All language subtitles for Family Ties S07E20 They Cant Take That Away from Me - Part 2.DVDRip.NonHI.en.CBS.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:05,366 ♪♪ 2 00:00:06,707 --> 00:00:12,856 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 3 00:00:12,880 --> 00:00:17,694 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 4 00:00:17,718 --> 00:00:23,967 ♪ And there ain't no nothing we can't love each other through ♪ 5 00:00:23,991 --> 00:00:29,405 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 6 00:00:29,429 --> 00:00:31,762 ♪ Sha-la-la-la. ♪ 7 00:00:34,401 --> 00:00:37,113 Hey! 8 00:00:37,137 --> 00:00:38,715 - Hey, Lauren, come on in! - Hi. 9 00:00:38,739 --> 00:00:40,149 Long time, no see. 10 00:00:40,173 --> 00:00:41,818 Hey, Lauren. How was your psychology conference? 11 00:00:41,842 --> 00:00:43,019 It was great, except for 12 00:00:43,043 --> 00:00:44,988 I really missed Alex. Is he around? 13 00:00:45,012 --> 00:00:45,441 No. -No. 14 00:00:45,465 --> 00:00:47,323 I haven't seen him. I haven't seen him. 15 00:00:47,347 --> 00:00:48,691 Out of sight, out of mind. 16 00:00:48,715 --> 00:00:51,261 Maybe he's with that other girl! 17 00:00:51,285 --> 00:00:54,364 - Andrew! - Don't know what you're talking about. 18 00:00:54,388 --> 00:00:55,798 You mean Marty. 19 00:00:55,822 --> 00:00:58,067 Oh, he's told you about her. 20 00:00:58,091 --> 00:00:59,836 Sure, he told me he was tutoring her. 21 00:00:59,860 --> 00:01:02,372 - Oh, he is! - Oh, yeah, yeah, purely business. 22 00:01:02,396 --> 00:01:05,441 - Business relationship, yeah. - He's tutoring her. 23 00:01:05,465 --> 00:01:07,161 Hey. 24 00:01:09,403 --> 00:01:12,305 Oh, look who's home! 25 00:01:15,642 --> 00:01:17,987 - Hey, honey. - Hi, honey. 26 00:01:18,011 --> 00:01:20,857 Hi. 27 00:01:20,881 --> 00:01:22,325 So, did you miss me? 28 00:01:22,349 --> 00:01:26,329 Yeah, sure, I did; sure, I did. You miss me? 29 00:01:26,353 --> 00:01:27,764 Well, sure. 30 00:01:27,788 --> 00:01:30,867 But I did get kind of friendly with a man at the conference 31 00:01:30,891 --> 00:01:33,937 who suffered from wide mood swings. 32 00:01:33,961 --> 00:01:36,521 See, he even signed my Freud anthology. 33 00:01:38,899 --> 00:01:41,744 "Dear Lauren, it was nice to meet you. 34 00:01:41,768 --> 00:01:43,964 P.S. I can't stand you." 35 00:01:47,975 --> 00:01:49,586 Uh, what do you want to do? 36 00:01:49,610 --> 00:01:52,322 You want, you want to go get a bite, something like that? 37 00:01:52,346 --> 00:01:54,290 No, let's just sit and talk. 38 00:01:54,314 --> 00:01:55,925 After all, it's been two weeks. 39 00:01:55,949 --> 00:01:58,027 You know, I think that's the longest we've ever gone 40 00:01:58,051 --> 00:01:59,429 without seeing each other. 41 00:01:59,453 --> 00:02:00,630 Yeah, well, not-not-not including 42 00:02:00,654 --> 00:02:04,167 the 20 years before we met. 43 00:02:09,663 --> 00:02:11,107 Alex, are you okay? 44 00:02:11,131 --> 00:02:14,277 Yeah, I'm just, I'm like really tired. 45 00:02:14,301 --> 00:02:17,465 Well, if you're tired, then I'll just see you tomorrow. 46 00:02:19,606 --> 00:02:20,850 Lauren, wait a minute. 47 00:02:20,874 --> 00:02:22,752 What? 48 00:02:22,776 --> 00:02:28,291 We've always said that we were gonna be completely honest 49 00:02:28,315 --> 00:02:30,593 with each other about everything. 