Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,077 --> 00:00:13,914
Rex: huh?
2
00:00:13,914 --> 00:00:15,549
Am I in the right place?
3
00:00:15,549 --> 00:00:17,151
All I see is a rabbit.
4
00:00:17,151 --> 00:00:18,819
It's worse than it looks.
5
00:00:18,819 --> 00:00:20,688
You've got to stop it before it
6
00:00:20,688 --> 00:00:21,889
Kills us all.
7
00:00:21,889 --> 00:00:22,823
Rex: [ laughs ]
8
00:00:22,823 --> 00:00:24,225
A cutesy, wittle wabbit?
9
00:00:24,225 --> 00:00:25,626
I mean, come on, you couldn't
10
00:00:25,626 --> 00:00:26,760
Handle this yourselves?
11
00:00:26,760 --> 00:00:28,362
They nibble grass and wiggle
12
00:00:28,362 --> 00:00:29,197
Their noses.
13
00:00:29,197 --> 00:00:30,598
I mean, they're harmless.
14
00:00:30,598 --> 00:00:31,999
No, more than harmless.
15
00:00:31,999 --> 00:00:34,102
They're stupid, mindless
16
00:00:34,102 --> 00:00:38,472
Rodents.
17
00:00:38,472 --> 00:00:40,074
[ roars ]
18
00:00:40,074 --> 00:00:41,142
Rex: what did I say?!
19
00:00:41,142 --> 00:00:43,611
What did I say?!
20
00:00:43,611 --> 00:00:44,845
It was worse than it looked,
21
00:00:44,845 --> 00:00:45,213
Okay?
22
00:00:45,213 --> 00:00:46,547
Bobo: at least you took care
23
00:00:46,547 --> 00:00:48,249
Of it, right?
24
00:00:48,249 --> 00:00:49,983
Rex: it, uh, sort of hopped
25
00:00:49,983 --> 00:00:51,652
Away before I had the chance.
26
00:00:51,652 --> 00:00:56,023
Bobo: oh, brother.
27
00:00:56,023 --> 00:01:01,028
Rex: [ slurping ]
28
00:01:01,028 --> 00:01:02,963
[ roars ]
29
00:01:06,367 --> 00:01:08,302
[ thud ]
30
00:01:12,740 --> 00:01:14,675
[ roars ]
31
00:01:19,947 --> 00:01:21,149
Rex: you've got to be kidding
32
00:01:21,149 --> 00:01:21,682
Me.
33
00:01:21,682 --> 00:01:22,416
Come on.
34
00:01:22,416 --> 00:01:24,652
Can't this wait till monday?
35
00:01:24,652 --> 00:01:25,853
[ snarls ]
36
00:01:25,853 --> 00:01:28,922
Rex: all right. Fine.
37
00:01:28,922 --> 00:01:30,924
But this time, it's not going to
38
00:01:30,924 --> 00:01:32,526
Be a punch and run.
39
00:01:32,526 --> 00:01:33,494
Ugh!
40
00:01:47,841 --> 00:01:49,677
[ growls ]
41
00:01:49,677 --> 00:01:52,213
[ cellphone rings ]
42
00:01:52,213 --> 00:01:53,447
Rex: hey, noah. What's up?
43
00:01:53,447 --> 00:01:54,915
Noah: rex, I've got a
44
00:01:54,915 --> 00:01:56,083
Serious situation.
45
00:01:56,083 --> 00:01:56,950
I need help.
46
00:01:56,950 --> 00:01:58,452
Rex: well, I've got a serious
47
00:01:58,452 --> 00:02:00,454
Situation of my own here.
48
00:02:00,454 --> 00:02:02,290
Noah: I promise you, this is
49
00:02:02,290 --> 00:02:04,124
Much more serious than some evo
50
00:02:04,124 --> 00:02:05,058
Thing.
51
00:02:05,058 --> 00:02:07,228
[ scary music plays ]
52
00:02:12,099 --> 00:02:14,235
It's prom night.
53
00:02:16,837 --> 00:02:18,739
* so make way to start the
54
00:02:18,739 --> 00:02:20,073
Revolution ♪
55
00:02:20,073 --> 00:02:20,808
♪ make way
56
00:02:20,808 --> 00:02:22,643
♪ we're gonna have fun tonight
57
00:02:22,643 --> 00:02:24,011
♪ make way to start the
58
00:02:24,011 --> 00:02:25,213
Revolution ♪
59
00:02:25,213 --> 00:02:29,250
* so make way to start the
60
00:02:29,250 --> 00:02:30,684
Revolution ♪
61
00:02:30,684 --> 00:02:31,952
♪ make way to start the
62
00:02:31,952 --> 00:02:32,953
Revolution ♪
63
00:02:32,953 --> 00:02:34,722
♪ so make way
64
00:02:38,158 --> 00:02:39,760
[ sea gulls crying ]
65
00:02:39,760 --> 00:02:41,729
[ growls ]
66
00:02:41,729 --> 00:02:42,696
Rex: I'm sorry.
67
00:02:42,696 --> 00:02:44,198
Must have been a bad connection.
68
00:02:44,198 --> 00:02:45,699
It sounded like you said, "Prom
69
00:02:45,699 --> 00:02:46,234
Night."
70
00:02:46,234 --> 00:02:47,435
Noah: you have no idea what
71
00:02:47,435 --> 00:02:48,269
I'm up against here!
72
00:02:48,269 --> 00:02:49,069
Rex: [ grunts ]
73
00:02:49,069 --> 00:02:49,703
You know what?
74
00:02:49,703 --> 00:02:51,205
I-I got to call you back.
