All language subtitles for Generator.Rex.S01E10.The.Forgotten.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,015 --> 00:00:16,384 We still ahead of them? 2 00:00:16,384 --> 00:00:17,017 Barely. 3 00:00:17,017 --> 00:00:18,419 They really want their stuff 4 00:00:18,419 --> 00:00:18,952 Back, sir. 5 00:00:18,952 --> 00:00:20,254 They should have taken better 6 00:00:20,254 --> 00:00:20,821 Care of it. 7 00:00:20,821 --> 00:00:22,523 White knight: do you have it? 8 00:00:22,523 --> 00:00:24,092 Mission accomplished. 9 00:00:24,092 --> 00:00:25,326 White knight: your mission is 10 00:00:25,326 --> 00:00:26,460 Accomplished when you deliver 11 00:00:26,460 --> 00:00:27,461 The data rod, not before, 12 00:00:27,461 --> 00:00:28,829 Captain. 13 00:00:28,829 --> 00:00:32,466 [ thunder crashes ] 14 00:00:32,466 --> 00:00:34,202 Storm front dead ahead, cap. 15 00:00:34,202 --> 00:00:36,237 I make it a category three. 16 00:00:36,237 --> 00:00:37,205 More like an eight. 17 00:00:37,205 --> 00:00:38,739 It'll rip this ship apart! 18 00:00:38,739 --> 00:00:40,341 Take us around. 19 00:00:40,341 --> 00:00:41,242 Sir? 20 00:00:41,242 --> 00:00:42,843 You know where that takes us. 21 00:00:42,843 --> 00:00:46,414 Straight over the bug jar. 22 00:00:46,414 --> 00:00:51,051 Exactly. 23 00:00:51,051 --> 00:00:58,626 [ thunder crashing ] 24 00:00:58,626 --> 00:00:59,760 The enemy has broken off 25 00:00:59,760 --> 00:01:00,928 Pursuit, sir. 26 00:01:00,928 --> 00:01:02,296 Can't say I blame them. 27 00:01:02,296 --> 00:01:03,664 Get us over this place and on 28 00:01:03,664 --> 00:01:05,599 A course for home. 29 00:01:10,238 --> 00:01:12,173 [ grunts ] 30 00:01:24,051 --> 00:01:29,123 [ both coughing ] 31 00:01:29,123 --> 00:01:31,359 Everyone... 32 00:01:31,359 --> 00:01:33,761 Okay? 33 00:01:33,761 --> 00:01:35,629 [ growls ] 34 00:01:40,401 --> 00:01:42,102 * so make way to start the 35 00:01:42,102 --> 00:01:43,437 Revolution ♪ 36 00:01:43,437 --> 00:01:44,172 ♪ make way 37 00:01:44,172 --> 00:01:46,006 ♪ we're gonna have fun tonight 38 00:01:46,006 --> 00:01:47,375 ♪ make way to start the 39 00:01:47,375 --> 00:01:48,576 Revolution ♪ 40 00:01:48,576 --> 00:01:52,646 * so make way to start the 41 00:01:52,646 --> 00:01:54,081 Revolution ♪ 42 00:01:54,081 --> 00:01:55,349 ♪ make way to start the 43 00:01:55,349 --> 00:01:56,350 Revolution ♪ 44 00:01:56,350 --> 00:01:58,252 ♪ so make way 45 00:02:03,791 --> 00:02:05,193 White knight: here's what we 46 00:02:05,193 --> 00:02:05,559 Know. 47 00:02:05,559 --> 00:02:07,428 Exactly one hour ago-- 48 00:02:07,428 --> 00:02:08,862 Bobo: [ laughs ] 49 00:02:08,862 --> 00:02:11,199 What'll that cat do next? 50 00:02:14,702 --> 00:02:17,371 Carry on. 51 00:02:17,371 --> 00:02:18,806 White knight: a providence 52 00:02:18,806 --> 00:02:20,708 Transport under command of 53 00:02:20,708 --> 00:02:22,910 Captain calan was lost with all 54 00:02:22,910 --> 00:02:24,612 Hands over eastern europe. 55 00:02:24,612 --> 00:02:26,180 Six: they were good people. 56 00:02:26,180 --> 00:02:28,349 I hope it was worth it. 57 00:02:28,349 --> 00:02:29,617 [ beeping ] 58 00:02:29,617 --> 00:02:30,984 Dr. Holiday: the schematics 59 00:02:30,984 --> 00:02:32,386 On this data rod would allow us 60 00:02:32,386 --> 00:02:33,654 To build a device capable of 61 00:02:33,654 --> 00:02:34,988 Predicting what type of evo a 62 00:02:34,988 --> 00:02:36,290 Person might become. 