50 00:02:30,617 --> 00:02:32,428 Alex, what is it? 51 00:02:32,452 --> 00:02:35,565 This girl that I've been tutoring, you know, 52 00:02:35,589 --> 00:02:37,033 from my economics class? 53 00:02:37,057 --> 00:02:38,201 Marty? 54 00:02:38,225 --> 00:02:40,703 Yeah. 55 00:02:40,727 --> 00:02:41,738 Well, we've been spending 56 00:02:41,762 --> 00:02:43,473 a lot of time together lately. 57 00:02:45,666 --> 00:02:47,877 And I would be lying to you if I, if I, 58 00:02:47,901 --> 00:02:50,700 if I didn't say that I was thinking about her a lot. 59 00:02:52,706 --> 00:02:54,450 Do you love her? 60 00:02:54,474 --> 00:02:56,019 I don't, I don't know. 61 00:02:56,043 --> 00:02:58,287 I mean, I don't know. I don't know, I don't know, 62 00:02:58,311 --> 00:02:59,589 I don't know, I don't know what I feel. 63 00:02:59,613 --> 00:03:01,024 I don't know what I'm thinking. 64 00:03:01,048 --> 00:03:03,292 I don't know anything. I just need a few days, okay? 65 00:03:03,316 --> 00:03:04,994 - Just a little bit of time. - Okay, sure. 66 00:03:05,018 --> 00:03:07,296 Lauren? Lauren? Are you all right? 67 00:03:07,320 --> 00:03:10,266 Of course, I'm okay. 68 00:03:10,290 --> 00:03:11,467 I'm a trained psychologist. 69 00:03:11,491 --> 00:03:14,290 I know how to handle these types of emotions. 70 00:03:20,300 --> 00:03:22,779 - Hi. - Hey, Marty. 71 00:03:22,803 --> 00:03:25,548 Hi. Uh, Cecilia, can I get a yogurt? 72 00:03:25,572 --> 00:03:27,250 You're too skinny, Marty. 73 00:03:27,274 --> 00:03:28,885 Well, I'm not very hungry, and besides, 74 00:03:28,909 --> 00:03:30,453 I'm a little short of cash. 75 00:03:30,477 --> 00:03:32,288 Hey, hey, it's on me. 76 00:03:32,312 --> 00:03:34,757 Oh, no, no... no, no, no, I couldn't, really. 77 00:03:34,781 --> 00:03:36,392 Don't worry about it. I'm loaded. 78 00:03:36,416 --> 00:03:38,494 Besides, most of it's your money. 79 00:03:38,518 --> 00:03:41,664 Oh, well, then I'll have a meatball sub, in that case, 80 00:03:41,688 --> 00:03:47,236 and some soup, a large salad, uh, the yogurt, some milk, 81 00:03:47,260 --> 00:03:48,871 and-and some Twinkies. 82 00:03:48,895 --> 00:03:50,573 Thanks. 83 00:03:50,597 --> 00:03:53,294 What, are you going into hibernation later today? 84 00:03:54,468 --> 00:03:55,812 Alex, we need to talk, 85 00:03:55,836 --> 00:03:58,681 so I'm gonna go... I'll go get us a table. 86 00:03:58,705 --> 00:04:00,416 Yeah, all right. 87 00:04:07,114 --> 00:04:08,157 Hi. 88 00:04:08,181 --> 00:04:10,927 Hi. Lauren! Hi. 89 00:04:10,951 --> 00:04:12,695 Cecilia, can I get a yogurt, please? 90 00:04:12,719 --> 00:04:15,298 Sure. I'll put it on Alex's tab. 91 00:04:15,322 --> 00:04:17,200 Alex, I think we need to talk. 92 00:04:17,224 --> 00:04:18,852 I'll get us a table, okay? 93 00:04:32,072 --> 00:04:33,883 I don't believe this. 94 00:04:33,907 --> 00:04:38,436 This is like a bad episode of Love, American Style. 95 00:04:40,647 --> 00:04:43,913 - Alex. - Alex. 96 00:04:45,852 --> 00:04:47,630 Hey, there. 97 00:04:47,654 --> 00:04:50,852 Let's see, you had the yogurt... 98 00:04:53,927 --> 00:04:56,873 and you had the yogurt, the meatball hero, 99 00:04:56,897 --> 00:04:59,375 the soup, the milk and the Twinkies. 100 00:04:59,399 --> 00:05:02,411 Well, if that'll be all for you ladies... 101 00:05:02,435 --> 00:05:04,028 Alex, what's going on? 102 00:05:06,173 --> 00:05:09,685 Marty Brodie, this is Lauren Miller. 