Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,810 --> 00:02:06,810
www.titlovi.com
2
00:02:09,810 --> 00:02:11,420
Cassie, can I have some coffee?
3
00:02:11,455 --> 00:02:12,508
Okay.
4
00:02:15,859 --> 00:02:18,165
You heard about this broad
out in Weasley?
5
00:02:18,200 --> 00:02:22,308
Oh, old-school,
newspaper, I like it.
6
00:02:22,343 --> 00:02:24,997
Yeah... You know, the news
does come on your phone now,
7
00:02:25,032 --> 00:02:26,355
it's a new thing.
8
00:02:26,390 --> 00:02:28,479
Says the man
with ten thousand books.
9
00:02:28,514 --> 00:02:30,272
Hmm. Thank you.
10
00:02:30,307 --> 00:02:33,492
Makes her husband breakfast,
for 35 years.
11
00:02:33,527 --> 00:02:37,487
One day, she starts putting
a little bit of antifreeze
12
00:02:37,522 --> 00:02:39,445
on his orange juice
every morning.
13
00:02:39,480 --> 00:02:41,273
Why, was he cold?
14
00:02:43,493 --> 00:02:46,112
What we got here?
15
00:02:46,147 --> 00:02:50,325
Oh... "Empiricism
and the Philosophy of Mind".
16
00:02:50,360 --> 00:02:52,327
Bunch of crock.
17
00:02:54,763 --> 00:02:56,469
Wilfrid Sellars wrote this?
18
00:02:56,504 --> 00:03:00,203
Yeah, interesting guy.
You know Wilfrid Sellars?
19
00:03:00,238 --> 00:03:01,857
No, but I know Peter Sellars.
20
00:03:01,892 --> 00:03:03,728
Okay...
21
00:03:06,556 --> 00:03:09,211
It took this guy eight months
to die from the antifreeze.
22
00:03:10,517 --> 00:03:12,223
That's dedication.
23
00:03:12,258 --> 00:03:14,476
You gotta give her points
for tenacity.
24
00:03:14,511 --> 00:03:16,922
Come on. Eight months?
25
00:03:16,957 --> 00:03:19,229
Can you imagine hating
anyone that much?
26
00:03:19,264 --> 00:03:22,571
Honestly? I can think
of a few candidates, yeah.
27
00:03:22,606 --> 00:03:24,242
How did they catch her?
28
00:03:24,277 --> 00:03:25,878
Mmm... doesn't say.
29
00:03:25,913 --> 00:03:28,411
Maybe they...
30
00:03:28,446 --> 00:03:29,882
Maybe when they tried
to embalm the guy,
31
00:03:29,917 --> 00:03:31,849
the formaldehyde wouldn't set.
32
00:03:31,884 --> 00:03:34,886
"I pumped two barrels
of that shit into him
33
00:03:34,921 --> 00:03:36,505
and it keeps leaking out. "
34
00:03:36,540 --> 00:03:38,411
Put him in the deep freeze
and he's still warm.
35
00:03:38,446 --> 00:03:41,858
That's good, that's good.
36
00:03:41,893 --> 00:03:44,808
- Thank you.
- Hi there, Cassie.
37
00:03:44,843 --> 00:03:47,767
Cassie, can I get a coffee?
38
00:03:47,802 --> 00:03:48,856
Already got you.
39
00:03:50,292 --> 00:03:53,469
I guess I need it.
40
00:03:56,645 --> 00:03:58,712
You're such a skinny dude.
41
00:03:58,747 --> 00:04:00,744
Where you put all that?
42
00:04:00,779 --> 00:04:03,739
My old man said I have
a hollow cock.
43
00:04:03,774 --> 00:04:05,574
Really?
44
00:04:05,609 --> 00:04:08,569
Your father said that,
"hollow cock". Interesting.
45
00:04:08,604 --> 00:04:10,658
Yeah, he's a philosopher, too.
46
00:04:16,968 --> 00:04:19,688
I'm going to go
right to the airport from here.
47
00:04:19,723 --> 00:04:22,408
I have to go out of town
for a couple of days.
48
00:04:22,443 --> 00:04:24,340
- You? What for?
- Yeah.
49
00:04:24,375 --> 00:04:26,202
Personal stuff, no big deal.
50
00:04:26,237 --> 00:04:27,455
I'll be back the day
after tomorrow.
51
00:04:27,490 --> 00:04:29,327
Actually, I'll be back tomorrow.
52
00:04:30,545 --> 00:04:32,156
- Personal?
- Yeah.
53
00:04:32,191 --> 00:04:33,634
Good.
54
00:04:34,418 --> 00:04:36,942
Because if Jericho found out
you went out of town on a job...
55
00:04:36,977 --> 00:04:38,857
Give me a little credit,
I don't have a death wish.
56
00:04:38,892 --> 00:04:40,598
Then why are you even going?
57
00:04:40,633 --> 00:04:42,861
Like I said, personal.
58
00:04:42,896 --> 00:04:44,435
No big deal.
59
00:04:44,470 --> 00:04:47,125
I'll be back tomorrow.
60
00:04:47,160 --> 00:04:48,561
Okay.
Yeah.
61
00:04:59,789 --> 00:05:00,921
Are you okay?
62
00:05:02,009 --> 00:05:03,466
Good.
63
00:05:03,501 --> 00:05:04,924
Okay...
64
00:05:07,056 --> 00:05:08,544
I'm going to get the check.
65
00:05:08,579 --> 00:05:10,886
The check? We just got
the plate of food.
66
00:05:10,921 --> 00:05:12,635
I know but I...
67
00:05:12,670 --> 00:05:14,149
don't want to be late,
I have to get to the airport.
68
00:05:14,184 --> 00:05:16,151
You got five minutes
to eat some food.
69
00:05:16,186 --> 00:05:17,631
Hurry up,
take five minutes.
70
00:05:17,666 --> 00:05:18,893
Jesus Christ...
71
00:05:21,591 --> 00:05:24,550
All right, anything
comes up, call me.
72
00:05:24,585 --> 00:05:26,038
What the hell?
73
00:05:26,073 --> 00:05:27,901
When did you get the new car?
74
00:05:27,936 --> 00:05:30,686
Oh... Eh... Oh.
75
00:05:34,211 --> 00:05:37,170
So, you're not even going to
tell me where you're going now.
76
00:05:37,205 --> 00:05:38,998
I'll tell you when I come back.
77
00:05:45,786 --> 00:05:46,831
Apple.
78
00:05:49,399 --> 00:05:50,443
Dog.
79
00:05:58,755 --> 00:05:59,974
Ehm...
80
00:06:07,067 --> 00:06:08,111
Car.
81
00:06:44,622 --> 00:06:45,666
How are you today?
82
00:06:46,885 --> 00:06:49,766
Well... you tell me.
83
00:06:49,801 --> 00:06:54,065
My initial suspicions
were incorrect.
84
00:06:54,100 --> 00:06:55,588
It's not Alzheimer's.
85
00:06:57,460 --> 00:06:59,079
Okay.
86
00:06:59,114 --> 00:07:01,472
What is it?
87
00:07:01,507 --> 00:07:03,182
You're suffering
from a condition
88
00:07:03,217 --> 00:07:04,822
known as
Creutzfeldt-Jakob disease.
89
00:07:04,857 --> 00:07:08,209
It presents initially in much
the same way as Alzheimer's.
90
00:07:08,244 --> 00:07:09,645
So, what's the difference?
91
00:07:09,680 --> 00:07:10,863
Speed of progression.
92
00:07:13,952 --> 00:07:17,695
I'm guessing...
you don't mean it's slower.
93
00:07:20,002 --> 00:07:21,743
In your case,
it's incredibly fast.
94
00:07:27,487 --> 00:07:28,749
What's the treatment?
95
00:07:28,784 --> 00:07:30,011
There's no treatment.
96
00:07:33,274 --> 00:07:36,669
The thing you have to
remember about dementia
97
00:07:36,704 --> 00:07:39,123
is the thought-feeling
connection.
98
00:07:39,158 --> 00:07:41,508
You have a thought,
creates a feeling.
99
00:07:41,543 --> 00:07:44,763
You lose a thought,
you're left with a feeling.
100
00:07:44,798 --> 00:07:47,853
So, you'll be going along and...
101
00:07:47,888 --> 00:07:49,602
all of a sudden,
102
00:07:49,637 --> 00:07:51,856
you'll be unreasonably happy
and you won't know why.
103
00:07:51,891 --> 00:07:55,164
Or you'll have
this wave of depression
104
00:07:55,199 --> 00:07:57,131
and you won't know why.
105
00:07:57,166 --> 00:08:00,734
You'll find yourself...
forgetting people,
106
00:08:00,769 --> 00:08:04,267
even those you have
a connection with.
107
00:08:04,302 --> 00:08:06,261
You'll become displaced
in time and space...
108
00:08:15,878 --> 00:08:17,453
Right now, you're mostly lucid
109
00:08:17,488 --> 00:08:20,665
with small patches of confusion
and mental lapse.
110
00:08:20,700 --> 00:08:22,370
So, then it'll reverse.
111
00:08:22,405 --> 00:08:24,538
The moments of lucidity
will become the exception
112
00:08:24,573 --> 00:08:26,496
and eventually,
go away altogether.
113
00:08:26,531 --> 00:08:28,550
How much time do I have?
114
00:08:28,585 --> 00:08:29,934
It's progressing
more aggressively
115
00:08:29,969 --> 00:08:30,987
than I would like...
116
00:08:31,022 --> 00:08:32,458
- Uhm...
- How much time?
117
00:08:34,373 --> 00:08:37,746
You're looking at weeks,
not months.
118
00:08:37,781 --> 00:08:41,084
If you have any arrangements
to make,
119
00:08:41,119 --> 00:08:44,165
I suggest you do so
as quickly as possible.
120
00:08:44,200 --> 00:08:47,211
Do you have family
that can take care of you?
121
00:08:50,257 --> 00:08:52,789
None that would.
All right.
122
00:08:52,824 --> 00:08:56,915
Then, I suggest you look
into care facilities.
123
00:08:59,483 --> 00:09:02,659
This is a very good place...
124
00:09:02,694 --> 00:09:04,182
in your area.
125
00:09:14,104 --> 00:09:15,984
I'm sorry.
126
00:09:16,019 --> 00:09:18,813
That's okay, doc.
127
00:09:18,848 --> 00:09:21,589
Even if I hated you
for telling me,
128
00:09:21,624 --> 00:09:23,330
I'd forget soon enough.
129
00:09:46,873 --> 00:09:48,788
What do you want to know?
130
00:09:49,136 --> 00:09:50,797
I think you have secrets
131
00:09:50,832 --> 00:09:52,495
you don't want to tell me.
132
00:09:52,530 --> 00:09:54,967
Secrets are secrets,
so I can't tell you.
133
00:09:57,622 --> 00:09:59,624
I finished
the last book you lent me.
134
00:09:59,659 --> 00:10:02,112
Oh, yeah?
135
00:10:02,147 --> 00:10:05,071
What did you think?
136
00:10:05,106 --> 00:10:07,718
I liked it but
the end was stupid.
137
00:10:07,753 --> 00:10:10,337
Really?
138
00:10:10,372 --> 00:10:11,938
He just lets them chop off
his head
139
00:10:11,973 --> 00:10:14,245
while the other guy walks away?
140
00:10:14,280 --> 00:10:16,081
Well, see...
141
00:10:16,116 --> 00:10:20,251
His whole character arc leads
to that moment. You know?
142
00:10:21,295 --> 00:10:25,386
It's a... sacrifice
for the greater good, you know?
143
00:10:25,421 --> 00:10:28,397
Mmm...
like the end of "Casablanca"?
144
00:10:28,432 --> 00:10:30,346
Yeah, like the end
of "Casablanca," exactly.
145
00:10:30,381 --> 00:10:32,835
It was bullshit, too.
146
00:10:32,870 --> 00:10:34,959
Rick would take the girl
10 times out of 10.
147
00:10:34,994 --> 00:10:38,702
"A far, far better thing"
my ass.
148
00:10:38,737 --> 00:10:40,320
Wow.
149
00:10:40,355 --> 00:10:42,966
Is everyone from Krakรณw
that cynical?
150
00:10:43,001 --> 00:10:45,360
I'm not cynical, I'm realistic.
151
00:10:48,058 --> 00:10:50,590
What day is it?
152
00:10:50,625 --> 00:10:53,149
- Thursday?
- No, no, I mean...
153
00:10:53,184 --> 00:10:54,551
I mean what date.
154
00:10:54,586 --> 00:10:56,152
The fifth, does that
mean something?
155
00:10:58,285 --> 00:11:00,904
It's my son's birthday,
156
00:11:00,939 --> 00:11:05,160
who hasn't spoken with me
many, many years.
157
00:11:09,295 --> 00:11:12,306
Why does he hate you so much?
158
00:11:12,341 --> 00:11:17,650
I'm what the Science journals
refer to as a "lousy father. "
159
00:11:17,685 --> 00:11:19,443
Mmm...
160
00:11:19,478 --> 00:11:21,479
He found out
what I did for a living.
161
00:11:21,514 --> 00:11:22,967
Yeah?
- Yeah.
162
00:11:23,002 --> 00:11:24,569
What do you do
for a living?
163
00:11:24,604 --> 00:11:26,232
I work for the IRS.
164
00:11:26,267 --> 00:11:28,269
Just like that, I hate you too.
165
00:11:30,226 --> 00:11:31,584
I've been coming here
166
00:11:31,619 --> 00:11:34,761
once a week for almost...
four years
167
00:11:34,796 --> 00:11:38,452
and that's the first thing
you've said about yourself.
168
00:11:38,487 --> 00:11:39,895
What do you want to know?
169
00:11:39,930 --> 00:11:42,171
I'll tell you anything,
just ask me.
170
00:11:42,206 --> 00:11:44,413
Is that your real name,
Aristotle?
171
00:11:44,448 --> 00:11:46,859
No, it's a nickname
172
00:11:46,894 --> 00:11:48,612
the guys in my platoon gave me,
173
00:11:48,647 --> 00:11:50,296
I was in the first Gulf War
174
00:11:50,331 --> 00:11:52,224
and I used to read a lot
of books,
175
00:11:52,259 --> 00:11:54,117
like philosophy
and... like that.
176
00:12:01,472 --> 00:12:02,734
I got to go.
177
00:12:14,614 --> 00:12:18,314
The thing with your son
explains a lot, though.
178
00:12:18,349 --> 00:12:19,963
What do you mean?
179
00:12:19,998 --> 00:12:21,542
You know how they say
180
00:12:21,577 --> 00:12:23,492
haunted houses have cold spots?
181
00:12:25,102 --> 00:12:26,764
Stand in certain areas,
182
00:12:26,799 --> 00:12:29,584
and a chill goes down your spine
like an artic breeze.
183
00:12:29,619 --> 00:12:31,629
What the hell
you're talking about?
184
00:12:31,664 --> 00:12:32,987
That's what's like here.
185
00:12:33,022 --> 00:12:34,893
You walk in the door
and you feel it.
186
00:12:34,928 --> 00:12:37,069
Only it isn't a ghost.
187
00:12:37,104 --> 00:12:38,740
What is it?
