All language subtitles for Generator.Rex.S01E08.Breach.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,876 --> 00:00:10,844 Rex: [ groans ] 2 00:00:14,582 --> 00:00:17,051 Que huh? 3 00:00:18,519 --> 00:00:23,224 This is different. 4 00:00:26,327 --> 00:00:28,028 * so make way to start the 5 00:00:28,028 --> 00:00:29,363 Revolution ♪ 6 00:00:29,363 --> 00:00:30,030 ♪ make way 7 00:00:30,030 --> 00:00:31,865 ♪ we're gonna have fun tonight 8 00:00:31,865 --> 00:00:33,201 ♪ make way to start the 9 00:00:33,201 --> 00:00:34,368 Revolution ♪ 10 00:00:34,368 --> 00:00:38,539 * so make way to start the 11 00:00:38,539 --> 00:00:39,873 Revolution ♪ 12 00:00:39,873 --> 00:00:41,209 ♪ make way to start the 13 00:00:41,209 --> 00:00:42,210 Revolution ♪ 14 00:00:42,210 --> 00:00:44,078 ♪ so make way 15 00:00:47,115 --> 00:00:50,484 [ alarm blaring ] 16 00:00:50,484 --> 00:00:52,052 Six: time since we lost 17 00:00:52,052 --> 00:00:52,720 Contact? 18 00:00:52,720 --> 00:00:53,921 Dr. Holiday: eight minutes. 19 00:00:53,921 --> 00:00:55,223 We're keeping all channels open. 20 00:00:55,223 --> 00:00:56,424 Why weren't you prepared for 21 00:00:56,424 --> 00:00:57,358 Something like this? 22 00:00:57,358 --> 00:00:58,526 Six: we can deal with the 23 00:00:58,526 --> 00:00:59,093 Whys later. 24 00:00:59,093 --> 00:01:00,261 Right now, the priority is 25 00:01:00,261 --> 00:01:01,061 Getting rex back. 26 00:01:01,061 --> 00:01:02,230 Dr. Holiday: and you too, 27 00:01:02,230 --> 00:01:02,763 Agent six. 28 00:01:02,763 --> 00:01:04,332 Six: don't worry about us. 29 00:01:04,332 --> 00:01:05,399 Bobo: about you? 30 00:01:05,399 --> 00:01:06,234 I'm tropical. 31 00:01:06,234 --> 00:01:08,302 Dry heat gives me a rash. 32 00:01:08,302 --> 00:01:10,304 Six: just find rex. 33 00:01:10,304 --> 00:01:11,472 Dr. Holiday: shouldn't be a 34 00:01:11,472 --> 00:01:15,476 Problem. 35 00:01:15,476 --> 00:01:16,810 We just picked up the last 36 00:01:16,810 --> 00:01:18,746 Person to see him. 37 00:01:25,453 --> 00:01:28,622 Breach: [ grunting ] 38 00:01:28,622 --> 00:01:29,690 [ screams ] 39 00:01:32,526 --> 00:01:34,528 Dr. Holiday: six, a transport 40 00:01:34,528 --> 00:01:36,230 Is en route to pick you up. 41 00:01:36,230 --> 00:01:38,166 I'll take care of the situation 42 00:01:38,166 --> 00:01:38,566 Here. 43 00:01:38,566 --> 00:01:39,833 Are you sure that's gonna 44 00:01:39,833 --> 00:01:40,368 Hold her? 45 00:01:40,368 --> 00:01:41,502 Dr. Holiday: she still has 46 00:01:41,502 --> 00:01:42,670 Her powers, but with her hands 47 00:01:42,670 --> 00:01:43,904 Restrained, she won't be able to 48 00:01:43,904 --> 00:01:45,105 Cut open a portal big enough to 49 00:01:45,105 --> 00:01:45,706 Step through. 50 00:01:45,706 --> 00:01:49,377 Just don't touch her. 51 00:01:49,377 --> 00:01:50,978 Rex: rex to providence. 52 00:01:50,978 --> 00:01:51,645 Come in. 53 00:01:51,645 --> 00:01:52,980 Uh, hello? 54 00:01:52,980 --> 00:01:55,316 Anyone here? 55 00:01:55,316 --> 00:01:57,318 Anyone with a pulse? 56 00:01:57,318 --> 00:01:59,587 Man, that's creepy. 57 00:02:07,060 --> 00:02:08,162 Dr. Holiday: what is 58 00:02:08,162 --> 00:02:09,330 Van kleiss up to, breach? 59 00:02:09,330 --> 00:02:10,764 Where did he have you send rex? 60 00:02:10,764 --> 00:02:12,600 Breach: van kleiss isn't 61 00:02:12,600 --> 00:02:14,202 Always in charge of me. 62 00:02:14,202 --> 00:02:16,370 Sometimes I do what I want... 63 00:02:16,370 --> 00:02:18,038 Like now. 64 00:02:18,038 --> 00:02:19,207 Rex: is anyone there? 65 00:02:19,207 --> 00:02:20,274 Dr. Holiday: good to hear 66 00:02:20,274 --> 00:02:20,974 Your voice, rex. 67 00:02:20,974 --> 00:02:21,842 What's your location? 68 00:02:21,842 --> 00:02:23,010 Rex: looks like some kind of 69 00:02:23,010 --> 00:02:24,512 Messed-up private school. 70 00:02:24,512 --> 00:02:26,214 I can't see anything outside. 71 00:02:26,214 --> 00:02:27,348 It's really foggy. 