63 00:02:36,290 --> 00:02:37,825 Rex: why didn't you just send 64 00:02:37,825 --> 00:02:38,759 Me for this thing? 65 00:02:38,759 --> 00:02:40,328 Aren't I supposed to be your 66 00:02:40,328 --> 00:02:41,094 Secret weapon? 67 00:02:41,094 --> 00:02:42,463 White knight: because some 68 00:02:42,463 --> 00:02:43,931 Missions, rex, require a little 69 00:02:43,931 --> 00:02:44,765 Sensitivity. 70 00:02:44,765 --> 00:02:45,966 Rex: I got that. 71 00:02:45,966 --> 00:02:48,035 Tons of it. Ask anyone. 72 00:02:48,035 --> 00:02:49,503 Bobo: you bash things with 73 00:02:49,503 --> 00:02:50,738 Giant mechanical fists. 74 00:02:50,738 --> 00:02:52,640 That sound sensitive to you? 75 00:02:52,640 --> 00:02:54,608 Rex: [ grunts ] 76 00:02:54,608 --> 00:02:56,610 Bobo: whoa! Oh! 77 00:02:56,610 --> 00:02:58,011 Six: where did they go down? 78 00:02:58,011 --> 00:03:00,781 White knight: the bug jar. 79 00:03:00,781 --> 00:03:01,915 Rex: yah-huh. 80 00:03:01,915 --> 00:03:03,651 What's a bug jar? 81 00:03:03,651 --> 00:03:06,220 [ computer beeps ] 82 00:03:06,220 --> 00:03:07,521 Dr. Holiday: this used to be 83 00:03:07,521 --> 00:03:08,155 Kiev. 84 00:03:08,155 --> 00:03:09,490 Bobo: had the chicken. 85 00:03:09,490 --> 00:03:10,758 No big loss if you ask me. 86 00:03:10,758 --> 00:03:12,025 Dr. Holiday: during the 87 00:03:12,025 --> 00:03:13,427 Event, earth's magnetic field 88 00:03:13,427 --> 00:03:15,296 Funneled a massive concentration 89 00:03:15,296 --> 00:03:16,864 Of nanites to the site. 90 00:03:16,864 --> 00:03:18,699 It became an instant hot zone. 91 00:03:18,699 --> 00:03:20,701 Mutations were off the scale. 92 00:03:20,701 --> 00:03:22,403 Nearly every living thing 93 00:03:22,403 --> 00:03:24,338 Turned evo-- the worst kind. 94 00:03:24,338 --> 00:03:25,706 Six: the u.N. Caved to public 95 00:03:25,706 --> 00:03:27,675 Fears-- survivors evac'ed, 96 00:03:27,675 --> 00:03:29,777 The city placed under a class-5 97 00:03:29,777 --> 00:03:30,611 Containment field. 98 00:03:30,611 --> 00:03:31,912 Dr. Holiday: even providence 99 00:03:31,912 --> 00:03:32,946 Isn't allowed in there. 100 00:03:32,946 --> 00:03:34,815 For five years, the bug jar has 101 00:03:34,815 --> 00:03:36,317 Been a complete mystery. 102 00:03:36,317 --> 00:03:37,685 Rex: so their genius solution 103 00:03:37,685 --> 00:03:38,886 Was to cut them off from the 104 00:03:38,886 --> 00:03:39,753 Rest of the world? 105 00:03:39,753 --> 00:03:40,153 Harsh. 106 00:03:40,153 --> 00:03:41,289 Dr. Holiday: those were 107 00:03:41,289 --> 00:03:42,923 Chaotic times, rex. 108 00:03:42,923 --> 00:03:44,592 It was before providence, before 109 00:03:44,592 --> 00:03:45,025 You. 110 00:03:45,025 --> 00:03:46,660 White knight: you three will 111 00:03:46,660 --> 00:03:47,995 Fly over the bug jar in a 112 00:03:47,995 --> 00:03:49,096 Suborbital shuttle. 113 00:03:49,096 --> 00:03:50,564 Rex will airdrop in, retrieve 114 00:03:50,564 --> 00:03:52,132 The data rod from the wreckage, 115 00:03:52,132 --> 00:03:53,534 And fly back out, hopefully 116 00:03:53,534 --> 00:03:54,702 Unnoticed. 117 00:03:54,702 --> 00:03:57,070 That sensitive enough for you? 118 00:03:57,070 --> 00:03:58,205 Rex: airdrop? 