All language subtitles for I.Woke.Up.A.Vampire.S01E08.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,844 --> 00:00:12,928 Okay. 2 00:00:17,808 --> 00:00:19,352 Slower. Slower! 3 00:00:22,438 --> 00:00:24,732 What did you do with Madison and where is she? 4 00:00:24,815 --> 00:00:28,528 - Yes, and you are a... a hunter? - You're one of them? 5 00:00:28,611 --> 00:00:30,488 No. This isn't possible. 6 00:00:30,571 --> 00:00:32,240 - No. You're my friend. - Get over it. 7 00:00:32,323 --> 00:00:33,741 The first friend I have ever had. 8 00:00:33,824 --> 00:00:35,910 Well, be that friend to me and get back Madison. 9 00:00:35,993 --> 00:00:37,995 It's too late. She's gone. 10 00:00:38,079 --> 00:00:39,914 the Collector take her? Where did 11 00:00:42,375 --> 00:00:44,627 running across town, It's tough 12 00:00:44,710 --> 00:00:47,380 react well to crash landings. but my body does not 13 00:00:47,463 --> 00:00:50,300 Okay, what'd I miss? 14 00:00:50,383 --> 00:00:52,177 Why does the Collector want Madison? 15 00:00:52,260 --> 00:00:54,179 Because the Shapeshifter has his daughter. 16 00:00:54,262 --> 00:00:56,347 in exchange for her return. He's giving her Blendeds 17 00:00:56,431 --> 00:00:59,767 The Shapeshifter? They're the most powerful of all Mythics. 18 00:00:59,850 --> 00:01:02,019 to tell me this before? Kev, you didn't think 19 00:01:02,103 --> 00:01:04,772 I've had a lot to unpack. Excuse me, 20 00:01:04,855 --> 00:01:06,691 I'm sorry I didn't get to it all. 21 00:01:06,774 --> 00:01:08,359 You've been hunting for him. 22 00:01:08,443 --> 00:01:10,195 Why didn't you know about this? 23 00:01:10,278 --> 00:01:11,918 he did with my catches. I didn't care what 24 00:01:11,987 --> 00:01:13,823 I just know I've been keeping the world safe 25 00:01:13,906 --> 00:01:15,575 from monsters, Mythics, Blendeds. 26 00:01:15,658 --> 00:01:17,993 Actually, you're helping an evil shapeshifter 27 00:01:18,078 --> 00:01:19,704 that will probably create an army 28 00:01:19,787 --> 00:01:21,872 lead to the destruction of humankind. 29 00:01:21,956 --> 00:01:23,833 to do what's right. There's still time 30 00:01:23,916 --> 00:01:25,293 Are you with us? 31 00:01:49,066 --> 00:01:51,194 Anyone seen Carmie? 32 00:01:51,277 --> 00:01:54,364 where are my small trees? Wh... Small trees! 33 00:01:54,447 --> 00:01:56,282 No. 34 00:01:56,366 --> 00:01:58,409 Not possible, Leanna. 35 00:01:58,493 --> 00:02:00,620 You have no voice. It's a musical. 36 00:02:00,703 --> 00:02:03,080 You can hardly tell. No one will notice. 37 00:02:03,164 --> 00:02:04,790 Really? Hit a high C. 38 00:02:09,086 --> 00:02:10,671 This is not your night, okay? 39 00:02:10,755 --> 00:02:14,300 the performers get on and off. Stay backstage, help get 40 00:02:14,384 --> 00:02:16,719 Anyone seen Carmie? 41 00:02:19,139 --> 00:02:21,849 No way. 42 00:02:38,824 --> 00:02:41,494 "Kev, if you're reading this 43 00:02:41,577 --> 00:02:43,204 that means you're still alive." 44 00:02:43,288 --> 00:02:44,497 What? 45 00:02:45,831 --> 00:02:48,418 - Blended was never printed. - "This issue of 46 00:02:48,501 --> 00:02:50,545 It held the ultimate secret. 47 00:02:50,628 --> 00:02:53,548 In these pages is the answer Carmela is searching for." 48 00:02:53,631 --> 00:02:56,050 She still hates Carmela. Carmie. 