75
00:02:51,205 --> 00:02:53,274
[ beep ]
76
00:02:53,274 --> 00:02:57,678
[ roaring ]
77
00:02:57,678 --> 00:02:59,713
Rex: [ grunting ]
78
00:03:06,186 --> 00:03:07,955
[ roars ]
79
00:03:07,955 --> 00:03:10,258
Rex: no, no, no, no, no! No!
80
00:03:10,258 --> 00:03:11,158
[ sighs ]
81
00:03:11,158 --> 00:03:12,826
Stupid bunny.
82
00:03:12,826 --> 00:03:14,295
[ sighs ]
83
00:03:14,295 --> 00:03:15,529
Noah: you know how pretty
84
00:03:15,529 --> 00:03:16,697
Girls never get asked out?
85
00:03:16,697 --> 00:03:17,698
Rex: that's a myth.
86
00:03:17,698 --> 00:03:19,199
Noah: oh, no, it's not.
87
00:03:19,199 --> 00:03:20,934
Case in point-- claire bowman.
88
00:03:20,934 --> 00:03:22,202
She's the prettiest, most
89
00:03:22,202 --> 00:03:23,371
Put-together girl in school.
90
00:03:23,371 --> 00:03:24,738
Usually only goes out with
91
00:03:24,738 --> 00:03:26,073
College guys and drummers, but
92
00:03:26,073 --> 00:03:28,842
She said yes to prom with me.
93
00:03:28,842 --> 00:03:29,943
Rex: right.
94
00:03:29,943 --> 00:03:32,413
Well, this is a big problem.
95
00:03:32,413 --> 00:03:33,847
I'm so glad you called me on
96
00:03:33,847 --> 00:03:34,982
This, noah.
97
00:03:34,982 --> 00:03:36,617
Noah: see this?
98
00:03:36,617 --> 00:03:39,186
My master plan-- we're talking
99
00:03:39,186 --> 00:03:41,021
Years in the making-- all
100
00:03:41,021 --> 00:03:42,490
Ending tonight, when I take
101
00:03:42,490 --> 00:03:44,558
Claire to the junior prom.
102
00:03:44,558 --> 00:03:46,093
That kind of photo op-- I'm
103
00:03:46,093 --> 00:03:47,695
Not just one of the cool kids.
104
00:03:47,695 --> 00:03:49,263
I am the coolest.
105
00:03:49,263 --> 00:03:51,031
Rex: sounds like good times
106
00:03:51,031 --> 00:03:52,666
For everyone-- but claire.
107
00:03:52,666 --> 00:03:54,768
Speaking of which, why am I here
108
00:03:54,768 --> 00:03:55,269
Again?
109
00:03:55,269 --> 00:03:56,404
Noah: 'cause you're coming,
110
00:03:56,404 --> 00:03:59,840
Too.
111
00:03:59,840 --> 00:04:01,141
I need a wingman.
112
00:04:01,141 --> 00:04:03,076
Claire's best friend doesn't
113
00:04:03,076 --> 00:04:04,845
Have a date, so I kind of
114
00:04:04,845 --> 00:04:07,014
Volunteered you to go with her.
115
00:04:07,014 --> 00:04:08,081
Rex: whoa.
116
00:04:08,081 --> 00:04:09,950
I'm "Save the world from evos"
117
00:04:09,950 --> 00:04:11,952
Guy, not "Go on pity dates" guy.
118
00:04:11,952 --> 00:04:13,287
It's bad enough I've still got
119
00:04:13,287 --> 00:04:14,522
Death bunny after me.
120
00:04:14,522 --> 00:04:15,323
Noah: bunny?
121
00:04:15,323 --> 00:04:16,657
Rex: hey, this is serious.
122
00:04:16,657 --> 00:04:17,791
It sneaks up on you when you
123
00:04:17,791 --> 00:04:19,460
Least expect it, okay?
124
00:04:19,460 --> 00:04:20,561
I mean, look at me.
125
00:04:20,561 --> 00:04:22,363
Noah: you'd rather hide from
126
00:04:22,363 --> 00:04:24,164
A bunny than go on a date with a
127
00:04:24,164 --> 00:04:26,099
Girl?
128
00:04:29,837 --> 00:04:31,204
White knight: it's still out
129
00:04:31,204 --> 00:04:31,605
There?
130
00:04:31,605 --> 00:04:32,940
Rex: every time I think I've
131
00:04:32,940 --> 00:04:34,141
Got it, the thing runs away.
132
00:04:34,141 --> 00:04:35,409
I'm telling you, it's fast--
133
00:04:35,409 --> 00:04:36,009
And mean.
134
00:04:36,009 --> 00:04:37,445
White knight: what I don't
135
00:04:37,445 --> 00:04:38,979
Understand is how you got that
136
00:04:38,979 --> 00:04:40,481
Evo so mad at you in the first
137
00:04:40,481 --> 00:04:40,948
Place.
138
00:04:40,948 --> 00:04:41,749
You know what?
139
00:04:41,749 --> 00:04:42,716
It doesn't matter.
140
00:04:42,716 --> 00:04:44,217
Go back out there and wait for
141
00:04:44,217 --> 00:04:45,052
It to find you.
142
00:04:45,052 --> 00:04:46,454
Cure it, kill it, cook it--
143
00:04:46,454 --> 00:04:47,788
Just get rid of the thing.
144
00:04:47,788 --> 00:04:49,156
Rex: all right. Fine.
145
00:04:49,156 --> 00:04:50,791
I'll go first thing tomorrow.