188
00:12:38,775 --> 00:12:40,376
Loneliness.
189
00:12:42,422 --> 00:12:44,989
See you next Thursday,
not really Aristotle.
190
00:12:49,863 --> 00:12:50,907
This guy's
a piece of work.
191
00:12:50,942 --> 00:12:52,134
I don't care.
192
00:12:52,169 --> 00:12:54,006
Human trafficker from Espaรฑa.
193
00:12:54,041 --> 00:12:55,564
Why do we always
have to go through this?
194
00:12:55,599 --> 00:12:57,314
Why do we have to
go through what?
195
00:12:57,349 --> 00:12:59,741
You ask me if I want to know
the details of the job
196
00:12:59,776 --> 00:13:01,317
and I say, "no, I really don't"
197
00:13:01,352 --> 00:13:03,231
and then you tell me
the details of the job
198
00:13:03,266 --> 00:13:04,703
and then I say, "shut up" and
we go through it again and again
199
00:13:04,738 --> 00:13:06,104
and we always go through
200
00:13:06,139 --> 00:13:07,183
the same thing
every fucking time!
201
00:13:07,218 --> 00:13:08,367
The question is,
202
00:13:08,402 --> 00:13:09,837
why don't you care
who the guy is?
203
00:13:09,872 --> 00:13:11,056
Ready.
204
00:13:15,495 --> 00:13:19,106
Hey, this could be
my last job for a while.
205
00:13:19,141 --> 00:13:21,465
What the fuck is going on, John?
206
00:13:21,500 --> 00:13:23,459
Nothing, I just need to
take care of a few things
207
00:13:23,494 --> 00:13:24,947
I'll clear it with Jericho.
208
00:13:24,982 --> 00:13:26,766
Okay, how long are you
going to be out?
209
00:13:28,159 --> 00:13:29,202
Hard to say.
210
00:13:30,203 --> 00:13:32,388
Come on. Let's go.
211
00:13:32,423 --> 00:13:33,598
This motherfucker sells
men for human labor,
212
00:13:33,633 --> 00:13:34,773
that's a thing now.
213
00:13:34,808 --> 00:13:36,305
Jesus Christ.
214
00:13:36,340 --> 00:13:37,515
I thought trafficking
was like sex shit.
215
00:13:37,550 --> 00:13:39,002
Same thing every time.
216
00:13:39,037 --> 00:13:40,299
Didn't we just go
through this at the car?
217
00:13:42,737 --> 00:13:45,740
Why don't you care
who the guy is?
218
00:13:45,775 --> 00:13:47,097
Because in ten minutes,
219
00:13:47,132 --> 00:13:50,483
Tommy, he's not going to
be anybody.
220
00:13:50,518 --> 00:13:51,788
Let's go get this done.
221
00:15:30,573 --> 00:15:32,052
Damn it.
222
00:16:36,415 --> 00:16:37,546
Hello?
223
00:16:39,330 --> 00:16:40,374
Yeah.
224
00:16:41,550 --> 00:16:43,691
Well, we were...
225
00:16:43,726 --> 00:16:46,076
expecting only one person
to be there.
226
00:16:47,076 --> 00:16:48,207
We got split up.
227
00:16:49,731 --> 00:16:51,262
I guess he figured...
228
00:16:51,297 --> 00:16:53,169
I don't know,
we could cover more ground.
229
00:16:54,736 --> 00:16:57,564
And I heard shots...
230
00:17:02,003 --> 00:17:03,047
Christ, Tommy.
231
00:17:06,789 --> 00:17:08,138
I didn't mean to.
232
00:17:11,794 --> 00:17:14,580
- Knox...
- I'm sorry, Tommy.
233
00:17:24,284 --> 00:17:25,328
Yeah, he was.
234
00:17:27,634 --> 00:17:31,377
Yeah. I made sure the scene
was clean and then I left.
235
00:17:37,730 --> 00:17:38,775
Okay.
236
00:17:39,906 --> 00:17:40,951
Thank you.
237
00:17:58,531 --> 00:18:00,455
You're buying this?
238
00:18:00,490 --> 00:18:02,579
Five bullets, three victims?
239
00:18:02,614 --> 00:18:05,242
Had to happen fast.
240
00:18:05,277 --> 00:18:07,409
Are you thinking
there's a third shooter?
241
00:18:07,444 --> 00:18:08,932
There's no evidence of that.
242
00:18:11,979 --> 00:18:14,198
Growing up, I hated my mother.
243
00:18:14,233 --> 00:18:16,251
Is that right?
244
00:18:16,286 --> 00:18:18,332
She was a stereotype,
overbearing,
245
00:18:18,367 --> 00:18:20,560
Asian, hellicopter mom.
246
00:18:20,595 --> 00:18:22,684
An "A" minus meant
I didn't have any pride.
247
00:18:22,719 --> 00:18:24,398
My mother was a drunk, so...
248
00:18:24,433 --> 00:18:26,043
- This is about me.
- Sorry.
249
00:18:26,078 --> 00:18:28,994
She hates my chosen profession
but, ironically,
250
00:18:29,029 --> 00:18:31,405
made me a good detective.
251
00:18:31,440 --> 00:18:33,746
Realizing her wanting me
252
00:18:33,781 --> 00:18:35,391
to excel was about her
and not me,
253
00:18:36,783 --> 00:18:38,881
gave me my first lesson
in motive.
254
00:18:38,916 --> 00:18:41,527
She taught me that the details
were important.
255
00:18:41,562 --> 00:18:42,885
The answers lie
256
00:18:42,920 --> 00:18:44,660
in the little things
other people,
257
00:18:44,695 --> 00:18:46,365
she meant white people, overlook.
258
00:18:46,400 --> 00:18:48,925
With all due respect,
is this going somewhere?
259
00:18:48,960 --> 00:18:50,761
There's water
all over the floor.
260
00:18:50,796 --> 00:18:53,669
That means the shower was on
when the curtain came down.
261
00:18:53,704 --> 00:18:55,722
Okay.
262
00:18:55,757 --> 00:18:58,159
- So?
- So,
263
00:18:58,194 --> 00:18:59,956
he killed them, they killed him,
264
00:18:59,991 --> 00:19:01,719
all in a hurry,
bang, bang, bang.
265
00:19:03,590 --> 00:19:04,766
Who turned off the shower?
266
00:19:46,324 --> 00:19:48,391
- Hey, Knox.
- Hey.
267
00:19:48,426 --> 00:19:51,096
Sit down. Want a drink?
268
00:19:51,131 --> 00:19:53,766
Yeah. Yeah, whisky.
269
00:19:53,801 --> 00:19:56,515
So...
270
00:19:56,550 --> 00:19:59,771
you just swing by to say hello?
271
00:19:59,806 --> 00:20:01,695
No, closing out.
272
00:20:01,730 --> 00:20:04,167
I have to do it
pretty quick, too.
273
00:20:04,202 --> 00:20:05,828
- Quick?
- Yeah.
274
00:20:05,863 --> 00:20:07,735
- Jericho knows?
- He can't.
275
00:20:08,736 --> 00:20:10,877
That makes it tough.
276
00:20:10,912 --> 00:20:12,261
Raise your commission, I guess.
277
00:20:14,393 --> 00:20:18,614
I'm uh... I'm going away.
278
00:20:18,649 --> 00:20:20,668
For good this time.
279
00:20:20,703 --> 00:20:23,314
And I don't want this
blowing back on Jericho.
280
00:20:23,349 --> 00:20:24,832
What happened?
281
00:20:24,867 --> 00:20:26,281
A job went South.
282
00:20:26,316 --> 00:20:29,689
I set the scene out to buy
myself some time but...
283
00:20:29,724 --> 00:20:33,062
- It's not going to last long.
- I'm sure about that.
284
00:20:33,097 --> 00:20:35,072
Three people,
285
00:20:35,107 --> 00:20:36,761
all shot each other
with the same gun.
286
00:20:38,023 --> 00:20:39,328
Yeah, that's not good.
287
00:20:40,852 --> 00:20:42,775
My gun.
288
00:20:42,810 --> 00:20:44,159
- That's worse.
- Yeah.
289
00:20:45,246 --> 00:20:48,162
So time is of the essence.
How do you have your capital.
290
00:20:48,197 --> 00:20:49,825
Mostly cash.
291
00:20:49,860 --> 00:20:52,601
Got some paintings
you got to sell. Some stones.
292
00:20:52,636 --> 00:20:55,212
- That's simple enough.
- Yeah.
293
00:20:59,390 --> 00:21:01,174
A list of three people.
294
00:21:01,209 --> 00:21:02,924
All three, equal shares.
295
00:21:02,959 --> 00:21:05,569
Nothing in here
for Muncie's family?
296
00:21:05,604 --> 00:21:07,049
Muncie didn't have anybody.
297
00:21:09,138 --> 00:21:12,445
I can't have any of this
touch those people.
298
00:21:12,480 --> 00:21:14,099
This money has to be clean.
299
00:21:17,058 --> 00:21:20,583
Gather your assets,
I'll set it up.
300
00:21:20,618 --> 00:21:21,897
A couple of days.
301
00:21:21,932 --> 00:21:24,760
Hey, this stays
between you and me.
302
00:21:24,795 --> 00:21:27,589
Yeah, and I'm going to tell who?
303
00:21:27,624 --> 00:21:29,469
All right.
304
00:21:29,504 --> 00:21:30,766
All right, thanks.
305
00:21:58,878 --> 00:22:00,279
What's up?
306
00:22:00,314 --> 00:22:02,055
This key doesn't work
on the... uh...
307
00:22:03,751 --> 00:22:06,036
- The thing, the...
- Lock?
308
00:22:06,071 --> 00:22:08,321
- Lock, yeah.
- All right.
309
00:22:08,356 --> 00:22:09,940
Yeah, the green ones,
310
00:22:09,975 --> 00:22:11,107
they go to our other facility,
out in Van Nuys.
311
00:22:11,142 --> 00:22:12,195
Okay.
312
00:22:14,109 --> 00:22:15,684
Hey, could you do me a favor?
313
00:22:15,719 --> 00:22:18,548
Could you... uh... write down
the number...
314
00:22:18,583 --> 00:22:20,115
- The address?
- The address.
315
00:22:20,150 --> 00:22:21,377
Yeah, got you.
316
00:23:11,248 --> 00:23:12,910
Sorry, I didn't mean to...
317
00:23:12,945 --> 00:23:15,686
just to show up like this,
I should've called.
318
00:23:15,721 --> 00:23:19,211
I didn't mean to ambush you,
I'm sorry.
319
00:23:19,246 --> 00:23:20,647
Do I know you?
320
00:23:23,649 --> 00:23:26,704
Okay, I guess I deserve that.
321
00:23:26,739 --> 00:23:30,787
You got to know I wouldn't
be here unless I was desperate.
322
00:23:30,822 --> 00:23:33,093
Okay? I need your help.
323
00:23:35,834 --> 00:23:38,794
Dad, could you please
just talk to me?
324
00:23:38,829 --> 00:23:39,882
Dad.
325
00:23:41,188 --> 00:23:42,928
Miles... yeah.
326
00:23:44,755 --> 00:23:48,324
Sure, Miles.
Come here. Come on in.
327
00:23:48,359 --> 00:23:52,589
Thank you, I just...
328
00:23:52,624 --> 00:23:55,722
Have a seat.
329
00:24:04,686 --> 00:24:08,952
No, no, no, I'm... I'm sober.
Nine years.
330
00:24:16,088 --> 00:24:18,403
That's your blood?
331
00:24:18,438 --> 00:24:22,441
Yeah, my hand is... Uhm...
332
00:24:22,476 --> 00:24:25,627
I cut it in a...
333
00:24:25,662 --> 00:24:28,360
This is my blood
and that's someone else's.
334
00:24:28,395 --> 00:24:30,101
Holy fuck!
335
00:24:35,976 --> 00:24:37,151
I fucked up.
336
00:24:39,240 --> 00:24:41,764
I fucked up really bad.
337
00:24:41,799 --> 00:24:44,122
Okay... okay.
338
00:24:44,157 --> 00:24:46,790
Okay, take it easy.
339
00:24:46,825 --> 00:24:49,125
Catch your breath.
340
00:24:49,160 --> 00:24:51,425
Tell me what happened.
341
00:24:54,993 --> 00:24:56,603
I killed someone.
342
00:24:58,561 --> 00:24:59,998
Did they deserve killing?
343
00:25:04,088 --> 00:25:06,264
Okay, start there.
344
00:25:08,005 --> 00:25:10,320
Okay.
345
00:25:10,355 --> 00:25:13,583
You have
a granddaughter.
346
00:25:13,618 --> 00:25:17,239
- Kaylee.
- How did you know about her?
347
00:25:17,274 --> 00:25:19,711
Your mother told me,
right after she was born.
348
00:25:21,669 --> 00:25:24,158
Yeah. Yeah, Kaylee.
349
00:25:24,193 --> 00:25:27,413
What is she, like 12? 13?
350
00:25:27,448 --> 00:25:29,237
She's 16.
351
00:25:29,272 --> 00:25:31,026
Here...
352
00:25:36,204 --> 00:25:38,728
- Cute kid.
- Yeah.
353
00:25:38,763 --> 00:25:39,816
She's a kid.
354
00:25:42,861 --> 00:25:44,341
And she met this guy...
355
00:25:45,995 --> 00:25:48,171
Online. This...
356
00:25:48,206 --> 00:25:50,312
piece of shit!
357
00:25:50,347 --> 00:25:52,313
The guy was 32 years old.
358
00:25:52,348 --> 00:25:55,960
This son of a bitch
gets her pregnant.
359
00:25:55,995 --> 00:25:59,807
She's 16 years old,
she's my little girl.
360
00:25:59,842 --> 00:26:03,584
So, I go over
to his house, you know?
361
00:26:03,619 --> 00:26:06,709
I was just going to put
the fear of God on him.
362
00:26:06,744 --> 00:26:09,838
And I show up and he's...
363
00:26:09,873 --> 00:26:12,932
more than I expected. Okay?
364
00:26:16,022 --> 00:26:18,816
He wouldn't shut up.
Just kept talking,
365
00:26:18,851 --> 00:26:21,548
and talking and talking
about my fucking daughter.
366
00:26:21,583 --> 00:26:23,611
Like, saying shit
about her, like...
367
00:26:23,646 --> 00:26:25,604
"she loves it,"
"She wanted more. "
368
00:26:25,639 --> 00:26:29,861
Called her "ripe. "
Called her ripe, dad!
369
00:26:29,896 --> 00:26:33,785
Fuck! I just lost it.
370
00:26:33,820 --> 00:26:36,910
So I grabbed a knife
and I sho...
371
00:26:36,945 --> 00:26:38,999
I shoved it into his neck.
372
00:26:42,132 --> 00:26:44,621
And I stabbed him.
373
00:26:44,656 --> 00:26:47,616
I just... couldn't stop.
374
00:26:49,835 --> 00:26:51,054
I didn't care.
375
00:26:52,620 --> 00:26:54,622
Because I wasn't even
in the room, I was...
376
00:27:03,195 --> 00:27:04,326
Did you bury this guy?