72 00:02:27,348 --> 00:02:28,782 Dr. Holiday: I have breach in 73 00:02:28,782 --> 00:02:29,283 Custody. 74 00:02:29,283 --> 00:02:30,318 We'll get her to talk. 75 00:02:30,318 --> 00:02:31,385 Rex: breach? 76 00:02:31,385 --> 00:02:32,586 Oh, that figures. 77 00:02:32,586 --> 00:02:34,455 One minute I was fighting some 78 00:02:34,455 --> 00:02:36,123 Evo, the next I wake up in 79 00:02:36,123 --> 00:02:37,858 The dollhouse of the living 80 00:02:37,858 --> 00:02:38,192 Dead. 81 00:02:38,192 --> 00:02:39,260 Dr. Holiday: according to 82 00:02:39,260 --> 00:02:40,361 Six, breach showed up out of 83 00:02:40,361 --> 00:02:41,529 Nowhere and attacked-- didn't 84 00:02:41,529 --> 00:02:42,596 Appear to be related to your 85 00:02:42,596 --> 00:02:43,030 Mission. 86 00:02:43,030 --> 00:02:44,332 Rex: what happened to six and 87 00:02:44,332 --> 00:02:44,698 Bobo? 88 00:02:44,698 --> 00:02:46,267 Six: I wouldn't advise going 89 00:02:46,267 --> 00:02:46,867 In there. 90 00:02:46,867 --> 00:02:48,402 Bobo: does the word melanoma 91 00:02:48,402 --> 00:02:49,537 Mean anything to you? 92 00:02:49,537 --> 00:02:51,038 You wanna wait in the sun, go 93 00:02:51,038 --> 00:02:53,207 Right ahead. 94 00:02:53,207 --> 00:02:54,708 On the other hand, who doesn't 95 00:02:54,708 --> 00:02:56,810 Love fresh air? 96 00:02:58,679 --> 00:03:01,081 [ scorpion roars ] 97 00:03:01,081 --> 00:03:02,250 Rex: badlands? 98 00:03:02,250 --> 00:03:04,117 Well, at least they know where 99 00:03:04,117 --> 00:03:05,486 They-- wait a second. 100 00:03:05,486 --> 00:03:07,054 Normally don't touch these 101 00:03:07,054 --> 00:03:08,689 Things, but a textbook here 102 00:03:08,689 --> 00:03:09,623 Says fillmore school. 103 00:03:09,623 --> 00:03:10,658 Dr. Holiday: got it. 104 00:03:10,658 --> 00:03:11,659 We're running a search. 105 00:03:11,659 --> 00:03:13,361 Rex: make it quick. 106 00:03:13,361 --> 00:03:15,195 Place is wigging me out. 107 00:03:15,195 --> 00:03:18,366 Creepy. 108 00:03:18,366 --> 00:03:20,033 Holiday, if you don't find it 109 00:03:20,033 --> 00:03:24,972 Under "Schools," try "Asylums." 110 00:03:27,275 --> 00:03:28,108 Dr. Holiday: [ sighs ] 111 00:03:28,108 --> 00:03:29,176 Hundreds of hits. 112 00:03:29,176 --> 00:03:30,611 We need more information. 113 00:03:30,611 --> 00:03:32,246 Breach: it's a school, but 114 00:03:32,246 --> 00:03:33,914 It's not a school, but it is a 115 00:03:33,914 --> 00:03:34,315 School. 116 00:03:34,315 --> 00:03:35,416 Dr. Holiday: what's that 117 00:03:35,416 --> 00:03:36,149 Supposed to mean? 118 00:03:36,149 --> 00:03:38,118 Breach: but rex is too cool 119 00:03:38,118 --> 00:03:40,053 For school, and he's no tool. 120 00:03:40,053 --> 00:03:41,822 You're the fool. 121 00:03:45,926 --> 00:03:47,928 [ gasps ] 122 00:03:47,928 --> 00:03:49,363 Dr. Holiday: rex, we've got a 123 00:03:49,363 --> 00:03:49,863 Problem. 124 00:03:49,863 --> 00:03:50,998 Breach isn't cooperating. 125 00:03:50,998 --> 00:03:51,899 She's freestyling. 126 00:03:51,899 --> 00:03:53,066 Rex: seriously? 127 00:03:53,066 --> 00:03:54,902 I always saw her more as metal. 128 00:03:54,902 --> 00:03:56,304 I found the front door, and 129 00:03:56,304 --> 00:03:57,070 I'm bailing. 130 00:03:57,070 --> 00:03:58,706 As soon as I find an out-of-town 131 00:03:58,706 --> 00:03:59,540 Arrow, I'll-- 132 00:03:59,540 --> 00:04:00,941 [ growling ] 133 00:04:00,941 --> 00:04:02,443 Rex: hold up. 134 00:04:02,443 --> 00:04:03,777 Sounds like I may have to stay 135 00:04:03,777 --> 00:04:05,379 After school. 136 00:04:19,993 --> 00:04:21,562 Hijole. 137 00:04:33,073 --> 00:04:34,908 Wow. 138 00:04:34,908 --> 00:04:37,411 Is this what the teachers look 139 00:04:37,411 --> 00:04:38,579 Like here? 140 00:04:38,579 --> 00:04:40,914 [ burps ] 141 00:04:42,716 --> 00:04:43,884 [ screeches ] 142 00:04:43,884 --> 00:04:46,320 Rex: [ gasps ] 143 00:04:53,026 --> 00:04:55,429 I'll skip the detention joke. 144 00:05:08,809 --> 00:05:10,310 Breach: oh, fun. 145 00:05:10,310 --> 00:05:12,380 Dr. Holiday: you won't be 146 00:05:12,380 --> 00:05:14,047 Saying that in a few minutes. 