146
00:04:50,791 --> 00:04:51,992
Tonight I've got to go to a
147
00:04:51,992 --> 00:04:54,227
Prom.
148
00:04:54,227 --> 00:04:55,596
White knight: I'm gonna
149
00:04:55,596 --> 00:04:57,030
Pretend I didn't hear that.
150
00:04:57,030 --> 00:05:01,034
You have your orders.
151
00:05:01,034 --> 00:05:02,269
Dr. Holiday: it's prom.
152
00:05:02,269 --> 00:05:03,437
You should let rex live a
153
00:05:03,437 --> 00:05:03,904
Little.
154
00:05:03,904 --> 00:05:05,272
White knight: and have that
155
00:05:05,272 --> 00:05:06,674
Thing show up there looking for
156
00:05:06,674 --> 00:05:07,040
Him?
157
00:05:07,040 --> 00:05:08,976
No.
158
00:05:08,976 --> 00:05:10,844
Rex: you're not the boss of
159
00:05:10,844 --> 00:05:11,278
Me!
160
00:05:11,278 --> 00:05:14,247
I'm the boss of you!
161
00:05:14,247 --> 00:05:17,718
[ grunting ]
162
00:05:17,718 --> 00:05:19,687
My hair. Cowlick.
163
00:05:19,687 --> 00:05:20,688
Dr. Holiday: go.
164
00:05:20,688 --> 00:05:22,356
Be ready for action just in
165
00:05:22,356 --> 00:05:24,091
Case, but go to the prom and
166
00:05:24,091 --> 00:05:25,325
Have a great time.
167
00:05:25,325 --> 00:05:26,594
Rex: I'm only going as a
168
00:05:26,594 --> 00:05:28,028
Favor to noah, and this girl's a
169
00:05:28,028 --> 00:05:28,829
Hard-luck case.
170
00:05:28,829 --> 00:05:29,963
She couldn't get a date.
171
00:05:29,963 --> 00:05:31,432
Dr. Holiday: rex, this night
172
00:05:31,432 --> 00:05:32,866
Is going to be a special night
173
00:05:32,866 --> 00:05:33,401
For her.
174
00:05:33,401 --> 00:05:34,468
Be nice to that girl.
175
00:05:34,468 --> 00:05:35,803
She's lucky, you know.
176
00:05:35,803 --> 00:05:37,237
Nobody asked me to prom.
177
00:05:37,237 --> 00:05:38,472
Rex: hmm.
178
00:05:38,472 --> 00:05:40,340
The pretty ones don't get asked
179
00:05:40,340 --> 00:05:40,841
Out.
180
00:05:40,841 --> 00:05:42,710
So, holiday, you're not jealous
181
00:05:42,710 --> 00:05:44,344
I'm going out with another
182
00:05:44,344 --> 00:05:44,912
Woman?
183
00:05:44,912 --> 00:05:48,682
Dr. Holiday: [ chuckles ]
184
00:05:48,682 --> 00:05:51,619
Rex: oh, yeah, she's jealous.
185
00:05:51,619 --> 00:05:53,554
[ motor whirs ]
186
00:06:21,982 --> 00:06:24,618
Noah: wow. That is green.
187
00:06:24,618 --> 00:06:26,019
Rex: not a lot of choice when
188
00:06:26,019 --> 00:06:27,455
You're shopping in six's closet,
189
00:06:27,455 --> 00:06:27,988
Okay?
190
00:06:27,988 --> 00:06:29,723
So, what are we waiting for?
191
00:06:29,723 --> 00:06:31,659
Noah: going early just shows
192
00:06:31,659 --> 00:06:32,760
We're too eager.
193
00:06:32,760 --> 00:06:34,261
Show up on time, we're
194
00:06:34,261 --> 00:06:35,429
Predictable and dull.
195
00:06:35,429 --> 00:06:37,465
But if we turn up a few minutes
196
00:06:37,465 --> 00:06:39,099
Late, that says cool and
197
00:06:39,099 --> 00:06:39,733
Relaxed.
198
00:06:39,733 --> 00:06:40,834
Rex: [ scoffs ]
199
00:06:40,834 --> 00:06:42,536
You make a chart for that, too?
200
00:06:42,536 --> 00:06:45,138
[ doorbell rings ]
201
00:06:45,138 --> 00:06:46,239
Noah: don't ring it again!
202
00:06:46,239 --> 00:06:46,740
Rex: ow!
203
00:06:46,740 --> 00:06:47,808
What if they didn't hear it?
204
00:06:47,808 --> 00:06:48,976
Noah: of course they heard
205
00:06:48,976 --> 00:06:49,242
It!
206
00:06:49,242 --> 00:06:49,877
We heard it!
207
00:06:49,877 --> 00:06:51,111
Rex: oh, okay, so because we
208
00:06:51,111 --> 00:06:52,412
Heard it, they must've heard it?
209
00:06:52,412 --> 00:06:53,313
What if they didn't?
210
00:06:53,313 --> 00:06:54,682
Then we'd be out here all night.
211
00:06:54,682 --> 00:06:55,583
I'm just saying.
212
00:06:55,583 --> 00:06:56,650
Noah: I'm gonna kill you.
213
00:06:56,650 --> 00:06:57,317
I'm just saying.
214
00:06:57,317 --> 00:06:58,586
Rex: promise me I won't be
215
00:06:58,586 --> 00:06:59,487
Buried in this tux.
216
00:06:59,487 --> 00:07:00,353
I'm just saying.
