All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.Passage.The.Complete.Story.720p-GHoSTCR3W

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,227 --> 00:00:02,627 Fear the Walking Dead: Passage. 2 00:01:09,985 --> 00:01:11,917 Why are you following me? 3 00:01:12,666 --> 00:01:13,933 I've watched you. 4 00:01:14,145 --> 00:01:15,506 You can kill them. 5 00:01:15,530 --> 00:01:16,847 I can't. 6 00:01:21,495 --> 00:01:23,042 Please! 7 00:01:28,997 --> 00:01:30,552 Don't leave me! 8 00:01:33,684 --> 00:01:34,908 What happened? 9 00:01:35,356 --> 00:01:36,586 I twisted it, 10 00:01:36,610 --> 00:01:39,036 on the road, it's just a sprain. I'm not bitten. 11 00:01:39,909 --> 00:01:41,059 Please. 12 00:01:43,772 --> 00:01:45,163 I'll die alone. 13 00:02:05,787 --> 00:02:08,078 There's nowhere to go. 14 00:02:10,044 --> 00:02:11,557 What if I knew a place? 15 00:02:11,739 --> 00:02:13,833 If you knew a safe place, you'd be at it. 16 00:02:14,047 --> 00:02:15,132 South. 17 00:02:15,156 --> 00:02:16,678 Mexico's better. 18 00:02:16,797 --> 00:02:18,435 The border's swarming with sick. 19 00:02:18,459 --> 00:02:21,174 Folks trying to get south and north when this all went down. 20 00:02:21,198 --> 00:02:22,304 We avoid that. 21 00:02:22,526 --> 00:02:23,650 There's a tunnel. 22 00:02:23,775 --> 00:02:25,365 My boyfriend was Border Patrol, 23 00:02:25,389 --> 00:02:27,483 he seized the tunnel after all this started. 24 00:02:27,507 --> 00:02:29,423 He went ahead to see if it was safe. 25 00:02:29,447 --> 00:02:30,862 And he didn't come back? 26 00:02:30,978 --> 00:02:32,192 What does that tell you? 27 00:02:32,439 --> 00:02:35,578 You need a place to go. I can't get there alone. 28 00:02:35,874 --> 00:02:37,130 We both benefit. 29 00:02:37,807 --> 00:02:39,106 Fine. 30 00:02:39,235 --> 00:02:40,235 I'll help you. 31 00:02:40,769 --> 00:02:43,188 But I don't need you. 32 00:02:58,817 --> 00:03:01,049 - Are you from here? - No. 33 00:03:01,073 --> 00:03:03,097 - Where are you from? - L.A. 34 00:03:03,121 --> 00:03:05,128 We left when the military moved in. 35 00:03:07,026 --> 00:03:08,596 The bombs followed us. 36 00:03:09,207 --> 00:03:10,499 I'm sorry. 37 00:03:11,267 --> 00:03:12,727 Pick up the pace. 38 00:03:13,221 --> 00:03:15,483 You're not the only that lost someone. 39 00:03:15,886 --> 00:03:17,495 My sister didn't make it. 40 00:03:18,892 --> 00:03:20,765 I didn't know how to stop them. 41 00:03:28,315 --> 00:03:29,965 Aim for the temple, 42 00:03:29,988 --> 00:03:31,525 brainstem or eye. 43 00:03:31,680 --> 00:03:33,551 Anywhere that penetrates the brain. 44 00:03:33,817 --> 00:03:35,129 You hit the skull. 45 00:03:35,507 --> 00:03:37,449 Blade skips off. 46 00:04:07,798 --> 00:04:09,728 Which way? 47 00:04:10,406 --> 00:04:12,200 Follow me. 48 00:04:28,914 --> 00:04:31,075 Try. 49 00:04:32,742 --> 00:04:35,955 - I can't! - You're stronger than you think. 50 00:04:51,494 --> 00:04:52,845 Colton? 51 00:04:53,066 --> 00:04:54,438 You're alive. 