103 00:05:12,712 --> 00:05:13,689 You okay? 104 00:05:13,713 --> 00:05:15,424 I'm fine, I'm fine. 105 00:05:15,448 --> 00:05:17,627 My doctor says I'm not getting enough calcium 106 00:05:17,651 --> 00:05:19,779 in my, in my nose. 107 00:05:21,421 --> 00:05:23,966 I think I should go. 108 00:05:23,990 --> 00:05:26,669 No, look, look, I got a better idea, okay? 109 00:05:26,693 --> 00:05:28,171 Why don't I go? 110 00:05:28,195 --> 00:05:30,339 Alex, don't worry, you can stay, because I'm leaving. 111 00:05:30,363 --> 00:05:31,340 Wait, Lauren, listen. 112 00:05:31,364 --> 00:05:32,542 Come on. Come on. 113 00:05:32,566 --> 00:05:34,210 You haven't even finished your yogurt. 114 00:05:34,234 --> 00:05:36,846 I just decided I'm not hungry. 115 00:05:36,870 --> 00:05:38,839 Oh, my God. 116 00:05:41,141 --> 00:05:43,386 I paid $1.20 for this. 117 00:05:43,410 --> 00:05:45,755 Oh, Alex, this is terrible. 118 00:05:45,779 --> 00:05:47,223 I really, I feel horrible. 119 00:05:47,247 --> 00:05:49,773 I cannot stay here... Oh! 120 00:05:52,986 --> 00:05:55,956 Alex, I'm-I'm-I'm sorry. 121 00:05:58,992 --> 00:06:01,291 I'm... I'm really hungry. 122 00:06:09,202 --> 00:06:11,797 Did you ever see Fatal Attraction? 123 00:06:13,173 --> 00:06:14,383 Hi, Mallory. 124 00:06:14,407 --> 00:06:16,786 Hey, Alex. Feel like catching a movie? 125 00:06:16,810 --> 00:06:18,421 No, thanks. I'm not really in the mood tonight. 126 00:06:18,445 --> 00:06:20,189 Well, we're running late. Come on, let's go. 127 00:06:20,213 --> 00:06:23,259 - Bye-bye, Alex. - See you later. 128 00:06:23,283 --> 00:06:26,229 Uh, Alex, you okay? 129 00:06:26,253 --> 00:06:27,430 Oh, yeah, Dad, I'm fine. 130 00:06:27,454 --> 00:06:28,531 Just a little distracted lately 131 00:06:28,555 --> 00:06:29,966 with this whole Marty-Lauren thing. 132 00:06:29,990 --> 00:06:32,869 Well, look, I'd be more than willing to miss this movie 133 00:06:32,893 --> 00:06:34,303 so we can stay and talk. 134 00:06:34,327 --> 00:06:35,671 I'm not really up for it. 135 00:06:35,695 --> 00:06:37,006 Besides, I got to stay here 136 00:06:37,030 --> 00:06:38,875 and work on my valedictory speech for graduation. 137 00:06:38,899 --> 00:06:40,576 I can't get a handle on it. 138 00:06:40,600 --> 00:06:41,577 Well, you let me know. 139 00:06:41,601 --> 00:06:43,092 - I'll be around. - Thanks. 140 00:06:45,805 --> 00:06:49,085 I'm gonna need some quotations to kick this thing off. 141 00:06:49,109 --> 00:06:52,755 Let's see what we got here. 142 00:06:52,779 --> 00:06:54,247 Shakespeare... 143 00:06:55,982 --> 00:07:00,630 Bunch of pretentious guys in tights... 144 00:07:00,654 --> 00:07:03,499 talking to skulls. 145 00:07:03,523 --> 00:07:05,651 Better than my speech. 146 00:07:06,927 --> 00:07:09,972 Lauren's Freud book: 147 00:07:09,996 --> 00:07:13,442 Narcissism: An Introduction. 148 00:07:13,466 --> 00:07:16,095 Nah, I think too much of myself to read that. 149 00:07:18,972 --> 00:07:22,451 Jean-Paul Sartre. 150 00:07:22,475 --> 00:07:25,421 You know, maybe Jennifer's right. 151 00:07:25,445 --> 00:07:27,723 Maybe life is absurd. 152 00:07:27,747 --> 00:07:30,326 Of course it is! 153 00:07:30,350 --> 00:07:33,496 You think I was just trying to sell some books? 154 00:07:33,520 --> 00:07:35,631 Jean-Paul, don't take it personally. 155 00:07:35,655 --> 00:07:38,434 I'm just a little skeptical about this existentialism stuff. 