217
00:07:00,353 --> 00:07:01,689
[ door hinges creak ]
218
00:07:01,689 --> 00:07:04,525
* ooh, ah, yeah
219
00:07:04,525 --> 00:07:05,926
♪ bring it to the dance floor
220
00:07:05,926 --> 00:07:08,929
♪ ooh, ah, yeah
221
00:07:08,929 --> 00:07:10,030
♪ show me what you're workin'
222
00:07:10,030 --> 00:07:10,564
With ♪
223
00:07:10,564 --> 00:07:12,566
♪ ooh, ah, yeah
224
00:07:12,566 --> 00:07:14,434
Is everything okay?
225
00:07:14,434 --> 00:07:16,870
Noah: you look...Amazing.
226
00:07:16,870 --> 00:07:18,906
Really? Thanks.
227
00:07:18,906 --> 00:07:20,674
Noah: I, uh, sorry we're
228
00:07:20,674 --> 00:07:21,208
Late.
229
00:07:21,208 --> 00:07:23,076
Oh, I didn't even notice.
230
00:07:23,076 --> 00:07:24,244
You must be rex.
231
00:07:24,244 --> 00:07:26,213
I've heard a lot about you.
232
00:07:26,213 --> 00:07:26,880
Annie!
233
00:07:26,880 --> 00:07:27,447
Hi.
234
00:07:27,447 --> 00:07:29,282
Sorry my hand's all bashed up.
235
00:07:29,282 --> 00:07:30,017
[ sighs ]
236
00:07:30,017 --> 00:07:31,619
Never text while riding a
237
00:07:31,619 --> 00:07:33,386
Motorcycle-- on a half-pipe.
238
00:07:33,386 --> 00:07:39,727
[ dance music plays ]
239
00:07:39,727 --> 00:07:42,730
♪ ooh, ah, yeah
240
00:07:42,730 --> 00:07:44,031
♪ bring it to the dance floor
241
00:07:44,031 --> 00:07:46,867
♪ ooh, ah, yeah
242
00:07:46,867 --> 00:07:48,035
♪ show me what you're workin'
243
00:07:48,035 --> 00:07:48,536
With ♪
244
00:07:48,536 --> 00:07:50,137
Rex: annie's actually really
245
00:07:50,137 --> 00:07:50,571
Cute.
246
00:07:50,571 --> 00:07:51,404
I'm surprised.
247
00:07:51,404 --> 00:07:52,706
Noah: why are you surprised?
248
00:07:52,706 --> 00:07:54,007
Rex: because the way you were
249
00:07:54,007 --> 00:07:55,308
Acting before-- like there was
250
00:07:55,308 --> 00:07:56,376
Something wrong with her.
251
00:07:56,376 --> 00:07:57,911
I thought you were hiding
252
00:07:57,911 --> 00:07:58,679
Something.
253
00:07:58,679 --> 00:07:59,847
Noah: who, me?
254
00:07:59,847 --> 00:08:01,081
Rex: wouldn't be the first
255
00:08:01,081 --> 00:08:01,582
Time.
256
00:08:01,582 --> 00:08:03,316
* ooh, ah, yeah
257
00:08:03,316 --> 00:08:05,418
Oh, uh, don't take the
258
00:08:05,418 --> 00:08:06,587
Picture yet.
259
00:08:06,587 --> 00:08:07,955
I need my lipstick from my
260
00:08:07,955 --> 00:08:08,455
Purse.
261
00:08:08,455 --> 00:08:09,557
Rex: it's cool.
262
00:08:09,557 --> 00:08:10,457
I'll get it.
263
00:08:10,457 --> 00:08:13,160
* ooh, ah, yeah
264
00:08:13,160 --> 00:08:14,762
Forgot I gave it to the
265
00:08:14,762 --> 00:08:18,799
Driver so I wouldn't lose it.
266
00:08:18,799 --> 00:08:20,734
* ooh, talk to me
267
00:08:24,738 --> 00:08:26,006
Hey!
268
00:08:26,006 --> 00:08:27,975
Oh, not again.
269
00:08:27,975 --> 00:08:29,209
* I know you really want...
270
00:08:29,209 --> 00:08:31,478
Both: [ chuckling ]
271
00:08:31,478 --> 00:08:35,148
* oh, whoa
272
00:08:40,287 --> 00:08:42,956
♪ oh
273
00:08:59,472 --> 00:09:00,507
Rex!
274
00:09:00,507 --> 00:09:02,075
Are you okay?
275
00:09:02,075 --> 00:09:04,612
Rex: uhh!
276
00:09:04,612 --> 00:09:07,414
[ water splashes ]
277
00:09:07,414 --> 00:09:09,282
Noah: okay, there's something
278
00:09:09,282 --> 00:09:10,951
You should know about annie.
279
00:09:10,951 --> 00:09:11,785
Rex: huh.
280
00:09:11,785 --> 00:09:15,522
She kills her dates?
281
00:09:15,522 --> 00:09:17,658
Oh, you've got to be kidding me!
282
00:09:17,658 --> 00:09:19,159
Noah: every guy who's gone
283
00:09:19,159 --> 00:09:20,794
Out with her has ended up in the
284
00:09:20,794 --> 00:09:21,962
Hospital-- or worse.
285
00:09:21,962 --> 00:09:23,964
They call her the blond widow.
286
00:09:23,964 --> 00:09:25,165
Rex: huh, yeah, well, that
287
00:09:25,165 --> 00:09:25,799
Makes sense.
288
00:09:25,799 --> 00:09:26,934
No wonder she was dateless.
289
00:09:26,934 --> 00:09:28,568
Noah: you are the only guy I
290
00:09:28,568 --> 00:09:30,270
Know in the whole world with the
291
00:09:30,270 --> 00:09:31,471
Power to survive her.