377
00:27:05,458 --> 00:27:06,807
Did I bury him?
378
00:27:06,842 --> 00:27:08,934
Yeah.
379
00:27:08,969 --> 00:27:10,992
No, why?
380
00:27:11,027 --> 00:27:12,725
Because if you did, I was
going to dig him up
381
00:27:12,760 --> 00:27:13,900
and kill him again.
382
00:27:20,211 --> 00:27:21,733
Oh, my God...
383
00:27:23,343 --> 00:27:24,562
So, why did you come to me?
384
00:27:28,609 --> 00:27:30,828
Are you kidding?
385
00:27:32,351 --> 00:27:34,840
Well, I mean...
386
00:27:34,875 --> 00:27:37,095
You're the only person
I know that can... I...
387
00:27:37,130 --> 00:27:39,106
This isn't my world.
388
00:27:39,141 --> 00:27:43,253
- I don't know how to...
- Get rid of a body.
389
00:27:43,288 --> 00:27:47,330
I never asked you
for anything in my life.
390
00:27:47,365 --> 00:27:52,326
Okay? And I'm here because
I had nowhere else to go.
391
00:27:52,361 --> 00:27:54,380
Now you need me.
392
00:27:54,415 --> 00:27:56,817
Yeah, that's what
this is, I'm desperate.
393
00:27:56,852 --> 00:28:00,160
Okay? I'm so fucking desperate
that I'm here, at your house,
394
00:28:00,195 --> 00:28:01,647
asking you for help.
395
00:28:01,682 --> 00:28:02,987
Now, are you
going to help me or not?
396
00:28:13,736 --> 00:28:15,216
Where's the murder weapon?
397
00:28:41,326 --> 00:28:42,901
Here.
398
00:28:42,936 --> 00:28:44,773
Put your clothes
in that plastic bag,
399
00:28:44,808 --> 00:28:47,114
then take a shower
and scrub down everything.
400
00:28:47,149 --> 00:28:49,198
Underneath the fingernails,
clean everything.
401
00:28:49,233 --> 00:28:51,248
Then, afterwards,
I'm going to wrap and clean
402
00:28:51,283 --> 00:28:53,180
that hand of yours.
403
00:28:53,215 --> 00:28:54,864
- Then what?
- Then?
404
00:28:54,899 --> 00:28:56,479
You go home to your wife
405
00:28:56,514 --> 00:29:00,134
and you never
mention this again.
406
00:29:00,169 --> 00:29:02,345
My whole life, I never
asked you for anything.
407
00:29:02,380 --> 00:29:05,618
Yeah, you said that already.
408
00:29:05,653 --> 00:29:10,222
Here, use that. I'm going to
need those boxers, too.
409
00:29:14,574 --> 00:29:17,359
Hey, where's the body?
410
00:30:29,597 --> 00:30:32,034
Write it down. Write it down.
411
00:34:16,715 --> 00:34:18,020
There you are.
412
00:34:20,805 --> 00:34:22,067
What are you doing?
413
00:34:23,547 --> 00:34:24,548
Nothing.
414
00:34:28,203 --> 00:34:29,987
I talked to her.
415
00:34:31,554 --> 00:34:32,773
What did she say?
416
00:34:35,253 --> 00:34:37,472
She wants you to take her.
417
00:34:37,507 --> 00:34:38,517
What?
418
00:34:39,909 --> 00:34:41,920
Well, I assumed this would be...
419
00:34:41,955 --> 00:34:44,566
you know, like,
a mother-daughter thing.
420
00:34:44,601 --> 00:34:47,089
Well, apparently it isn't.
421
00:34:48,700 --> 00:34:50,353
What happened to your hand?
422
00:34:59,840 --> 00:35:01,189
I have to tell you something.
423
00:35:10,981 --> 00:35:12,338
All right, what do we got?
424
00:35:12,373 --> 00:35:14,819
Elian Zubiri, out of Barcelona.
425
00:35:14,854 --> 00:35:16,472
We're waiting
for the Interpol jacket
426
00:35:16,507 --> 00:35:19,336
but safe to say he wasn't
a model citizen.
427
00:35:19,371 --> 00:35:21,738
The woman was local,
Annette Elmora.
428
00:35:21,773 --> 00:35:23,253
Yeah, we're thinking
maybe he picked her up
429
00:35:23,288 --> 00:35:24,785
at a club or something.
430
00:35:24,820 --> 00:35:27,082
You know, wrong place-wrong time
kind of thing.
431
00:35:27,117 --> 00:35:29,345
Victim number three is
where it gets interesting.
432
00:35:29,380 --> 00:35:30,703
Meet Thomas Muncie,
433
00:35:30,738 --> 00:35:32,400
suspected hitter for Jericho.
434
00:35:32,435 --> 00:35:34,785
Conspicuously missing
from the carnage,
435
00:35:34,820 --> 00:35:37,230
this man, John Knox.
436
00:35:37,265 --> 00:35:39,267
Traffic cam shot this
six blocks away
437
00:35:39,302 --> 00:35:40,625
around the time of death.
438
00:35:40,660 --> 00:35:42,801
Facial recognition flagged him.
439
00:35:42,836 --> 00:35:44,054
That could just be
a driver, though.
440
00:35:44,089 --> 00:35:45,403
We're sure this guy's a driver?
441
00:35:45,438 --> 00:35:47,544
What's his jacket say?
442
00:35:47,579 --> 00:35:49,863
Not much. He did a six-year
stretch for tax evasion
443
00:35:49,898 --> 00:35:52,148
and that's only because
someone ratted them out.
444
00:35:52,183 --> 00:35:54,107
Other than that
and his service record,
445
00:35:54,142 --> 00:35:55,813
there's nothing on him.
446
00:35:55,848 --> 00:35:57,413
Which means, whatever
this guy does for a living,
447
00:35:57,448 --> 00:35:58,545
he's pretty good at it.
448
00:35:58,580 --> 00:35:59,903
Smart, too.
449
00:35:59,938 --> 00:36:01,766
According to the tax
auditor's notes,
450
00:36:01,801 --> 00:36:03,776
John Knox holds two PhDs.
451
00:36:03,811 --> 00:36:06,509
One in English Lit
and one in US History.
452
00:36:06,544 --> 00:36:09,172
Even taught in Bucknell
a couple of years.
453
00:36:09,207 --> 00:36:11,905
And we're thinking this guy
kills people for a living?
454
00:36:11,940 --> 00:36:13,524
Why?
455
00:36:13,559 --> 00:36:15,908
Hopefully, we'll get
to ask him ourselves.
456
00:36:15,943 --> 00:36:17,614
What branch of service
was he in?
457
00:36:17,649 --> 00:36:20,957
Army. He was a deep
reconnaissance officer.
458
00:36:20,992 --> 00:36:22,933
Remind me what that is again?
459
00:36:22,968 --> 00:36:24,839
Someone who goes off alone
460
00:36:24,874 --> 00:36:26,831
behind enemy lines
for weeks at a time.
461
00:36:26,866 --> 00:36:28,441
Then, maybe we just
bring him in
462
00:36:28,476 --> 00:36:29,843
as a cooperating witness.
463
00:36:29,878 --> 00:36:32,119
Friend-of-the-victim
kind of thing.
464
00:36:32,154 --> 00:36:34,325
He might slip up
and give us something.
465
00:36:34,360 --> 00:36:36,274
Does he seem like someone
who makes mistakes?
466
00:36:36,309 --> 00:36:39,626
Hey, boss, check your texts.
467
00:36:43,064 --> 00:36:44,596
Another body.
468
00:36:44,631 --> 00:36:46,327
And now, we got three
on my board already.
469
00:36:46,362 --> 00:36:48,416
Victim's Aryan Brotherhood.
470
00:36:48,451 --> 00:36:50,566
That's your mรฉtier.
471
00:36:50,601 --> 00:36:52,681
Mรฉtier? Really?
472
00:37:01,080 --> 00:37:02,886
- John Knox.
- Hey!
473
00:37:02,921 --> 00:37:04,657
- Hi.
- Is he upstairs?
474
00:37:04,692 --> 00:37:06,432
Yeah. I'm supposed to think
he's doing the books.
475
00:37:06,467 --> 00:37:08,826
- What's he really doing?
- Watching TV.
476
00:37:08,861 --> 00:37:10,910
- I married a little boy.
- Yeah.
477
00:37:10,945 --> 00:37:12,960
Well, he married up,
that's for sure.
478
00:37:18,182 --> 00:37:20,750
Xavier! Coming up.
479
00:37:33,065 --> 00:37:35,597
Look at this skinny
son of a bitch.
480
00:37:35,632 --> 00:37:39,767
They rescued him
from a big cat sanctuary.
481
00:37:39,802 --> 00:37:42,683
Locals toss him stray dogs
in a cave
482
00:37:42,718 --> 00:37:44,728
so he can have something to eat.
483
00:37:44,763 --> 00:37:46,825
Kind of reminds me of you.
484
00:37:46,860 --> 00:37:49,123
You know, when I first found you
after your war.
485
00:37:51,081 --> 00:37:52,343
I never ate a dog.
486
00:37:54,345 --> 00:37:57,138
What's this,
grocery list?
487
00:37:57,173 --> 00:37:59,698
It's a plan,
and I'm going to need your help.
488
00:37:59,733 --> 00:38:00,829
Just read it.
489
00:38:04,746 --> 00:38:06,312
Hey, Ludmilla looks good.
490
00:38:07,748 --> 00:38:11,108
She still hasn't realized
491
00:38:11,143 --> 00:38:13,623
what a mistake she made
marrying me.
492
00:38:13,658 --> 00:38:15,807
You're learning any Russian?
493
00:38:15,842 --> 00:38:19,280
Just the stuff she says
I need to know.
494
00:38:19,315 --> 00:38:21,848
"Yes, dear. " "Please. "
495
00:38:21,883 --> 00:38:23,154
All the essentials.
496
00:38:26,809 --> 00:38:28,767
Okay, lay it on me.
497
00:38:30,551 --> 00:38:32,336
Stabbed at least 17 times.
498
00:38:34,381 --> 00:38:35,782
I put time of death between
499
00:38:35,817 --> 00:38:37,253
3:00 and 8:00 p. m.
yesterday afternoon.
500
00:38:37,288 --> 00:38:38,558
I'll get a more precise
time frame
501
00:38:38,593 --> 00:38:39,777
when I get him to the shop.
502
00:38:39,812 --> 00:38:41,953
- All right.
- Yeah.
503
00:38:41,988 --> 00:38:44,138
Thanks, bro.
504
00:38:44,173 --> 00:38:46,356
There's no murder weapon yet,
505
00:38:46,391 --> 00:38:48,937
but there's a knife missing
from that kitchen block.
506
00:38:48,972 --> 00:38:51,483
I mean, it doesn't even look
like anything was stolen.
507
00:38:51,518 --> 00:38:53,524
He's got an expensive watch
on his wrist,
508
00:38:53,559 --> 00:38:55,530
he's got a wallet
full of large bills...
509
00:38:55,565 --> 00:38:57,140
I know this racist
piece of crap.
510
00:38:57,175 --> 00:38:59,490
His name is Andrew Palmer.
511
00:38:59,525 --> 00:39:01,066
He moves cash around
512
00:39:01,101 --> 00:39:03,320
for the Aryan Brotherhood
but... he's a cog.
513
00:39:03,355 --> 00:39:05,539
- Not a shot caller.
- So, he winds up dead.
514
00:39:05,574 --> 00:39:07,767
There's no big mystery there.
515
00:39:07,802 --> 00:39:09,717
But he also did a stretch
a few years back
516
00:39:09,752 --> 00:39:11,292
for kiddie porn.
517
00:39:11,327 --> 00:39:14,113
And this... this doesn't look
like business.
518
00:39:14,148 --> 00:39:16,340
This looks personal.
519
00:39:16,375 --> 00:39:17,724
Detective, gate guard out
front says
520
00:39:17,759 --> 00:39:18,943
he was knocked out
last night.
521
00:39:20,248 --> 00:39:21,293
I got this.
522
00:39:23,425 --> 00:39:26,123
Bag the victim's computers,
any flash drives and discs.
523
00:39:26,158 --> 00:39:28,821
- What are we looking for?
- You'll know when you see it.
524
00:39:28,856 --> 00:39:30,605
Oh, and see if you can find
his phone,
525
00:39:30,640 --> 00:39:31,781
he didn't have it on him.
526
00:39:31,816 --> 00:39:32,825
Got it.
527
00:39:39,483 --> 00:39:41,485
So, how long have you known?
528
00:39:41,520 --> 00:39:43,313
Uh... not long.
529
00:39:44,792 --> 00:39:47,185
Doc says this thing
moves pretty fast.
530
00:39:47,220 --> 00:39:49,544
Oh, Jesus, Knox.
531
00:39:49,579 --> 00:39:52,547
I can't think of anything worse.
532
00:39:52,582 --> 00:39:54,504
Except maybe your pecker
stops working.
533
00:39:54,539 --> 00:39:59,058
Actually, I'm looking forward
to forgetting some things.
534
00:40:00,798 --> 00:40:05,854
Muncie... Christ.
I can't imagine what the-
535
00:40:05,889 --> 00:40:07,690
That's like me shooting you.
536
00:40:07,725 --> 00:40:10,084
I don't even remember
doing it. I mean, I know...
537
00:40:10,119 --> 00:40:13,514
I know I did it but I have
no recollection of the event.
538
00:40:13,549 --> 00:40:15,428
Well, count your blessings.
539
00:40:16,821 --> 00:40:18,135
This is a radical plan.
540
00:40:18,170 --> 00:40:21,651
It's the only way
I can figure it.
541
00:40:21,686 --> 00:40:25,132
This kid's DNA is
all over the place.
542
00:40:25,167 --> 00:40:26,620
He actually bled on the guy,
543
00:40:26,655 --> 00:40:28,666
he's got his fingerprints
everywhere.
544
00:40:28,701 --> 00:40:31,486
He might as well just
signed off on the job.
545
00:40:31,521 --> 00:40:33,487
Still, if you don't
pull this off,
546
00:40:33,522 --> 00:40:37,717
you're both fucked.
Yeah.
547
00:40:37,752 --> 00:40:40,298
- I'm fucked either way.
- That's true.
548
00:40:40,333 --> 00:40:42,845
That's why I'm asking you
to help me.
549
00:40:42,880 --> 00:40:44,898
Look, just check in with me.
550
00:40:44,933 --> 00:40:48,292
Just check in with me
now and then. You know?
551
00:40:48,327 --> 00:40:51,295
- Make sure I'm on point.
- Yeah, of course, sure.
552
00:40:51,330 --> 00:40:56,639
Just so you don't ever thing
this stupid plan is my idea.
553
00:40:56,674 --> 00:40:58,293
I'm sure you'll remind me.
554
00:41:00,686 --> 00:41:02,796
You want to know
the funny thing?
555
00:41:02,831 --> 00:41:04,872
Let's say I pull this thing off,
556
00:41:04,907 --> 00:41:07,257
I won't even know
if I did it or not.
557
00:41:07,292 --> 00:41:09,572
It's encouraging.
558
00:41:09,607 --> 00:41:12,314
This plan is
precision work, man.