147 00:05:14,047 --> 00:05:16,049 Breach: [ gasps ] 148 00:05:30,130 --> 00:05:34,067 [ groans ] 149 00:05:37,337 --> 00:05:38,939 Rex: you're okay, lady. 150 00:05:38,939 --> 00:05:39,707 It's over. 151 00:05:39,707 --> 00:05:41,542 Oh, you have no idea how glad I 152 00:05:41,542 --> 00:05:43,377 Am to find other people in this 153 00:05:43,377 --> 00:05:44,177 Place. 154 00:05:44,177 --> 00:05:45,446 Where are we? 155 00:05:45,446 --> 00:05:46,780 You don't understand. 156 00:05:46,780 --> 00:05:48,782 She's going away now. 157 00:05:48,782 --> 00:05:50,451 Rex: no, no, the monsters 158 00:05:50,451 --> 00:05:52,720 Are already gone, see? 159 00:05:54,855 --> 00:05:56,857 Okay. 160 00:05:56,857 --> 00:05:58,225 What just happened? 161 00:05:58,225 --> 00:06:00,260 That one was broken, and she 162 00:06:00,260 --> 00:06:02,262 Always gets rid of the broken 163 00:06:02,262 --> 00:06:02,930 Ones. 164 00:06:02,930 --> 00:06:04,732 Rex: listen, doc, I just 165 00:06:04,732 --> 00:06:06,700 De-evo'd someone, and it looks 166 00:06:06,700 --> 00:06:08,736 Like breach got to her somehow. 167 00:06:08,736 --> 00:06:10,170 Breach: I don't want it. 168 00:06:10,170 --> 00:06:11,171 No good, no good. 169 00:06:11,171 --> 00:06:12,105 Dr. Holiday: that's 170 00:06:12,105 --> 00:06:12,640 Impossible. 171 00:06:12,640 --> 00:06:13,707 She's right here and under 172 00:06:13,707 --> 00:06:14,207 Restraint. 173 00:06:14,207 --> 00:06:15,375 Rex: impossible or not, it 174 00:06:15,375 --> 00:06:15,843 Happened. 175 00:06:15,843 --> 00:06:16,944 I'm leaving, doc. 176 00:06:16,944 --> 00:06:18,579 Got a student here with me. 177 00:06:18,579 --> 00:06:20,914 Is there anyone else here? 178 00:06:20,914 --> 00:06:22,883 Just the monsters. 179 00:06:22,883 --> 00:06:25,519 Sometimes we get ice cream if we 180 00:06:25,519 --> 00:06:26,386 Behave. 181 00:06:26,386 --> 00:06:28,556 Rex: hey, just like summer 182 00:06:28,556 --> 00:06:32,225 Camp, huh? 183 00:06:32,225 --> 00:06:34,662 Okay, let's go find some help. 184 00:06:49,677 --> 00:06:51,512 I really wish you could see 185 00:06:51,512 --> 00:06:52,546 This, doc. 186 00:06:57,551 --> 00:07:00,053 Ice cream, huh? 187 00:07:00,053 --> 00:07:01,455 Dr. Holiday: hang on, rex. 188 00:07:01,455 --> 00:07:02,723 We're trying something new. 189 00:07:02,723 --> 00:07:04,391 Breach: try low, try high, 190 00:07:04,391 --> 00:07:05,893 Little miss smarty skirt. 191 00:07:05,893 --> 00:07:08,128 Nothing-- you'll get nothing 192 00:07:08,128 --> 00:07:08,996 From me. 193 00:07:08,996 --> 00:07:10,163 Dr. Holiday: this may hurt a 194 00:07:10,163 --> 00:07:14,502 Little. 195 00:07:14,502 --> 00:07:16,103 Reflex-- she instinctively 196 00:07:16,103 --> 00:07:17,638 Opened a portal to protect 197 00:07:17,638 --> 00:07:18,305 Herself. 198 00:07:18,305 --> 00:07:20,107 Remember that no-touching rule? 199 00:07:20,107 --> 00:07:22,009 Would have made a big mess had I 200 00:07:22,009 --> 00:07:22,810 Been wrong. 201 00:07:22,810 --> 00:07:24,512 That was a probe we shot into 202 00:07:24,512 --> 00:07:25,378 You, breach. 203 00:07:25,378 --> 00:07:27,881 You sent it to helsinki. 204 00:07:27,881 --> 00:07:30,383 Hmm. Bottom of the atlantic. 205 00:07:30,383 --> 00:07:32,085 If we do this enough times, I 206 00:07:32,085 --> 00:07:33,320 Might see a pattern. 207 00:07:33,320 --> 00:07:35,022 And if we can find a pattern, 208 00:07:35,022 --> 00:07:36,089 We can find rex. 209 00:07:36,089 --> 00:07:37,558 Or you can just give me 210 00:07:37,558 --> 00:07:38,325 Something. 211 00:07:38,325 --> 00:07:40,327 Breach: I give nothing, 212 00:07:40,327 --> 00:07:41,028 Never. 