292
00:09:31,471 --> 00:09:33,607
But if you don't think you can
293
00:09:33,607 --> 00:09:35,242
Handle this, I'll...Understand.
294
00:09:35,242 --> 00:09:36,209
Rex: hold on.
295
00:09:36,209 --> 00:09:37,110
I never said--
296
00:09:37,110 --> 00:09:38,746
Noah: I know you've been off
297
00:09:38,746 --> 00:09:40,380
Your game ever since that bunny
298
00:09:40,380 --> 00:09:42,049
Rabbit started kicking your butt
299
00:09:42,049 --> 00:09:44,384
Every night.
300
00:09:44,384 --> 00:09:45,886
Rex: you know what?
301
00:09:45,886 --> 00:09:47,821
I'm going to be your wingman,
302
00:09:47,821 --> 00:09:49,222
Even if it kills me.
303
00:09:49,222 --> 00:09:50,624
Noah: good.
304
00:09:50,624 --> 00:09:53,360
Now we just need a new limo.
305
00:09:53,360 --> 00:09:55,128
Rex: a replacement is on the
306
00:09:55,128 --> 00:09:57,798
Way.
307
00:09:57,798 --> 00:10:02,569
[ tires screech ]
308
00:10:02,569 --> 00:10:05,472
Bobo: ladies, your carriage
309
00:10:05,472 --> 00:10:06,239
Awaits.
310
00:10:06,239 --> 00:10:08,308
Noah: no, no, no, no, no.
311
00:10:08,308 --> 00:10:10,010
No, this is not how it's
312
00:10:10,010 --> 00:10:11,178
Supposed to be.
313
00:10:11,178 --> 00:10:13,180
We need a limo, not an armored
314
00:10:13,180 --> 00:10:14,347
Personnel carrier!
315
00:10:14,347 --> 00:10:15,315
Rex: relax.
316
00:10:15,315 --> 00:10:16,516
It'll be fun.
317
00:10:16,516 --> 00:10:19,186
We're going to prom in this?
318
00:10:24,324 --> 00:10:25,726
[ motor whirring ]
319
00:10:25,726 --> 00:10:26,259
Rex: huh?
320
00:10:26,259 --> 00:10:28,561
Ugh!
321
00:10:28,561 --> 00:10:29,763
[ groans ]
322
00:10:29,763 --> 00:10:31,331
Uhh!
323
00:10:31,331 --> 00:10:35,302
[ groans ]
324
00:10:35,302 --> 00:10:37,270
I love this place.
325
00:10:37,270 --> 00:10:38,872
Rex: oh, you've been here
326
00:10:38,872 --> 00:10:39,439
Before?
327
00:10:39,439 --> 00:10:41,074
A few times, but never long
328
00:10:41,074 --> 00:10:42,910
Enough to actually eat.
329
00:10:42,910 --> 00:10:44,111
Ooh, candles.
330
00:10:44,111 --> 00:10:45,112
Uhh!
331
00:10:45,112 --> 00:10:47,447
Rex: oh!
332
00:10:47,447 --> 00:10:48,148
[ clang ]
333
00:10:48,148 --> 00:10:49,449
Ow!
334
00:10:49,449 --> 00:10:53,553
[ thud ]
335
00:10:53,553 --> 00:10:54,922
Noah: s'il vous plaît,
336
00:10:54,922 --> 00:10:55,588
Monsieur.
337
00:10:55,588 --> 00:10:57,224
Your finest basket of bread for
338
00:10:57,224 --> 00:10:57,925
The table.
339
00:10:57,925 --> 00:10:59,259
[ french accent ] Right away,
340
00:10:59,259 --> 00:10:59,827
Sir.
341
00:10:59,827 --> 00:11:02,129
I'll leave this here.
342
00:11:13,173 --> 00:11:14,207
Rex: so...
343
00:11:14,207 --> 00:11:16,143
Do you have a girlfriend?
344
00:11:16,143 --> 00:11:17,745
Rex: well, it's...
345
00:11:17,745 --> 00:11:18,812
Complicated.
346
00:11:18,812 --> 00:11:20,147
She's in league with an evil
347
00:11:20,147 --> 00:11:21,414
Dictator who wants me dead.
348
00:11:21,414 --> 00:11:23,116
Yeah, my dad is weird about
349
00:11:23,116 --> 00:11:24,918
Me dating, too.
350
00:11:24,918 --> 00:11:27,554
[ gasps ]
351
00:11:27,554 --> 00:11:29,089
Rex, don't move!
352
00:11:29,089 --> 00:11:30,123
Rex: uhh!
353
00:11:30,123 --> 00:11:32,059
[ thud ]
354
00:11:32,059 --> 00:11:33,994
This thing was in your ear.
355
00:11:33,994 --> 00:11:35,362
Rex: yeah, it's my
356
00:11:35,362 --> 00:11:36,563
Communicator.
357
00:11:36,563 --> 00:11:38,031
Oh, and I've got a call.
358
00:11:38,031 --> 00:11:39,232
[ communicator ringing ]
359
00:11:39,232 --> 00:11:41,168
[ gasps ]
360
00:11:48,075 --> 00:11:50,343
Rex: I'll just be a second.
361
00:11:54,848 --> 00:11:56,249
White knight: is that rabbit
362
00:11:56,249 --> 00:11:56,850
"Stew" yet?
363
00:11:56,850 --> 00:11:58,285
Rex: still hasn't found me.
