Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,550 --> 00:00:18,386
Any man who runs from his
2
00:00:18,386 --> 00:00:20,288
Past will surely forfeit his
3
00:00:20,288 --> 00:00:21,021
Future.
4
00:00:21,021 --> 00:00:22,990
The time has come to see what
5
00:00:22,990 --> 00:00:26,727
You created.
6
00:00:26,727 --> 00:00:28,696
[ choking ]
7
00:00:35,069 --> 00:00:37,571
[ growls ]
8
00:00:37,571 --> 00:00:39,373
And this is only the
9
00:00:39,373 --> 00:00:40,408
Beginning.
10
00:00:43,010 --> 00:00:44,845
* so make way to start the
11
00:00:44,845 --> 00:00:46,347
Revolution ♪
12
00:00:46,347 --> 00:00:47,081
♪ make way
13
00:00:47,081 --> 00:00:48,916
♪ we're gonna have fun tonight
14
00:00:48,916 --> 00:00:50,284
♪ make way to start the
15
00:00:50,284 --> 00:00:51,485
Revolution ♪
16
00:00:51,485 --> 00:00:55,623
* so make way to start the
17
00:00:55,623 --> 00:00:56,890
Revolution ♪
18
00:00:56,890 --> 00:00:58,326
♪ make way to start the
19
00:00:58,326 --> 00:00:59,127
Revolution ♪
20
00:00:59,127 --> 00:01:00,994
♪ so make way
21
00:01:11,505 --> 00:01:13,974
[ tires screech, siren wails ]
22
00:01:13,974 --> 00:01:15,709
[ gunfire ]
23
00:01:15,709 --> 00:01:17,278
[ screeches ]
24
00:01:17,278 --> 00:01:19,280
[ car alarms blaring ]
25
00:01:26,187 --> 00:01:28,622
Rex: hey! What's the rush?
26
00:01:34,395 --> 00:01:35,929
[ grunts ]
27
00:01:35,929 --> 00:01:37,531
[ screeches ]
28
00:01:37,531 --> 00:01:40,534
Rex: whoa! Easy now!
29
00:01:40,534 --> 00:01:42,836
[ screams ]
30
00:01:42,836 --> 00:01:44,472
[ grunts ]
31
00:01:47,775 --> 00:01:49,777
[ screeches ]
32
00:01:59,853 --> 00:02:02,756
[ grunts ]
33
00:02:02,756 --> 00:02:04,992
[ screeching ]
34
00:02:15,969 --> 00:02:18,806
Rex: [ grunts ]
35
00:02:18,806 --> 00:02:21,309
Did I say you could leave?
36
00:02:25,746 --> 00:02:27,381
Six: rex, deactivate his
37
00:02:27,381 --> 00:02:28,682
Nanites before he--
38
00:02:28,682 --> 00:02:31,285
Rex: I'm all over that.
39
00:02:31,285 --> 00:02:33,454
[ grunts ]
40
00:02:33,454 --> 00:02:34,822
[ screams ]
41
00:02:34,822 --> 00:02:37,124
[ gasping ]
42
00:02:37,124 --> 00:02:38,492
Please, don't let him hurt me
43
00:02:38,492 --> 00:02:38,959
Again.
44
00:02:38,959 --> 00:02:40,361
Rex: hey, don't look at me.
45
00:02:40,361 --> 00:02:43,864
I barely touched the guy.
46
00:02:43,864 --> 00:02:45,065
Six: calm down.
47
00:02:45,065 --> 00:02:46,500
We're here to help you.
48
00:02:46,500 --> 00:02:48,135
He said it was just the
49
00:02:48,135 --> 00:02:48,902
Beginning.
50
00:02:48,902 --> 00:02:50,271
You have to stop him!
51
00:02:50,271 --> 00:02:51,405
Bobo: oh, boy.
52
00:02:51,405 --> 00:02:53,307
Somebody's a few tacos short of
53
00:02:53,307 --> 00:02:54,475
A fiesta platter.
54
00:02:54,475 --> 00:02:55,709
> h-he is a madman.
55
00:02:55,709 --> 00:02:56,310
A madman!
56
00:02:56,310 --> 00:02:57,211
[ horns blaring ]
57
00:02:57,211 --> 00:02:59,179
Rex: come back!
58
00:03:03,917 --> 00:03:05,786
White knight: our most recent
59
00:03:05,786 --> 00:03:07,688
Evo incident was not an isolated
60
00:03:07,688 --> 00:03:08,222
Event.
61
00:03:08,222 --> 00:03:09,857
Similar outbreaks have been
62
00:03:09,857 --> 00:03:11,392
Reported over the past 24
63
00:03:11,392 --> 00:03:13,060
Hours-- all linked to these
64
00:03:13,060 --> 00:03:14,895
Mysterious "Gifts" sent to each
65
00:03:14,895 --> 00:03:15,896
Of the victims.
66
00:03:15,896 --> 00:03:17,631
Rex: talk about your sucky
67
00:03:17,631 --> 00:03:19,099
Presents, like socks for
68
00:03:19,099 --> 00:03:19,867
Christmas.