156 00:07:38,458 --> 00:07:40,736 Oh, really? Look at your life. 157 00:07:40,760 --> 00:07:44,253 If that isn't absurd, I'll buy you a ribs dinner. 158 00:07:46,232 --> 00:07:48,711 Jean-Paul, you're wrong. 159 00:07:48,735 --> 00:07:52,949 His life is not absurd. 160 00:07:52,973 --> 00:07:55,017 Thank you, Dr. Freud. 161 00:07:55,041 --> 00:08:00,289 He is just highly sexually repressed. 162 00:08:00,313 --> 00:08:05,161 Jean-Paul, Sigmund, please, I got a problem 163 00:08:05,185 --> 00:08:07,096 I'm trying to work out here. 164 00:08:07,120 --> 00:08:10,900 I have an emotional attachment to two women. 165 00:08:10,924 --> 00:08:12,702 It can't be worked out. 166 00:08:12,726 --> 00:08:15,471 Alex, don't you see? Love is an impossibility. 167 00:08:15,495 --> 00:08:17,807 It's nothing more than an attempt 168 00:08:17,831 --> 00:08:19,375 to justify one's own existence 169 00:08:19,399 --> 00:08:22,545 by possessing another in a futile gesture 170 00:08:22,569 --> 00:08:28,270 at warding off the bleakness of death. 171 00:08:30,810 --> 00:08:34,975 And you wonder why you don't get invited to more parties. 172 00:08:37,817 --> 00:08:40,763 You're wrong, Jean-Paul. 173 00:08:40,787 --> 00:08:43,065 Love does exist. 174 00:08:43,089 --> 00:08:44,800 Yeah, back me up on this, will ya, Shakespeare? 175 00:08:44,824 --> 00:08:45,801 Uh, Bill? 176 00:08:45,825 --> 00:08:47,503 May I call you "Bill"? 177 00:08:47,527 --> 00:08:48,871 Please. 178 00:08:48,895 --> 00:08:50,796 As I wrote in Hamlet, about love... 179 00:08:52,766 --> 00:08:55,578 "Doubt the stars are fire, 180 00:08:55,602 --> 00:08:57,179 "doubt that the sun doth move, 181 00:08:57,203 --> 00:08:59,115 "doubt truth to be a liar, 182 00:08:59,139 --> 00:09:04,153 but never doubt my love." 183 00:09:04,177 --> 00:09:08,391 How do we really know you wrote those plays? 184 00:09:08,415 --> 00:09:10,860 Guys, guys, guys, come on. 185 00:09:10,884 --> 00:09:12,294 Look, we're getting nowhere fast here. 186 00:09:12,318 --> 00:09:13,496 You're supposed to be 187 00:09:13,520 --> 00:09:15,164 three of the greatest minds in history. 188 00:09:15,188 --> 00:09:16,520 You can't help me out? 189 00:09:17,991 --> 00:09:20,302 The truth is, Alex, 190 00:09:20,326 --> 00:09:23,205 we don't know more about this than anyone else. 191 00:09:23,229 --> 00:09:25,274 In the end, we're all just poor players 192 00:09:25,298 --> 00:09:28,577 strutting and fretting our hours upon the stage. 193 00:09:28,601 --> 00:09:30,046 It's true. 194 00:09:30,070 --> 00:09:31,514 When it comes to love, 195 00:09:31,538 --> 00:09:33,582 as my friend Camus once said, 196 00:09:33,606 --> 00:09:36,919 "It can burn, or it can last, 197 00:09:36,943 --> 00:09:39,855 but it can't do both." 198 00:09:39,879 --> 00:09:41,357 God, that's depressing. 199 00:09:41,381 --> 00:09:43,459 I want it to do both. 200 00:09:43,483 --> 00:09:45,394 Hmph! Don't we all? 201 00:09:45,418 --> 00:09:48,431 That's why people are so unhappy. 202 00:09:48,455 --> 00:09:50,966 Well, I'm not unhappy. 203 00:09:50,990 --> 00:09:54,119 I would be if I was wearing that outfit. 204 00:09:56,062 --> 00:09:57,062 Alex... 205 00:09:58,631 --> 00:10:00,276 all I can say is... 206 00:10:00,300 --> 00:10:03,668 to thine own self be true. 207 00:10:05,905 --> 00:10:08,084 And remember, you must take responsibility 208 00:10:08,108 --> 00:10:11,454 for your own choices in this life. 209 00:10:13,980 --> 00:10:15,505 Talk to your dad. 210 00:10:18,318 --> 00:10:21,083 I should have gone to the movies. 