49 00:02:56,133 --> 00:02:59,136 "Sorry, Carmie. But as with many answers, 50 00:02:59,220 --> 00:03:01,431 the one she wants. it may not be 51 00:03:01,514 --> 00:03:02,515 Good luck." 52 00:03:02,598 --> 00:03:04,183 comic book writers? What is with 53 00:03:04,267 --> 00:03:07,144 what the answer is? Can't she just say 54 00:03:07,228 --> 00:03:09,439 - just tell you the answer. - "I cannot 55 00:03:09,522 --> 00:03:10,981 find her own path Carmie has to 56 00:03:11,065 --> 00:03:13,025 or it won't have any meaning." 57 00:03:13,108 --> 00:03:14,109 Hm. 58 00:03:31,919 --> 00:03:34,004 Help! Let me out! 59 00:03:34,088 --> 00:03:35,923 Please! 60 00:03:36,006 --> 00:03:37,007 Let me out! 61 00:03:38,426 --> 00:03:39,927 Please. Help! 62 00:03:41,846 --> 00:03:43,514 Someone help me! 63 00:03:43,598 --> 00:03:45,683 Help me! 64 00:03:45,766 --> 00:03:47,685 Let me out. Come on! 65 00:03:47,768 --> 00:03:49,562 I was hoping for a few more. 66 00:03:50,813 --> 00:03:52,022 It's you? 67 00:03:52,106 --> 00:03:53,107 Yes. 68 00:03:55,693 --> 00:03:58,279 to tell you I'm leaving. I came 69 00:03:58,363 --> 00:04:00,865 Why wouldn't you just not come? 70 00:04:01,907 --> 00:04:05,077 I mean I'm leaving for good. No. 71 00:04:05,160 --> 00:04:08,080 It's been hunted dry. This town. 72 00:04:08,163 --> 00:04:10,875 I heard there is more of what I'm searching for down south. 73 00:04:10,958 --> 00:04:12,543 Well, kid, 74 00:04:12,627 --> 00:04:14,504 say you're not weird, I'm not going to 75 00:04:14,587 --> 00:04:16,171 but good luck. 76 00:04:16,256 --> 00:04:17,923 I brought you something. 77 00:04:18,007 --> 00:04:20,801 - A goodbye gift. - Oh, really? 78 00:04:24,389 --> 00:04:27,558 Dylan, how could you do this? I thought we were friends? 79 00:04:27,642 --> 00:04:31,061 It's what I do. I told you. 80 00:04:31,145 --> 00:04:32,563 What kind is it? 81 00:04:32,647 --> 00:04:34,189 Vampling. 82 00:04:34,274 --> 00:04:35,941 Really? 83 00:04:36,025 --> 00:04:37,860 Those are rare. 84 00:04:37,943 --> 00:04:40,988 No. Please. Don't do this. 85 00:04:44,158 --> 00:04:47,119 Dylan! No! Please, Dylan! 86 00:04:47,202 --> 00:04:48,288 No! No! 87 00:04:51,666 --> 00:04:53,059 - Here's your programs. - Oh, thank you. 88 00:04:53,083 --> 00:04:55,420 - Flowers are a little much. - Carmie's an understudy. 89 00:04:55,503 --> 00:04:56,712 Probably won't even be in it. 90 00:04:56,796 --> 00:04:58,923 grounded for the next month. You two are already 91 00:04:59,006 --> 00:05:00,383 You want an extension? 92 00:05:01,801 --> 00:05:02,927 That's what I thought. 93 00:05:03,010 --> 00:05:04,178 Mr. and Mrs. Henley. 94 00:05:04,261 --> 00:05:06,263 An exciting night. Hello, Jordan. 95 00:05:06,347 --> 00:05:09,016 They never get old. Yeah. Vampires! 96 00:05:09,099 --> 00:05:11,727 Yes, backstage is electric, 97 00:05:11,811 --> 00:05:13,103 but we haven't seen Carmie. 98 00:05:13,187 --> 00:05:14,939 Um, is she with you? 99 00:05:15,022 --> 00:05:16,941 We thought that she was here. 100 00:05:17,024 --> 00:05:19,109 Wanted to be on time. She left home early. 101 00:05:19,193 --> 00:05:21,070 missed her backstage, I must have just 102 00:05:21,153 --> 00:05:23,030 if you could tell her but if you see her, 103 00:05:23,113 --> 00:05:26,116 to come and find me backstage, that would be great. 