69
00:03:19,867 --> 00:03:21,168
Dr. Holiday: the mechanism
70
00:03:21,168 --> 00:03:22,303
Delivers a substance that
71
00:03:22,303 --> 00:03:23,437
Activates latent nanites.
72
00:03:23,437 --> 00:03:24,672
Rex: yeah, but that dude
73
00:03:24,672 --> 00:03:26,073
Changed back before I could shut
74
00:03:26,073 --> 00:03:26,607
Him down.
75
00:03:26,607 --> 00:03:27,475
How'd that happen?
76
00:03:27,475 --> 00:03:28,876
Dr. Holiday: from what I can
77
00:03:28,876 --> 00:03:30,077
Tell, the victims were only
78
00:03:30,077 --> 00:03:31,412
Exposed to a low dose designed
79
00:03:31,412 --> 00:03:32,380
To wear off quickly.
80
00:03:32,380 --> 00:03:33,514
Six: there has to be a
81
00:03:33,514 --> 00:03:34,081
Motive.
82
00:03:34,081 --> 00:03:35,783
Was our victim able to tell you
83
00:03:35,783 --> 00:03:36,450
Anything?
84
00:03:36,450 --> 00:03:37,618
Dr. Holiday: no.
85
00:03:37,618 --> 00:03:39,019
Complete mental collapse.
86
00:03:39,019 --> 00:03:40,120
He's too far gone.
87
00:03:40,120 --> 00:03:41,455
But we recovered a partial
88
00:03:41,455 --> 00:03:42,923
Fingerprint from the device.
89
00:03:42,923 --> 00:03:44,425
White knight: it belongs to
90
00:03:44,425 --> 00:03:45,559
Evolutionary biologist
91
00:03:45,559 --> 00:03:46,694
Dr. Gabriel rylander.
92
00:03:46,694 --> 00:03:47,995
He was a leading expert in
93
00:03:47,995 --> 00:03:48,862
Nanotechnology.
94
00:03:48,862 --> 00:03:49,597
Six: "Was"?
95
00:03:49,597 --> 00:03:51,064
White knight: no one's seen
96
00:03:51,064 --> 00:03:52,433
Or heard from him since the
97
00:03:52,433 --> 00:03:53,601
Original nanite event.
98
00:03:53,601 --> 00:03:54,968
Rex: hold up.
99
00:03:54,968 --> 00:03:56,437
Are you saying this guy was
100
00:03:56,437 --> 00:03:56,970
There?
101
00:03:56,970 --> 00:03:58,439
White knight: we have no
102
00:03:58,439 --> 00:03:59,473
Evidence of that.
103
00:03:59,473 --> 00:04:00,808
But following the event,
104
00:04:00,808 --> 00:04:02,476
Rylander vanished-- along with
105
00:04:02,476 --> 00:04:03,777
His wife and young son.
106
00:04:03,777 --> 00:04:04,512
Rex: son?
107
00:04:04,512 --> 00:04:06,079
Dr. Holiday: analysis of the
108
00:04:06,079 --> 00:04:07,515
Nanite agent turned up trace
109
00:04:07,515 --> 00:04:09,049
Elements of a rare plant found
110
00:04:09,049 --> 00:04:10,217
Only in south america.
111
00:04:10,217 --> 00:04:11,852
White knight: thermal imaging
112
00:04:11,852 --> 00:04:13,454
Has located what appears to be a
113
00:04:13,454 --> 00:04:14,988
Fortified compound, and that's
114
00:04:14,988 --> 00:04:16,324
Exactly where intelligence
115
00:04:16,324 --> 00:04:17,858
Reports van kleiss is heading,
116
00:04:17,858 --> 00:04:20,328
Which means you will be, too.
117
00:04:20,328 --> 00:04:21,462
[ motor whirring ]
118
00:04:21,462 --> 00:04:22,963
We expect the target to be
119
00:04:22,963 --> 00:04:24,031
Heavily defended.
120
00:04:24,031 --> 00:04:25,733
Six, your team will handle the
121
00:04:25,733 --> 00:04:27,200
Initial covert assault to
122
00:04:27,200 --> 00:04:28,802
Recover the nanite agent and
123
00:04:28,802 --> 00:04:29,670
Dr. Rylander.
124
00:04:29,670 --> 00:04:31,339
If van kleiss really is after
125
00:04:31,339 --> 00:04:33,140
The same target, you better hope
126
00:04:33,140 --> 00:04:35,175
You get there first.
127
00:04:56,864 --> 00:04:58,198
The path is clear,
128
00:04:58,198 --> 00:04:58,999
Van kleiss.
129
00:04:58,999 --> 00:05:00,300
I'll continue ahead.
130
00:05:00,300 --> 00:05:02,169
Van kleiss: our newest member
131
00:05:02,169 --> 00:05:04,037
Of the pack seems to be working
132
00:05:04,037 --> 00:05:05,773
Out well, wouldn't you agree?