213 00:07:41,028 --> 00:07:42,796 I take. 214 00:07:50,938 --> 00:07:53,006 Rex: doc, there's a flyer for 215 00:07:53,006 --> 00:07:54,174 A lost cat here. 216 00:07:54,174 --> 00:07:55,843 I'm in greenville, ohio. 217 00:07:55,843 --> 00:07:57,177 Dr. Holiday: is that-- pull 218 00:07:57,177 --> 00:07:59,346 Up the ohio anomaly file now. 219 00:07:59,346 --> 00:08:01,849 Rex: okay, next stop toledo. 220 00:08:01,849 --> 00:08:04,117 Please keep your hands inside 221 00:08:04,117 --> 00:08:07,454 At all times. 222 00:08:07,454 --> 00:08:09,957 Like a roller coaster. 223 00:08:09,957 --> 00:08:11,959 Huh? Huh? 224 00:08:11,959 --> 00:08:14,127 Aw, come on, that was a-- that 225 00:08:14,127 --> 00:08:15,462 Was a good one. 226 00:08:15,462 --> 00:08:18,231 [ sighs ] 227 00:08:21,735 --> 00:08:23,403 File on screen. 228 00:08:23,403 --> 00:08:25,438 Dr. Holiday: no, no, no. 229 00:08:25,438 --> 00:08:26,373 I knew it. 230 00:08:26,373 --> 00:08:26,940 Rex. 231 00:08:26,940 --> 00:08:27,474 Rex! 232 00:08:27,474 --> 00:08:29,442 Rex: you'll be safe in no 233 00:08:29,442 --> 00:08:30,611 Time, kid. 234 00:08:30,611 --> 00:08:32,946 Kid? 235 00:08:32,946 --> 00:08:34,615 [ gasps ] 236 00:08:34,615 --> 00:08:35,949 Whoa. Whoa. 237 00:08:35,949 --> 00:08:40,353 [ gasps ] 238 00:08:40,353 --> 00:08:42,055 [ screams ] 239 00:08:49,262 --> 00:08:51,665 Rex: [ screams ] 240 00:08:56,970 --> 00:08:59,640 Ugh, ohh. 241 00:08:59,640 --> 00:09:02,309 Come on, rex, get a grip. 242 00:09:07,447 --> 00:09:09,282 Dr. Holiday: rex, what's 243 00:09:09,282 --> 00:09:11,985 Happening? 244 00:09:24,832 --> 00:09:26,499 Rex: [ screams ] 245 00:09:35,475 --> 00:09:36,810 Dr. Holiday: rex! 246 00:09:36,810 --> 00:09:38,712 Rex: I just drove into a big 247 00:09:38,712 --> 00:09:39,713 Giant nothing. 248 00:09:39,713 --> 00:09:41,682 What's the deal with this place? 249 00:09:41,682 --> 00:09:42,883 Dr. Holiday: it doesn't 250 00:09:42,883 --> 00:09:43,283 Exist. 251 00:09:43,283 --> 00:09:44,451 Two years ago, greenville 252 00:09:44,451 --> 00:09:44,985 Vanished. 253 00:09:44,985 --> 00:09:46,286 Only thing left was a crater. 254 00:09:46,286 --> 00:09:47,688 A day later, every resident was 255 00:09:47,688 --> 00:09:49,757 Found alive and well in antwerp. 256 00:09:49,757 --> 00:09:51,659 No one found the town itself. 257 00:09:51,659 --> 00:09:53,661 You took it, didn't you? 258 00:09:53,661 --> 00:09:55,462 Breach: I need a place for 259 00:09:55,462 --> 00:09:56,596 My shiny things. 260 00:09:56,596 --> 00:09:57,765 Dr. Holiday: of course. 261 00:09:57,765 --> 00:10:00,433 Rex, you figured it out. 262 00:10:00,433 --> 00:10:01,935 Rex: yeah, I know. 263 00:10:01,935 --> 00:10:03,003 I'm a genius. 264 00:10:03,003 --> 00:10:04,905 Wait. What did I figure out? 265 00:10:04,905 --> 00:10:06,473 Dr. Holiday: what greenville 266 00:10:06,473 --> 00:10:07,675 Is-- breach's personal 267 00:10:07,675 --> 00:10:08,341 Dollhouse. 268 00:10:08,341 --> 00:10:09,677 You're her newest doll. 269 00:10:09,677 --> 00:10:11,278 Rex: okay, can we at least 270 00:10:11,278 --> 00:10:12,445 Say "Action figure"? 271 00:10:12,445 --> 00:10:13,580 Dr. Holiday: I'm done playing 272 00:10:13,580 --> 00:10:13,914 Games. 273 00:10:13,914 --> 00:10:14,882 Let's find out where you're 274 00:10:14,882 --> 00:10:19,720 Hiding this dollhouse. 275 00:10:19,720 --> 00:10:21,554 Bottom of the atlantic. 276 00:10:21,554 --> 00:10:25,625 Naples. Kigali. Sri lanka. 277 00:10:28,862 --> 00:10:30,864 Breach: [ gasps ] 278 00:10:30,864 --> 00:10:32,565 No reading. 279 00:10:34,702 --> 00:10:36,804 Rex: doc, I think one of your 280 00:10:36,804 --> 00:10:38,338 Probes just showed up. 281 00:10:38,338 --> 00:10:40,173 Breach: no! 282 00:10:40,173 --> 00:10:42,976 I don't want that! 283 00:10:44,444 --> 00:10:47,781 Rex: and it just un-showed 284 00:10:47,781 --> 00:10:48,548 Up. 285 00:10:48,548 --> 00:10:49,850 Dr. Holiday: where did that 286 00:10:49,850 --> 00:10:50,383 Probe go? 287 00:10:50,383 --> 00:10:51,618 We couldn't spot it, but rex 288 00:10:51,618 --> 00:10:51,985 Did. 289 00:10:51,985 --> 00:10:53,286 Breach: you think I'll tell 290 00:10:53,286 --> 00:10:55,122 You now? 291 00:10:55,122 --> 00:10:58,391 No, no, never, no. 292 00:10:58,391 --> 00:11:00,227 Dr. Holiday: keep firing, 293 00:11:00,227 --> 00:11:01,762 10 probes per minute. 