52 00:04:57,373 --> 00:04:59,128 I never thought I'd see you. 53 00:04:59,152 --> 00:05:01,700 I can't believe you're here! 54 00:05:01,724 --> 00:05:04,618 Oh, I thought I lost you when the bombs fell. 55 00:05:07,715 --> 00:05:09,083 Who's that? 56 00:05:09,738 --> 00:05:11,241 That's Sierra. 57 00:05:11,411 --> 00:05:13,382 She's the one that got me here. 58 00:05:15,132 --> 00:05:16,693 I'm thankful. 59 00:05:18,481 --> 00:05:20,669 Did you tell anybody else about the tunnel? 60 00:05:20,682 --> 00:05:22,224 No, just Sierra. 61 00:05:22,237 --> 00:05:23,897 No one else is alive. 62 00:05:24,350 --> 00:05:25,863 Your sister? 63 00:05:28,730 --> 00:05:30,972 We waited as long as we could. 64 00:05:31,813 --> 00:05:34,752 - You said you'd come back... - I'm sorry. 65 00:05:38,653 --> 00:05:40,735 That shot you took, will bring more. 66 00:05:41,767 --> 00:05:44,183 She's right. It's not safe here, come on. 67 00:05:48,152 --> 00:05:49,999 Head down, I'm right behind you. 68 00:05:50,777 --> 00:05:52,508 - Sierra too. - Uh? 69 00:05:52,532 --> 00:05:53,821 Sierra. 70 00:05:54,637 --> 00:05:56,081 Yeah, of course. 71 00:05:56,105 --> 00:05:58,245 Of course. I just need to shut the entrance after us. 72 00:05:59,090 --> 00:06:00,772 - OK. - OK. There you go. 73 00:06:11,034 --> 00:06:12,476 I can't let you down. 74 00:06:12,582 --> 00:06:15,151 I just want to get somewhere safe, that's all. 75 00:06:15,175 --> 00:06:16,459 But then you might tell others 76 00:06:16,483 --> 00:06:17,526 about the tunnel. 77 00:06:17,550 --> 00:06:18,790 I can't have that. 78 00:06:22,115 --> 00:06:23,407 Arg! 79 00:06:29,692 --> 00:06:30,774 What happened? 80 00:06:30,798 --> 00:06:32,285 Don't move, It's not safe down there! 81 00:06:32,309 --> 00:06:33,895 - Don't listen to her! - What happened? 82 00:06:33,919 --> 00:06:35,742 - He tried to kill me. - What? 83 00:06:36,003 --> 00:06:37,783 - Why? - Gabi! 84 00:06:37,807 --> 00:06:39,812 He left you behind. You don't need him. 85 00:06:39,937 --> 00:06:41,939 Listen to me! Stay right were you are! 86 00:06:41,963 --> 00:06:43,457 - Don't go anywhere! - Let's go. 87 00:06:43,481 --> 00:06:44,732 Gabi! 88 00:06:44,974 --> 00:06:46,424 Gabi! 89 00:07:04,823 --> 00:07:06,314 Gabby? 90 00:07:06,863 --> 00:07:10,520 Gabby? Are you OK? 91 00:07:12,316 --> 00:07:14,905 Follow my voice! 92 00:07:17,167 --> 00:07:19,320 Can you hear me? 93 00:07:21,966 --> 00:07:24,617 Get low, Gabby! 94 00:07:25,577 --> 00:07:26,592 Stay low! 95 00:07:27,017 --> 00:07:29,254 We have to move now. 96 00:07:31,155 --> 00:07:33,038 Follow my voice! 97 00:07:44,426 --> 00:07:46,815 I told you to wait for me. 98 00:07:46,981 --> 00:07:50,800 If I tell you... you wait for me. 99 00:07:50,824 --> 00:07:52,133 I'm sorry. 100 00:07:56,608 --> 00:07:57,882 No, no, don't come... 101 00:07:57,906 --> 00:07:58,973 Ah! 102 00:07:58,997 --> 00:07:59,997 - Arg! - Oh! 103 00:08:00,017 --> 00:08:01,576 Get back here! 104 00:08:01,600 --> 00:08:05,565 Oh! Ah! Arg! Oh! 105 00:08:06,662 --> 00:08:08,153 Oh God. 106 00:08:09,802 --> 00:08:11,437 Let her go. 107 00:08:11,797 --> 00:08:13,480 It's not an option. 