133
00:05:05,773 --> 00:05:07,140
Biowulf: [ scoffs ]
134
00:05:07,140 --> 00:05:08,742
You should have stayed in
135
00:05:08,742 --> 00:05:09,777
Abysus, master.
136
00:05:09,777 --> 00:05:11,545
Even with this suit and soil
137
00:05:11,545 --> 00:05:13,481
From home, your powers are weak.
138
00:05:13,481 --> 00:05:15,082
Van kleiss: this is no
139
00:05:15,082 --> 00:05:16,650
Ordinary errand, biowulf.
140
00:05:16,650 --> 00:05:18,619
An old friend has just announced
141
00:05:18,619 --> 00:05:21,622
His return.
142
00:05:21,622 --> 00:05:23,357
Dr. Rylander's calling card
143
00:05:23,357 --> 00:05:25,125
To the consortium offers an
144
00:05:25,125 --> 00:05:26,660
Interesting prospect--
145
00:05:26,660 --> 00:05:28,462
A limitless supply of active
146
00:05:28,462 --> 00:05:29,730
Nanites.
147
00:05:29,730 --> 00:05:33,100
All that power-- anytime,
148
00:05:33,100 --> 00:05:35,068
Anywhere.
149
00:05:37,471 --> 00:05:40,207
[ motor whirring ]
150
00:05:40,207 --> 00:05:41,308
[ flies buzzing ]
151
00:05:41,308 --> 00:05:42,543
Bobo: [ groans ]
152
00:05:42,543 --> 00:05:44,478
Got any idea where they keep the
153
00:05:44,478 --> 00:05:46,246
Bug spray on this rust bucket?
154
00:05:46,246 --> 00:05:48,816
Ah, stupid stinkin' nature!
155
00:05:48,816 --> 00:05:50,618
Rex: you're a monkey.
156
00:05:50,618 --> 00:05:51,919
It's the jungle.
157
00:05:51,919 --> 00:05:53,621
Bobo: lemme tell ya
158
00:05:53,621 --> 00:05:54,988
Somethin', chief.
159
00:05:54,988 --> 00:05:57,157
The jungle's a cruel mistress.
160
00:05:57,157 --> 00:05:59,292
One day, you're at the top of
161
00:05:59,292 --> 00:06:00,594
The banana pile.
162
00:06:00,594 --> 00:06:02,896
Next day, you're a pile of peels
163
00:06:02,896 --> 00:06:04,398
Rottin' in the sun.
164
00:06:04,398 --> 00:06:06,500
She'll chew ya up and spit ya
165
00:06:06,500 --> 00:06:07,067
Out.
166
00:06:07,067 --> 00:06:09,937
Never forget that.
167
00:06:09,937 --> 00:06:11,405
Never forget!
168
00:06:11,405 --> 00:06:13,373
Rex: o-kay, then.
169
00:06:13,373 --> 00:06:14,875
Good to know.
170
00:06:14,875 --> 00:06:16,477
Six: I understand your point,
171
00:06:16,477 --> 00:06:17,911
Doctor, but the fact remains
172
00:06:17,911 --> 00:06:19,079
We've got no idea what
173
00:06:19,079 --> 00:06:20,213
Rylander's agenda is.
174
00:06:20,213 --> 00:06:21,615
Dr. Holiday: his motives
175
00:06:21,615 --> 00:06:23,216
Don't make his research any less
176
00:06:23,216 --> 00:06:23,817
Valuable.
177
00:06:23,817 --> 00:06:25,285
If I can get my hands on that
178
00:06:25,285 --> 00:06:26,887
Nanite agent, I might be able to
179
00:06:26,887 --> 00:06:28,321
Reverse-engineer a permanent
180
00:06:28,321 --> 00:06:28,756
Cure.
181
00:06:28,756 --> 00:06:30,323
Think about what that could mean
182
00:06:30,323 --> 00:06:31,892
For the world, for the evos rex
183
00:06:31,892 --> 00:06:33,761
Can't cure...
184
00:06:33,761 --> 00:06:35,929
Like my sister.
185
00:06:40,968 --> 00:06:42,135
Six: see anything
186
00:06:42,135 --> 00:06:43,003
Interesting?
187
00:06:43,003 --> 00:06:44,438
Bobo: [ in distance ] Never
188
00:06:44,438 --> 00:06:46,607
Forget!
189
00:06:46,607 --> 00:06:47,675
Rex: don't ask.
190
00:06:47,675 --> 00:06:49,076
Six: listen, rex, this
191
00:06:49,076 --> 00:06:50,711
Mission-- I need to make sure
192
00:06:50,711 --> 00:06:52,112
Your head is in the game.
193
00:06:52,112 --> 00:06:53,647
Rex: what are you talking
194
00:06:53,647 --> 00:06:54,147
About?
195
00:06:54,147 --> 00:06:55,849
Six: answers about your past
196
00:06:55,849 --> 00:06:57,551
And whether or not this rylander
197
00:06:57,551 --> 00:06:58,218
Has them.
198
00:06:58,218 --> 00:06:59,620
Rex: [ scoffs ] Whatever.