294 00:11:01,762 --> 00:11:03,831 You might make her mad. 295 00:11:03,831 --> 00:11:04,998 Rex: hey. 296 00:11:04,998 --> 00:11:07,467 I was worried about you, jumping 297 00:11:07,467 --> 00:11:08,101 Off like-- 298 00:11:08,101 --> 00:11:09,536 She likes to watch these ones 299 00:11:09,536 --> 00:11:10,871 Fight. 300 00:11:10,871 --> 00:11:15,042 [ screeching ] 301 00:11:15,042 --> 00:11:16,209 Rex: oh, cool, 'cause I 302 00:11:16,209 --> 00:11:17,610 Hadn't had my life threatened in 303 00:11:17,610 --> 00:11:19,212 The last two minutes. 304 00:11:25,218 --> 00:11:26,720 Six: you woke it up. 305 00:11:26,720 --> 00:11:28,521 It's defending its territory. 306 00:11:28,521 --> 00:11:29,289 Bobo: whoa. 307 00:11:29,289 --> 00:11:30,623 Well, I'll put him right back 308 00:11:30,623 --> 00:11:31,491 To sleep. 309 00:11:31,491 --> 00:11:32,960 Six: no, don't. 310 00:11:32,960 --> 00:11:36,296 There might be a-- 311 00:11:36,296 --> 00:11:38,298 [ scorpion roars ] 312 00:11:38,298 --> 00:11:39,632 Six: ...Nest. 313 00:11:39,632 --> 00:11:40,633 Nice work. 314 00:11:40,633 --> 00:11:43,103 Bobo: would you believe it's 315 00:11:43,103 --> 00:11:45,605 All part of bobo's master plan? 316 00:11:45,605 --> 00:11:46,740 Six: six to holiday. 317 00:11:46,740 --> 00:11:47,941 What is the status of our 318 00:11:47,941 --> 00:11:48,541 Transport? 319 00:11:48,541 --> 00:11:49,609 Dr. Holiday: minutes away. 320 00:11:49,609 --> 00:11:50,677 Bobo: sure wish the kid was 321 00:11:50,677 --> 00:11:52,112 Here right now. 322 00:12:28,882 --> 00:12:30,951 Rex: well, it looks like 323 00:12:30,951 --> 00:12:33,220 You're the most popular kid in 324 00:12:33,220 --> 00:12:35,222 Town. 325 00:12:35,222 --> 00:12:39,059 You do know how to laugh, right? 326 00:12:39,059 --> 00:12:41,228 Creepy. 327 00:12:41,228 --> 00:12:43,230 Dr. Holiday: change your mind 328 00:12:43,230 --> 00:12:43,730 Yet? 329 00:12:43,730 --> 00:12:45,198 Breach: keep going. 330 00:12:45,198 --> 00:12:46,133 I don't care. 331 00:12:46,133 --> 00:12:48,035 I'll just get rid of them, like 332 00:12:48,035 --> 00:12:49,903 All of the things I don't like. 333 00:12:49,903 --> 00:12:53,506 I don't like these anymore. 334 00:13:01,014 --> 00:13:03,350 [ screeches ] 335 00:13:03,350 --> 00:13:05,953 Dr. Holiday: stand down. 336 00:13:18,231 --> 00:13:20,800 If getting rex back means I have 337 00:13:20,800 --> 00:13:23,136 To tear you apart molecule by 338 00:13:23,136 --> 00:13:24,171 Molecule, fine. 339 00:13:24,171 --> 00:13:25,738 Prep the next sequence of 340 00:13:25,738 --> 00:13:26,907 Probes-- 12 per minute. 341 00:13:26,907 --> 00:13:28,375 Rex: I'd really like to get 342 00:13:28,375 --> 00:13:29,309 Out of here, doc. 343 00:13:29,309 --> 00:13:30,878 Dr. Holiday: I'm not going to 344 00:13:30,878 --> 00:13:32,412 Let anything happen to you, rex. 345 00:13:32,412 --> 00:13:33,046 I promise. 346 00:13:33,046 --> 00:13:34,281 Just had a little delay. 347 00:13:34,281 --> 00:13:35,849 Breach coughed up a few evos. 348 00:13:35,849 --> 00:13:37,317 Rex: uh, three of them? 349 00:13:37,317 --> 00:13:39,019 Retractable fangs, breath almost 350 00:13:39,019 --> 00:13:40,053 As bad as bobo's? 351 00:13:40,053 --> 00:13:41,088 Dr. Holiday: how did you 352 00:13:41,088 --> 00:13:41,421 Know? 353 00:13:41,421 --> 00:13:42,522 Rex: fought something just 354 00:13:42,522 --> 00:13:43,456 Like that a second ago. 355 00:13:43,456 --> 00:13:44,524 I think you might be getting 356 00:13:44,524 --> 00:13:45,425 Breach's rejects. 357 00:13:45,425 --> 00:13:46,826 Dr. Holiday: she said she 358 00:13:46,826 --> 00:13:48,061 Didn't like them anymore. 359 00:13:48,061 --> 00:13:49,396 They were broken. 