119 00:03:58,205 --> 00:03:59,873 Nice! 120 00:04:08,649 --> 00:04:09,149 Huh? 121 00:04:09,149 --> 00:04:10,150 Dr. Holiday: this is 122 00:04:10,150 --> 00:04:11,385 Something I've been wanting to 123 00:04:11,385 --> 00:04:13,086 Do for a long time. 124 00:04:16,890 --> 00:04:17,758 Rex: huh? 125 00:04:17,758 --> 00:04:20,728 So fanny packs made a comeback. 126 00:04:20,728 --> 00:04:21,862 Cool. 127 00:04:21,862 --> 00:04:23,030 Dr. Holiday: molecular 128 00:04:23,030 --> 00:04:23,531 Scanner. 129 00:04:23,531 --> 00:04:24,865 While you're in there, I need 130 00:04:24,865 --> 00:04:26,066 You to take a few samples. 131 00:04:26,066 --> 00:04:27,701 Look, it's really simple. 132 00:04:27,701 --> 00:04:29,036 You just place this atomizer on 133 00:04:29,036 --> 00:04:29,870 A specimen and-- 134 00:04:29,870 --> 00:04:31,171 Rex: white didn't authorize 135 00:04:31,171 --> 00:04:35,443 This, did he? 136 00:04:35,443 --> 00:04:36,276 Huh. 137 00:04:36,276 --> 00:04:37,811 We're talking pretty big risk 138 00:04:37,811 --> 00:04:39,079 Factor here, doc. 139 00:04:39,079 --> 00:04:40,481 I'm thinking it's worth at 140 00:04:40,481 --> 00:04:42,883 Least, say... 141 00:04:42,883 --> 00:04:43,851 Dinner. 142 00:04:43,851 --> 00:04:45,052 Dr. Holiday: dinner. 143 00:04:45,052 --> 00:04:46,219 Right. 144 00:04:46,219 --> 00:04:47,855 Just you and me. 145 00:04:47,855 --> 00:04:49,523 You know what I say to that? 146 00:04:49,523 --> 00:04:51,124 I say get me those samples, and 147 00:04:51,124 --> 00:04:54,862 I'll even buy. 148 00:04:54,862 --> 00:04:59,533 Rex: yes! 149 00:04:59,533 --> 00:05:00,668 Six: what's with you? 150 00:05:00,668 --> 00:05:02,035 Rex: just basking in the glow 151 00:05:02,035 --> 00:05:03,971 Of my awesomeness. 152 00:05:07,875 --> 00:05:09,810 [ beeping ] 153 00:05:13,547 --> 00:05:14,548 [ electricity crackles ] 154 00:05:14,548 --> 00:05:16,484 Bobo: [ laughs ] 155 00:05:28,462 --> 00:05:30,398 Dr. Holiday: come back safe. 156 00:05:33,801 --> 00:05:35,035 Six: I'm scanning for the 157 00:05:35,035 --> 00:05:37,538 Rod's carbide-alloy casing. 158 00:05:37,538 --> 00:05:39,540 Rex, you're up. 159 00:05:39,540 --> 00:05:40,874 Dr. Holiday: all you should 160 00:05:40,874 --> 00:05:42,510 Feel going in is a tingle. 161 00:05:42,510 --> 00:05:43,744 It's a one-way shield, 162 00:05:43,744 --> 00:05:45,112 Containment only. 163 00:05:45,112 --> 00:05:46,346 Rex: forget "Bug jar." 164 00:05:46,346 --> 00:05:48,181 Sounds more like a bug zapper. 165 00:05:48,181 --> 00:05:49,783 Dr. Holiday: on return, bobo 166 00:05:49,783 --> 00:05:51,385 Will fire a null-torp to open a 167 00:05:51,385 --> 00:05:51,819 Hole. 168 00:05:51,819 --> 00:05:53,353 Six: prepare yourself. 169 00:05:53,353 --> 00:05:54,622 Death is never pretty. 170 00:05:54,622 --> 00:05:56,023 Rex: but what if they're 171 00:05:56,023 --> 00:05:56,524 Alive? 172 00:05:56,524 --> 00:05:57,791 White knight: all other 173 00:05:57,791 --> 00:05:59,026 Priorities are secondary. 174 00:05:59,026 --> 00:06:00,227 Rex: he could at least 175 00:06:00,227 --> 00:06:01,529 Pretend like it's a tough 176 00:06:01,529 --> 00:06:03,263 Choice. 177 00:06:03,263 --> 00:06:04,565 Six: every choice has a cost, 178 00:06:04,565 --> 00:06:05,032 Kid. 179 00:06:05,032 --> 00:06:06,534 Bobo: make it fancy. 