199
00:06:59,620 --> 00:07:01,088
You know, if he does, he does.
200
00:07:01,088 --> 00:07:02,456
If he doesn't, no big deal.
201
00:07:02,456 --> 00:07:03,356
I can handle it.
202
00:07:03,356 --> 00:07:04,625
Six: it's just that...
203
00:07:04,625 --> 00:07:06,159
Sometimes knowing the truth can
204
00:07:06,159 --> 00:07:07,561
Be worse than not knowing at
205
00:07:07,561 --> 00:07:07,928
All.
206
00:07:07,928 --> 00:07:09,897
[ thudding ]
207
00:07:11,932 --> 00:07:13,467
Rex: what's down there?
208
00:07:13,467 --> 00:07:14,935
Dr. Holiday: no idea.
209
00:07:14,935 --> 00:07:16,637
Bobo: whatever it is, it's
210
00:07:16,637 --> 00:07:18,606
Got company!
211
00:07:25,979 --> 00:07:28,315
Show-off.
212
00:07:28,315 --> 00:07:32,285
[ screeches ]
213
00:07:32,285 --> 00:07:34,822
[ all screeching ]
214
00:07:50,170 --> 00:07:52,139
[ thudding ]
215
00:07:54,341 --> 00:07:56,409
Rex: sushi-boat special
216
00:07:56,409 --> 00:07:58,846
Coming up!
217
00:07:58,846 --> 00:08:00,948
[ screeches ]
218
00:08:08,989 --> 00:08:10,958
[ gun cocks ]
219
00:08:15,495 --> 00:08:16,530
Bobo: [ grunts ]
220
00:08:16,530 --> 00:08:18,498
[ both screech ]
221
00:08:34,414 --> 00:08:36,283
Six: holiday, get us out of
222
00:08:36,283 --> 00:08:39,386
Here-- now.
223
00:08:39,386 --> 00:08:41,354
[ engine revs ]
224
00:08:46,860 --> 00:08:48,896
Dr. Holiday: it's a dead end.
225
00:08:48,896 --> 00:08:50,230
Six: full throttle.
226
00:08:50,230 --> 00:08:52,199
Head for the shoreline.
227
00:08:55,168 --> 00:08:57,470
Rex! Jump!
228
00:09:03,110 --> 00:09:05,078
[ creatures screech ]
229
00:09:12,085 --> 00:09:14,788
Rex: amazon river-- never a
230
00:09:14,788 --> 00:09:16,824
Dull moment.
231
00:09:16,824 --> 00:09:18,792
[ whirring ]
232
00:09:22,395 --> 00:09:25,365
[ whirring intensifies ]
233
00:09:25,365 --> 00:09:28,535
[ steady beeping ]
234
00:09:28,535 --> 00:09:30,503
[ static ]
235
00:09:38,879 --> 00:09:40,648
Van kleiss: rylander's
236
00:09:40,648 --> 00:09:42,683
Welcoming committee, no doubt.
237
00:09:42,683 --> 00:09:44,317
Gentlemen, if you will.
238
00:09:44,317 --> 00:09:45,753
[ both grunt ]
239
00:09:45,753 --> 00:09:47,721
Biowulf: [ grunts ]
240
00:10:09,242 --> 00:10:10,778
[ whirring ]
241
00:10:10,778 --> 00:10:13,446
[ crumbling ]
242
00:10:13,446 --> 00:10:15,248
Van kleiss: it's fortunate
243
00:10:15,248 --> 00:10:17,150
There are other ways to sustain
244
00:10:17,150 --> 00:10:19,119
Me.
245
00:10:25,659 --> 00:10:27,627
[ roars ]
246
00:10:33,867 --> 00:10:37,004
[ electricity crackles ]
247
00:10:37,004 --> 00:10:38,739
Six: guardian drone.
248
00:10:38,739 --> 00:10:40,007
We must be getting close.
249
00:10:40,007 --> 00:10:41,541
Rex: impressive observation,
250
00:10:41,541 --> 00:10:42,209
There, six.
251
00:10:42,209 --> 00:10:43,510
Dr. Holiday: previous
252
00:10:43,510 --> 00:10:44,878
Electromagnetic imaging puts
253
00:10:44,878 --> 00:10:46,279
The compound in this general
254
00:10:46,279 --> 00:10:47,815
Region, but something's jamming
255
00:10:47,815 --> 00:10:48,782
The frequency now.
256
00:10:48,782 --> 00:10:50,818
I can't get an exact location.
257
00:10:50,818 --> 00:10:52,219
[ beeping ]
258
00:10:52,219 --> 00:10:54,187
[ whirring ]
259
00:10:56,890 --> 00:10:58,591
Rex: that way.
260
00:10:58,591 --> 00:11:00,427
Oh, yeah. I'm just that good.
261
00:11:00,427 --> 00:11:02,195
Bobo: when you find me an
262
00:11:02,195 --> 00:11:04,164
Ice-cold drink in this miserable
263
00:11:04,164 --> 00:11:07,200
Armpit, I'll eat your ticks.