360 00:13:49,396 --> 00:13:51,298 She doesn't like broken things. 361 00:13:51,298 --> 00:13:52,632 She sends them away. 362 00:13:52,632 --> 00:13:53,733 Rex: if I have to spend 363 00:13:53,733 --> 00:13:54,968 Another minute in this place, 364 00:13:54,968 --> 00:13:57,804 I'm the one that's gonna break. 365 00:13:57,804 --> 00:13:59,472 Breach: stop it. 366 00:13:59,472 --> 00:14:00,740 Dr. Holiday: rex, what did 367 00:14:00,740 --> 00:14:01,441 You just do? 368 00:14:01,441 --> 00:14:02,709 Rex: dominoed some mopeds. 369 00:14:02,709 --> 00:14:06,213 Feeling better now. 370 00:14:06,213 --> 00:14:08,548 Okay. 371 00:14:08,548 --> 00:14:12,819 Dr. Holiday: do it again. 372 00:14:19,792 --> 00:14:22,795 Stop. She'll be angry. 373 00:14:22,795 --> 00:14:24,631 Breach: [ screams ] 374 00:14:24,631 --> 00:14:26,633 I had those just the way I 375 00:14:26,633 --> 00:14:28,969 Wanted. 376 00:14:28,969 --> 00:14:30,137 Rex: gone. 377 00:14:30,137 --> 00:14:31,371 Dr. Holiday: how can she see 378 00:14:31,371 --> 00:14:31,738 That? 379 00:14:31,738 --> 00:14:33,006 Rex: maybe when she sucked up 380 00:14:33,006 --> 00:14:34,174 Greenville, she never spit it 381 00:14:34,174 --> 00:14:34,507 Out. 382 00:14:34,507 --> 00:14:35,575 Dr. Holiday: a separate 383 00:14:35,575 --> 00:14:38,078 Dimension only she can access. 384 00:14:38,078 --> 00:14:39,746 You have him, don't you? 385 00:14:39,746 --> 00:14:42,115 Breach: mm, he's my new 386 00:14:42,115 --> 00:14:43,183 Favorite. 387 00:14:43,183 --> 00:14:43,951 Shiny, shiny. 388 00:14:43,951 --> 00:14:45,352 Dr. Holiday: did you hear 389 00:14:45,352 --> 00:14:45,986 That, rex? 390 00:14:45,986 --> 00:14:46,987 Rex: sweet. 391 00:14:46,987 --> 00:14:48,621 I always wanted to be some 392 00:14:48,621 --> 00:14:50,290 Psycho girl's favorite toy. 393 00:14:50,290 --> 00:14:51,458 I' her favorite! 394 00:14:51,458 --> 00:14:52,592 You take that back! 395 00:14:52,592 --> 00:14:54,227 Rex: you're not from around 396 00:14:54,227 --> 00:14:56,063 Here, are you? 397 00:14:56,063 --> 00:14:57,897 She talks to me. 398 00:14:57,897 --> 00:14:59,399 I'm her friend. 399 00:14:59,399 --> 00:15:02,302 Everything was perfect until you 400 00:15:02,302 --> 00:15:02,970 Came. 401 00:15:02,970 --> 00:15:06,306 [ screams ] 402 00:15:06,306 --> 00:15:07,941 Rex: evo-- I knew it. 403 00:15:07,941 --> 00:15:09,977 No wonder you didn't laugh at my 404 00:15:09,977 --> 00:15:10,577 Jokes. 405 00:15:10,577 --> 00:15:12,279 Uh, wow, you're a lot less 406 00:15:12,279 --> 00:15:13,380 Adorable now. 407 00:15:13,380 --> 00:15:14,781 You have to go. 408 00:15:14,781 --> 00:15:16,249 Rex: all right, you're 409 00:15:16,249 --> 00:15:17,084 Catching on. 410 00:15:17,084 --> 00:15:18,785 I'm going to break you now. 411 00:15:18,785 --> 00:15:22,122 Then she won't want you anymore. 412 00:15:22,122 --> 00:15:24,591 Rex: okay, that I'm not a fan 413 00:15:24,591 --> 00:15:25,125 Of. 414 00:15:25,125 --> 00:15:25,625 [ roars ] 415 00:15:25,625 --> 00:15:26,960 Rex: [ gasps ] 416 00:15:26,960 --> 00:15:29,796 [ roars ] 417 00:15:37,004 --> 00:15:38,205 [ saw buzzing ] 418 00:15:38,205 --> 00:15:41,208 [ grunts ] 419 00:15:41,208 --> 00:15:44,211 Rex: [ grunts ] 420 00:15:44,211 --> 00:15:45,712 [ groans ] 421 00:15:45,712 --> 00:15:48,381 That's just plain wrong...Not 422 00:15:48,381 --> 00:15:51,051 To mention way stinky. 423 00:15:51,051 --> 00:15:53,086 You won't ruin anything else. 424 00:15:53,086 --> 00:15:55,022 I make things just the way she 425 00:15:55,022 --> 00:15:55,622 Likes. 426 00:15:55,622 --> 00:15:58,725 I make her happy. 427 00:16:03,163 --> 00:16:04,664 Rex: doc, I think I just 428 00:16:04,664 --> 00:16:05,999 Found breach's interior 429 00:16:05,999 --> 00:16:06,666 Decorator. 