559
00:41:12,349 --> 00:41:14,220
- One hair out of place-
- Oh, I know.
560
00:41:15,917 --> 00:41:17,928
I know.
561
00:41:17,963 --> 00:41:19,769
I know I could pull this off.
562
00:41:19,804 --> 00:41:21,575
The question is, can you?
563
00:41:23,010 --> 00:41:25,926
So, you didn't see his face,
didn't see his height, nothing?
564
00:41:25,961 --> 00:41:26,979
- No.
- Okay.
565
00:41:27,014 --> 00:41:28,320
All right, thank you.
566
00:41:31,540 --> 00:41:32,759
Beautiful day.
567
00:41:32,794 --> 00:41:34,420
Sure.
568
00:41:34,455 --> 00:41:35,857
What did you get?
569
00:41:35,892 --> 00:41:37,219
Don't suppose he can
ID our killer.
570
00:41:37,254 --> 00:41:38,546
No, he was attacked from behind.
571
00:41:38,581 --> 00:41:40,078
He didn't see anything.
572
00:41:40,113 --> 00:41:42,202
Happened a little before
three in the morning.
573
00:41:42,237 --> 00:41:43,559
Doesn't fit the timeline.
574
00:41:43,594 --> 00:41:45,996
M.E. said he was killed
before 8:00 p. m.
575
00:41:46,031 --> 00:41:48,381
So you think the attack
on the guard is unrelated?
576
00:41:48,416 --> 00:41:50,857
It's related, I'm just...
not sure how, yet.
577
00:41:50,892 --> 00:41:53,298
They get anything off
these security cameras?
578
00:41:53,333 --> 00:41:54,874
Well, that part is weird.
579
00:41:54,909 --> 00:41:57,050
They feed into a DVR
in the utility closet.
580
00:41:57,085 --> 00:41:59,696
- There's no hard drive.
- You mean it doesn't work?
581
00:41:59,731 --> 00:42:01,454
No, I mean the tech
couldn't get playback
582
00:42:01,489 --> 00:42:03,177
so we opened up the DVR
and looked inside,
583
00:42:03,212 --> 00:42:04,521
no hard drive.
584
00:42:04,556 --> 00:42:05,796
Found his phone.
585
00:42:05,831 --> 00:42:07,581
Can't open it, though.
586
00:42:07,616 --> 00:42:09,183
It's got one of those facial
recognition locks on it.
587
00:42:09,218 --> 00:42:12,576
- Okay, head back inside.
- Okay.
588
00:42:12,611 --> 00:42:14,065
What am I looking for?
589
00:42:14,100 --> 00:42:16,232
His face. I assume
that's where it is...
590
00:42:17,451 --> 00:42:18,495
Right.
591
00:43:16,895 --> 00:43:18,027
Did you forget I was coming?
592
00:43:19,246 --> 00:43:20,943
Oh... no, no.
593
00:43:29,559 --> 00:43:30,604
How are you?
594
00:43:33,954 --> 00:43:36,617
Good. I'm...
595
00:43:36,652 --> 00:43:38,240
kind of knotted up.
596
00:43:38,275 --> 00:43:39,829
That's why I'm here.
597
00:43:43,136 --> 00:43:45,538
I finished the book.
598
00:43:45,573 --> 00:43:49,055
It was... better but I knew
he was going to die in the end.
599
00:43:49,090 --> 00:43:50,891
He kind of had to.
600
00:43:50,926 --> 00:43:53,015
I'll find you another one here.
601
00:43:56,583 --> 00:43:57,715
This is your ex?
602
00:44:00,196 --> 00:44:02,205
Yeah.
603
00:44:02,240 --> 00:44:05,852
- Well, she's gorgeous.
- Yeah.
604
00:44:05,887 --> 00:44:08,777
Hey...
605
00:44:08,812 --> 00:44:13,563
put that down-
606
00:44:13,598 --> 00:44:15,035
Why don't I get ready?
607
00:44:20,823 --> 00:44:21,953
Fuck me.
608
00:44:41,884 --> 00:44:45,592
- These paintings are all real?
- Yeah.
609
00:44:45,627 --> 00:44:49,335
- It's safer than cash.
- Are they worth a lot?
610
00:44:49,370 --> 00:44:53,243
- Why do you have them?
- Part of my cashing-out process.
611
00:44:53,278 --> 00:44:54,505
What?
612
00:44:57,638 --> 00:45:01,511
- What do you mean "cashing out"?
- Forget I said it. Forget it.
613
00:45:02,990 --> 00:45:04,731
Did you find me something?
614
00:45:08,561 --> 00:45:11,781
Hello? You picked me
another book?
615
00:45:13,435 --> 00:45:14,966
You want a book?
616
00:45:15,001 --> 00:45:19,275
Knox, are you having
a stroke or something?
617
00:45:19,310 --> 00:45:22,138
- Maybe you should sit down?
- You know what? Maybe...
618
00:45:24,271 --> 00:45:25,663
Maybe it's better
if you just go.
619
00:45:28,231 --> 00:45:29,711
Good idea.
620
00:46:00,042 --> 00:46:02,052
Sorry.
621
00:46:02,087 --> 00:46:05,917
I just got a...
Got a thing I got to do.
622
00:46:05,952 --> 00:46:09,094
- Same time next week?
- Yeah.
623
00:46:10,573 --> 00:46:12,148
Yeah, you bet, next week.
624
00:46:12,183 --> 00:46:14,098
Are you sure you're
going to be okay?
625
00:46:14,133 --> 00:46:15,186
Never better.
626
00:46:52,132 --> 00:46:53,699
Here.
627
00:46:55,179 --> 00:46:56,623
- Hi.
- Hi.
628
00:46:56,658 --> 00:46:59,835
We have an appointment.
Last name's Knox.
629
00:46:59,870 --> 00:47:02,050
Okay. All right, here it is.
630
00:47:02,085 --> 00:47:04,195
You must be Kaylee. And you are?
631
00:47:04,230 --> 00:47:07,102
I'm the father...
Her father, not the...
632
00:47:07,137 --> 00:47:09,287
- I'm her dad.
- Okay, dad.
633
00:47:09,322 --> 00:47:12,585
See, sign here.
Initial here, here and here.
634
00:47:12,620 --> 00:47:14,117
Before we do the procedure,
635
00:47:14,152 --> 00:47:16,198
the law says we have to
ask you a few questions.
636
00:47:16,233 --> 00:47:17,547
Not about the father
of the child
637
00:47:17,582 --> 00:47:19,253
or anything like that,
638
00:47:19,288 --> 00:47:21,376
just to make sure
that you want to be here.
639
00:47:21,411 --> 00:47:23,199
That'd be okay?
640
00:47:23,234 --> 00:47:24,988
I guess so.
641
00:47:25,023 --> 00:47:26,076
Good.
642
00:47:27,164 --> 00:47:29,609
Now it's your turn.
643
00:47:29,644 --> 00:47:31,254
I need a couple of signatures
from you,
644
00:47:31,289 --> 00:47:33,474
starting here on the consent
form.
645
00:47:40,436 --> 00:47:41,698
All right,
guys, have a sit.
646
00:47:41,733 --> 00:47:42,830
Thank you.
647
00:47:50,358 --> 00:47:51,759
Are you having
648
00:47:51,794 --> 00:47:53,579
a stroke of something?
649
00:48:05,938 --> 00:48:07,252
Xavier, hey.
650
00:48:07,287 --> 00:48:09,688
I'm calling to make sure
you're on track.
651
00:48:09,723 --> 00:48:14,293
- On track with what?
- Your cockamamie plan is what.
652
00:48:14,328 --> 00:48:16,687
You got your notepad?
653
00:48:16,722 --> 00:48:18,210
Yeah.
654
00:48:19,950 --> 00:48:21,995
Yeah, I'm on track,
don't worry about it.
655
00:48:22,030 --> 00:48:23,258
He says "don't worry. "
656
00:48:24,346 --> 00:48:27,217
Do me a favor,
unlock your phone.
657
00:48:27,252 --> 00:48:30,089
Permanently, no more passcode.
658
00:48:30,124 --> 00:48:33,275
- Okay?
- Why?
659
00:48:33,310 --> 00:48:37,662
Well, what if you need help
and you can't remember the code.
660
00:48:37,697 --> 00:48:40,751
Right... right, okay.
661
00:48:40,786 --> 00:48:42,362
Yeah, got it.
662
00:48:47,062 --> 00:48:51,248
- You're there?
- Huh? Yeah.
663
00:48:51,283 --> 00:48:53,546
I feel like I'm getting worse
every hour.
664
00:48:57,245 --> 00:48:58,690
I'm running out of time.
665
00:48:58,725 --> 00:49:02,989
So, stop wasting it
talking to me. Okay?
666
00:50:19,100 --> 00:50:21,407
What?
I'm in the middle of dinner.
667
00:50:22,626 --> 00:50:24,345
It's not even 4:30.
668
00:50:24,380 --> 00:50:26,029
Oh, I'm almost 90.
669
00:50:26,064 --> 00:50:27,848
Dinner time is
very important to me.
670
00:50:27,883 --> 00:50:29,640
What's up?
671
00:50:29,675 --> 00:50:32,112
Yeah, I'm looking at
some kind of locker key.
672
00:50:32,147 --> 00:50:34,376
Do you know where that's from?
673
00:50:34,411 --> 00:50:35,864
You never confided
674
00:50:35,899 --> 00:50:36,987
in me where you keep
all your money.
675
00:50:37,022 --> 00:50:39,910
I'm a crook, you know?
676
00:50:39,945 --> 00:50:42,252
All right. Great, thanks,
I'll figure it out.
677
00:50:42,287 --> 00:50:43,784
Hey, wait a minute.
678
00:50:43,819 --> 00:50:45,994
Did you take the passcode
off your phone?
679
00:50:46,029 --> 00:50:48,170
Ehm... yeah, I'm going to
do that now.
680
00:50:48,205 --> 00:50:50,093
I'll do it right now. Okay?
681
00:50:50,128 --> 00:50:53,131
Thanks. Say hi to Becky from me.
682
00:50:53,166 --> 00:50:56,613
- Wait, who?
- Becky.
683
00:50:56,648 --> 00:50:59,058
Ehm... okay.
684
00:50:59,093 --> 00:51:01,495
- All right.
- How's he doing?
685
00:51:01,530 --> 00:51:04,881
- He just called you Becky.
- Who's this Becky?
686
00:51:04,916 --> 00:51:06,587
She was one of my wives.
687
00:51:06,622 --> 00:51:09,885
I divorced her before
you were born, baby.
688
00:51:09,920 --> 00:51:13,149
This business with Knox...
It's not good.
689
00:51:13,184 --> 00:51:15,334
No.
690
00:51:15,369 --> 00:51:16,544
It's not.
691
00:52:07,937 --> 00:52:08,982
Shit.
692
00:53:08,339 --> 00:53:11,038
I ordered some food,
this place has great ribs.
693
00:53:11,073 --> 00:53:15,355
I'm a vegan. Should we...?
694
00:53:15,390 --> 00:53:17,217
Should we be meeting
in public like this?
695
00:53:17,252 --> 00:53:18,523
No one knows us here.
696
00:53:20,786 --> 00:53:24,015
- How's the hand?
- Well, it...
697
00:53:24,050 --> 00:53:26,791
- hurts.
- If anyone asks you about it,
698
00:53:26,826 --> 00:53:28,366
you cut on broken glass.
699
00:53:28,401 --> 00:53:30,272
You were at my house,
we were having a drink.
700
00:53:30,307 --> 00:53:33,197
What? Why would I be
at your place?
701
00:53:33,232 --> 00:53:34,407
You were looking for
your old Hot Wheels,
702
00:53:34,442 --> 00:53:35,843
make something up.
703
00:53:40,107 --> 00:53:41,631
- How are you doing?
- How am I doing?
704
00:53:41,666 --> 00:53:43,284
Yeah, uhm...
705
00:53:44,634 --> 00:53:47,810
Spent the day
at the abortion clinic with...
706
00:53:47,845 --> 00:53:50,987
my 16-year-old daughter
so, bad, I guess.
707
00:53:51,022 --> 00:53:52,954
Pretty bad.
708
00:53:52,989 --> 00:53:56,382
Not sleeping, not eating.
I haven't eaten since yesterday.
709
00:53:56,417 --> 00:53:57,784
Uhm...
710
00:53:57,819 --> 00:53:59,655
My hair is falling out.
711
00:53:59,690 --> 00:54:02,519
So, I'm about to lose
my goddamn mind.
712
00:54:02,554 --> 00:54:04,864
Okay, okay.
You need to get a grip.
713
00:54:04,899 --> 00:54:07,175
I don't know how
to do this, I'm not...
714
00:54:07,210 --> 00:54:08,698
I'm not like you, you know?
715
00:54:10,395 --> 00:54:11,701
I'm not a killer.
716
00:54:16,705 --> 00:54:18,794
You are, though.
717
00:54:18,829 --> 00:54:21,423
What?
718
00:54:21,458 --> 00:54:23,982
A killer.
719
00:54:24,017 --> 00:54:27,245
Damn good one, too.
Not half-assed.
720
00:54:27,280 --> 00:54:30,675
I was out at the scene.
Let me put it to you this way:
721
00:54:32,764 --> 00:54:37,071
that wasn't what you call
a proportional response.
722
00:54:37,106 --> 00:54:39,648
- I lost it.
- Understandable.
723
00:54:39,683 --> 00:54:42,990
But now I need you
to pull it all together, okay?
724
00:54:43,025 --> 00:54:44,644
You're like
a walking confession.
725
00:54:44,679 --> 00:54:45,783
I'll try harder.
726
00:54:45,818 --> 00:54:48,429
No, do the opposite. Relax.
727
00:54:50,214 --> 00:54:51,258
Okay.
728
00:55:00,919 --> 00:55:02,007
Is she your only kid?
729
00:55:05,228 --> 00:55:10,528
We... we lost one early on,
a miscarriage.
730
00:55:11,973 --> 00:55:14,279
- Sorry, it's tough.
- Yeah.
731
00:55:16,541 --> 00:55:18,956
More on Cheryl, actually.
732
00:55:18,991 --> 00:55:21,335
What does she do, Cheryl?
733
00:55:21,370 --> 00:55:23,679
Teaches fourth grade,
734
00:55:23,714 --> 00:55:25,602
public school.
735
00:55:25,637 --> 00:55:29,518
Yeah and... kids love her.
736
00:55:29,553 --> 00:55:32,173
All right.
Boy, you guys are busy.
737
00:55:32,208 --> 00:55:34,907
Working parents,
on the go all the time.
738
00:55:34,942 --> 00:55:37,961
What's the typical day?
739
00:55:37,996 --> 00:55:41,477
Tomorrow for instance,
what would you do tomorrow?
740
00:55:41,512 --> 00:55:44,054
Go get breakfast somewhere
741
00:55:44,089 --> 00:55:46,242
and walk around
Largemouth Village
742
00:55:46,277 --> 00:55:48,838
and then Kaylee has
soccer and...
743
00:55:48,873 --> 00:55:51,137
- You now.
- Do that. Do that.
744
00:55:51,172 --> 00:55:53,366
- Just do that.