264
00:11:12,472 --> 00:11:14,041
Rex: I got this.
265
00:11:14,041 --> 00:11:16,877
You protect holiday.
266
00:11:16,877 --> 00:11:18,311
Dr. Holiday: worry about
267
00:11:18,311 --> 00:11:20,280
Yourselves.
268
00:11:26,153 --> 00:11:30,023
[ low-pitched screeching ]
269
00:11:30,023 --> 00:11:30,958
Howler monkeys.
270
00:11:30,958 --> 00:11:32,625
They're going to give away our
271
00:11:32,625 --> 00:11:33,260
Location.
272
00:11:33,260 --> 00:11:34,762
Rex: bobo! Do something!
273
00:11:34,762 --> 00:11:36,329
Bobo: like I speak howler
274
00:11:36,329 --> 00:11:38,131
Monkey?
275
00:11:38,131 --> 00:11:39,066
Oh, boy.
276
00:11:39,066 --> 00:11:41,034
Six: run!
277
00:11:44,938 --> 00:11:46,306
Rex: I'll try and shut it
278
00:11:46,306 --> 00:11:48,275
Down.
279
00:11:55,415 --> 00:11:57,384
[ whirring ]
280
00:12:01,221 --> 00:12:03,190
[ whirring ]
281
00:12:08,195 --> 00:12:09,629
Dr. Holiday: are you okay?
282
00:12:09,629 --> 00:12:10,597
Rex: [ grunts ]
283
00:12:10,597 --> 00:12:12,532
Hey...You know me.
284
00:12:12,532 --> 00:12:14,101
A day without getting blown up
285
00:12:14,101 --> 00:12:16,569
Is like a day without sunshine.
286
00:12:22,075 --> 00:12:23,476
Six: you've been quiet.
287
00:12:23,476 --> 00:12:24,945
Rex: all right, I've been
288
00:12:24,945 --> 00:12:26,246
Thinking about it, okay?
289
00:12:26,246 --> 00:12:27,915
This dr. Rylander may finally be
290
00:12:27,915 --> 00:12:29,349
Proof I'm not alone in this
291
00:12:29,349 --> 00:12:30,217
World.
292
00:12:30,217 --> 00:12:31,852
Six: and if it's not?
293
00:12:31,852 --> 00:12:33,286
I just don't want you to be
294
00:12:33,286 --> 00:12:36,189
Disappointed.
295
00:12:36,189 --> 00:12:38,158
[ growling ]
296
00:12:41,294 --> 00:12:42,329
Six: six to white.
297
00:12:42,329 --> 00:12:43,696
White knight: what's your
298
00:12:43,696 --> 00:12:44,164
Status?
299
00:12:44,164 --> 00:12:45,465
Have you found the location?
300
00:12:45,465 --> 00:12:46,433
Six: affirmative.
301
00:12:46,433 --> 00:12:47,801
But it seems we've been beaten
302
00:12:47,801 --> 00:12:48,501
To the punch.
303
00:12:48,501 --> 00:12:49,803
White knight: understood.
304
00:12:49,803 --> 00:12:50,403
[ static ]
305
00:12:50,403 --> 00:12:53,340
Captain calan...You have a go.
306
00:12:53,340 --> 00:12:54,975
[ static ]
307
00:12:57,878 --> 00:13:01,048
Biowulf: it should be here.
308
00:13:01,048 --> 00:13:02,850
Van kleiss: your eyes deceive
309
00:13:02,850 --> 00:13:05,785
You, biowulf.
310
00:13:05,785 --> 00:13:07,754
[ clank ]
311
00:13:10,991 --> 00:13:12,525
Rex: should have been aiming
312
00:13:12,525 --> 00:13:13,060
At you.
313
00:13:13,060 --> 00:13:14,094
Van kleiss: ahh.
314
00:13:14,094 --> 00:13:15,495
Providence at last.
315
00:13:15,495 --> 00:13:17,130
Traveling light, I see.
316
00:13:17,130 --> 00:13:19,166
Rex: oh, we're just here to
317
00:13:19,166 --> 00:13:20,333
Find the place.
318
00:13:20,333 --> 00:13:24,004
They're here to secure it.
319
00:13:24,004 --> 00:13:25,839
Six: is it here?
320
00:13:25,839 --> 00:13:27,807
[ whirring ]
321
00:13:36,283 --> 00:13:38,251
Van kleiss: destroy them!
322
00:14:06,046 --> 00:14:07,380
Dr. Holiday: the compound's
323
00:14:07,380 --> 00:14:08,615
Surrounded by a force field.
324
00:14:08,615 --> 00:14:09,883
White knight: if you can't
325
00:14:09,883 --> 00:14:11,218
Secure that base, we will take
326
00:14:11,218 --> 00:14:11,684
It out.
327
00:14:11,684 --> 00:14:12,953
Dr. Holiday: we can't lose
328
00:14:12,953 --> 00:14:15,188
That formula.
329
00:14:15,188 --> 00:14:16,856
Six: rex, get in there.