211 00:10:26,626 --> 00:10:30,306 Oh, Marty... 212 00:10:30,330 --> 00:10:33,409 look at you at that piano. 213 00:10:33,433 --> 00:10:37,313 You look so right sitting there. 214 00:10:37,337 --> 00:10:41,584 So joyous, so full of life. 215 00:10:41,608 --> 00:10:44,976 You look like me filling out the new 1040 short form. 216 00:10:46,880 --> 00:10:49,625 There's so much I like about you. 217 00:10:49,649 --> 00:10:52,428 Of all the basic applied economic principles 218 00:10:52,452 --> 00:10:54,864 of capitalism in the post- industrial-era seminars 219 00:10:54,888 --> 00:10:59,101 in the world, you had to walk into mine. 220 00:10:59,125 --> 00:11:01,737 This is crazy. 221 00:11:01,761 --> 00:11:03,672 This can't work. 222 00:11:03,696 --> 00:11:06,408 I'm probably gonna go get a job on Wall Street. 223 00:11:06,432 --> 00:11:09,178 You've got two whole years of college ahead of you. 224 00:11:09,202 --> 00:11:12,515 So even though I know this is gonna hurt you, 225 00:11:12,539 --> 00:11:15,251 we got to stop kidding ourselves. 226 00:11:15,275 --> 00:11:17,801 We've got to bring this thing to an end. 227 00:11:19,946 --> 00:11:24,527 I'll never forget the time we spent together. 228 00:11:24,551 --> 00:11:27,196 The way you hold your knife, 229 00:11:27,220 --> 00:11:30,566 the way you sip your tea, 230 00:11:30,590 --> 00:11:33,135 the way you changed my life... 231 00:11:33,159 --> 00:11:37,620 Oh, no, they can't take that away from me. 232 00:11:41,568 --> 00:11:43,579 Hey, hey, don't stop. 233 00:11:43,603 --> 00:11:47,005 I-I have to. It's-it's the end of the song. 234 00:11:49,342 --> 00:11:52,154 I'm just, I'm here practicing for the ceremony. 235 00:11:52,178 --> 00:11:55,524 I've gotta, I've gotta practice the old "Pomp and Circumstance." 236 00:11:55,548 --> 00:11:57,426 Oh, yeah? How's it going? 237 00:11:57,450 --> 00:12:02,031 Well, I've got the pomp down, it's-it's the circumstance 238 00:12:02,055 --> 00:12:04,286 that's giving me a little trouble. 239 00:12:06,092 --> 00:12:08,704 We got to talk about this, Marty. 240 00:12:08,728 --> 00:12:10,406 Yeah, I know, Alex. 241 00:12:10,430 --> 00:12:13,075 I-I've been thinking, and, uh, 242 00:12:13,099 --> 00:12:16,412 you know, even though I know this is gonna hurt you, 243 00:12:16,436 --> 00:12:19,248 I-I think that we've got to stop kidding ourselves 244 00:12:19,272 --> 00:12:21,639 and we've got to end this. 245 00:12:22,709 --> 00:12:25,854 After everything we've been through? 246 00:12:25,878 --> 00:12:28,390 Alex, really, the last thing I want to do is break your heart. 247 00:12:28,414 --> 00:12:29,658 Aah! Aah! 248 00:12:29,682 --> 00:12:33,295 Aah! It's a little late for that now, isn't it? 249 00:12:33,319 --> 00:12:34,597 Alex... 250 00:12:34,621 --> 00:12:35,965 I'm sorry, I'm sorry, please. 251 00:12:35,989 --> 00:12:39,802 Can I just have a minute to be alone with my thoughts? 252 00:12:39,826 --> 00:12:43,239 I hope he doesn't start to cry. 253 00:12:43,263 --> 00:12:46,575 I'm not crying. 254 00:12:46,599 --> 00:12:49,011 There's something in my eye. 255 00:12:49,035 --> 00:12:51,480 Excuse me? 256 00:12:51,504 --> 00:12:54,283 There's something in my eye. 257 00:12:54,307 --> 00:12:56,299 Do you want a tissue? 