104 00:05:26,200 --> 00:05:28,118 Thank you. 105 00:05:33,583 --> 00:05:34,917 What are we gonna do? What... 106 00:05:35,000 --> 00:05:37,211 wardrobe and make-up? Why are you in 107 00:05:37,294 --> 00:05:40,381 interpretive dance the role." "I'm a genius, I can 108 00:05:40,465 --> 00:05:41,466 Mm-hm! 109 00:05:46,011 --> 00:05:48,013 30 minutes to curtain, everybody. 110 00:05:48,097 --> 00:05:50,975 This going to be a disaster. 111 00:05:51,058 --> 00:05:53,352 Don't worry, Mads. We're here to rescue you. 112 00:05:53,436 --> 00:05:55,813 Kev's waiting for us. We have a plan. 113 00:05:57,231 --> 00:05:58,232 Yeah. 114 00:05:59,859 --> 00:06:01,459 Now, let's get out of here. 115 00:06:01,527 --> 00:06:03,028 Jump! 116 00:06:04,196 --> 00:06:06,240 Don't make a sound. 117 00:06:09,910 --> 00:06:11,245 Come on. 118 00:06:11,328 --> 00:06:12,705 Can you let me out? 119 00:06:12,788 --> 00:06:15,124 I locked the doors when I came in. 120 00:06:15,207 --> 00:06:17,668 Didn't want anyone following me with my valuable capture. 121 00:06:17,752 --> 00:06:18,753 Yes. 122 00:06:18,836 --> 00:06:21,589 obligation to the Shapeshifter. I hope this settles your 123 00:06:21,672 --> 00:06:22,840 It will. 124 00:06:22,923 --> 00:06:25,092 It should, I hope. 125 00:06:25,175 --> 00:06:26,176 Father. 126 00:06:28,929 --> 00:06:30,139 Jewel? 127 00:06:33,058 --> 00:06:35,060 Is it really you? 128 00:06:37,062 --> 00:06:38,313 Do you have more Blendeds? 129 00:06:39,857 --> 00:06:40,983 Yes. 130 00:06:41,066 --> 00:06:42,067 Yes, my dear. 131 00:06:42,151 --> 00:06:44,654 Not just one, I have two. I do. 132 00:06:44,737 --> 00:06:46,947 will be so pleased The Shapeshifter 133 00:06:47,031 --> 00:06:48,198 and we can go home. 134 00:06:56,248 --> 00:06:59,585 You have nothing! 135 00:07:02,171 --> 00:07:04,507 No, did you drink her blood? 136 00:07:04,590 --> 00:07:07,217 the blood of the Blended. Fool. I don't drink 137 00:07:07,301 --> 00:07:10,680 Where are they? 138 00:07:10,763 --> 00:07:13,432 They were just here! I don't know. 139 00:07:15,851 --> 00:07:18,187 turning the Blendeds evil. You're the one 140 00:07:18,270 --> 00:07:19,271 No more. 141 00:07:21,398 --> 00:07:22,692 A little boy hunter? 142 00:07:22,775 --> 00:07:26,236 The Van Helsings have fallen far. 143 00:07:26,320 --> 00:07:29,198 yourself to be worthless, You have proved 144 00:07:29,281 --> 00:07:30,950 and your service pitiful. 145 00:07:31,033 --> 00:07:34,454 you'll see of me. This is the last 146 00:07:34,537 --> 00:07:35,538 My daughter? 147 00:07:35,621 --> 00:07:37,331 She is fine. 148 00:07:37,414 --> 00:07:39,459 Living free without human prejudice. 149 00:07:39,542 --> 00:07:42,419 She has no idea you exist. 150 00:08:01,522 --> 00:08:03,733 Woo-wee! I'm the man! 151 00:08:07,402 --> 00:08:09,697 Yes. That's how people need to refer to me. 152 00:08:09,780 --> 00:08:11,240 Kev the Man! 153 00:08:11,323 --> 00:08:13,450 Hey! Let me out! 154 00:08:13,534 --> 00:08:14,869 Move over! 155 00:08:14,952 --> 00:08:17,162 You're stepping on my foot, move your foot! 156 00:08:20,625 --> 00:08:21,876 Do you have the onions? 157 00:08:21,959 --> 00:08:22,960 Yes, onions. 