330
00:14:16,856 --> 00:14:19,259
We'll hold off the pack.
331
00:14:19,259 --> 00:14:21,228
[ whirring ]
332
00:14:27,734 --> 00:14:29,903
Rex: please don't blow me up.
333
00:14:29,903 --> 00:14:31,871
[ whirring ]
334
00:14:34,307 --> 00:14:36,276
[ roars ]
335
00:14:39,947 --> 00:14:41,448
Biowulf: master, you are in
336
00:14:41,448 --> 00:14:42,682
No condition for battle.
337
00:14:42,682 --> 00:14:44,717
Seek cover.
338
00:14:49,822 --> 00:14:51,858
[ whirring ]
339
00:15:01,201 --> 00:15:02,835
Rex: punks.
340
00:15:02,835 --> 00:15:03,736
[ gun cocks ]
341
00:15:03,736 --> 00:15:05,705
Don't move, or I'll drop you.
342
00:15:09,442 --> 00:15:10,610
Rex?
343
00:15:10,610 --> 00:15:12,579
Is-- is that you?
344
00:15:14,714 --> 00:15:17,650
Rex: you...Know my name.
345
00:15:17,650 --> 00:15:19,152
[ laughing ] Of course I do!
346
00:15:19,152 --> 00:15:21,021
I gave it to you!
347
00:15:30,063 --> 00:15:32,932
I can't believe you're alive.
348
00:15:32,932 --> 00:15:34,167
What a stroke of luck.
349
00:15:34,167 --> 00:15:34,968
Rex: dad?
350
00:15:34,968 --> 00:15:36,436
You've lost your memory,
351
00:15:36,436 --> 00:15:37,204
Haven't you?
352
00:15:37,204 --> 00:15:38,871
Not surprising, considering what
353
00:15:38,871 --> 00:15:40,473
You've been through.
354
00:15:40,473 --> 00:15:41,841
Oh. Yes.
355
00:15:41,841 --> 00:15:44,077
Well, sorry to disappoint you,
356
00:15:44,077 --> 00:15:44,611
Rex.
357
00:15:44,611 --> 00:15:46,846
I'm afraid I'm not who you want
358
00:15:46,846 --> 00:15:47,714
Me to be.
359
00:15:47,714 --> 00:15:50,150
Rex: oh. Okay.
360
00:15:50,150 --> 00:15:53,020
So, if you're not my dad, do you
361
00:15:53,020 --> 00:15:55,522
Know where he is?
362
00:15:55,522 --> 00:15:57,757
Ah, well, "Rex rylander" is a
363
00:15:57,757 --> 00:15:59,359
Goofy name, anyway.
364
00:15:59,359 --> 00:16:00,627
[ rumbling ]
365
00:16:00,627 --> 00:16:01,661
Come quickly.
366
00:16:01,661 --> 00:16:04,097
We don't have much time.
367
00:16:04,097 --> 00:16:06,466
I was so close to completing the
368
00:16:06,466 --> 00:16:07,100
Code.
369
00:16:07,100 --> 00:16:08,868
There's been a problem with the
370
00:16:08,868 --> 00:16:10,670
Molecular penetration, resulting
371
00:16:10,670 --> 00:16:12,039
In a sequencing gap.
372
00:16:12,039 --> 00:16:13,940
Rex: dr. Rylander, I've got
373
00:16:13,940 --> 00:16:14,641
To know.
374
00:16:14,641 --> 00:16:16,143
You must understand-- it was
375
00:16:16,143 --> 00:16:18,211
Never about power or greed.
376
00:16:18,211 --> 00:16:20,113
It was about changing the
377
00:16:20,113 --> 00:16:22,115
World-- saving mankind by
378
00:16:22,115 --> 00:16:24,351
Putting an end to disease and
379
00:16:24,351 --> 00:16:25,385
Starvation.
380
00:16:25,385 --> 00:16:27,754
And we would have succeeded...
381
00:16:27,754 --> 00:16:29,689
Until they got involved.
382
00:16:29,689 --> 00:16:31,324
Rex: what are you talking
383
00:16:31,324 --> 00:16:31,858
About?
384
00:16:31,858 --> 00:16:33,626
The nanites were incomplete.
385
00:16:33,626 --> 00:16:35,395
The incident spread them across
386
00:16:35,395 --> 00:16:37,230
The globe before we could finish
387
00:16:37,230 --> 00:16:39,166
Their final programming.
388
00:16:39,166 --> 00:16:41,401
Except for you.
389
00:16:41,401 --> 00:16:43,203
Yours were from a different
390
00:16:43,203 --> 00:16:46,306
Batch-- the first, actually.
391
00:16:46,306 --> 00:16:50,710
All those...Innocent victims.
392
00:16:50,710 --> 00:16:51,778
[ rumbling ]
393
00:16:51,778 --> 00:16:53,680
Rex: if you feel so bad about
394
00:16:53,680 --> 00:16:55,548
It, why have you been attacking
395
00:16:55,548 --> 00:16:56,483
More people?