- Do that?
745
00:55:53,401 --> 00:55:56,934
Yeah.
- We can't, she's laid up in bed.
746
00:55:56,969 --> 00:56:00,059
Don't vary your routine,
do what you would normally do.
747
00:56:20,295 --> 00:56:22,079
What happened to vegan?
748
00:56:22,114 --> 00:56:23,829
Fuck it, I'm starving.
749
00:56:23,864 --> 00:56:26,700
I've been starving
for six years.
750
00:56:26,735 --> 00:56:31,087
You ever take the family
up to the cabin?
751
00:56:31,122 --> 00:56:34,264
- The hunting cabin?
- Yeah.
752
00:56:34,299 --> 00:56:35,708
I sold it, remember?
753
00:56:35,743 --> 00:56:37,789
You signed the papers
two years ago.
754
00:56:40,226 --> 00:56:41,575
These are so fucking good.
755
00:56:42,402 --> 00:56:44,673
Yeah.
756
00:56:44,708 --> 00:56:46,187
I remember that.
You know anything about the...
757
00:56:47,232 --> 00:56:49,103
about if the owners...
I mean, if they use it...
758
00:56:49,138 --> 00:56:50,757
full time or...
759
00:56:50,792 --> 00:56:51,767
part time?
760
00:56:51,802 --> 00:56:53,325
- The buyers?
- Yeah.
761
00:56:55,456 --> 00:56:57,415
Well, I'm not renting it
to them. They...
762
00:56:57,450 --> 00:56:58,903
I sold it to them.
763
00:56:58,938 --> 00:57:00,831
They bought it, they own it.
I have no...
764
00:57:00,866 --> 00:57:02,725
- Right.
- Why would I know what they do?
765
00:57:02,760 --> 00:57:04,247
Okay, listen to me.
766
00:57:06,510 --> 00:57:07,685
You just need to...
767
00:57:08,860 --> 00:57:10,174
hold it together, okay?
768
00:57:10,209 --> 00:57:12,864
We're almost there,
couple of days.
769
00:57:12,899 --> 00:57:13,952
Okay.
770
00:57:15,692 --> 00:57:16,737
Look at me.
771
00:57:20,653 --> 00:57:22,568
I need you to use my balls.
772
00:57:23,831 --> 00:57:25,274
What?
773
00:57:25,309 --> 00:57:27,964
They're gonna connect Kaylee
to the dead guy.
774
00:57:27,999 --> 00:57:29,801
Then they're gonna question you.
775
00:57:29,836 --> 00:57:32,533
If you don't think you have
the balls for it, use mine.
776
00:57:32,568 --> 00:57:35,231
Do whatever you think I would do
if I was on that chair.
777
00:57:36,493 --> 00:57:37,930
All right?
778
00:57:37,965 --> 00:57:39,018
What?
779
00:57:46,459 --> 00:57:47,982
I never hated you, you know?
780
00:57:49,941 --> 00:57:51,029
Well...
781
00:57:53,553 --> 00:57:55,250
Be understandable if you did.
782
00:57:55,285 --> 00:57:56,947
You were a good dad in your way.
783
00:57:58,644 --> 00:57:59,993
I remember a lot of good.
784
00:58:02,169 --> 00:58:05,084
I remember ball games.
I remember you teaching me...
785
00:58:05,119 --> 00:58:06,172
how to hunt.
786
00:58:08,000 --> 00:58:10,350
I remember you letting me
eat pancakes in the pool.
787
00:58:13,918 --> 00:58:16,712
I worshiped you.
788
00:58:16,747 --> 00:58:18,227
I wanted to be just like you.
789
00:58:21,447 --> 00:58:23,101
Then, you know, I found out.
790
00:58:25,755 --> 00:58:26,800
And I thought...
791
00:58:31,108 --> 00:58:32,283
What if I did?
792
00:58:37,592 --> 00:58:39,689
Did what?
793
00:58:39,724 --> 00:58:41,335
What if I wound up
just like you?
794
00:58:46,992 --> 00:58:48,036
And here we are.
795
00:58:52,911 --> 00:58:53,998
Yeah, here we are.
796
00:59:35,339 --> 00:59:38,516
All right... Gelfuso, you're up.
797
00:59:38,551 --> 00:59:40,948
Okay. Scene was
definitely staged.
798
00:59:40,983 --> 00:59:43,346
Ballistics says
all three victims
799
00:59:43,381 --> 00:59:44,965
killed with the same gun.
800
00:59:45,000 --> 00:59:47,263
Uh, didn't see that coming.
That's a fun one.
801
00:59:47,298 --> 00:59:48,795
They find the gun?
Yeah.
802
00:59:48,830 --> 00:59:51,224
It was the one
in shower guy's hand.
803
00:59:51,259 --> 00:59:52,972
Five shots total.
804
00:59:53,007 --> 00:59:55,792
Only prints on the gun belong
to the dead Spaniard.
805
00:59:56,445 --> 00:59:58,752
Anybody holding out
for a triple murder-suicide?
806
00:59:58,787 --> 01:00:00,284
That would be a neat trick.
807
01:00:00,319 --> 01:00:01,938
Specially the part
where he reaches out
808
01:00:01,973 --> 01:00:03,974
and turns off the shower
after he's already dead.
809
01:00:04,009 --> 01:00:05,192
Nice catch.
Thank you.
810
01:00:07,586 --> 01:00:09,161
What else?
811
01:00:09,196 --> 01:00:10,415
I scoured
every surveillance camera
812
01:00:10,450 --> 01:00:11,990
in the area.
813
01:00:12,025 --> 01:00:13,547
I can't put anyone
in the house with Muncie.
814
01:00:13,582 --> 01:00:15,506
Least of all is
John Knox's character.
815
01:00:15,541 --> 01:00:17,073
We know Knox's movements?
816
01:00:17,108 --> 01:00:18,387
He hasn't used
817
01:00:18,422 --> 01:00:19,902
his credit card
since the murder.
818
01:00:19,937 --> 01:00:21,564
Two days before them,
819
01:00:21,599 --> 01:00:24,253
he flies from Burbank to
San Francisco for 22 hours.
820
01:00:24,288 --> 01:00:25,915
Why?
821
01:00:25,950 --> 01:00:27,874
That part,
I haven't figured out yet.
822
01:00:27,909 --> 01:00:29,562
But I got him on the return
flight then he goes dark.
823
01:00:29,597 --> 01:00:32,277
I think it's time we had a chat
with John Knox.
824
01:00:32,312 --> 01:00:34,958
Go pick him up,
but bring him in voluntarily.
825
01:00:34,993 --> 01:00:36,742
We got nothing
to hold him as a suspect.
826
01:00:36,777 --> 01:00:37,918
All right.
827
01:03:18,497 --> 01:03:20,933
Do you know what electives
you're gonna take this year?
828
01:03:21,977 --> 01:03:24,119
Did you get your syllabus?
829
01:03:24,154 --> 01:03:27,026
Yeah, I actually ended up
getting a class with Michelles.
830
01:03:27,061 --> 01:03:28,114
Mhm!
831
01:03:31,203 --> 01:03:32,596
I got
a pick-up order for Anthony.
832
01:03:42,213 --> 01:03:44,694
I- I just think that it might be
too much this year.
833
01:03:44,729 --> 01:03:46,748
Thanks.
- Very good.
834
01:03:46,783 --> 01:03:48,219
I'm still gonna do soccer.
I think...
835
01:03:48,254 --> 01:03:49,794
Hey, excuse me.
Yeah.
836
01:03:49,829 --> 01:03:50,916
I saw you
looking at my daughter.
837
01:03:50,951 --> 01:03:52,187
Do I know you?
838
01:03:52,222 --> 01:03:53,702
No.
Hey! Oh, my God!
839
01:03:53,737 --> 01:03:54,920
Fuck you!
840
01:04:10,369 --> 01:04:12,196
John Knox?
841
01:04:12,231 --> 01:04:13,989
Johnny Law.
842
01:04:14,024 --> 01:04:17,158
We got something going on
we'd like to get your help with.
843
01:04:17,193 --> 01:04:19,856
If you could come with us.
Voluntarily.
844
01:04:19,891 --> 01:04:21,039
Sure.
845
01:04:21,074 --> 01:04:22,649
Why not? It's my day off.
846
01:04:22,684 --> 01:04:24,817
I'll grab a jacket
and I'll follow you down.
847
01:04:24,852 --> 01:04:26,732
Or we could follow you down.
848
01:04:28,125 --> 01:04:29,430
Better.
849
01:04:34,347 --> 01:04:37,785
She's on my policy. I told you,
and I told the last person.
850
01:04:39,178 --> 01:04:40,983
It was pre-approved.
851
01:04:41,018 --> 01:04:42,754
Her doctor faxed it in.
852
01:04:42,789 --> 01:04:45,183
You know, we go
through the same fuck...
853
01:04:45,218 --> 01:04:47,072
damn thing every month.
854
01:04:47,107 --> 01:04:48,926
D- don't put me on hold.
855
01:04:54,844 --> 01:04:56,759
We got Knox set up
in Interview Two.
856
01:04:59,718 --> 01:05:01,858
Anything on the other case?
Homer?
857
01:05:01,893 --> 01:05:05,245
the prints we found don't
match anything on the system.
858
01:05:05,280 --> 01:05:06,807
The ME confirmed
that there were
859
01:05:06,842 --> 01:05:08,300
two blood types
on the scene,
860
01:05:08,335 --> 01:05:09,684
but hadn't had time to run
DNA sequencing to look
861
01:05:09,719 --> 01:05:11,554
for a match on the second guy.
862
01:05:16,733 --> 01:05:18,039
It's always "guys" with you.
863
01:05:19,866 --> 01:05:22,434
- Eh?
- You said "the second guy. "
864
01:05:22,469 --> 01:05:24,009
You also said the gate card
865
01:05:24,044 --> 01:05:26,002
was grabbed from behind
by "the guy,"
866
01:05:26,037 --> 01:05:27,961
even though he never saw
his attacker.
867
01:05:27,996 --> 01:05:29,709
It's always "guys" with you.
868
01:05:29,744 --> 01:05:32,725
Fine. The ME has not had time
to run DNA sequencing
869
01:05:32,760 --> 01:05:35,707
to look for a match on the
second them, they or their.
870
01:05:35,742 --> 01:05:37,970
- Is that better?
- Welcome to the 21st century.
871
01:05:38,005 --> 01:05:39,406
Oh, my God.
872
01:05:50,676 --> 01:05:52,591
Detective. How can I help you?
873
01:05:53,679 --> 01:05:55,377
Save it for the tape.
874
01:05:57,248 --> 01:05:59,215
Detective Emily Ikari,
875
01:05:59,250 --> 01:06:02,470
interviewing potential
material witness, John Knox.
876
01:06:02,505 --> 01:06:05,342
Case number 52698.
877
01:06:06,517 --> 01:06:10,303
Interview is voluntary.
Commencing at 10:46 a. m.
878
01:06:11,434 --> 01:06:13,436
Ah... please state your name
for the record.
879
01:06:14,263 --> 01:06:15,577
John Knox.
880
01:06:15,612 --> 01:06:17,484
Ah, full legal.
Need the middle name.
881
01:06:25,882 --> 01:06:27,188
It's not a trick question.
882
01:06:27,223 --> 01:06:28,885
Those come later.
883
01:06:29,798 --> 01:06:31,060
John Henry Knox.
884
01:06:34,760 --> 01:06:36,544
Okay. I don't know
what game this is,
885
01:06:36,579 --> 01:06:37,719
but let's move on.
886
01:06:39,677 --> 01:06:42,680
You said something about...
887
01:06:42,715 --> 01:06:44,429
me being a witness?
888
01:06:44,464 --> 01:06:47,772
I hope so. I'm working
on the death of your partner.
889
01:06:47,807 --> 01:06:50,226
- I don't have a partner.
- Not anymore.
890
01:06:50,261 --> 01:06:52,645
If you're referring
to Thomas Muncie,
891
01:06:52,680 --> 01:06:53,872
he was an acquaintance.
892
01:06:53,907 --> 01:06:55,657
We never did any work together.
893
01:06:55,692 --> 01:06:59,129
I've been over the crime scene
a dozen times. Ah...
894
01:06:59,164 --> 01:07:00,609
let me tell you
what I think happened.
895
01:07:00,644 --> 01:07:01,697
Sure.
896
01:07:02,611 --> 01:07:05,048
There were three dead bodies
in that room,
897
01:07:05,083 --> 01:07:06,667
all shot with the same gun,
898
01:07:06,702 --> 01:07:08,573
and staged to look
like they killed each other.
899
01:07:09,747 --> 01:07:12,237
But... it was clumsy.
900
01:07:12,272 --> 01:07:15,501
Spontaneous. It wasn't planned.
901
01:07:15,536 --> 01:07:18,364
I think someone
killed Muncie by mistake
902
01:07:18,399 --> 01:07:21,192
and tried to stage it
to cover it up.
903
01:07:24,761 --> 01:07:27,555
Did you say Ikari?
904
01:07:27,590 --> 01:07:30,157
Are you related to Peter Ikari?
905
01:07:32,681 --> 01:07:34,683
That's my father.
Oh, hell.
906
01:07:35,771 --> 01:07:37,303
I know Pete.
907
01:07:37,338 --> 01:07:38,947
Get him in here.
I'll talk to him.
908
01:07:38,982 --> 01:07:40,427
You know my father?
909
01:07:41,428 --> 01:07:44,388
I just talked to him...
couple days ago.
910
01:07:44,423 --> 01:07:46,259
He used to patrol
my neighborhood.
911
01:07:47,565 --> 01:07:49,217
Mr. Knox, my father is dead.
912
01:07:51,176 --> 01:07:52,220
What?
913
01:07:54,919 --> 01:07:56,320
What happened?
914
01:07:56,355 --> 01:07:58,269
He was shot in the line of duty.
915
01:07:58,304 --> 01:07:59,357
Twelve years ago.
916
01:08:02,099 --> 01:08:03,622
Where are you going
with all this?
917
01:08:11,847 --> 01:08:12,935
Look.
918
01:08:15,024 --> 01:08:17,243
As far
as the Muncie murder goes,
919
01:08:17,278 --> 01:08:19,035
I wasn't there.
920
01:08:19,070 --> 01:08:21,908
And if you had anything
to suggest that I was,
921
01:08:21,943 --> 01:08:25,120
I'd be doing this interview
in a jumpsuit right now.
922
01:08:25,155 --> 01:08:27,574
So, as far as you're concerned,
923
01:08:27,609 --> 01:08:29,993
I'm Schrodinger's murderer.
924
01:08:30,028 --> 01:08:31,081
Schro-what now?
925
01:08:32,126 --> 01:08:33,170
At this moment...
926
01:08:35,999 --> 01:08:39,241
I both did
and did not kill Muncie.
927
01:08:39,276 --> 01:08:42,483
And with that,
I'm gonna get going.
928
01:08:42,518 --> 01:08:43,963
What's your hurry?
929
01:08:45,356 --> 01:08:48,453
I'm gonna be going away soon.
930
01:08:48,488 --> 01:08:51,448
And before I do,
there are some things...