430 00:16:06,666 --> 00:16:08,901 Breach: rex can stack things 431 00:16:08,901 --> 00:16:10,970 Too, and he's shiny and new. 432 00:16:10,970 --> 00:16:12,605 The other one is old. 433 00:16:12,605 --> 00:16:14,607 I'm tired of old. 434 00:16:14,607 --> 00:16:15,675 Dr. Holiday: rex, what's 435 00:16:15,675 --> 00:16:16,143 Going on? 436 00:16:16,143 --> 00:16:17,144 Rex: I think I'm being 437 00:16:17,144 --> 00:16:18,478 Promoted to bff. 438 00:16:18,478 --> 00:16:19,812 [ grunts ] 439 00:16:19,812 --> 00:16:21,614 And let's just say this little 440 00:16:21,614 --> 00:16:23,250 Girl isn't made of sugar or 441 00:16:23,250 --> 00:16:23,816 Spice. 442 00:16:23,816 --> 00:16:27,654 I'm gonna cure her. 443 00:16:27,654 --> 00:16:28,988 [ gasps ] 444 00:16:28,988 --> 00:16:31,091 [ grunts ] 445 00:16:35,028 --> 00:16:36,296 I can't let you be her 446 00:16:36,296 --> 00:16:36,896 Favorite. 447 00:16:36,896 --> 00:16:38,331 Rex: hey, I won't hold you 448 00:16:38,331 --> 00:16:38,998 Back. 449 00:16:38,998 --> 00:16:40,833 You don't need him. 450 00:16:40,833 --> 00:16:43,336 I make things just how you want. 451 00:16:43,336 --> 00:16:45,505 I fight the other toys just how 452 00:16:45,505 --> 00:16:47,507 You like. 453 00:16:47,507 --> 00:16:48,808 Rex: I didn't think this 454 00:16:48,808 --> 00:16:50,210 Place could be any more weird. 455 00:16:50,210 --> 00:16:53,213 Boy, was I wrong. 456 00:16:53,213 --> 00:16:54,714 Dr. Holiday: recalibrate the 457 00:16:54,714 --> 00:16:55,215 Probes. 458 00:16:55,215 --> 00:16:56,716 We can try to use them to force 459 00:16:56,716 --> 00:16:58,285 A portal open so we can pull rex 460 00:16:58,285 --> 00:16:58,651 Out. 461 00:16:58,651 --> 00:17:00,420 Six: our transport should be 462 00:17:00,420 --> 00:17:01,554 Here any second. 463 00:17:01,554 --> 00:17:03,123 Just don't let these things 464 00:17:03,123 --> 00:17:03,956 Surround you. 465 00:17:03,956 --> 00:17:06,293 [ scorpion roars ] 466 00:17:06,293 --> 00:17:08,228 Bobo: did you say "Let them 467 00:17:08,228 --> 00:17:10,263 Surround you" or "Don't let them 468 00:17:10,263 --> 00:17:12,031 Surround you"? 469 00:17:28,081 --> 00:17:29,416 Breach: [ gasps ] 470 00:17:29,416 --> 00:17:31,418 Stop breaking my things. 471 00:17:31,418 --> 00:17:32,485 Dr. Holiday: rex, whatever 472 00:17:32,485 --> 00:17:33,553 You're doing in there, keep it 473 00:17:33,553 --> 00:17:34,487 Up. 474 00:17:40,860 --> 00:17:43,230 [ screams ] 475 00:17:50,470 --> 00:17:52,972 Breach: no! 476 00:17:52,972 --> 00:17:55,041 Rex: I can do this all day, 477 00:17:55,041 --> 00:17:55,742 Breach. 478 00:17:55,742 --> 00:17:56,843 Do you hear me? 479 00:17:56,843 --> 00:17:58,311 Breach: [ screams ] 480 00:17:58,311 --> 00:17:59,746 You're messing up everything! 481 00:17:59,746 --> 00:18:01,248 Dr. Holiday: that place-- 482 00:18:01,248 --> 00:18:02,815 All your things-- they make you 483 00:18:02,815 --> 00:18:04,251 Feel safe, don't they, like a 484 00:18:04,251 --> 00:18:04,684 Home? 485 00:18:04,684 --> 00:18:06,018 Breach: you don't know 486 00:18:06,018 --> 00:18:06,619 Anything. 487 00:18:06,619 --> 00:18:08,155 Dr. Holiday: I know you can't 488 00:18:08,155 --> 00:18:09,189 Have it all, breach. 489 00:18:09,189 --> 00:18:10,457 Rex doesn't belong to you. 490 00:18:10,457 --> 00:18:11,891 If you want this to stop, it's 491 00:18:11,891 --> 00:18:12,892 Easy-- let him go. 492 00:18:12,892 --> 00:18:14,060 Breach: no! 493 00:18:14,060 --> 00:18:17,830 He's mine now, my new favorite. 494 00:18:20,032 --> 00:18:24,204 Rex: [ gasps ] 495 00:18:24,204 --> 00:18:26,373 Not him, me. 496 00:18:26,373 --> 00:18:27,540 Look what he does. 497 00:18:27,540 --> 00:18:29,342 We had everything perfect, just 498 00:18:29,342 --> 00:18:30,243 How you like. 499 00:18:30,243 --> 00:18:32,912 Throw him out! 500 00:18:32,912 --> 00:18:34,347 Rex: get off! 501 00:18:39,419 --> 00:18:42,255 Breach: no! No! 502 00:18:42,255 --> 00:18:43,423 Making a mess. 503 00:18:43,423 --> 00:18:45,124 I can't have the mess. 504 00:18:45,124 --> 00:18:47,160 Everything clean, nice, nice 505 00:18:47,160 --> 00:18:48,595 And clean. 