396
00:16:56,483 --> 00:16:59,719
Mm. The chosen few.
397
00:16:59,719 --> 00:17:01,754
Those men and women, rex, are
398
00:17:01,754 --> 00:17:03,156
Far from innocent.
399
00:17:03,156 --> 00:17:05,292
While they hide in their office
400
00:17:05,292 --> 00:17:07,394
Towers and gated estates, I've
401
00:17:07,394 --> 00:17:09,496
Been here trying to set things
402
00:17:09,496 --> 00:17:11,598
Right, to find a cure for what
403
00:17:11,598 --> 00:17:12,565
We created.
404
00:17:12,565 --> 00:17:14,734
I begged them for more funding.
405
00:17:14,734 --> 00:17:15,802
Rex: wait!
406
00:17:15,802 --> 00:17:18,037
Everyone you attacked was...
407
00:17:18,037 --> 00:17:19,706
They all worked on the nanite
408
00:17:19,706 --> 00:17:20,340
Project?
409
00:17:20,340 --> 00:17:21,774
They commissioned it.
410
00:17:21,774 --> 00:17:23,476
I merely wished to send them a
411
00:17:23,476 --> 00:17:25,245
Warning to show them what would
412
00:17:25,245 --> 00:17:26,979
Happen if they refused to help
413
00:17:26,979 --> 00:17:29,382
Finish the good work we started.
414
00:17:29,382 --> 00:17:31,184
And it was good, rex.
415
00:17:31,184 --> 00:17:33,720
You're living proof that we were
416
00:17:33,720 --> 00:17:35,588
Doing the right thing.
417
00:17:35,588 --> 00:17:37,924
Rex: by turning me into an
418
00:17:37,924 --> 00:17:38,625
Evo?!
419
00:17:38,625 --> 00:17:40,560
You had an accident.
420
00:17:40,560 --> 00:17:42,729
The nanites were your only hope.
421
00:17:42,729 --> 00:17:44,697
It was a tremendous gamble.
422
00:17:44,697 --> 00:17:47,567
The...Unexpected side effects
423
00:17:47,567 --> 00:17:48,601
Came later.
424
00:17:48,601 --> 00:17:50,937
It was a surprise to all of us.
425
00:17:50,937 --> 00:17:51,904
[ chuckles ]
426
00:17:51,904 --> 00:17:54,307
The look on your brother's face.
427
00:17:54,307 --> 00:17:55,675
Rex: brother?
428
00:17:55,675 --> 00:17:57,977
When the event occurred, it
429
00:17:57,977 --> 00:18:00,280
Was yo powers that saved you
430
00:18:00,280 --> 00:18:01,348
Both.
431
00:18:01,348 --> 00:18:03,316
Most of the others-- they
432
00:18:03,316 --> 00:18:04,717
Weren't so lucky.
433
00:18:04,717 --> 00:18:06,419
Rex: I'm not alone.
434
00:18:06,419 --> 00:18:07,086
Oh, here.
435
00:18:07,086 --> 00:18:08,288
I have something for you.
436
00:18:08,288 --> 00:18:10,022
[ rumbling ]
437
00:18:10,022 --> 00:18:11,991
Rex: ow!
438
00:18:32,212 --> 00:18:34,181
[ roars ]
439
00:18:40,187 --> 00:18:43,256
[ roars ]
440
00:18:43,256 --> 00:18:45,192
Bobo: whoa!
441
00:18:45,192 --> 00:18:47,160
[ roars ]
442
00:19:01,608 --> 00:19:03,576
[ roars ]
443
00:19:20,260 --> 00:19:21,828
The force field must be
444
00:19:21,828 --> 00:19:22,462
Failing.
445
00:19:22,462 --> 00:19:24,264
Rex: forget the force field.
446
00:19:24,264 --> 00:19:25,898
What did you just inject me
447
00:19:25,898 --> 00:19:26,399
With?
448
00:19:26,399 --> 00:19:27,334
Everything.
449
00:19:27,334 --> 00:19:28,701
Rex: enough, okay?!
450
00:19:28,701 --> 00:19:30,470
Do you have any idea what it's
451
00:19:30,470 --> 00:19:32,205
Been like-- not knowing who I
452
00:19:32,205 --> 00:19:33,773
Am, if my family's dead or
453
00:19:33,773 --> 00:19:34,441
Alive?!
454
00:19:34,441 --> 00:19:36,008
Quit with the rambling
455
00:19:36,008 --> 00:19:37,910
Mad-scientist act and give me
456
00:19:37,910 --> 00:19:38,911
Some answers!
457
00:19:38,911 --> 00:19:40,247
Forgive me, rex.
458
00:19:40,247 --> 00:19:41,748
I've been so consumed with my
459
00:19:41,748 --> 00:19:43,182
Own guilt, I didn't consider
460
00:19:43,182 --> 00:19:44,751
What you must be going through.
461
00:19:44,751 --> 00:19:46,118
The truth is--
462
00:19:46,118 --> 00:19:46,619
[ thud ]
463
00:19:46,619 --> 00:19:47,354
[ gasps ]
464
00:19:47,354 --> 00:19:49,188
Van kleiss: truth, doctor?
