almost imperceptible 1374 01:38:58,845 --> 01:38:59,863 to the naked eye, 1375 01:38:59,898 --> 01:39:01,777 but there's a jump there. 1376 01:39:01,812 --> 01:39:04,119 And if you go into the root file, 1377 01:39:04,154 --> 01:39:05,651 someone clearly deleted 1378 01:39:05,686 --> 01:39:07,296 the original timestamp and wrote over it. 1379 01:39:07,331 --> 01:39:09,124 Hard to spot, but it's there. 1380 01:39:09,159 --> 01:39:11,003 Meaning what? 1381 01:39:11,038 --> 01:39:12,570 He could have driven 1382 01:39:12,605 --> 01:39:14,215 in-and-out of the gate on any day, at any time. 1383 01:39:14,250 --> 01:39:16,304 The footage was simply spliced in. 1384 01:39:21,787 --> 01:39:23,419 Miles Knox was framed? 1385 01:39:23,454 --> 01:39:25,016 It's what it looks like. 1386 01:39:25,051 --> 01:39:27,706 It doesn't add up. Nothing makes sense. 1387 01:39:27,741 --> 01:39:29,194 Detective Ikari. 1388 01:39:29,229 --> 01:39:30,751 - Not now. - There's a phone call for you. 1389 01:39:30,786 --> 01:39:32,805 I said not now! Okay, but... 1390 01:39:32,840 --> 01:39:34,277 This guy says it has something to do 1391 01:39:34,312 --> 01:39:35,321 with John Knox. 1392 01:39:36,496 --> 01:39:38,454 This is detective Ikari. 1393 01:39:38,489 --> 01:39:40,378 You know Aristotle Knox? 1394 01:39:40,413 --> 01:39:42,545 You should get up to his bungalow 1395 01:39:42,580 --> 01:39:44,468 Why the hell would I do that? 1396 01:39:44,503 --> 01:39:47,071 He's got three dead bodies in there. 1397 01:39:47,106 --> 01:39:49,082 Who is this? 1398 01:39:49,117 --> 01:39:51,422 An anonymous, concerned citizen. 1399 01:40:03,607 --> 01:40:04,956 Don't move! Do not move! 1400 01:40:06,697 --> 01:40:08,438 God bodies. 1401 01:40:08,473 --> 01:40:10,179 What happened? 1402 01:40:11,397 --> 01:40:13,016 Jesus, Knox. 1403 01:40:13,051 --> 01:40:14,530 Put your hands behind your back. 1404 01:40:14,565 --> 01:40:15,662 All right. 1405 01:40:19,057 --> 01:40:20,058 Let's go. 1406 01:40:23,669 --> 01:40:25,331 Hey, hey! Ikari! 1407 01:40:25,366 --> 01:40:26,585 You're gonna want to check this out. 1408 01:40:37,769 --> 01:40:39,388 Why would he...? 1409 01:40:39,423 --> 01:40:40,597 What the hell is this? 1410 01:40:41,380 --> 01:40:42,425 What? 1411 01:40:48,648 --> 01:40:49,996 Jesus Christ. 1412 01:40:52,303 --> 01:40:54,705 It was him. 1413 01:40:54,740 --> 01:40:56,524 My client won't be making any statements. 1414 01:40:56,559 --> 01:40:58,309 Yeah, yeah, yeah. I'll do the talking again. 1415 01:40:58,875 --> 01:41:00,093 You can wait outside. 1416 01:41:02,486 --> 01:41:03,879 So, Miles. 1417 01:41:05,533 --> 01:41:07,535 We know you didn't kill Andrew Palmer. 1418 01:41:09,145 --> 01:41:11,255 What? You're in the clear. 1419 01:41:11,290 --> 01:41:13,331 We're dropping all the charges. 1420 01:41:13,366 --> 01:41:15,542 You'll walk out of here in half an hour a free man. 1421 01:41:15,577 --> 01:41:17,718 But first, tell me again how you cut your hand. 1422 01:41:19,546 --> 01:41:20,589 On a broken glass. 1423 01:41:21,503 --> 01:41:22,861 Where? 1424 01:41:22,896 --> 01:41:24,397 At my father's house. 1425 01:41:24,432 --> 01:41:25,775 Why were you there? 1426 01:41:25,810 --> 01:41:27,118 Don't say anything. 1427 01:41:35,168 --> 01:41:37,736 At least... tell me about your dad. 1428 01:41:37,771 --> 01:41:39,145 In general terms. 1429 01:41:39,180 --> 01:41:40,520 Don't. - Wait. 1430 01:41:44,220 --> 01:41:45,395 In general terms? 1431 01:41:48,354 --> 01:41:50,029 A lousy jerk. 1432 01:41:50,064 --> 01:41:51,669 And a hothead? 1433 01:41:51,704 --> 01:41:54,076 Yeah, that's right. He's abusive. 1434 01:41:54,111 --> 01:41:56,448 He's a despicable human being. 1435 01:41:56,483 --> 01:41:58,023 See, I get that. 1436 01:41:58,058 --> 01:41:59,972 But how big a prick do you need to be... 1437 01:42:01,539 --> 01:42:03,280 to frame your own son for murder? 