108 00:08:14,205 --> 00:08:16,364 I need to get to her before they do. 109 00:08:18,319 --> 00:08:20,114 Who else is down there? 110 00:08:21,935 --> 00:08:23,148 Quiet. 111 00:08:23,490 --> 00:08:25,636 Stay close. Arg! 112 00:08:27,988 --> 00:08:29,346 Come on! 113 00:08:43,564 --> 00:08:45,575 It came from down here. 114 00:09:02,298 --> 00:09:04,320 What were you thinking bringing a stranger here? 115 00:09:04,344 --> 00:09:05,550 She wasnโ€™t. 116 00:09:07,734 --> 00:09:09,010 You knew she was looking out for herself. 117 00:09:09,034 --> 00:09:11,344 I wouldn't be alive if it wasn't for her. 118 00:09:11,460 --> 00:09:13,452 Yeah, well, I'm protecting you now. 119 00:09:28,758 --> 00:09:30,535 Colton, that you? 120 00:09:32,873 --> 00:09:35,214 Get... Get in here, now! 121 00:09:35,939 --> 00:09:37,579 Don't come out. 122 00:09:38,031 --> 00:09:40,105 - Yeah, it's me. - Who tripped the wire? 123 00:09:40,129 --> 00:09:41,623 I don't know. I got in here after the explosion. 124 00:09:41,647 --> 00:09:43,771 - Someone get back here? - If they did, we're gonna find 'em. 125 00:09:43,795 --> 00:09:45,448 I'm gonna keep looking out here. You go back to your post. 126 00:09:45,472 --> 00:09:47,255 If you see anybody, take care of them. 127 00:09:47,279 --> 00:09:48,453 Copy that. 128 00:09:50,627 --> 00:09:52,331 Why did you lie to him? 129 00:09:53,377 --> 00:09:55,239 Nobody else can know about this tunnel. 130 00:09:55,263 --> 00:09:56,817 It's to valuable, come on. 131 00:09:56,841 --> 00:09:58,694 What are you talking about? 132 00:09:58,887 --> 00:10:02,310 This is more than just a passage. It's a bunker. 133 00:10:02,557 --> 00:10:05,685 We stay down here, and we live. 134 00:10:06,442 --> 00:10:07,411 You lied. 135 00:10:07,435 --> 00:10:09,237 You were never coming back for me. 136 00:10:09,259 --> 00:10:10,929 Gabi, come on. 137 00:10:12,872 --> 00:10:15,070 You left me to die. 138 00:10:33,288 --> 00:10:35,094 Were the hell they go? 139 00:10:46,301 --> 00:10:47,560 Put the knife down. 140 00:10:47,584 --> 00:10:48,954 I'm not gonna hurt you. 141 00:10:49,372 --> 00:10:50,956 I don't believe you! 142 00:10:53,927 --> 00:10:56,317 You think that they're just gonna let you outta here alive, 143 00:10:56,642 --> 00:10:59,023 huh? You need me! 144 00:10:59,027 --> 00:11:00,702 I can handle myself. 145 00:11:01,432 --> 00:11:03,393 Gabby! Gab..Gabby! 146 00:11:11,947 --> 00:11:13,029 Sierra! 147 00:11:15,354 --> 00:11:16,592 Sierra! 148 00:11:25,859 --> 00:11:27,313 you're not worth it baby 149 00:11:59,424 --> 00:12:01,397 Don't leave me like this! 150 00:12:05,505 --> 00:12:07,780 You did what you had to. Come on. 151 00:12:58,430 --> 00:13:00,647 Synced and Corrected by Owner: Clog. 9632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.