158 00:08:25,880 --> 00:08:27,172 I am so the man. 159 00:08:30,300 --> 00:08:31,677 That was insane. 160 00:08:31,761 --> 00:08:34,263 I was scared of nothing? Remember when I said 161 00:08:34,346 --> 00:08:37,767 That Shapeshifter is scary. Scratch that. 162 00:08:40,060 --> 00:08:42,021 Thank goodness you made it. Dylan. 163 00:08:42,104 --> 00:08:44,649 You're all alive. Good. 164 00:08:44,732 --> 00:08:46,108 That was so out there. 165 00:08:46,191 --> 00:08:47,484 I grabbed Carmie and Madison, 166 00:08:47,568 --> 00:08:49,612 I thought the Shapeshifter was gonna get me! 167 00:08:49,695 --> 00:08:52,239 You have the skills of a hunter. Well done, Kev. 168 00:08:52,322 --> 00:08:53,908 You think so? 169 00:08:53,991 --> 00:08:55,618 I thought I was a goner. 170 00:08:55,701 --> 00:08:57,787 just to help me escape? Why would you catch me 171 00:08:57,870 --> 00:08:59,496 That's crazy. 172 00:08:59,580 --> 00:09:01,456 My friends needed me. 173 00:09:01,541 --> 00:09:02,833 That's what I do 174 00:09:02,917 --> 00:09:04,794 now. 175 00:09:08,964 --> 00:09:10,382 Where is our sister? 176 00:09:10,465 --> 00:09:12,342 She is seriously blowing it. 177 00:09:12,426 --> 00:09:14,344 The musical! 178 00:09:20,768 --> 00:09:21,769 "Trust me. Mime." 179 00:09:21,852 --> 00:09:23,228 No. 180 00:09:31,361 --> 00:09:34,574 The show must go on. Okay, uh... Uh... 181 00:09:34,657 --> 00:09:38,035 So, I will play the lead. 182 00:09:38,118 --> 00:09:40,913 Benny, get ready. 183 00:09:48,087 --> 00:09:50,881 This is really happening. Wow. 184 00:09:50,965 --> 00:09:52,800 - Break a leg. - What? 185 00:09:52,883 --> 00:09:55,385 have a good show. Duh! Theater speak for 186 00:09:55,469 --> 00:09:56,470 Okay. 187 00:09:58,806 --> 00:10:00,617 Start the show! 188 00:10:00,641 --> 00:10:01,934 Refund our money! 189 00:10:02,017 --> 00:10:03,435 Start the show! 190 00:10:03,518 --> 00:10:05,062 Or refund our money! 191 00:10:05,145 --> 00:10:06,772 Start the show! 192 00:10:06,856 --> 00:10:08,315 Or refund our money! 193 00:10:08,398 --> 00:10:09,734 I can't do this. 194 00:10:09,817 --> 00:10:12,319 This is all you've talked about. What do you mean? 195 00:10:12,402 --> 00:10:15,155 Being in this musical, and now it's here. 196 00:10:15,239 --> 00:10:17,908 Your dream came true. You're the lead. 197 00:10:17,992 --> 00:10:20,035 Who am I to think I could do this? 198 00:10:20,119 --> 00:10:21,286 I'm a nobody. 199 00:10:21,370 --> 00:10:24,498 the coolest, baddest, You are like 200 00:10:24,581 --> 00:10:27,292 funniest person I have ever met. 201 00:10:27,376 --> 00:10:30,129 but you know like six people. Thanks, Kev, 202 00:10:31,797 --> 00:10:34,884 I'm scared, what if I fail? 203 00:10:34,967 --> 00:10:37,136 I'm not good enough. What if I mess up? 204 00:10:37,219 --> 00:10:39,764 Don't ever say that. Don't say that. 205 00:10:39,847 --> 00:10:42,474 help you and Madison escape? Was I good enough to 206 00:10:42,557 --> 00:10:44,226 I was scared. 207 00:10:44,309 --> 00:10:46,353 not really my thing, Being the hero is 208 00:10:46,436 --> 00:10:49,774 because you believed I could. but I did it, 209 00:10:49,857 --> 00:10:51,358 Really? 