180 00:06:06,534 --> 00:06:09,136 I dare you. 181 00:06:09,136 --> 00:06:10,704 Rex: whoo! 182 00:06:15,776 --> 00:06:16,944 I'm through! 183 00:06:16,944 --> 00:06:18,746 Six: rex, slow your descent. 184 00:06:18,746 --> 00:06:21,515 Rex: way to kill the rush. 185 00:06:21,515 --> 00:06:22,315 Whoa! 186 00:06:22,315 --> 00:06:24,251 Welcoming committee. 187 00:06:51,879 --> 00:06:56,584 [ beeping ] 188 00:06:56,584 --> 00:06:58,218 I found it! The data rod! 189 00:06:58,218 --> 00:06:59,753 Six: what's the condition of 190 00:06:59,753 --> 00:07:02,189 The ship? 191 00:07:02,189 --> 00:07:04,492 Rex: there is no ship. 192 00:07:04,492 --> 00:07:06,460 Like it's been, I don't know, 193 00:07:06,460 --> 00:07:07,528 Dragged off. 194 00:07:07,528 --> 00:07:08,295 Wait. 195 00:07:08,295 --> 00:07:09,797 There's something else. 196 00:07:09,797 --> 00:07:11,064 Footprints, I think. 197 00:07:11,064 --> 00:07:12,265 Maybe the men are still-- 198 00:07:12,265 --> 00:07:13,767 White knight: secure the data 199 00:07:13,767 --> 00:07:14,367 Rod first. 200 00:07:14,367 --> 00:07:15,603 You have your orders. 201 00:07:15,603 --> 00:07:17,070 Rex: I just need five 202 00:07:17,070 --> 00:07:21,008 Minutes. 203 00:07:21,008 --> 00:07:21,675 [ rumbling ] 204 00:07:21,675 --> 00:07:22,710 [ gasps ] 205 00:07:22,710 --> 00:07:23,711 Ow! 206 00:07:23,711 --> 00:07:25,646 [ grunts ] 207 00:07:44,164 --> 00:07:46,099 Bobo: aah! 208 00:07:50,470 --> 00:07:52,405 Rex: [ grunts ] 209 00:07:55,008 --> 00:07:56,143 Shield. 210 00:07:56,143 --> 00:08:00,313 Right. 211 00:08:00,313 --> 00:08:03,551 [ alarm blaring ] 212 00:08:03,551 --> 00:08:05,485 Whoa! 213 00:08:11,692 --> 00:08:15,629 Bobo: [ grunts ] 214 00:08:15,629 --> 00:08:16,830 Oh! 215 00:08:16,830 --> 00:08:19,466 [ grunts ] 216 00:08:19,466 --> 00:08:21,401 [ gun cocks ] 217 00:08:25,105 --> 00:08:27,040 Aah! 218 00:08:31,511 --> 00:08:36,750 [ groans ] 219 00:08:36,750 --> 00:08:39,486 Okay, I'm done with the fun. 220 00:08:39,486 --> 00:08:42,956 Bobo wants to go home now. 221 00:08:42,956 --> 00:08:44,224 Six: the long-range 222 00:08:44,224 --> 00:08:45,626 Transmitter was on the ship. 223 00:08:45,626 --> 00:08:46,359 Rex: what else? 224 00:08:46,359 --> 00:08:47,460 Swim the river? 225 00:08:47,460 --> 00:08:48,629 Tunnel under the dome? 226 00:08:48,629 --> 00:08:49,296 Six: dome? 227 00:08:49,296 --> 00:08:51,264 This is a sphere, extending 228 00:08:51,264 --> 00:08:52,966 Completely below the city. 229 00:08:52,966 --> 00:08:54,835 Bobo: no air holes in this 230 00:08:54,835 --> 00:08:55,535 Bug jar. 231 00:08:55,535 --> 00:08:56,570 Rex: we can make one! 232 00:08:56,570 --> 00:08:57,871 With your torpedo thingy! 233 00:08:57,871 --> 00:08:58,572 Bobo: oh. 234 00:08:58,572 --> 00:09:00,173 [ groans ] 235 00:09:00,173 --> 00:09:02,209 Rex: you didn't. 236 00:09:02,209 --> 00:09:04,277 We only had one shot! 237 00:09:04,277 --> 00:09:05,445 Bobo! 238 00:09:05,445 --> 00:09:06,513 Bobo: hey, that's what 239 00:09:06,513 --> 00:09:07,848 Happens when you save the monkey 240 00:09:07,848 --> 00:09:08,616 Last. 241 00:09:08,616 --> 00:09:11,084 [ rumbling ] 242 00:09:11,084 --> 00:09:12,920 [ evos growling, roaring ] 243 00:09:29,202 --> 00:09:31,171 Six: form up! 244 00:09:53,861 --> 00:09:56,129 This isn't [grunts] Right. 