931
01:08:51,483 --> 01:08:52,805
I better put right.
932
01:08:52,840 --> 01:08:55,756
Interview suspended 10:52 a. m.
933
01:08:58,802 --> 01:09:00,499
What in the fuck was that?
934
01:09:00,534 --> 01:09:01,683
I don't know.
935
01:09:01,718 --> 01:09:03,350
Strange fucking tactics.
936
01:09:03,385 --> 01:09:04,982
So what's our next move?
937
01:09:05,017 --> 01:09:06,905
Not sure.
938
01:09:06,940 --> 01:09:08,245
How about we catch
our other killer
939
01:09:08,280 --> 01:09:09,420
while I mull it over?
940
01:09:26,175 --> 01:09:27,219
"Walker. "
941
01:09:29,220 --> 01:09:30,787
Walker. John Walker.
942
01:09:33,573 --> 01:09:34,617
Damnit.
943
01:10:59,214 --> 01:11:00,259
Miles?
944
01:11:32,114 --> 01:11:33,332
John?
945
01:11:36,596 --> 01:11:37,953
What's with the chrome?
946
01:11:37,988 --> 01:11:39,424
What? Are you gonna shoot me?
947
01:11:40,208 --> 01:11:41,949
The hell are you doing
in my kitchen?
948
01:11:42,993 --> 01:11:44,830
Can't believe the key
is in the same spot.
949
01:11:44,865 --> 01:11:47,649
- Let me get those groceries.
- No, no, no, no, no. No.
950
01:11:47,684 --> 01:11:49,346
Don't touch the groceries.
951
01:11:50,652 --> 01:11:52,306
What are you doing here?
952
01:11:56,570 --> 01:11:57,571
I'm here.
953
01:12:08,494 --> 01:12:09,539
Hey, I'm...
954
01:12:12,324 --> 01:12:13,368
cashing out.
955
01:12:14,631 --> 01:12:15,944
So there's gonna be...
956
01:12:15,979 --> 01:12:17,937
gonna be some money
coming your way.
957
01:12:17,972 --> 01:12:21,088
I don't want your money.
958
01:12:21,123 --> 01:12:24,169
Let's... let's skip the part
959
01:12:24,204 --> 01:12:25,901
where you pretend
you don't and...
960
01:12:25,936 --> 01:12:27,859
I pretend to talk you into it.
961
01:12:42,656 --> 01:12:43,961
Why are you cashing out?
962
01:12:46,310 --> 01:12:47,355
Going away.
963
01:12:49,618 --> 01:12:50,663
Of course you are.
964
01:12:54,188 --> 01:12:56,167
I meant what I said
about the money.
965
01:12:56,202 --> 01:12:58,147
I never wanted
anything from you...
966
01:12:59,540 --> 01:13:00,628
except for you.
967
01:13:03,152 --> 01:13:05,545
But I guess we both knew
that was too much to ask.
968
01:13:16,120 --> 01:13:17,164
Yeah.
969
01:13:21,691 --> 01:13:23,518
So, anyway. Uhm...
970
01:13:25,345 --> 01:13:28,958
I need you to make sure
Miles takes his share.
971
01:13:28,993 --> 01:13:30,960
That's...
972
01:13:32,701 --> 01:13:33,702
That's harder.
973
01:13:38,401 --> 01:13:40,063
Miles is harder.
974
01:13:40,098 --> 01:13:43,406
Yeah. And have him...
975
01:13:45,059 --> 01:13:46,517
So he can put...
976
01:13:46,552 --> 01:13:47,975
ah... the girl...
977
01:13:49,019 --> 01:13:50,064
She can go...
978
01:13:50,891 --> 01:13:51,979
Go to the, uh...
979
01:13:54,068 --> 01:13:55,111
You know.
980
01:13:57,113 --> 01:13:58,201
Goddammit.
981
01:13:59,638 --> 01:14:00,639
The big school.
982
01:14:02,205 --> 01:14:03,989
College.
Yeah.
983
01:14:04,024 --> 01:14:05,773
Yeah, uh...
984
01:14:05,808 --> 01:14:07,958
Yeah.
985
01:14:07,993 --> 01:14:09,568
I mean, you know,
986
01:14:09,603 --> 01:14:11,823
something good has to come out
of all this.
987
01:14:11,858 --> 01:14:13,694
How long you going away for?
988
01:14:14,652 --> 01:14:16,304
There's no coming back
from this one.
989
01:14:23,311 --> 01:14:25,704
They finally caught up
to you, uh?
990
01:14:25,739 --> 01:14:27,532
You must be slipping.
991
01:14:29,055 --> 01:14:30,622
Yeah.
992
01:14:32,058 --> 01:14:33,233
Yeah, you could say that.
993
01:14:47,681 --> 01:14:49,117
So, anyway...
994
01:14:50,945 --> 01:14:52,250
yeah.
995
01:14:52,285 --> 01:14:53,556
Okay.
996
01:14:55,557 --> 01:14:56,601
All right.
997
01:15:03,739 --> 01:15:04,826
Knox...
998
01:15:06,480 --> 01:15:10,310
I still love you. Just a little.
999
01:15:10,345 --> 01:15:11,711
As much as I hate you,
1000
01:15:11,746 --> 01:15:13,095
I wouldn't want to shoot you,
so...
1001
01:15:14,748 --> 01:15:16,010
call ahead next time.
1002
01:15:17,882 --> 01:15:18,926
Yeah.
1003
01:15:20,362 --> 01:15:21,799
There isn't gonna be
a next time.
1004
01:16:08,666 --> 01:16:10,756
You must be
slipping.
1005
01:16:19,633 --> 01:16:21,112
But I guess
we both know
1006
01:16:21,147 --> 01:16:22,592
that was too much to ask.
1007
01:16:29,424 --> 01:16:31,217
Knox.
1008
01:16:31,252 --> 01:16:32,384
Fucking...
1009
01:16:32,419 --> 01:16:33,523
John?
1010
01:16:33,558 --> 01:16:35,908
Sorry. Am I early?
1011
01:16:43,436 --> 01:16:44,786
No, uh...
1012
01:16:46,178 --> 01:16:49,355
I was just gonna... why don't I
jump in the shower?
1013
01:16:49,390 --> 01:16:52,532
Let's have a drink first.
I'll make you one for once.
1014
01:16:57,536 --> 01:17:00,713
I wasn't sure you'd want me here
after last time.
1015
01:17:00,748 --> 01:17:02,324
Why? What happened last time?
1016
01:17:06,240 --> 01:17:08,416
You got me worried, Knox.
1017
01:17:08,451 --> 01:17:09,556
Jesus, Ruby!
1018
01:17:09,591 --> 01:17:11,384
Don't worry about it.
1019
01:17:11,419 --> 01:17:14,595
I just gotta get a handle
on this last part of this thing.
1020
01:17:14,630 --> 01:17:17,128
How is the cash out coming?
1021
01:17:17,163 --> 01:17:19,012
I got the paintings
and I got the cash,
1022
01:17:19,047 --> 01:17:20,862
I just have
to get the stones here tonight.
1023
01:17:20,897 --> 01:17:22,133
The stones?
1024
01:17:22,168 --> 01:17:24,656
Yeah, the stones.
1025
01:17:24,691 --> 01:17:26,192
And then I gotta take them
to my guy.
1026
01:17:26,227 --> 01:17:27,694
He turns everything
into clean cash.
1027
01:17:28,434 --> 01:17:30,262
Then I just have to...
1028
01:17:30,297 --> 01:17:32,090
cut it into thirds.
1029
01:17:32,125 --> 01:17:33,220
Why thirds?
1030
01:17:34,178 --> 01:17:36,658
Only got three people
on the list. You're on the list.
1031
01:17:40,445 --> 01:17:42,403
I don't even
look like her, Knox.
1032
01:17:51,672 --> 01:17:53,673
Here's
to every Thursday afternoon.
1033
01:18:18,653 --> 01:18:19,828
You just get a hand job?
1034
01:18:21,612 --> 01:18:23,143
Better.
1035
01:18:23,178 --> 01:18:25,615
You're not gonna believe
what Tech just found.
1036
01:18:25,650 --> 01:18:27,582
- So tell me.
- No!
1037
01:18:27,617 --> 01:18:30,490
No. You gotta hear this
for yourself. Come on!
1038
01:18:30,525 --> 01:18:32,543
Okay,
1039
01:18:32,578 --> 01:18:33,979
everything we thought we'd find
1040
01:18:34,014 --> 01:18:35,059
based on his previous
arrest record.
1041
01:18:35,094 --> 01:18:36,795
Oh, God.
1042
01:18:36,830 --> 01:18:38,462
But where
1043
01:18:38,497 --> 01:18:39,585
it gets interesting
is in his live chats.
1044
01:18:39,620 --> 01:18:40,899
He was communicating
1045
01:18:40,934 --> 01:18:42,066
with half a dozen
young teen girls.
1046
01:18:42,101 --> 01:18:43,596
Convincing them to send nudes.
1047
01:18:43,631 --> 01:18:45,294
When we get the guy
who killed this asshole,
1048
01:18:45,329 --> 01:18:46,721
- we should give him a medal.
- First we let him loose
1049
01:18:46,756 --> 01:18:47,809
on a few other guys
I can think of.
1050
01:18:47,844 --> 01:18:49,202
It's always guys with you.
1051
01:18:49,237 --> 01:18:50,342
There's one girl
1052
01:18:50,377 --> 01:18:51,909
he talked to for over a year,
1053
01:18:51,944 --> 01:18:53,684
but then they actually started
to meet up IRL.
1054
01:18:53,719 --> 01:18:55,564
IRL?
1055
01:18:55,599 --> 01:18:57,753
In real life.
1056
01:18:57,788 --> 01:18:59,873
So say that.
1057
01:18:59,908 --> 01:19:02,352
They definitely
had sex.
1058
01:19:02,387 --> 01:19:04,346
A lot of sex.
They talked about it.
1059
01:19:04,381 --> 01:19:05,790
Extensively.
1060
01:19:05,825 --> 01:19:07,044
Anybody got a Tums?
1061
01:19:10,004 --> 01:19:12,788
Anyway, I was able to trace
her IP address.
1062
01:19:12,823 --> 01:19:14,407
She's a 16-year-old girl
1063
01:19:14,442 --> 01:19:17,227
in Silver Lake by the name
of Kaylee Iris Knox.
1064
01:19:17,262 --> 01:19:18,759
Okay.
1065
01:19:18,794 --> 01:19:20,578
Let's talk
to her and her parents.
1066
01:19:21,710 --> 01:19:22,980
Wait.
1067
01:19:23,015 --> 01:19:24,908
You said "Knox"?
1068
01:19:24,943 --> 01:19:26,766
I ran the family.
1069
01:19:26,801 --> 01:19:28,934
It's John Knox's granddaughter.
1070
01:21:17,596 --> 01:21:20,903
I'm sorry. Why do you want
to talk to our daughter?
1071
01:21:20,938 --> 01:21:23,949
Ah... we just have
a few questions for Kaylee.
1072
01:21:23,984 --> 01:21:25,351
And for your husband.
1073
01:21:25,386 --> 01:21:26,474
You guys are gonna be
right in here.
1074
01:21:28,780 --> 01:21:30,659
Oh, Mr. Knox.
1075
01:21:30,694 --> 01:21:31,869
Actually, we're gonna put you
in this room right over here.
1076
01:21:33,393 --> 01:21:34,481
Hang on a second.
1077
01:21:36,744 --> 01:21:39,051
Just be honest, okay?
Tell the truth.
1078
01:21:43,880 --> 01:21:46,622
Detective Ikari is gonna be
right with you.
1079
01:23:06,216 --> 01:23:07,913
Like, what if I did?
1080
01:23:29,845 --> 01:23:31,333
Detective Emily Ikari,
1081
01:23:31,368 --> 01:23:33,153
interviewing Miles Knox.
It is...
1082
01:23:34,284 --> 01:23:35,807
4:37 p. m.
1083
01:23:38,288 --> 01:23:39,420
Andrew Palmer.
1084
01:23:41,638 --> 01:23:43,170
What?
1085
01:23:43,205 --> 01:23:45,433
Pretty sure you know who he is.
1086
01:23:45,468 --> 01:23:47,644
I thought this was
about the fight at the cafรฉ.
1087
01:23:47,679 --> 01:23:49,776
What fight at what cafรฉ?
1088
01:23:53,867 --> 01:23:54,911
Okay...
1089
01:23:56,435 --> 01:23:57,879
What about that prick?
1090
01:23:57,914 --> 01:24:00,002
We know
what happened between you.
1091
01:24:00,037 --> 01:24:01,404
You called them?
1092
01:24:01,439 --> 01:24:02,984
You said you wouldn't call them.
1093
01:24:03,019 --> 01:24:04,494
- No, we didn't.
- No. You promised
1094
01:24:04,529 --> 01:24:06,008
if I went to the clinic,
you wouldn't tell on him.
1095
01:24:06,043 --> 01:24:07,061
Honey...
1096
01:24:07,096 --> 01:24:08,193
Kaylee, Kaylee.
1097
01:24:08,228 --> 01:24:09,838
Your parents didn't call us.
1098
01:24:09,873 --> 01:24:11,413
Neither your mom or your dad.
1099
01:24:11,448 --> 01:24:13,371
What's this about, then?
What do you want to know?
1100
01:24:13,406 --> 01:24:16,409
We found chats on his computer
between him and your daughter.
1101
01:24:16,444 --> 01:24:19,585
We're pretty sure
you know what's going on.
1102
01:24:19,620 --> 01:24:21,196
We know that he raped you.
1103
01:24:23,241 --> 01:24:25,330
H- he... he didn't rape me.
1104
01:24:28,159 --> 01:24:29,907
Did you arrest him?
1105
01:24:29,942 --> 01:24:32,902
No. He... he's not
in any trouble with the law.
1106
01:24:32,937 --> 01:24:34,390
Well, if you're asking me
1107
01:24:34,425 --> 01:24:35,557
if I want to press charges,
I don't wanna-
1108
01:24:35,592 --> 01:24:36,993
It's too late for that.
1109
01:24:37,028 --> 01:24:38,081
He's dead.
1110
01:24:42,171 --> 01:24:43,216
Good.
1111
01:24:44,304 --> 01:24:46,784
Was it an accident?
'Cause I hope he suffered.
1112
01:24:46,819 --> 01:24:48,090
I wanna show you something.
1113
01:24:52,398 --> 01:24:54,051
See that there?
1114
01:24:54,086 --> 01:24:55,670
That's your car.
1115
01:24:55,705 --> 01:24:58,794
Driving into the gated
neighborhood where Palmer lives.
1116
01:24:58,829 --> 01:25:00,492
This is about 20 minutes later.
1117
01:25:01,841 --> 01:25:04,147
See by the timestamp. See?
1118
01:25:04,182 --> 01:25:05,845
That's you, no doubt.
1119
01:25:05,880 --> 01:25:07,855
Yeah, that's me.
1120
01:25:07,890 --> 01:25:10,435
Yeah, I went to see him.
So what?
1121
01:25:10,470 --> 01:25:12,946
So, somewhere
in this time frame,
1122
01:25:12,981 --> 01:25:15,114
Palmer was stabbed to death
in his kitchen.