364
00:11:58,285 --> 00:11:59,853
Maybe it wised up and hopped out
365
00:11:59,853 --> 00:12:00,387
Of town.
366
00:12:00,387 --> 00:12:01,721
White knight: or maybe it
367
00:12:01,721 --> 00:12:02,990
Hopped back in to town for
368
00:12:02,990 --> 00:12:04,825
Another rampage.
369
00:12:04,825 --> 00:12:06,059
Rex: I suppose you'll be
370
00:12:06,059 --> 00:12:07,460
Wanting me to take care of that,
371
00:12:07,460 --> 00:12:07,928
Huh?
372
00:12:07,928 --> 00:12:09,362
White knight: if you wouldn't
373
00:12:09,362 --> 00:12:09,729
Mind.
374
00:12:09,729 --> 00:12:11,731
[ patrons gasping ]
375
00:12:21,608 --> 00:12:27,180
[ sniffing ]
376
00:12:27,180 --> 00:12:29,917
[ roars ]
377
00:12:29,917 --> 00:12:32,219
[ machine-gun fire ]
378
00:12:55,042 --> 00:12:56,643
Rex: here, bunny, bunny,
379
00:12:56,643 --> 00:12:58,711
Bunny.
380
00:13:25,238 --> 00:13:26,539
[ thud ]
381
00:13:26,539 --> 00:13:28,608
[ groans ]
382
00:13:33,746 --> 00:13:35,715
[ gasps ]
383
00:13:35,715 --> 00:13:37,650
Uhh!
384
00:13:47,260 --> 00:13:51,098
What is it with you?!
385
00:13:51,098 --> 00:13:54,067
Yah!
386
00:13:54,067 --> 00:13:56,069
[ roars ]
387
00:14:14,187 --> 00:14:17,057
Noah: rex, where are you?
388
00:14:17,057 --> 00:14:18,325
Rex: I'm coming.
389
00:14:18,325 --> 00:14:21,094
Uh, you guys mop up here.
390
00:14:21,094 --> 00:14:22,595
[ siren wailing ]
391
00:14:22,595 --> 00:14:23,964
[ vehicle doors opening,
392
00:14:23,964 --> 00:14:27,367
Closing ]
393
00:14:27,367 --> 00:14:30,137
What-- what happened?
394
00:14:30,137 --> 00:14:31,771
Noah: annie sneezed.
395
00:14:31,771 --> 00:14:33,140
Long story.
396
00:14:33,140 --> 00:14:34,707
Maybe we should just call it
397
00:14:34,707 --> 00:14:37,044
A night.
398
00:14:37,044 --> 00:14:38,946
Rex: nobody's calling it a
399
00:14:38,946 --> 00:14:39,346
Night.
400
00:14:39,346 --> 00:14:40,513
I have it all under control,
401
00:14:40,513 --> 00:14:40,914
Okay?
402
00:14:40,914 --> 00:14:42,349
We're gonna go someplace even
403
00:14:42,349 --> 00:14:45,385
Better...And flame-retardant.
404
00:14:45,385 --> 00:14:46,786
Noah: the snack shack?
405
00:14:46,786 --> 00:14:48,455
Rex: come on. This is great.
406
00:14:48,455 --> 00:14:50,623
No snooty waiters, extra-greasy
407
00:14:50,623 --> 00:14:51,724
Fries.
408
00:14:51,724 --> 00:14:53,260
Noah: she's not happy.
409
00:14:53,260 --> 00:14:54,327
Can't blame her.
410
00:14:54,327 --> 00:14:55,595
Rex: I think she's having
411
00:14:55,595 --> 00:14:57,530
Fun.
412
00:15:03,370 --> 00:15:04,071
Oh!
413
00:15:04,071 --> 00:15:05,038
I'm so sorry.
414
00:15:05,038 --> 00:15:06,406
I got ketchup on your tie.
415
00:15:06,406 --> 00:15:08,141
Hold on. Let me fix it.
416
00:15:08,141 --> 00:15:10,843
Rex: [ gagging ]
417
00:15:10,843 --> 00:15:12,312
I have some spot spray in my
418
00:15:12,312 --> 00:15:12,779
Purse.
419
00:15:12,779 --> 00:15:14,047
Works on blood, too.
420
00:15:14,047 --> 00:15:16,016
Be right back.
421
00:15:22,355 --> 00:15:24,357
Found it!
422
00:15:38,605 --> 00:15:40,140
Here, rex! Catch!
423
00:15:40,140 --> 00:15:42,075
Rex: yeah.
424
00:15:51,884 --> 00:15:53,886
And I thought van kleiss was bad
425
00:15:53,886 --> 00:15:55,955
News.
426
00:15:55,955 --> 00:15:59,592
[ police radio chatter ]
427
00:15:59,592 --> 00:16:00,560
[ roars ]
428
00:16:00,560 --> 00:16:02,529
It's still alive!
429
00:16:07,834 --> 00:16:09,802
[ sniffing ]
430
00:16:13,540 --> 00:16:14,807
I'm sorry, noah.
431
00:16:14,807 --> 00:16:16,276
I really hoped this was gonna
432
00:16:16,276 --> 00:16:16,709
Work.
433
00:16:16,709 --> 00:16:17,877
Noah: claire, I--
434
00:16:17,877 --> 00:16:19,579
You should just take us home.
435
00:16:19,579 --> 00:16:21,814
Your friend seems to be a
436
00:16:21,814 --> 00:16:22,949
Bad-luck magnet.
437
00:16:22,949 --> 00:16:23,850
Rex: me?!