245 00:09:56,129 --> 00:09:57,665 Bobo: besides getting our 246 00:09:57,665 --> 00:09:58,866 Butts handed to us... 247 00:09:58,866 --> 00:10:00,533 [ grunts ] 248 00:10:00,533 --> 00:10:01,234 ...On a spit? 249 00:10:01,234 --> 00:10:02,770 Six: these evos are using 250 00:10:02,770 --> 00:10:03,470 Strategy. 251 00:10:03,470 --> 00:10:04,404 They're organized. 252 00:10:04,404 --> 00:10:05,806 Rex: [ grunts ] 253 00:10:05,806 --> 00:10:09,542 That one with no face. 254 00:10:09,542 --> 00:10:11,979 He's the one calling the shots. 255 00:10:11,979 --> 00:10:13,346 Bobo: let him call these 256 00:10:13,346 --> 00:10:15,282 Shots! 257 00:10:28,095 --> 00:10:29,797 [ rumbling ] 258 00:10:29,797 --> 00:10:31,732 [ growling ] 259 00:10:45,378 --> 00:10:47,314 Rex: [ grunts ] 260 00:10:50,650 --> 00:10:52,585 [ gun cocks ] 261 00:10:56,957 --> 00:11:00,193 Six: at ease, soldiers. 262 00:11:00,193 --> 00:11:01,461 Providence sent a rescue 263 00:11:01,461 --> 00:11:01,862 Party? 264 00:11:01,862 --> 00:11:06,166 Yeah. To rescue that. 265 00:11:06,166 --> 00:11:07,768 Rex: well, it's your lucky 266 00:11:07,768 --> 00:11:08,168 Day. 267 00:11:08,168 --> 00:11:09,870 I can do both-- rescue you and 268 00:11:09,870 --> 00:11:10,938 Bring back this thing. 269 00:11:10,938 --> 00:11:12,172 Six: we thought you were 270 00:11:12,172 --> 00:11:12,572 Dead. 271 00:11:12,572 --> 00:11:13,406 We should be. 272 00:11:13,406 --> 00:11:15,675 He came-- the one with no face. 273 00:11:15,675 --> 00:11:16,643 Cap took the heat. 274 00:11:16,643 --> 00:11:18,178 Gave us the chance to get away. 275 00:11:18,178 --> 00:11:19,980 Been fighting these evos every 276 00:11:19,980 --> 00:11:20,580 Second since. 277 00:11:20,580 --> 00:11:22,115 Cap, the others-- they 278 00:11:22,115 --> 00:11:22,950 Dragged them off. 279 00:11:22,950 --> 00:11:23,751 The ship, too. 280 00:11:23,751 --> 00:11:28,188 Rex: where? 281 00:11:28,188 --> 00:11:29,156 We're pretty sure that's 282 00:11:29,156 --> 00:11:30,390 "Noface's" lair. 283 00:11:30,390 --> 00:11:31,759 Six: then that's where we're 284 00:11:31,759 --> 00:11:32,692 Going. 285 00:11:32,692 --> 00:11:33,961 We'll use the ship's comlink to 286 00:11:33,961 --> 00:11:36,229 Contact providence for an evac. 287 00:11:39,499 --> 00:11:40,934 The streets are crawling with 288 00:11:40,934 --> 00:11:44,604 Evos. 289 00:11:44,604 --> 00:11:48,041 Six: rex, we're on point. 290 00:11:48,041 --> 00:11:49,242 Rex: what? 291 00:11:49,242 --> 00:11:50,243 Nice necklace. 292 00:11:50,243 --> 00:11:51,511 You know what we went through 293 00:11:51,511 --> 00:11:52,279 To get that thing? 294 00:11:52,279 --> 00:11:53,480 Rex: good thing you have me 295 00:11:53,480 --> 00:11:55,415 To look after it now, huh? 296 00:12:00,120 --> 00:12:01,755 Yeah. 297 00:12:01,755 --> 00:12:03,690 Lucky us. 298 00:12:12,532 --> 00:12:15,335 Rex: he kept them alive. 299 00:12:15,335 --> 00:12:16,336 And... 300 00:12:16,336 --> 00:12:17,370 Running a car wash? 301 00:12:17,370 --> 00:12:19,006 Six: he's making them rebuild 302 00:12:19,006 --> 00:12:19,807 It. 303 00:12:19,807 --> 00:12:26,814 [ moans ] 304 00:12:26,814 --> 00:12:27,347 Rex: [ grunts ] 305 00:12:27,347 --> 00:12:28,849 Six: rex? 306 00:12:28,849 --> 00:12:30,517 Rex: it's like I'm hearing 307 00:12:30,517 --> 00:12:31,885 Him through my nanites. 