210 00:10:53,694 --> 00:10:56,989 Carmie? Is everything okay? 211 00:10:57,072 --> 00:10:58,073 Yeah. 212 00:10:59,366 --> 00:11:01,326 blow this for me." "She better not 213 00:11:02,828 --> 00:11:04,329 Coming from a mime. 214 00:11:04,413 --> 00:11:05,915 Thanks, Leanna. 215 00:11:05,998 --> 00:11:08,500 your extra side show. It's nice to have 216 00:11:10,585 --> 00:11:12,087 Kev, are people filming this? 217 00:11:12,171 --> 00:11:13,380 It's what parents do. 218 00:11:13,463 --> 00:11:15,150 happening with their kids. They never watch what's 219 00:11:15,174 --> 00:11:17,342 They just film it thinking they'll look at it later, 220 00:11:17,426 --> 00:11:18,969 but they never do. 221 00:11:19,053 --> 00:11:22,139 - Make-up, remember? - But my glow. 222 00:11:22,222 --> 00:11:25,810 All right. Places, everyone! It's show time. 223 00:11:25,893 --> 00:11:26,894 Thanks. 224 00:11:29,438 --> 00:11:31,857 "You'll not be a good as me, but whatever. 225 00:11:31,941 --> 00:11:34,193 I've seen you dance, you will If you get lost... 226 00:11:34,276 --> 00:11:36,611 ...look for me in the wings and follow my choreo." 227 00:11:38,030 --> 00:11:40,324 - "You're welcome." - Mm-hm. 228 00:11:53,838 --> 00:11:55,214 They don't want to know me. 229 00:11:55,297 --> 00:11:58,467 They don't want to know me, because I'm different. 230 00:11:59,760 --> 00:12:01,511 I knew it. She's terrible. 231 00:12:01,595 --> 00:12:03,430 Vampires? So done. 232 00:12:03,513 --> 00:12:09,478 ♪ 233 00:12:09,561 --> 00:12:12,064 in vampire make-up? Wh... Why are you 234 00:12:14,566 --> 00:12:18,028 I would wake up smiling ♪ ♪ Used to be so easy 235 00:12:18,112 --> 00:12:21,240 the silver lining ♪ ♪ And I only saw 236 00:12:21,323 --> 00:12:25,327 ♪ Now silver is something that I am avoiding ♪ 237 00:12:25,410 --> 00:12:28,455 ♪ Now see the monster that I am becoming ♪ 238 00:12:28,538 --> 00:12:32,292 I'd set the world on fire ♪ ♪ Used to think 239 00:12:32,376 --> 00:12:35,337 ♪ Now they call me fanger, they call me a vampire ♪ 240 00:12:35,420 --> 00:12:39,049 with this power I'm finding ♪ ♪ I'm an orphan again 241 00:12:39,133 --> 00:12:43,012 ♪ The light that I'm hiding would surely be blinding ♪ 242 00:12:43,095 --> 00:12:46,765 ♪ Welcome to the, welcome to the ♪ 243 00:12:46,849 --> 00:12:50,978 ♪ Welcome to the outside ♪ 244 00:12:51,061 --> 00:12:55,649 on an island of obscurity ♪ ♪ Feeling like a castaway 245 00:12:55,732 --> 00:12:57,860 ♪ The outside ♪ 246 00:12:57,943 --> 00:12:59,528 ♪ Blended but so separate ♪ 247 00:12:59,611 --> 00:13:01,488 everything will change ♪ ♪ Now today my 248 00:13:04,033 --> 00:13:05,951 "I hope you've recovered from your heartbreak. 249 00:13:06,035 --> 00:13:07,452 I've moved on." 250 00:13:08,703 --> 00:13:09,704 Okay. Yeah. 251 00:13:09,788 --> 00:13:11,999 ♪ Outside ♪ 252 00:13:12,082 --> 00:13:14,126 ♪ It looks like I'll have to ♪ 253 00:13:14,209 --> 00:13:17,379 ♪ Learn to fly ♪ 254 00:13:17,462 --> 00:13:21,216 [audience cheering, 255 00:13:21,300 --> 00:13:22,676 Yes! 256 00:13:25,429 --> 00:13:27,597 That's my baby. 257 00:13:27,681 --> 00:13:29,975 from my side of the family. Well, the talent comes 258 00:13:30,059 --> 00:13:31,101 She's adopted. 