438
00:16:23,850 --> 00:16:25,585
You think-- now, hold on a
439
00:16:25,585 --> 00:16:26,353
Minute.
440
00:16:26,353 --> 00:16:28,888
She's--
441
00:16:28,888 --> 00:16:32,192
Uh, this night isn't over, okay?
442
00:16:32,192 --> 00:16:33,693
We're going to prom-- all of
443
00:16:33,693 --> 00:16:34,594
Us.
444
00:16:34,594 --> 00:16:36,196
Noah: it's gonna be over any
445
00:16:36,196 --> 00:16:37,197
Minute, rex.
446
00:16:37,197 --> 00:16:38,831
We should just quit while you're
447
00:16:38,831 --> 00:16:39,566
Still alive.
448
00:16:39,566 --> 00:16:40,633
Rex: what happened to all
449
00:16:40,633 --> 00:16:41,268
Your planning?
450
00:16:41,268 --> 00:16:43,503
No, noah. We'll make it.
451
00:16:43,503 --> 00:16:48,808
[ roaring ]
452
00:16:48,808 --> 00:16:51,711
Rex: and then there's that.
453
00:16:58,385 --> 00:16:59,986
Noah: rex, I take back all
454
00:16:59,986 --> 00:17:01,654
That stuff I said about the evo.
455
00:17:01,654 --> 00:17:03,190
That is one scary bunny.
456
00:17:03,190 --> 00:17:04,524
Bobo: this kind of thing
457
00:17:04,524 --> 00:17:05,892
Never happens at homecoming.
458
00:17:05,892 --> 00:17:09,529
[ growls ]
459
00:17:09,529 --> 00:17:11,598
Rex: everybody, into the
460
00:17:11,598 --> 00:17:13,533
Limo!
461
00:17:19,172 --> 00:17:21,274
I promised noah a great prom.
462
00:17:21,274 --> 00:17:24,311
We ar going to prom!
463
00:17:24,311 --> 00:17:25,478
Step on it, bobo!
464
00:17:25,478 --> 00:17:27,114
Run every red light if you
465
00:17:27,114 --> 00:17:27,780
Have to!
466
00:17:27,780 --> 00:17:28,881
Pretend you don't have a
467
00:17:28,881 --> 00:17:29,816
Driver's license!
468
00:17:29,816 --> 00:17:30,950
Bobo: what's a driver's
469
00:17:30,950 --> 00:17:31,718
License?
470
00:17:31,718 --> 00:17:34,754
[ chuckles ]
471
00:17:34,754 --> 00:17:39,058
[ tires squeal ]
472
00:17:39,058 --> 00:17:40,760
[ beeping ]
473
00:17:40,760 --> 00:17:42,129
White knight: rex?
474
00:17:42,129 --> 00:17:43,863
Rex: uh, engaging the evo
475
00:17:43,863 --> 00:17:44,597
Now, sir.
476
00:17:44,597 --> 00:17:46,533
White knight: are you wearing
477
00:17:46,533 --> 00:17:47,800
One of six's suits?
478
00:17:47,800 --> 00:17:48,935
Rex: can't talk now.
479
00:17:48,935 --> 00:17:50,870
Got to fight.
480
00:18:02,782 --> 00:18:05,885
[ roars ]
481
00:18:05,885 --> 00:18:08,955
[ gasps ]
482
00:18:08,955 --> 00:18:10,890
[ growls ]
483
00:18:19,732 --> 00:18:21,701
Rex: huh.
484
00:18:28,107 --> 00:18:30,443
[ horn honking ]
485
00:18:30,443 --> 00:18:32,379
Ohh!
486
00:18:35,815 --> 00:18:37,817
Thanks for the cover, bobo.
487
00:18:37,817 --> 00:18:38,951
Bobo: wasn't me.
488
00:18:38,951 --> 00:18:39,752
I'm driving.
489
00:18:39,752 --> 00:18:40,987
Rex: then who's--
490
00:18:40,987 --> 00:18:45,925
Leave my date alone!
491
00:18:45,925 --> 00:18:47,494
Noah: how do these things
492
00:18:47,494 --> 00:18:47,960
Work?
493
00:18:47,960 --> 00:18:49,128
I just started pressing
494
00:18:49,128 --> 00:18:51,698
Buttons.
495
00:19:04,143 --> 00:19:06,413
[ machine-gun fire ]
496
00:19:12,919 --> 00:19:13,853
[ tires screech ]
497
00:19:13,853 --> 00:19:15,021
[ horn blares ]
498
00:19:15,021 --> 00:19:16,956
[ explosion ]
499
00:19:28,201 --> 00:19:29,869
Rex: uh, maybe I should have
500
00:19:29,869 --> 00:19:31,738
Just apologized to it.
501
00:19:31,738 --> 00:19:34,006
Look, I'm sorry for calling you
502
00:19:34,006 --> 00:19:36,443
Stupid!
503
00:19:36,443 --> 00:19:39,846
Okay, I am so not sorry!
504
00:19:39,846 --> 00:19:40,813
[ machine-gun fire ]
505
00:19:40,813 --> 00:19:41,948
[ clicking ]
506
00:19:41,948 --> 00:19:43,149
Noah: out of ammo?
507
00:19:43,149 --> 00:19:44,317
Bobo: excuse me, pal.
508
00:19:44,317 --> 00:19:45,685
I was told we were driving to
509
00:19:45,685 --> 00:19:47,520
Prom, not an evo battle.
510
00:19:47,520 --> 00:19:49,456
Annie?!
511
00:19:54,561 --> 00:19:56,028
Rex: what are you doing?!