308 00:12:31,885 --> 00:12:34,687 [ grunting ] 309 00:12:34,687 --> 00:12:37,724 Noface: the other sky ship. 310 00:12:37,724 --> 00:12:39,827 You found it? 311 00:12:39,827 --> 00:12:42,062 Show me. 312 00:12:42,062 --> 00:12:43,997 [ moans ] 313 00:12:58,445 --> 00:13:02,515 [ grunts ] 314 00:13:02,515 --> 00:13:03,851 Agent six. Good to see you. 315 00:13:03,851 --> 00:13:05,152 You too, rex. 316 00:13:05,152 --> 00:13:07,320 Especially glad to see that. 317 00:13:07,320 --> 00:13:10,357 Six: right where you left it. 318 00:13:10,357 --> 00:13:11,624 He's crazy. 319 00:13:11,624 --> 00:13:13,026 This ship ain't going anywhere 320 00:13:13,026 --> 00:13:13,861 Without engines. 321 00:13:13,861 --> 00:13:15,528 Rex: uh, I think he may have 322 00:13:15,528 --> 00:13:16,830 Found some... 323 00:13:16,830 --> 00:13:18,165 From our ship. 324 00:13:18,165 --> 00:13:19,199 We tried. 325 00:13:19,199 --> 00:13:23,503 Circuits are fused. 326 00:13:23,503 --> 00:13:26,506 Six: rex. 327 00:13:26,506 --> 00:13:27,975 [ beeping ] 328 00:13:27,975 --> 00:13:29,009 Providence base. 329 00:13:29,009 --> 00:13:29,877 Identify yours-- 330 00:13:29,877 --> 00:13:30,944 Rex: send a ship! 331 00:13:30,944 --> 00:13:32,179 We're still alive! 332 00:13:32,179 --> 00:13:33,546 Identify yourself. 333 00:13:33,546 --> 00:13:34,781 This is a restricted channel. 334 00:13:34,781 --> 00:13:35,983 Rex: and I'm about to tell 335 00:13:35,983 --> 00:13:37,084 You where you can stick-- 336 00:13:37,084 --> 00:13:38,285 Dr. Holiday: rex, is that 337 00:13:38,285 --> 00:13:38,618 You? 338 00:13:38,618 --> 00:13:39,152 Are you-- 339 00:13:39,152 --> 00:13:39,887 Rex: no time. 340 00:13:39,887 --> 00:13:40,653 Need pickup now! 341 00:13:40,653 --> 00:13:41,922 Dr. Holiday: we already have 342 00:13:41,922 --> 00:13:42,990 Another ship on the way. 343 00:13:42,990 --> 00:13:44,124 Searching for an extraction 344 00:13:44,124 --> 00:13:45,225 Point. 345 00:13:45,225 --> 00:13:46,293 Hotel kiev. 346 00:13:46,293 --> 00:13:47,594 Your scans say the roof's still 347 00:13:47,594 --> 00:13:48,028 Intact. 348 00:13:48,028 --> 00:13:49,296 Six: on the far side of the 349 00:13:49,296 --> 00:13:49,662 City. 350 00:13:49,662 --> 00:13:51,531 Rex: then let's get-- 351 00:13:51,531 --> 00:13:52,565 Whoa! 352 00:13:52,565 --> 00:13:55,202 Unh! 353 00:13:59,339 --> 00:14:01,341 Six: aah! 354 00:14:11,584 --> 00:14:15,488 Noface: you are not the 355 00:14:15,488 --> 00:14:17,157 Before. 356 00:14:17,157 --> 00:14:19,026 Rex: um, I'm not sure that 357 00:14:19,026 --> 00:14:20,860 Was a complete sentence just 358 00:14:20,860 --> 00:14:21,394 Then. 359 00:14:21,394 --> 00:14:24,998 Noface: they are the before! 360 00:14:24,998 --> 00:14:28,401 The before forgot us. 361 00:14:28,401 --> 00:14:32,105 The before left us here. 362 00:14:32,105 --> 00:14:36,676 Left us in pain. 363 00:14:36,676 --> 00:14:37,710 Rex: you want out. 364 00:14:37,710 --> 00:14:39,079 I figured that part. 365 00:14:39,079 --> 00:14:40,013 Then what? 366 00:14:40,013 --> 00:14:42,382 Noface: the shield goes away. 367 00:14:42,382 --> 00:14:45,785 We al are free. 368 00:14:45,785 --> 00:14:46,853 Rex: yeah. 369 00:14:46,853 --> 00:14:48,355 Not gonna happen. 