259 00:13:31,185 --> 00:13:32,937 the family has no talent. And your side of 260 00:13:33,020 --> 00:13:34,897 And set for song two. 261 00:13:34,980 --> 00:13:36,690 Lights down. 262 00:13:38,317 --> 00:13:40,402 And lights up. 263 00:13:54,791 --> 00:13:58,003 ♪ I used to live in a paradise ♪ 264 00:13:58,087 --> 00:14:01,423 ♪ Now there's fear in my eyes ♪ 265 00:14:01,506 --> 00:14:03,508 ♪ My heart is beating wild ♪ 266 00:14:03,592 --> 00:14:05,928 the reason why ♪ ♪ I can't figure 267 00:14:06,011 --> 00:14:08,722 ♪ I can't believe my eyes ♪ 268 00:14:08,805 --> 00:14:10,849 ♪ Now, there's something close behind ♪ 269 00:14:10,933 --> 00:14:13,185 ♪ I think I'm gonna run and hide ♪ 270 00:14:13,268 --> 00:14:15,854 ♪ I think I'm gonna lose my mind ♪ 271 00:14:15,938 --> 00:14:18,732 I'm being hunted ♪ ♪ I feel like 272 00:14:18,815 --> 00:14:20,150 ♪ Don't know exactly what I did ♪ 273 00:14:20,234 --> 00:14:21,651 Nice moves. 274 00:14:21,735 --> 00:14:24,446 - Are you making fun of me? - How could I? 275 00:14:24,529 --> 00:14:26,323 It took a lot to do what you did today. 276 00:14:26,406 --> 00:14:29,034 I mean, you risked your life for me. 277 00:14:29,118 --> 00:14:30,535 I could've been... 278 00:14:30,619 --> 00:14:33,247 In a second if the Shapeshifter caught you helping us. 279 00:14:33,330 --> 00:14:36,166 She would have no problems. 280 00:14:36,250 --> 00:14:38,627 ♪ Vampire ♪ 281 00:14:38,710 --> 00:14:43,715 [audience cheering, 282 00:14:45,300 --> 00:14:46,468 Give me your phone. 283 00:14:46,551 --> 00:14:47,970 What for? 284 00:14:48,053 --> 00:14:50,264 leaving town to go up north. My mom and I are 285 00:14:50,347 --> 00:14:52,266 a little more space, She thinks I need 286 00:14:52,349 --> 00:14:54,768 the whole She-Wolf thing. you know, 287 00:14:54,851 --> 00:14:57,938 Right, yeah. Of course. 288 00:14:58,022 --> 00:14:59,773 So your phone? 289 00:14:59,856 --> 00:15:02,734 Carmie about any Blended stuff, And if you need to talk to 290 00:15:02,817 --> 00:15:03,860 I can get to her. 291 00:15:03,944 --> 00:15:05,445 I already have her number. 292 00:15:05,529 --> 00:15:07,406 we could keep in touch. I just thought 293 00:15:07,489 --> 00:15:08,865 You... You and me? 294 00:15:08,949 --> 00:15:11,285 Yeah. Sure. 295 00:15:11,368 --> 00:15:15,039 scared of my smile ♪ ♪ Don't be scared, 296 00:15:15,122 --> 00:15:16,123 Talk to you soon. 297 00:15:18,042 --> 00:15:21,962 ♪ I know my fangs are sharp ♪ 298 00:15:22,046 --> 00:15:24,548 ♪ We don't have to hide ♪ 299 00:15:24,631 --> 00:15:28,510 ♪ Hide in the shadows ♪ 300 00:15:29,678 --> 00:15:33,598 live in the dark ♪ ♪ We don't have to 301 00:15:33,682 --> 00:15:37,352 - ♪ I hunt and you run ♪ - ♪ Don't be scared ♪ 302 00:15:37,436 --> 00:15:39,521 - ♪ Scared of my smile ♪ - ♪ Hide from the sun ♪ 303 00:15:39,604 --> 00:15:42,274 ♪ Never give in ♪ 304 00:15:42,357 --> 00:15:45,194 ♪ I know my fangs are sharp ♪ 305 00:15:45,277 --> 00:15:48,780 - ♪ We don't have to hide ♪ - ♪ Never too far ♪ 306 00:15:48,863 --> 00:15:52,117 - ♪ Hide in the shadows ♪ - ♪ Love that is mine ♪ 307 00:15:52,201 --> 00:15:54,744 ♪ Finally give in ♪ 308 00:15:54,828 --> 00:15:59,458 live in the dark ♪ ♪ We don't have to 309 00:16:03,837 --> 00:16:05,965 She really is something. 