1123
01:25:15,149 --> 01:25:16,768
Wow. You can narrow the
time of death
1124
01:25:16,803 --> 01:25:18,177
to 20 minutes?
1125
01:25:18,212 --> 01:25:19,517
Modern science.
1126
01:25:19,552 --> 01:25:20,640
This is the part
where you tell me
1127
01:25:20,675 --> 01:25:21,737
you just went to warn him
1128
01:25:21,772 --> 01:25:23,121
to stay away from your daughter?
1129
01:25:23,156 --> 01:25:24,727
Yeah, it's exactly right.
1130
01:25:24,762 --> 01:25:26,298
And I might have punched him.
1131
01:25:26,333 --> 01:25:27,430
Mhm...
1132
01:25:28,082 --> 01:25:29,953
How did you cut your hand there?
1133
01:25:29,988 --> 01:25:31,485
On a glass.
1134
01:25:31,520 --> 01:25:33,130
We're gonna find
that glass in your house?
1135
01:25:33,165 --> 01:25:34,749
No, I was at...
1136
01:25:34,784 --> 01:25:37,134
What do you mean at my house?
1137
01:25:37,169 --> 01:25:39,187
Based on this video,
1138
01:25:39,222 --> 01:25:41,572
we obtained a warrant
for your house and your car.
1139
01:25:41,607 --> 01:25:42,834
They're being searched now.
1140
01:25:46,142 --> 01:25:48,187
I'm not gonna say another word
until my attorney gets here.
1141
01:25:48,222 --> 01:25:50,450
And that goes
for my underaged daughter.
1142
01:25:50,485 --> 01:25:53,191
Stop talking to her. Right now.
1143
01:26:04,419 --> 01:26:05,638
You all right?
1144
01:26:08,640 --> 01:26:09,771
Hey, man. Are you okay?
1145
01:26:15,211 --> 01:26:16,352
Yeah.
1146
01:26:16,387 --> 01:26:17,931
We got you.
1147
01:26:17,966 --> 01:26:19,441
Do you, now?
1148
01:26:19,476 --> 01:26:21,086
Don't say anything.
1149
01:26:21,121 --> 01:26:22,182
Sure.
1150
01:26:22,217 --> 01:26:24,154
I'll do the talking.
1151
01:26:24,189 --> 01:26:26,091
Show you what we found?
1152
01:26:31,008 --> 01:26:32,453
Your bloody clothes found
1153
01:26:32,488 --> 01:26:34,838
in a dumpster
behind your apartment.
1154
01:26:34,873 --> 01:26:36,631
What? Bullshit.
1155
01:26:36,666 --> 01:26:38,327
The murder weapon...
1156
01:26:38,362 --> 01:26:41,496
hidden in a heating vent
in your apartment.
1157
01:26:41,531 --> 01:26:43,027
No, no.
Wait a minute, wait a minute.
1158
01:26:43,062 --> 01:26:45,456
- That's not right.
- Miles, stop talking.
1159
01:26:45,491 --> 01:26:47,605
The knife has prints
all over it.
1160
01:26:47,640 --> 01:26:49,720
We'll be pulling yours
for comparison
1161
01:26:49,755 --> 01:26:52,066
in about five minutes.
1162
01:26:52,101 --> 01:26:54,342
Me? I'm confident.
1163
01:26:54,377 --> 01:26:57,988
Long, blonde hair recovered
from the lapel of your coat.
1164
01:26:58,023 --> 01:27:00,251
Would you wanna bet
it matches the victim?
1165
01:27:00,286 --> 01:27:02,349
Don't speak.
1166
01:27:02,384 --> 01:27:06,519
Miles Knox, I'm arresting you
for the murder of Andrew Palmer.
1167
01:27:06,554 --> 01:27:08,451
You have the right
to remain silent.
1168
01:27:08,486 --> 01:27:10,348
Anything you say
can be held against you
1169
01:27:10,383 --> 01:27:11,740
in a court of law.
1170
01:27:12,524 --> 01:27:14,787
Here, a little coin
for your trouble.
1171
01:27:14,822 --> 01:27:17,050
I'm good. I'm glad
you guys showed up.
1172
01:27:17,085 --> 01:27:18,137
Take care of him.
1173
01:27:18,172 --> 01:27:19,225
Thank you.
1174
01:27:21,880 --> 01:27:24,361
All kinds of people
make this world, don't they?
1175
01:27:29,060 --> 01:27:30,278
Okay, pal.
1176
01:27:31,758 --> 01:27:33,769
How are you even here?
1177
01:27:33,804 --> 01:27:36,772
I'm the last person
you called, see?
1178
01:27:36,807 --> 01:27:39,374
Give Ludmilla your keys.
She'll drive your Caddy back.
1179
01:27:39,409 --> 01:27:41,471
I can drive my own car.
1180
01:27:41,506 --> 01:27:43,073
It's right
around the corner.
1181
01:27:43,108 --> 01:27:44,248
50 meters away. Come.
1182
01:27:47,381 --> 01:27:48,904
Hey,
congrats on the arrest.
1183
01:27:48,939 --> 01:27:50,653
Thanks.
1184
01:27:50,688 --> 01:27:52,081
I found out why Knox went
to San Francisco.
1185
01:27:52,116 --> 01:27:54,083
He was there to see a doctor.
1186
01:27:54,118 --> 01:27:55,862
!Ah... Doctor...
1187
01:27:55,897 --> 01:27:57,607
Frederick Burns.
1188
01:27:58,869 --> 01:28:00,314
The neurologist?
1189
01:28:00,349 --> 01:28:01,437
How do you know that?
1190
01:28:02,656 --> 01:28:04,013
Obviously,
1191
01:28:04,048 --> 01:28:05,580
I couldn't get
any medical records,
1192
01:28:05,615 --> 01:28:07,399
but the guy specializes
in treating dementia.
1193
01:28:09,226 --> 01:28:10,924
Okay. Good work.
1194
01:28:10,959 --> 01:28:12,055
Thank you.
1195
01:28:14,884 --> 01:28:17,146
Did you at least
get what you came for?
1196
01:28:19,584 --> 01:28:21,629
Yeah... yeah.
1197
01:28:28,809 --> 01:28:30,776
Xavier...
1198
01:28:30,811 --> 01:28:32,247
I can only remember about...
1199
01:28:33,335 --> 01:28:36,173
Three hours of today.
1200
01:28:36,208 --> 01:28:38,252
It's like a curtain coming down.
1201
01:28:42,213 --> 01:28:43,519
That's rough.
1202
01:28:46,260 --> 01:28:47,304
Why me?
1203
01:28:48,523 --> 01:28:50,228
I mean, you know.
1204
01:28:50,263 --> 01:28:53,528
Trained killer, Army,
and all that, I know, but...
1205
01:28:53,563 --> 01:28:54,920
Why'd you pull me in?
1206
01:28:58,183 --> 01:29:00,816
That brain of yours.
1207
01:29:00,851 --> 01:29:03,415
I knew you'd understand
1208
01:29:03,450 --> 01:29:04,842
the training
I was putting you through.
1209
01:29:06,669 --> 01:29:08,018
You know, in all this time...
1210
01:29:08,053 --> 01:29:09,550
Mhm?
1211
01:29:09,585 --> 01:29:12,066
Never left a print behind,
no DNA, nothing.
1212
01:29:12,101 --> 01:29:14,250
Mmm...
1213
01:29:14,285 --> 01:29:16,265
I learned from the master.
1214
01:29:16,300 --> 01:29:18,245
What's your count, anyway?
1215
01:29:18,280 --> 01:29:19,611
Two.
1216
01:29:19,646 --> 01:29:20,943
Two?
1217
01:29:22,597 --> 01:29:23,781
Come on.
1218
01:29:23,816 --> 01:29:25,687
The cabbie in Chicago and...
1219
01:29:26,905 --> 01:29:28,384
a woman in the shower.
1220
01:29:32,040 --> 01:29:34,129
Two civilians. Fuck.
1221
01:29:35,740 --> 01:29:36,783
You know...
1222
01:29:37,784 --> 01:29:40,186
Muncie...
1223
01:29:40,221 --> 01:29:44,008
he liked to talk
about the targets, you know.
1224
01:29:44,043 --> 01:29:45,749
Pimps, drug dealers, traffickers.
1225
01:29:46,966 --> 01:29:48,011
Yeah.
1226
01:29:49,099 --> 01:29:50,492
I think it made him feel better.
1227
01:29:52,145 --> 01:29:54,321
He never got what it was...
1228
01:29:54,356 --> 01:29:55,627
really all about.
1229
01:29:57,019 --> 01:29:58,115
Which was?
1230
01:29:58,150 --> 01:30:01,023
Guys caught behind enemy lines.
1231
01:30:01,058 --> 01:30:02,154
That's all.
1232
01:30:06,331 --> 01:30:08,081
So...
1233
01:30:08,116 --> 01:30:11,032
We only have two steps left.
1234
01:30:12,816 --> 01:30:15,949
Your visit and my call.
1235
01:30:15,984 --> 01:30:17,298
Visit and a call.
1236
01:30:18,995 --> 01:30:21,389
Visit and the call,
visit and the call.
1237
01:30:21,424 --> 01:30:22,703
I can do that.
1238
01:30:22,738 --> 01:30:24,610
Keep the notes in your pocket.
1239
01:30:25,958 --> 01:30:28,874
I'll remind you when to go.
1240
01:30:30,615 --> 01:30:31,877
You'll be done
1241
01:30:31,912 --> 01:30:32,965
tomorrow.
1242
01:30:37,751 --> 01:30:39,492
I'm scared.
1243
01:30:39,527 --> 01:30:40,980
Yeah
1244
01:30:41,015 --> 01:30:42,103
I figured.
1245
01:30:58,465 --> 01:30:59,954
Hey...
1246
01:30:59,989 --> 01:31:02,774
I need you to do
one more thing for me.
1247
01:31:02,809 --> 01:31:04,706
Finish my cash out.
1248
01:31:04,741 --> 01:31:06,568
Take my stuff to Philo.
1249
01:31:06,603 --> 01:31:09,301
You wanna put me
in charge of your money?
1250
01:31:09,336 --> 01:31:10,790
You know I'm a thief.
1251
01:31:10,825 --> 01:31:12,435
You're not gonna steal from me.
1252
01:31:12,470 --> 01:31:14,141
No...
1253
01:31:14,176 --> 01:31:15,576
Probably not.
1254
01:31:15,611 --> 01:31:17,787
Wait here. I'll bring it out.
1255
01:31:17,822 --> 01:31:19,136
Okay, yeah.
1256
01:32:32,812 --> 01:32:34,465
I'm sorry, Knox.
1257
01:32:34,500 --> 01:32:36,118
It's a lot of money.
1258
01:32:39,687 --> 01:32:40,732
Can't argue with that.
1259
01:32:44,909 --> 01:32:47,041
- Now what?
- Get the stones.
1260
01:32:47,076 --> 01:32:48,129
Ah...
1261
01:32:50,566 --> 01:32:52,133
Easy, easy, easy.
1262
01:33:11,237 --> 01:33:12,717
Where you going, huh?
1263
01:33:12,752 --> 01:33:14,370
Eh?
1264
01:33:57,757 --> 01:33:58,758
Knox...
1265
01:34:02,806 --> 01:34:04,676
How were you gonna
split the take?
1266
01:34:05,982 --> 01:34:07,287
Four equal shares.
1267
01:34:10,377 --> 01:34:11,661
That's funny?
1268
01:34:11,696 --> 01:34:12,945
Yeah, it is.
1269
01:34:15,686 --> 01:34:16,992
You were gonna get a third.
1270
01:34:18,384 --> 01:34:19,429
What?
1271
01:34:20,952 --> 01:34:22,519
You were one of the three.
1272
01:34:23,998 --> 01:34:25,782
You're thinking of your ex-wife.
1273
01:34:25,817 --> 01:34:27,040
No, Annie.
1274
01:34:27,075 --> 01:34:28,263
It was you.
1275
01:34:30,787 --> 01:34:34,094
My Thursday afternoon date
for the last four years.
1276
01:34:35,704 --> 01:34:38,533
My ex-wife, my son...
1277
01:34:39,534 --> 01:34:40,578
and you.
1278
01:34:42,667 --> 01:34:43,798
All you had to do...
1279
01:34:45,713 --> 01:34:46,758
was nothing.
1280
01:35:00,683 --> 01:35:02,772
He wants to make
a change to the list.
1281
01:35:02,807 --> 01:35:04,861
Take off the last name,
the hooker.
1282
01:35:04,896 --> 01:35:07,132
No problemo.
1283
01:35:07,167 --> 01:35:10,344
You split it even, fifty-fifty,
between the wife and the son.
1284
01:35:10,379 --> 01:35:12,259
Carve out something for you?
1285
01:35:12,294 --> 01:35:13,999
No, I'm good.
1286
01:35:35,845 --> 01:35:37,551
What the hell, Dad?
1287
01:35:37,586 --> 01:35:39,379
I don't understand why you'd-
1288
01:35:39,414 --> 01:35:41,764
Wait, wait, wait. Stop.
I don't understand...
1289
01:35:41,799 --> 01:35:43,373
Stop. Just listen to me.
1290
01:35:43,408 --> 01:35:45,166
I'm so confused.
1291
01:35:45,201 --> 01:35:46,559
I went to you for help.
1292
01:35:46,594 --> 01:35:49,466
Why? Why would you
do this to me?
1293
01:35:49,501 --> 01:35:52,339
You're the reason
I went to prison.
1294
01:35:54,296 --> 01:35:55,393
I'm what?
1295
01:35:55,428 --> 01:35:56,733
The tax evasion thing.
1296
01:35:57,386 --> 01:35:59,963
You're the one
who ratted me out.
1297
01:35:59,998 --> 01:36:01,913
What the hell? I didn't know
anything about you back then.
1298
01:36:01,948 --> 01:36:05,350
I did six years because of you.
1299
01:36:05,385 --> 01:36:07,521
No, no. That's not true.
1300
01:36:07,556 --> 01:36:09,623
That's not true, Dad.
1301
01:36:09,658 --> 01:36:11,268
Listen to me.
I think you're losing it.
1302
01:36:11,303 --> 01:36:12,765
Something's wrong with you.
Why would...
1303
01:36:12,800 --> 01:36:14,227
Why would you
think I would do that?
1304
01:36:14,262 --> 01:36:15,315
Look at me.
1305
01:36:17,013 --> 01:36:18,057
It was you.
1306
01:36:20,407 --> 01:36:21,852
You turned me in.
1307
01:36:21,887 --> 01:36:24,201
I did not! I didn't do it, Dad!
1308
01:36:24,236 --> 01:36:27,326
That's not true!
Dad, listen to me! Listen to me!
1309
01:36:27,361 --> 01:36:29,106
Dad! Goddammit!
1310
01:36:29,141 --> 01:36:30,817
Listen to me!
1311
01:36:30,852 --> 01:36:33,331
Why would I do that
even if I knew!
1312
01:36:33,366 --> 01:36:34,419
You're wrong!
1313
01:36:43,079 --> 01:36:44,654
- Hey, Ikari.