370 00:14:48,355 --> 00:14:50,890 Noface: you are like us. 371 00:14:50,890 --> 00:14:53,260 Why do you defend them? 372 00:14:53,260 --> 00:14:56,696 You even wear their trinkets. 373 00:14:56,696 --> 00:14:58,831 Rex: that? Fashion statement. 374 00:14:58,831 --> 00:15:00,633 Want to see my fanny pack? 375 00:15:00,633 --> 00:15:02,569 Noface: lies! 376 00:15:02,569 --> 00:15:06,506 I see in your mind. 377 00:15:06,506 --> 00:15:09,876 The before want this. 378 00:15:09,876 --> 00:15:12,445 More will come for it. 379 00:15:12,445 --> 00:15:16,049 I will hunt them, too. 380 00:15:16,049 --> 00:15:17,384 Rex: definitely not gonna 381 00:15:17,384 --> 00:15:18,185 Happen! 382 00:15:18,185 --> 00:15:21,121 Noface: then your pain will 383 00:15:21,121 --> 00:15:23,790 Be greatest. 384 00:15:23,790 --> 00:15:25,725 Aah! 385 00:15:36,603 --> 00:15:37,704 Six: rex! 386 00:15:37,704 --> 00:15:39,839 Move it out! 387 00:15:44,411 --> 00:15:46,346 [ horn blaring ] 388 00:15:52,852 --> 00:15:54,154 Six: hotel kiev! 389 00:15:54,154 --> 00:15:55,155 Double-time! 390 00:15:55,155 --> 00:15:59,359 [ tires screech ] 391 00:15:59,359 --> 00:16:01,361 Noface: [ roars ] 392 00:16:05,298 --> 00:16:09,002 [ growls ] 393 00:16:09,002 --> 00:16:11,738 Rex: no detours! 394 00:16:11,738 --> 00:16:13,006 [ both grunt ] 395 00:16:13,006 --> 00:16:15,442 We've got a plane to catch! 396 00:16:33,626 --> 00:16:36,563 [ evos growling ] 397 00:16:36,563 --> 00:16:40,767 [ elevator dings ] 398 00:16:40,767 --> 00:16:43,036 Bobo: and our ride is where? 399 00:16:43,036 --> 00:16:44,071 Six: they'll be here. 400 00:16:44,071 --> 00:16:45,004 We just have to wait. 401 00:16:45,004 --> 00:16:46,273 Bobo: should have brought a 402 00:16:46,273 --> 00:16:49,809 Magazine. 403 00:16:49,809 --> 00:16:51,744 [ evos growling, roaring ] 404 00:16:54,847 --> 00:16:56,149 Six: bobo, set up a gunnery 405 00:16:56,149 --> 00:16:56,749 Post. 406 00:16:56,749 --> 00:16:58,518 The rest, take up positions 407 00:16:58,518 --> 00:17:00,653 There, there, and there. 408 00:17:00,653 --> 00:17:01,821 Rex: bring them on. 409 00:17:01,821 --> 00:17:04,224 We can handle this! 410 00:17:04,224 --> 00:17:07,227 Lose something, hotshot? 411 00:17:31,284 --> 00:17:32,685 Six: on my signal. 412 00:17:32,685 --> 00:17:34,721 Make every shot count. 413 00:17:34,721 --> 00:17:37,023 [ evos growling ] 414 00:17:37,023 --> 00:17:38,958 Now! 415 00:18:12,725 --> 00:18:14,026 They're climbing the elevator 416 00:18:14,026 --> 00:18:14,494 Shaft! 417 00:18:14,494 --> 00:18:16,429 Both: on it! 418 00:18:27,374 --> 00:18:28,741 Rex: and... 419 00:18:28,741 --> 00:18:30,042 Why are they knocking down their 420 00:18:30,042 --> 00:18:37,217 Own building? 421 00:18:37,217 --> 00:18:40,052 Oh! 422 00:18:40,052 --> 00:18:41,988 Oh. 423 00:18:49,262 --> 00:18:50,863 Shuttle's entered the shield, 424 00:18:50,863 --> 00:18:51,264 Sir! 425 00:18:51,264 --> 00:18:53,132 We got bogies! 7:00! 426 00:18:59,706 --> 00:19:01,073 Bobo: hey, mitts off the 427 00:19:01,073 --> 00:19:01,574 Ride! 428 00:19:01,574 --> 00:19:02,675 Oh, you want some of this? 429 00:19:02,675 --> 00:19:11,818 Come get some! 430 00:19:11,818 --> 00:19:12,885 Six: rex! 431 00:19:12,885 --> 00:19:14,554 Take that thing down! 432 00:19:14,554 --> 00:19:16,189 Rex: [ grunts ] 433 00:19:19,959 --> 00:19:31,771 [ grunts ] 434 00:19:31,771 --> 00:19:35,642 Six: everyone, fall back! 435 00:19:35,642 --> 00:19:37,544 Rex! Don't! 436 00:19:37,544 --> 00:19:38,945 Rex: all other priorities 437 00:19:38,945 --> 00:19:43,816 Secondary, remember? 