258 00:13:00,446 --> 00:13:02,558 Marty, Professor Heller needs you to look over 259 00:13:02,582 --> 00:13:04,126 the arrangement for the processional. 260 00:13:04,150 --> 00:13:07,663 Well, I have to go. 261 00:13:07,687 --> 00:13:09,918 Yeah, I know you do. 262 00:13:11,724 --> 00:13:14,284 Good-bye, Mr. Keaton. 263 00:13:16,329 --> 00:13:18,855 Bye, Miss Brodie. 264 00:13:38,384 --> 00:13:40,896 Oh, Lauren. 265 00:13:40,920 --> 00:13:44,288 Two years... such a long time. 266 00:13:45,858 --> 00:13:49,104 And there's been a lot of good times in those two years. 267 00:13:49,128 --> 00:13:50,906 Remember the first time we met? 268 00:13:50,930 --> 00:13:53,976 In that little psychology lab? 269 00:13:54,000 --> 00:13:56,299 It was really love. 270 00:13:59,072 --> 00:14:01,183 You were so beautiful. 271 00:14:01,207 --> 00:14:03,485 Well, you are so beautiful. 272 00:14:03,509 --> 00:14:07,323 I'm not so bad myself. 273 00:14:07,347 --> 00:14:10,626 I don't know what happened to us. 274 00:14:10,650 --> 00:14:12,494 But whatever it is, 275 00:14:12,518 --> 00:14:16,165 I've got to admit my true feelings. 276 00:14:16,189 --> 00:14:19,435 And be honest with you. 277 00:14:19,459 --> 00:14:22,137 And I know it's probably gonna crush you. 278 00:14:24,597 --> 00:14:27,624 And yet you seem to be handling it pretty well. 279 00:14:29,102 --> 00:14:31,647 I just have to be honest with her. 280 00:14:31,671 --> 00:14:35,017 Just tell her that she's a wonderful, 281 00:14:35,041 --> 00:14:38,721 decent, intelligent, 282 00:14:38,745 --> 00:14:41,623 unique individual. 283 00:14:41,647 --> 00:14:44,660 And that we're not in love anymore. 284 00:14:46,252 --> 00:14:47,396 Lauren. 285 00:14:47,420 --> 00:14:49,298 Hi, Alex. 286 00:14:49,322 --> 00:14:51,300 Uh, can I talk to you for a minute? 287 00:14:51,324 --> 00:14:52,622 Sure. 288 00:15:00,600 --> 00:15:02,592 Excuse us. 289 00:15:12,311 --> 00:15:13,889 Lauren, I got to be honest with you. 290 00:15:13,913 --> 00:15:17,226 I have to be honest with you, too. 291 00:15:17,250 --> 00:15:19,661 Alex, you're a wonderful, 292 00:15:19,685 --> 00:15:23,165 intelligent, decent, 293 00:15:23,189 --> 00:15:25,300 honest, 294 00:15:25,324 --> 00:15:27,436 unique individual. 295 00:15:27,460 --> 00:15:30,906 But we're not in love anymore. 296 00:15:30,930 --> 00:15:34,196 Nobody lets me get a word in edgewise. 297 00:15:37,270 --> 00:15:41,150 Alex, the last couple of days have been torture for me. 298 00:15:41,174 --> 00:15:42,484 I've been trying to think: 299 00:15:42,508 --> 00:15:45,654 what did I do to make you stop loving me? 300 00:15:45,678 --> 00:15:49,591 Was it something I said or was it something I did or...? 301 00:15:49,615 --> 00:15:51,860 Was it that I was just trying too hard? 302 00:15:51,884 --> 00:15:54,730 And then I realized it was nothing I did, 303 00:15:54,754 --> 00:15:55,831 and nothing you did... 304 00:15:55,855 --> 00:15:57,221 it just happened. 305 00:15:58,925 --> 00:16:01,837 And it's wrong for me to try to be something that I'm not. 306 00:16:01,861 --> 00:16:04,239 The same goes for you, Alex. 307 00:16:04,263 --> 00:16:06,508 You're an obsessive person. 