- What?
1314
01:36:44,689 --> 01:36:46,387
There's a problem
with the Palmer evidence.
1315
01:36:46,422 --> 01:36:49,485
- Which evidence?
- All of it.
1316
01:36:49,520 --> 01:36:52,392
It's a first. There is a problem
with the blood on the clothes.
1317
01:36:52,427 --> 01:36:54,185
Evidence of Erythromycin.
1318
01:36:54,220 --> 01:36:57,919
That's a molecular breakdown
consistent with freezing.
1319
01:36:57,954 --> 01:37:01,618
The blood on the clothes was
frozen for at least 12 hours
1320
01:37:01,653 --> 01:37:03,750
before it was thawed
and put on the fabric.
1321
01:37:04,664 --> 01:37:06,022
Put?
1322
01:37:06,057 --> 01:37:07,588
Yeah. Same with the knife.
1323
01:37:07,623 --> 01:37:09,416
Wait... that's not
the murder weapon?
1324
01:37:09,451 --> 01:37:11,801
No, it definitely is,
and the blood is the victim's.
1325
01:37:11,836 --> 01:37:13,672
The issue is
with the fingerprints.
1326
01:37:13,707 --> 01:37:15,030
No. I saw the comparison.
1327
01:37:15,065 --> 01:37:16,283
They matched
Miles Knox's prints,
1328
01:37:16,318 --> 01:37:17,815
no question.
1329
01:37:17,850 --> 01:37:19,895
Yes, but they contained
traces of monomers.
1330
01:37:19,930 --> 01:37:21,940
Butyl acrylate
and methyl methacrylate.
1331
01:37:21,975 --> 01:37:22,941
Packing tape.
1332
01:37:23,681 --> 01:37:25,988
Also, some sort
of household spice.
1333
01:37:26,023 --> 01:37:27,432
I'm sorry, detective.
1334
01:37:27,467 --> 01:37:29,121
The prints on the knife
were planted.
1335
01:37:29,156 --> 01:37:30,514
Planted?
1336
01:37:31,515 --> 01:37:32,959
Christ...
1337
01:37:32,994 --> 01:37:34,909
And then, there's the hair
from the coat.
1338
01:37:34,944 --> 01:37:36,266
It's really impossible
1339
01:37:36,301 --> 01:37:37,433
that this was
the only thing we found.
1340
01:37:37,468 --> 01:37:39,530
I've been over this three times.
1341
01:37:39,565 --> 01:37:42,393
In my opinion, this jacket
was never anywhere
1342
01:37:42,428 --> 01:37:43,977
near the crime scene.
1343
01:37:44,012 --> 01:37:46,227
But we have the video.
1344
01:37:46,262 --> 01:37:48,443
Yeah... about that...
1345
01:37:48,478 --> 01:37:49,531
Fuck me!
1346
01:37:57,451 --> 01:37:58,808
Hey.
1347
01:37:58,843 --> 01:38:00,933
You're almost home.
1348
01:38:00,968 --> 01:38:02,411
One more step.
1349
01:38:02,446 --> 01:38:03,586
Okay.
1350
01:38:04,674 --> 01:38:06,938
I'm gonna
make the call.
1351
01:38:06,973 --> 01:38:08,643
You just sit tight.
1352
01:38:08,678 --> 01:38:11,203
Oh, did you get rid
of the notebook?
1353
01:38:11,238 --> 01:38:12,342
Yeah, I did.
1354
01:38:12,377 --> 01:38:13,878
Because this all goes to hell
1355
01:38:13,913 --> 01:38:15,380
if they find the notebook.
1356
01:38:15,415 --> 01:38:16,990
You understand?
1357
01:38:17,025 --> 01:38:18,348
It's gone.
1358
01:38:18,383 --> 01:38:19,558
What did you do
with it?
1359
01:38:19,593 --> 01:38:20,646
I burned it.
1360
01:38:20,681 --> 01:38:21,951
Okay.
1361
01:38:22,560 --> 01:38:24,605
I'll make the call
and it's over.
1362
01:38:24,640 --> 01:38:26,603
Yeah, good.
1363
01:38:26,638 --> 01:38:28,566
Hey, eh... X.
1364
01:38:29,697 --> 01:38:31,402
You should...
1365
01:38:31,437 --> 01:38:34,788
probably tell her I got
three dead bodies over here.
1366
01:38:34,823 --> 01:38:37,704
Do you have...
three dead bodies in there?
1367
01:38:37,739 --> 01:38:39,062
I do.
1368
01:38:39,097 --> 01:38:40,403
- Three?
- Three.
1369
01:38:43,535 --> 01:38:44,819
Oh, John.
1370
01:38:44,854 --> 01:38:46,103
Yeah.
1371
01:38:46,930 --> 01:38:47,975
Listen...
1372
01:38:52,239 --> 01:38:53,283
Good luck.
1373
01:38:57,331 --> 01:38:58,810
It's
almost imperceptible
1374
01:38:58,845 --> 01:38:59,863
to the naked eye,
1375
01:38:59,898 --> 01:39:01,777
but there's a jump there.
1376
01:39:01,812 --> 01:39:04,119
And if you go
into the root file,
1377
01:39:04,154 --> 01:39:05,651
someone clearly deleted
1378
01:39:05,686 --> 01:39:07,296
the original timestamp
and wrote over it.
1379
01:39:07,331 --> 01:39:09,124
Hard to spot, but it's there.
1380
01:39:09,159 --> 01:39:11,003
Meaning what?
1381
01:39:11,038 --> 01:39:12,570
He could have driven
1382
01:39:12,605 --> 01:39:14,215
in-and-out of the gate
on any day, at any time.
1383
01:39:14,250 --> 01:39:16,304
The footage was
simply spliced in.
1384
01:39:21,787 --> 01:39:23,419
Miles Knox was framed?
1385
01:39:23,454 --> 01:39:25,016
It's what it looks like.
1386
01:39:25,051 --> 01:39:27,706
It doesn't add up.
Nothing makes sense.
1387
01:39:27,741 --> 01:39:29,194
Detective Ikari.
1388
01:39:29,229 --> 01:39:30,751
- Not now.
- There's a phone call for you.
1389
01:39:30,786 --> 01:39:32,805
I said not now!
Okay, but...
1390
01:39:32,840 --> 01:39:34,277
This guy says
it has something to do
1391
01:39:34,312 --> 01:39:35,321
with John Knox.
1392
01:39:36,496 --> 01:39:38,454
This is detective Ikari.
1393
01:39:38,489 --> 01:39:40,378
You know Aristotle Knox?
1394
01:39:40,413 --> 01:39:42,545
You should get up
to his bungalow
1395
01:39:42,580 --> 01:39:44,468
Why the hell would I do that?
1396
01:39:44,503 --> 01:39:47,071
He's got
three dead bodies in there.
1397
01:39:47,106 --> 01:39:49,082
Who is this?
1398
01:39:49,117 --> 01:39:51,422
An anonymous, concerned citizen.
1399
01:40:03,607 --> 01:40:04,956
Don't move! Do not move!
1400
01:40:06,697 --> 01:40:08,438
God bodies.
1401
01:40:08,473 --> 01:40:10,179
What happened?
1402
01:40:11,397 --> 01:40:13,016
Jesus, Knox.
1403
01:40:13,051 --> 01:40:14,530
Put your hands
behind your back.
1404
01:40:14,565 --> 01:40:15,662
All right.
1405
01:40:19,057 --> 01:40:20,058
Let's go.
1406
01:40:23,669 --> 01:40:25,331
Hey, hey! Ikari!
1407
01:40:25,366 --> 01:40:26,585
You're gonna want
to check this out.
1408
01:40:37,769 --> 01:40:39,388
Why would he...?
1409
01:40:39,423 --> 01:40:40,597
What the hell is this?
1410
01:40:41,380 --> 01:40:42,425
What?
1411
01:40:48,648 --> 01:40:49,996
Jesus Christ.
1412
01:40:52,303 --> 01:40:54,705
It was him.
1413
01:40:54,740 --> 01:40:56,524
My client won't be
making any statements.
1414
01:40:56,559 --> 01:40:58,309
Yeah, yeah, yeah.
I'll do the talking again.
1415
01:40:58,875 --> 01:41:00,093
You can wait outside.
1416
01:41:02,486 --> 01:41:03,879
So, Miles.
1417
01:41:05,533 --> 01:41:07,535
We know you didn't kill
Andrew Palmer.
1418
01:41:09,145 --> 01:41:11,255
What?
You're in the clear.
1419
01:41:11,290 --> 01:41:13,331
We're dropping all the charges.
1420
01:41:13,366 --> 01:41:15,542
You'll walk out of here
in half an hour a free man.
1421
01:41:15,577 --> 01:41:17,718
But first, tell me again
how you cut your hand.
1422
01:41:19,546 --> 01:41:20,589
On a broken glass.
1423
01:41:21,503 --> 01:41:22,861
Where?
1424
01:41:22,896 --> 01:41:24,397
At my father's house.
1425
01:41:24,432 --> 01:41:25,775
Why were you there?
1426
01:41:25,810 --> 01:41:27,118
Don't say anything.
1427
01:41:35,168 --> 01:41:37,736
At least...
tell me about your dad.
1428
01:41:37,771 --> 01:41:39,145
In general terms.
1429
01:41:39,180 --> 01:41:40,520
Don't.
- Wait.
1430
01:41:44,220 --> 01:41:45,395
In general terms?
1431
01:41:48,354 --> 01:41:50,029
A lousy jerk.
1432
01:41:50,064 --> 01:41:51,669
And a hothead?
1433
01:41:51,704 --> 01:41:54,076
Yeah, that's right.
He's abusive.
1434
01:41:54,111 --> 01:41:56,448
He's a despicable human being.
1435
01:41:56,483 --> 01:41:58,023
See, I get that.
1436
01:41:58,058 --> 01:41:59,972
But how big a prick
do you need to be...
1437
01:42:01,539 --> 01:42:03,280
to frame your own son
for murder?
1438
01:42:07,502 --> 01:42:08,903
I don't follow.
1439
01:42:08,938 --> 01:42:10,599
I got all the evidence.
1440
01:42:10,634 --> 01:42:13,246
Everything he used to frame you
was in his house.
1441
01:42:13,281 --> 01:42:15,944
He planted your prints
on the murder weapon,
1442
01:42:15,979 --> 01:42:17,519
hid it in your wall,
1443
01:42:17,554 --> 01:42:19,338
put the victim's blood
on your clothes,
1444
01:42:19,373 --> 01:42:21,557
his hair on your clothes.
1445
01:42:21,592 --> 01:42:23,133
Put your blood
1446
01:42:23,168 --> 01:42:24,473
from that broken glass
at the murder scene.
1447
01:42:24,508 --> 01:42:25,692
Why would he do that?
1448
01:42:26,997 --> 01:42:28,608
Why does he hate you so much?
1449
01:42:36,702 --> 01:42:37,833
'Cause I turned him in.
1450
01:42:39,356 --> 01:42:40,887
What do you mean?
1451
01:42:40,922 --> 01:42:42,141
The tax case
he went to prison for.
1452
01:42:42,881 --> 01:42:44,622
I was the one
who called the IRS.
1453
01:42:44,657 --> 01:42:46,023
Mhm... no.
1454
01:42:46,058 --> 01:42:47,146
The file says that was
someone named-
1455
01:42:47,181 --> 01:42:48,321
File's wrong.
1456
01:42:49,408 --> 01:42:50,453
It was me.
1457
01:43:10,210 --> 01:43:12,212
We never could tie
that gun to you.
1458
01:43:12,247 --> 01:43:14,214
Looks like you got away
with that one.
1459
01:43:16,520 --> 01:43:17,956
But just between us...
1460
01:43:19,827 --> 01:43:22,229
tell me.
1461
01:43:22,264 --> 01:43:24,005
It was you who shot Muncie,
wasn't it?
1462
01:43:33,143 --> 01:43:34,232
Muncie coming?
1463
01:43:35,450 --> 01:43:36,538
Muncie is dead.
1464
01:43:37,452 --> 01:43:38,757
You killed him.
1465
01:43:42,630 --> 01:43:43,988
They have newspapers here.
1466
01:43:44,023 --> 01:43:45,503
Muncie likes
to read the newspaper.
1467
01:43:59,689 --> 01:44:01,517
0-5-2-3!
1468
01:44:05,172 --> 01:44:06,261
Sorry.
1469
01:44:09,088 --> 01:44:10,133
He's not doing well.
1470
01:44:12,483 --> 01:44:14,093
Why do you wanna see him?
1471
01:44:14,128 --> 01:44:15,704
He tried to frame you.
1472
01:44:15,739 --> 01:44:17,279
Yeah, I mean...
1473
01:44:17,314 --> 01:44:19,794
He still killed the man
who raped my daughter.
1474
01:44:19,829 --> 01:44:22,370
And that's okay
with you? Murder?
1475
01:44:22,405 --> 01:44:24,929
If I could, I'd dig Palmer up
and I'd kill him again.
1476
01:44:27,367 --> 01:44:30,978
By the way, they're moving him
to a medical facility tomorrow.
1477
01:44:31,013 --> 01:44:32,675
I tried to get
a move sooner, but...
1478
01:44:33,763 --> 01:44:34,895
bureaucracy.
1479
01:44:37,245 --> 01:44:38,680
He went so fast, didn't he?
1480
01:44:39,986 --> 01:44:41,292
Fortunately for you.
1481
01:44:42,597 --> 01:44:43,911
How do you mean?
1482
01:44:43,946 --> 01:44:45,913
If he hadn't been
losing his mind,
1483
01:44:45,948 --> 01:44:48,036
he might have gotten away
with framing you.
1484
01:44:48,071 --> 01:44:49,168
Lucky for me, then.
1485
01:44:51,997 --> 01:44:53,041
Yeah.
1486
01:45:19,848 --> 01:45:21,306
Hey, Dad.
1487
01:45:21,341 --> 01:45:22,764
Is it Sunday?
1488
01:45:24,374 --> 01:45:26,354
No, no. It's not.
1489
01:45:26,389 --> 01:45:28,334
It's Wednesday, Dad.
1490
01:45:29,857 --> 01:45:31,119
- Why?
- Well...
1491
01:45:33,556 --> 01:45:34,862
My son likes football.
1492
01:45:37,690 --> 01:45:38,734
Is that so?
1493
01:45:38,769 --> 01:45:39,822
Yeah.
1494
01:45:42,347 --> 01:45:44,349
Sometimes we go
to the Rose Bowl.
1495
01:45:49,309 --> 01:45:51,006
I bet he loves that.
1496
01:45:51,041 --> 01:45:52,399
Yeah?
- Yeah.
1497
01:45:54,445 --> 01:45:55,446
But...
1498
01:46:04,715 --> 01:46:05,803
Sunday...
1499
01:46:08,544 --> 01:46:09,588
I love you, Dad.
1500
01:46:18,074 --> 01:46:19,118
Yeah.
1501
01:47:31,140 --> 01:47:33,316
Who wants to get beat?
- I don't know it.
1502
01:47:36,316 --> 01:47:40,316
Preuzeto sa www.titlovi.com
102396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.