310 00:16:06,048 --> 00:16:08,092 Yes, she is. 311 00:16:08,175 --> 00:16:10,469 Not the worst school play I've ever been to. 312 00:16:10,552 --> 00:16:13,347 but we need to figure out I agree, 313 00:16:13,430 --> 00:16:15,307 what she does for us next. 314 00:16:16,350 --> 00:16:18,352 Pew! 315 00:16:19,603 --> 00:16:20,770 Benny! 316 00:16:22,272 --> 00:16:25,650 Is he alright? 317 00:16:30,364 --> 00:16:31,841 "See. I'm not the only one that trips due to 318 00:16:31,865 --> 00:16:33,575 unprofessionalism on this set." 319 00:16:33,658 --> 00:16:34,909 Mm-hm. 320 00:16:34,994 --> 00:16:36,870 I think my leg's broken. 321 00:16:38,330 --> 00:16:40,624 is an evil mistress. Oh, the theater 322 00:16:44,544 --> 00:16:47,297 We need you in the finale. 323 00:16:47,381 --> 00:16:49,466 No. No way. 324 00:16:53,220 --> 00:16:54,804 ["Never Gonna Give You Up" 325 00:17:11,613 --> 00:17:15,659 each other for so long ♪ ♪ We've known 326 00:17:15,742 --> 00:17:19,413 but you're too shy to say it ♪ ♪ Your heart's been aching, 327 00:17:19,496 --> 00:17:23,792 what's been going on ♪ ♪ Inside we both know 328 00:17:23,875 --> 00:17:28,088 and we're gonna play it ♪ ♪ We know the game 329 00:17:28,172 --> 00:17:32,384 ♪ And if you ask me how I'm feeling ♪ 330 00:17:32,467 --> 00:17:36,388 you're too blind to see ♪ ♪ Don't tell me 331 00:17:36,471 --> 00:17:38,057 ♪ Never gonna give you up ♪ 332 00:17:38,140 --> 00:17:40,142 ♪ Never gonna let you down ♪ 333 00:17:40,225 --> 00:17:44,146 ♪ Never gonna run around and desert you ♪ 334 00:17:44,229 --> 00:17:46,231 ♪ Never gonna make you cry ♪ 335 00:17:46,315 --> 00:17:48,858 ♪ Never gonna say goodbye ♪ 336 00:17:48,942 --> 00:17:52,362 ♪ Never gonna tell a lie and hurt you ♪ 337 00:17:52,446 --> 00:17:54,656 ♪ Never gonna give you up ♪ 338 00:17:54,739 --> 00:17:56,741 ♪ Never gonna let you down ♪ 339 00:17:56,825 --> 00:18:00,954 ♪ Never gonna run around and desert you ♪ 340 00:18:01,037 --> 00:18:03,540 ♪ Never gonna make you cry ♪ 341 00:18:03,623 --> 00:18:05,250 ♪ Never gonna say goodbye ♪ 342 00:18:05,334 --> 00:18:10,046 ♪ Never gonna tell a lie and hurt you ♪ 343 00:18:10,130 --> 00:18:15,135 [audience cheering, 344 00:18:31,485 --> 00:18:34,196 Wait, wait, wait! There's no flying! 345 00:18:34,279 --> 00:18:36,906 Who added flying? 346 00:18:36,990 --> 00:18:38,700 [audience cheering, 347 00:18:38,783 --> 00:18:40,619 Woo! 348 00:18:45,457 --> 00:18:50,462 [audience cheering, 349 00:18:55,842 --> 00:18:57,219 Thank you. Thank you guys. 350 00:18:57,302 --> 00:19:00,805 this musical, my performance, I just want to say 351 00:19:00,889 --> 00:19:03,850 been possible without Leanna. none of this would have 352 00:19:03,933 --> 00:19:07,271 be your understudy. I am so proud to 353 00:19:07,354 --> 00:19:09,231 Come on. 354 00:19:09,314 --> 00:19:11,316 [audience cheering, 355 00:19:53,107 --> 00:19:55,860 my dearest Jewel. I will find you, 356 00:20:31,438 --> 00:20:33,940 you want people to think Leanna, it seems like 357 00:20:34,023 --> 00:20:35,900 you were in the show. 358 00:20:36,901 --> 00:20:38,237 "I'll post these to my social 359 00:20:38,320 --> 00:20:39,904 think I was in it. and people will 360 00:20:39,988 --> 00:20:41,990 Fake news works." 361 00:20:45,076 --> 00:20:46,370 That was amazing. 362 00:20:46,453 --> 00:20:49,581 I did good, and I didn't have to use my powers. 363 00:20:49,664 --> 00:20:52,251 Aw. Thanks, Leanna. 