512
00:19:56,028 --> 00:19:57,530
I found these in the limo!
513
00:19:57,530 --> 00:19:58,465
Now, hold still!
514
00:19:58,465 --> 00:19:59,566
Rex: not the missile
515
00:19:59,566 --> 00:20:00,099
Launcher!
516
00:20:00,099 --> 00:20:01,000
Use the other one!
517
00:20:01,000 --> 00:20:02,935
The other one!
518
00:20:09,008 --> 00:20:11,043
Hold on! I got it!
519
00:20:14,514 --> 00:20:15,848
Rex: I'm going to die on prom
520
00:20:15,848 --> 00:20:16,316
Night.
521
00:20:16,316 --> 00:20:17,917
I'm actually going to d--
522
00:20:17,917 --> 00:20:19,051
Wait a minute.
523
00:20:19,051 --> 00:20:19,652
Annie!
524
00:20:19,652 --> 00:20:21,020
I've changed my mind!
525
00:20:21,020 --> 00:20:23,122
Use the missile launcher!
526
00:20:33,300 --> 00:20:35,234
[ beeping ]
527
00:20:43,743 --> 00:20:45,712
Bobo: I love christmas.
528
00:20:49,215 --> 00:20:51,584
[ slow dance music plays ]
529
00:20:51,584 --> 00:20:52,985
[ door opens ]
530
00:20:52,985 --> 00:20:54,787
Noah: I can't believe it.
531
00:20:54,787 --> 00:20:56,155
We actually made it.
532
00:20:56,155 --> 00:20:58,157
Rex: see? I told you.
533
00:21:03,730 --> 00:21:05,465
You've been a great crowd.
534
00:21:05,465 --> 00:21:09,502
Good night, everybody.
535
00:21:09,502 --> 00:21:12,905
Noah: [ grunting ]
536
00:21:12,905 --> 00:21:14,474
This is amazing.
537
00:21:14,474 --> 00:21:16,142
No one has ever lasted through a
538
00:21:16,142 --> 00:21:19,011
Whole date with me before.
539
00:21:19,011 --> 00:21:20,947
Noah, I just want you to know
540
00:21:20,947 --> 00:21:22,815
That this is the most fun I've
541
00:21:22,815 --> 00:21:24,083
Ever had on a date.
542
00:21:24,083 --> 00:21:25,785
Noah: seriously?
543
00:21:25,785 --> 00:21:27,153
Yeah.
544
00:21:27,153 --> 00:21:29,422
Fighting an evo monster, riding
545
00:21:29,422 --> 00:21:31,190
In a providence tank-- who
546
00:21:31,190 --> 00:21:32,359
Could've planned that?
547
00:21:32,359 --> 00:21:34,026
I'm sorry we weren't able to
548
00:21:34,026 --> 00:21:35,395
Make it to the dance on time.
549
00:21:35,395 --> 00:21:36,763
Noah: it's cool.
550
00:21:36,763 --> 00:21:38,965
No big deal.
551
00:21:38,965 --> 00:21:40,700
Can we at least get a picture
552
00:21:40,700 --> 00:21:43,269
Together?
553
00:21:43,269 --> 00:21:45,171
Rex: oop.
554
00:21:45,171 --> 00:21:46,739
Besides, there's always
555
00:21:46,739 --> 00:21:49,376
Senior prom next year.
556
00:21:49,376 --> 00:21:50,577
[ camera shutter clicks ]
557
00:21:50,577 --> 00:21:51,911
Night's still young.
558
00:21:51,911 --> 00:21:53,112
What about go-carts?
559
00:21:53,112 --> 00:21:54,714
Or there's an all-night archery
560
00:21:54,714 --> 00:21:55,247
Range.
561
00:21:55,247 --> 00:21:56,315
Rex: oh, boy.
562
00:21:56,315 --> 00:21:57,684
Look at the time.
563
00:21:57,684 --> 00:21:59,085
Noah: I got a picture with
564
00:21:59,085 --> 00:22:00,453
Claire at the dance.
565
00:22:00,453 --> 00:22:01,621
You didn't die.
566
00:22:01,621 --> 00:22:02,755
Rex: I took out my
567
00:22:02,755 --> 00:22:03,556
Arch-nemesis.
568
00:22:03,556 --> 00:22:05,191
Noah: technically, your date
569
00:22:05,191 --> 00:22:05,825
Did that.
570
00:22:05,825 --> 00:22:07,360
Rex: who cares? It's over.
571
00:22:07,360 --> 00:22:09,261
All in all, I'd say I make a
572
00:22:09,261 --> 00:22:10,697
Pretty good wingman.
573
00:22:10,697 --> 00:22:12,832
Noah: you know...
574
00:22:12,832 --> 00:22:14,166
I was thinking I'd ask claire
575
00:22:14,166 --> 00:22:15,134
Out again.
576
00:22:15,134 --> 00:22:16,736
Maybe you and annie could--
577
00:22:16,736 --> 00:22:17,837
Rex: [ chuckles ]
578
00:22:17,837 --> 00:22:18,705
Not a chance.
579
00:22:18,705 --> 00:22:20,139
Noah: but she's cute.
580
00:22:20,139 --> 00:22:21,874
Rex: yeah, she's cute, but I
581
00:22:21,874 --> 00:22:23,476
Barely survived the first date.
582
00:22:23,476 --> 00:22:24,777
Second date-- I would
583
00:22:24,777 --> 00:22:28,114
Definitely die.
584
00:22:28,114 --> 00:22:29,916
But she is cute.
585
00:22:29,916 --> 00:22:32,051
Noah: attaboy.
34555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.