1438 01:42:07,502 --> 01:42:08,903 I don't follow. 1439 01:42:08,938 --> 01:42:10,599 I got all the evidence. 1440 01:42:10,634 --> 01:42:13,246 Everything he used to frame you was in his house. 1441 01:42:13,281 --> 01:42:15,944 He planted your prints on the murder weapon, 1442 01:42:15,979 --> 01:42:17,519 hid it in your wall, 1443 01:42:17,554 --> 01:42:19,338 put the victim's blood on your clothes, 1444 01:42:19,373 --> 01:42:21,557 his hair on your clothes. 1445 01:42:21,592 --> 01:42:23,133 Put your blood 1446 01:42:23,168 --> 01:42:24,473 from that broken glass at the murder scene. 1447 01:42:24,508 --> 01:42:25,692 Why would he do that? 1448 01:42:26,997 --> 01:42:28,608 Why does he hate you so much? 1449 01:42:36,702 --> 01:42:37,833 'Cause I turned him in. 1450 01:42:39,356 --> 01:42:40,887 What do you mean? 1451 01:42:40,922 --> 01:42:42,141 The tax case he went to prison for. 1452 01:42:42,881 --> 01:42:44,622 I was the one who called the IRS. 1453 01:42:44,657 --> 01:42:46,023 Mhm... no. 1454 01:42:46,058 --> 01:42:47,146 The file says that was someone named- 1455 01:42:47,181 --> 01:42:48,321 File's wrong. 1456 01:42:49,408 --> 01:42:50,453 It was me. 1457 01:43:10,210 --> 01:43:12,212 We never could tie that gun to you. 1458 01:43:12,247 --> 01:43:14,214 Looks like you got away with that one. 1459 01:43:16,520 --> 01:43:17,956 But just between us... 1460 01:43:19,827 --> 01:43:22,229 tell me. 1461 01:43:22,264 --> 01:43:24,005 It was you who shot Muncie, wasn't it? 1462 01:43:33,143 --> 01:43:34,232 Muncie coming? 1463 01:43:35,450 --> 01:43:36,538 Muncie is dead. 1464 01:43:37,452 --> 01:43:38,757 You killed him. 1465 01:43:42,630 --> 01:43:43,988 They have newspapers here. 1466 01:43:44,023 --> 01:43:45,503 Muncie likes to read the newspaper. 1467 01:43:59,689 --> 01:44:01,517 0-5-2-3! 1468 01:44:05,172 --> 01:44:06,261 Sorry. 1469 01:44:09,088 --> 01:44:10,133 He's not doing well. 1470 01:44:12,483 --> 01:44:14,093 Why do you wanna see him? 1471 01:44:14,128 --> 01:44:15,704 He tried to frame you. 1472 01:44:15,739 --> 01:44:17,279 Yeah, I mean... 1473 01:44:17,314 --> 01:44:19,794 He still killed the man who raped my daughter. 1474 01:44:19,829 --> 01:44:22,370 And that's okay with you? Murder? 1475 01:44:22,405 --> 01:44:24,929 If I could, I'd dig Palmer up and I'd kill him again. 1476 01:44:27,367 --> 01:44:30,978 By the way, they're moving him to a medical facility tomorrow. 1477 01:44:31,013 --> 01:44:32,675 I tried to get a move sooner, but... 1478 01:44:33,763 --> 01:44:34,895 bureaucracy. 1479 01:44:37,245 --> 01:44:38,680 He went so fast, didn't he? 1480 01:44:39,986 --> 01:44:41,292 Fortunately for you. 1481 01:44:42,597 --> 01:44:43,911 How do you mean? 1482 01:44:43,946 --> 01:44:45,913 If he hadn't been losing his mind, 1483 01:44:45,948 --> 01:44:48,036 he might have gotten away with framing you. 1484 01:44:48,071 --> 01:44:49,168 Lucky for me, then. 1485 01:44:51,997 --> 01:44:53,041 Yeah. 1486 01:45:19,848 --> 01:45:21,306 Hey, Dad. 1487 01:45:21,341 --> 01:45:22,764 Is it Sunday? 1488 01:45:24,374 --> 01:45:26,354 No, no. It's not. 1489 01:45:26,389 --> 01:45:28,334 It's Wednesday, Dad. 1490 01:45:29,857 --> 01:45:31,119 - Why? - Well... 1491 01:45:33,556 --> 01:45:34,862 My son likes football. 1492 01:45:37,690 --> 01:45:38,734 Is that so? 1493 01:45:38,769 --> 01:45:39,822 Yeah. 1494 01:45:42,347 --> 01:45:44,349 Sometimes we go to the Rose Bowl. 1495 01:45:49,309 --> 01:45:51,006 I bet he loves that. 1496 01:45:51,041 --> 01:45:52,399 Yeah? - Yeah. 1497 01:45:54,445 --> 01:45:55,446 But... 1498 01:46:04,715 --> 01:46:05,803 Sunday... 1499 01:46:08,544 --> 01:46:09,588 I love you, Dad. 1500 01:46:18,074 --> 01:46:19,118 Yeah. 1501 01:47:31,140 --> 01:47:33,316 Who wants to get beat? - I don't know it. 1502 01:47:36,316 --> 01:47:40,316 Preuzeto sa www.titlovi.com 102396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.