506 00:19:04,311 --> 00:19:07,180 Bobo: I'm not complaining. 507 00:19:10,650 --> 00:19:13,019 [ screams ] 508 00:19:30,903 --> 00:19:32,472 Breach: [ gasps ] 509 00:19:32,472 --> 00:19:34,073 All my pretty things. 510 00:19:34,073 --> 00:19:35,575 Everything's out of place. 511 00:19:35,575 --> 00:19:38,110 [ gasping ] 512 00:19:49,456 --> 00:19:53,960 Aah! Stop it! 513 00:19:53,960 --> 00:19:55,962 Rex: you want me gone so bad, 514 00:19:55,962 --> 00:19:57,464 You should be helping. 515 00:19:57,464 --> 00:19:59,432 I just want to go home. 516 00:20:01,601 --> 00:20:02,935 Breach: [ gasps ] 517 00:20:02,935 --> 00:20:04,437 Dr. Holiday: you can end 518 00:20:04,437 --> 00:20:05,272 This, breach. 519 00:20:05,272 --> 00:20:06,239 Just let rex go. 520 00:20:06,239 --> 00:20:09,175 Rex: whoa! 521 00:20:15,482 --> 00:20:18,985 I am not staying here alone 522 00:20:18,985 --> 00:20:21,988 Forever. 523 00:20:21,988 --> 00:20:24,491 Breach: [ groans ] 524 00:20:24,491 --> 00:20:28,160 [ screams ] 525 00:20:31,063 --> 00:20:32,599 Dr. Holiday: rex, something's 526 00:20:32,599 --> 00:20:33,199 Happening. 527 00:20:33,199 --> 00:20:34,801 Rex: uh, yeah. 528 00:20:38,438 --> 00:20:40,940 Doc, I think I see a way out. 529 00:20:40,940 --> 00:20:42,942 At least, it better be. 530 00:20:42,942 --> 00:20:44,611 I'll fix everything. 531 00:20:44,611 --> 00:20:46,145 I can make you happy. 532 00:20:46,145 --> 00:20:47,814 I can be your favorite. 533 00:20:47,814 --> 00:20:51,318 You ruined everything. 534 00:20:51,318 --> 00:20:53,486 She'll hate me. 535 00:20:53,486 --> 00:20:55,154 Rex: too bad for you. 536 00:20:55,154 --> 00:20:56,989 Time to go. 537 00:21:02,261 --> 00:21:03,896 Dr. Holiday: breach, stop. 538 00:21:03,896 --> 00:21:04,631 It's over. 539 00:21:04,631 --> 00:21:07,133 Breach: my only place-- 540 00:21:07,133 --> 00:21:10,069 It would have been perfect. 541 00:21:23,950 --> 00:21:26,285 Rex: huh? 542 00:21:26,285 --> 00:21:27,620 Huh. 543 00:21:27,620 --> 00:21:28,955 I should get kidnapped more 544 00:21:28,955 --> 00:21:30,289 Often. 545 00:21:30,289 --> 00:21:32,525 Bobo: and the scorpions. 546 00:21:32,525 --> 00:21:33,693 [ shudders ] 547 00:21:33,693 --> 00:21:35,395 As far as the eye could see. 548 00:21:35,395 --> 00:21:37,163 Must've been hundreds of 'em. 549 00:21:37,163 --> 00:21:38,331 Rex: wha-- are you kidding 550 00:21:38,331 --> 00:21:38,598 Me? 551 00:21:38,598 --> 00:21:39,632 Were you in a whole other 552 00:21:39,632 --> 00:21:40,132 Dimension? 553 00:21:40,132 --> 00:21:41,133 I think not. 554 00:21:41,133 --> 00:21:41,901 Six: dead? 555 00:21:41,901 --> 00:21:43,302 Dr. Holiday: hard to say. 556 00:21:43,302 --> 00:21:44,671 It was as if that world she 557 00:21:44,671 --> 00:21:46,138 Built was the only thing that 558 00:21:46,138 --> 00:21:47,540 Kept her together. 559 00:21:47,540 --> 00:21:49,809 People can be a lot more fragile 560 00:21:49,809 --> 00:21:51,010 Than we think. 561 00:21:51,010 --> 00:21:53,145 Bobo: so, how'd it feel in 562 00:21:53,145 --> 00:21:53,846 There? 563 00:21:53,846 --> 00:21:56,182 Rex: I don't know-- empty, I 564 00:21:56,182 --> 00:21:56,949 Guess. 565 00:21:56,949 --> 00:21:59,386 I've never felt so completely 566 00:21:59,386 --> 00:22:00,186 Alone. 567 00:22:00,186 --> 00:22:02,589 She had a lot of things, but 568 00:22:02,589 --> 00:22:04,457 Things can't make up for people. 569 00:22:04,457 --> 00:22:06,058 Bobo: you're not feeling 570 00:22:06,058 --> 00:22:06,993 Sorry for her? 571 00:22:06,993 --> 00:22:07,794 Rex: no way. 572 00:22:07,794 --> 00:22:08,495 [ chuckles ] 573 00:22:08,495 --> 00:22:09,929 Just makes me glad I have what 574 00:22:09,929 --> 00:22:10,463 I have. 575 00:22:10,463 --> 00:22:12,031 Bobo: you mean a gruff but 576 00:22:12,031 --> 00:22:13,366 Lovable simian sidekick? 577 00:22:13,366 --> 00:22:15,868 Rex: exactly. 34398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.