465
00:19:49,188 --> 00:19:50,890
You wouldn't know the first
466
00:19:50,890 --> 00:19:51,958
Thing about it.
467
00:19:51,958 --> 00:19:54,026
Nor loyalty, for that matter.
468
00:19:54,026 --> 00:19:56,162
How many times must I tell you
469
00:19:56,162 --> 00:19:57,063
This, rex?
470
00:19:57,063 --> 00:19:59,198
The answers you so desperately
471
00:19:59,198 --> 00:20:00,533
Seek lie with me.
472
00:20:00,533 --> 00:20:02,769
And as for you, doctor, consider
473
00:20:02,769 --> 00:20:04,904
Our past disagreement settled.
474
00:20:04,904 --> 00:20:07,139
I look forward to continuing our
475
00:20:07,139 --> 00:20:09,476
Research...
476
00:20:09,476 --> 00:20:11,611
Alone.
477
00:20:11,611 --> 00:20:13,413
This was unavoidable, rex.
478
00:20:13,413 --> 00:20:15,382
The longer you resist me, the
479
00:20:15,382 --> 00:20:18,184
More people get hurt.
480
00:20:18,184 --> 00:20:19,118
[ whirring ]
481
00:20:19,118 --> 00:20:21,488
[ grunts ]
482
00:20:21,488 --> 00:20:23,256
[ electricity crackles ]
483
00:20:23,256 --> 00:20:25,558
Rex: [ grunts ]
484
00:20:25,558 --> 00:20:28,761
Van kleiss: [ grunting ]
485
00:20:28,761 --> 00:20:30,297
Rex: [ screams, grunts ]
486
00:20:30,297 --> 00:20:31,731
Van kleiss: [ grunts ]
487
00:20:31,731 --> 00:20:34,066
Rylander has always been on
488
00:20:34,066 --> 00:20:35,435
Borrowed time.
489
00:20:35,435 --> 00:20:37,970
All of this belongs to me now.
490
00:20:37,970 --> 00:20:40,707
Destroy me, and you lose
491
00:20:40,707 --> 00:20:43,476
Everything.
492
00:20:43,476 --> 00:20:45,512
[ rumbling ]
493
00:21:00,092 --> 00:21:01,193
Rex: [ grunts ]
494
00:21:01,193 --> 00:21:03,162
[ groaning ]
495
00:21:13,973 --> 00:21:15,742
[ whirring ]
496
00:21:21,648 --> 00:21:23,616
[ rumbling ]
497
00:21:25,852 --> 00:21:27,320
[ grunts ]
498
00:21:27,320 --> 00:21:29,121
Six: rex.
499
00:21:29,121 --> 00:21:31,157
Where's rylander?
500
00:21:31,157 --> 00:21:33,460
Rex: van kleiss.
501
00:21:43,202 --> 00:21:45,071
Bobo: [ grunts ]
502
00:21:45,071 --> 00:21:46,539
Six: the reactor is shot.
503
00:21:46,539 --> 00:21:48,074
This entire place is about to
504
00:21:48,074 --> 00:21:48,541
Blow.
505
00:21:48,541 --> 00:21:50,109
Bobo: don't have to tell me
506
00:21:50,109 --> 00:21:52,979
Twice.
507
00:21:52,979 --> 00:21:54,280
Biowulf: why do they run?
508
00:21:54,280 --> 00:21:55,415
Skalamander: where is
509
00:21:55,415 --> 00:21:57,450
Van kleiss?
510
00:22:02,855 --> 00:22:04,357
Six: no, I didn't see what
511
00:22:04,357 --> 00:22:04,991
Happened.
512
00:22:04,991 --> 00:22:06,125
But according to rex,
513
00:22:06,125 --> 00:22:07,727
Van kleiss has been eliminated.
514
00:22:07,727 --> 00:22:09,629
Rylander's experiment is a total
515
00:22:09,629 --> 00:22:10,162
Loss.
516
00:22:10,162 --> 00:22:12,031
Dr. Holiday: all of this for
517
00:22:12,031 --> 00:22:12,699
Nothing.
518
00:22:12,699 --> 00:22:13,733
I'm sorry, rex.
519
00:22:13,733 --> 00:22:15,535
Rex: it wasn't for nothing,
520
00:22:15,535 --> 00:22:16,002
Doc.
521
00:22:16,002 --> 00:22:17,604
I've got a brother...
522
00:22:17,604 --> 00:22:19,038
Out there...
523
00:22:19,038 --> 00:22:20,540
Somewhere.
524
00:22:20,540 --> 00:22:22,642
I'm not alone anymore.
525
00:22:22,642 --> 00:22:24,477
Finally, I've started to get
526
00:22:24,477 --> 00:22:25,778
Some real answers.
527
00:22:25,778 --> 00:22:27,780
I feel closer to the truth than
528
00:22:27,780 --> 00:22:28,715
Ever.
31745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.