438 00:19:43,816 --> 00:19:46,319 Ah! 439 00:19:46,319 --> 00:19:49,522 [ grunts ] 440 00:19:49,522 --> 00:19:51,324 Whoa! 441 00:19:51,324 --> 00:19:55,362 [ grunts ] 442 00:20:00,633 --> 00:20:03,202 Bobo: rex! 443 00:20:03,202 --> 00:20:05,305 Noface: they come for you. 444 00:20:05,305 --> 00:20:08,675 Then I get my sky ship... 445 00:20:08,675 --> 00:20:13,613 One that isn't broken. 446 00:20:13,613 --> 00:20:14,381 Rex: [ grunts ] 447 00:20:14,381 --> 00:20:17,650 Noface: aah! 448 00:20:24,090 --> 00:20:27,260 Bobo: rex! 449 00:20:27,260 --> 00:20:29,195 Six: shield in five seconds. 450 00:20:40,573 --> 00:20:42,509 Noface: aah! 451 00:20:46,579 --> 00:20:48,014 Rex: come on. 452 00:20:48,014 --> 00:20:49,749 Let me hear you say it. 453 00:20:49,749 --> 00:20:50,550 [ both sigh ] 454 00:20:50,550 --> 00:20:52,885 Nicely done, rex. 455 00:20:52,885 --> 00:20:54,220 Rex: something bugging him? 456 00:20:54,220 --> 00:20:55,522 Bobo: something's always 457 00:20:55,522 --> 00:20:56,523 Bugging him. 458 00:20:56,523 --> 00:20:57,824 Six: that ship. 459 00:20:57,824 --> 00:20:59,926 Leaving it behind is a risk. 460 00:20:59,926 --> 00:21:01,928 [ beeping ] 461 00:21:07,166 --> 00:21:09,101 Not anymore it isn't. 462 00:21:22,849 --> 00:21:24,083 White knight: well? 463 00:21:24,083 --> 00:21:24,951 Do you have it? 464 00:21:24,951 --> 00:21:27,253 Rex: actually, I don't. 465 00:21:27,253 --> 00:21:28,521 But I got all your soldiers out 466 00:21:28,521 --> 00:21:29,255 Safe. 467 00:21:29,255 --> 00:21:30,457 Isn't that great? 468 00:21:30,457 --> 00:21:31,558 White knight: listen 469 00:21:31,558 --> 00:21:32,859 Carefully, special agent rex. 470 00:21:32,859 --> 00:21:34,661 Soldiers are replaceable. 471 00:21:34,661 --> 00:21:35,695 Even they know that. 472 00:21:35,695 --> 00:21:36,963 You had specific orders-- 473 00:21:36,963 --> 00:21:38,264 Rex: whoa, whoa, hold on 474 00:21:38,264 --> 00:21:39,231 There, chief. 475 00:21:39,231 --> 00:21:41,167 I said I didn't have it. 476 00:21:46,205 --> 00:21:48,641 Mission accomplished, sir. 477 00:21:57,984 --> 00:21:59,285 Pulling that on the 478 00:21:59,285 --> 00:22:00,453 White knight? 479 00:22:00,453 --> 00:22:02,389 You're all right. 480 00:22:06,325 --> 00:22:07,560 Dr. Holiday: you did well, 481 00:22:07,560 --> 00:22:08,194 Rex. 482 00:22:08,194 --> 00:22:09,596 Just one thing. 483 00:22:09,596 --> 00:22:11,898 You got my samples, right? 484 00:22:11,898 --> 00:22:14,133 Rex: I got your fanny pack. 485 00:22:14,133 --> 00:22:15,001 Dr. Holiday: oh. 486 00:22:15,001 --> 00:22:16,469 Well, I'm sure you tried. 487 00:22:16,469 --> 00:22:17,970 Rex: but-- but I got the 488 00:22:17,970 --> 00:22:19,872 Data rod and the men. 489 00:22:19,872 --> 00:22:21,541 Isn't that worth something? 490 00:22:21,541 --> 00:22:22,675 Dr. Holiday: it's worth 491 00:22:22,675 --> 00:22:27,279 Everything, rex. 492 00:22:27,279 --> 00:22:30,483 Just not dinner. 493 00:22:30,483 --> 00:22:32,485 Six: every choice has a cost, 494 00:22:32,485 --> 00:22:34,554 Kid. 28997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.