364 00:20:52,334 --> 00:20:54,043 to get these for me. You didn't have 365 00:20:54,127 --> 00:20:55,587 You're so sweet. 366 00:20:55,670 --> 00:20:57,256 "Your dad brought those for you. 367 00:20:57,339 --> 00:20:59,215 for my pictures." I just used them 368 00:20:59,299 --> 00:21:00,509 Okay. 369 00:21:03,177 --> 00:21:05,138 She is definitely extra, 370 00:21:05,221 --> 00:21:07,098 but what a night. 371 00:21:07,181 --> 00:21:09,309 like I was someone, I finally felt 372 00:21:09,393 --> 00:21:11,978 and not just two people bumping into each other. 373 00:21:12,061 --> 00:21:14,523 good enough to be a One person who's 374 00:21:14,606 --> 00:21:15,982 to be a Blended. 375 00:21:19,778 --> 00:21:23,407 the musical already? A video link for 376 00:21:23,490 --> 00:21:24,491 That was fast. 377 00:21:24,574 --> 00:21:26,242 Am I in it? 378 00:21:27,243 --> 00:21:29,538 A Rick roll? Funny, you guys. 379 00:21:29,621 --> 00:21:31,290 I don't get this at all. 380 00:21:34,418 --> 00:21:35,710 Hello Carmela. 381 00:21:35,794 --> 00:21:37,379 supposed to be singing? Wait, aren't you 382 00:21:37,462 --> 00:21:40,173 but I didn't call you for that. I can do if you'd like, 383 00:21:40,256 --> 00:21:42,717 Rick Astley! It's really you? 384 00:21:42,801 --> 00:21:44,553 you killed it tonight Yeah. I heard 385 00:21:44,636 --> 00:21:47,138 and I just wanted to call and say well done. 386 00:21:47,221 --> 00:21:48,890 How did you know? 387 00:21:48,973 --> 00:21:50,099 I know a lot about you. 388 00:21:50,183 --> 00:21:51,935 Your power is growing, 389 00:21:52,018 --> 00:21:54,771 have a big decision to make. and soon you're going to 390 00:21:54,854 --> 00:21:56,898 My powers? What? 391 00:21:56,981 --> 00:21:58,650 Be careful of what they tell you. 392 00:21:58,733 --> 00:22:03,029 manipulated truths and lies. You are in a world of 393 00:22:03,112 --> 00:22:04,113 Listen to your heart 394 00:22:04,197 --> 00:22:05,865 will shine through. and the truth 395 00:22:05,949 --> 00:22:08,327 You must lead us. 396 00:22:08,410 --> 00:22:09,953 Us? 397 00:22:11,580 --> 00:22:12,914 You're a Mythic, too? Whoa. 398 00:22:12,997 --> 00:22:15,083 We're everywhere. 399 00:22:15,166 --> 00:22:17,293 when the time comes. Choose wisely 400 00:22:17,377 --> 00:22:19,421 See you soon. 401 00:22:19,504 --> 00:22:22,215 awesome night of my life. This is the most 402 00:22:28,763 --> 00:22:30,014 Tell her. 403 00:22:33,435 --> 00:22:35,395 We need to show you what we found. 404 00:22:35,479 --> 00:22:36,646 Shapeshifting. 405 00:22:36,730 --> 00:22:38,022 It's a vampire skill. 406 00:22:38,106 --> 00:22:40,692 and control with their mind. An ability they can hone 407 00:22:40,775 --> 00:22:43,111 Kev? Really? Today? 408 00:22:43,194 --> 00:22:45,238 let me have my moment? You can't just 409 00:22:45,321 --> 00:22:46,615 Listen to him. 410 00:22:57,626 --> 00:22:58,835 No. 411 00:23:01,630 --> 00:23:03,381 No! 412 00:23:03,465 --> 00:23:06,801 is the Shapeshifter? My birth mother 413 00:23:18,021 --> 00:23:20,940 She will have to know the truth eventually. 414 00:23:22,651 --> 00:23:23,943 But I have time. 415 00:23:27,531 --> 00:23:29,741 All the time there is. 29011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.