308 00:16:06,532 --> 00:16:08,544 You don't love many things, but the things you love, 309 00:16:08,568 --> 00:16:10,846 you really love. 310 00:16:10,870 --> 00:16:14,483 And either you love me or you don't. 311 00:16:14,507 --> 00:16:17,085 Boy, you really know me. 312 00:16:17,109 --> 00:16:18,754 I do. 313 00:16:18,778 --> 00:16:21,957 And I know myself. 314 00:16:21,981 --> 00:16:23,659 And I got to admit something to you. 315 00:16:23,683 --> 00:16:25,461 The other day when Marty was giving a recital 316 00:16:25,485 --> 00:16:28,330 at Delaware Hall, I went and... 317 00:16:28,354 --> 00:16:31,300 I just wanted to see what the attraction was. 318 00:16:31,324 --> 00:16:33,302 I also brought some 319 00:16:33,326 --> 00:16:35,804 rotten tomatoes, just in case. 320 00:16:35,828 --> 00:16:38,440 I sat there listening and I... 321 00:16:38,464 --> 00:16:41,109 I saw she-she's a real artist. 322 00:16:41,133 --> 00:16:43,712 She's kind of bohemian, and... 323 00:16:43,736 --> 00:16:45,914 she's very exotic. 324 00:16:45,938 --> 00:16:47,816 And I can't compete with that. 325 00:16:47,840 --> 00:16:50,118 - Lauren, you don't have to. - Oh, I'm not. 326 00:16:50,142 --> 00:16:53,856 I'm not... I know who I am and I like myself. 327 00:16:53,880 --> 00:16:56,992 I'm intelligent, I'm attractive. 328 00:16:57,016 --> 00:17:00,295 And I'm a good person. 329 00:17:00,319 --> 00:17:02,117 But I'm not her. 330 00:17:03,689 --> 00:17:05,634 And I'm not gonna make believe that I can be. 331 00:17:05,658 --> 00:17:07,503 I'm gonna go on with my life and find someone 332 00:17:07,527 --> 00:17:11,507 who loves me just as much as I love him. 333 00:17:11,531 --> 00:17:14,476 Whatever happens... 334 00:17:14,500 --> 00:17:16,578 I just want you to know that I can't be happy 335 00:17:16,602 --> 00:17:18,594 unless I know that you're happy. 336 00:17:21,641 --> 00:17:23,485 I really like you. 337 00:17:23,509 --> 00:17:26,955 And, um, we had a lot 338 00:17:26,979 --> 00:17:28,590 of great times together. 339 00:17:28,614 --> 00:17:31,627 I want you to know that part of who I am... 340 00:17:31,651 --> 00:17:35,230 I mean one of the best parts... Is what you gave me. 341 00:17:37,123 --> 00:17:40,002 You gave me a lot, too, Alex. 342 00:17:40,026 --> 00:17:42,905 I really love to tell you that I hope you and Marty make 343 00:17:42,929 --> 00:17:46,661 a great couple, but, um, I really can't. 344 00:17:48,334 --> 00:17:50,612 Yeah, well... 345 00:17:50,636 --> 00:17:52,581 uh, the crazy thing is... 346 00:17:52,605 --> 00:17:55,717 Marty and I aren't gonna be seeing each other either. 347 00:17:55,741 --> 00:17:57,653 Why not? 348 00:17:57,677 --> 00:18:01,056 I think I got to take some time to be with myself. 349 00:18:01,080 --> 00:18:02,524 You know, I'll go to New York 350 00:18:02,548 --> 00:18:05,193 and, uh, get a job on Wall Street. 351 00:18:05,217 --> 00:18:07,209 Try and meet Leona Helmsley. 352 00:18:12,291 --> 00:18:14,136 Good luck, Alex. 353 00:18:14,160 --> 00:18:16,629 Thanks, Lauren. 354 00:18:25,137 --> 00:18:26,348 What next? 355 00:18:26,372 --> 00:18:27,849 Huh? 356 00:18:27,873 --> 00:18:29,865 Locusts? 357 00:18:31,477 --> 00:18:34,189 Boils? 358 00:18:34,213 --> 00:18:36,205 Democrats in '92? 359 00:18:38,084 --> 00:18:40,529 Am I interrupting anything? 360 00:18:40,553 --> 00:18:43,284 Mommy, my gown doesn't fit. 361 00:18:46,092 --> 00:18:48,170 It's okay. 362 00:18:48,194 --> 00:18:50,472 Your hat's no bargain either. 363 00:18:50,496 --> 00:18:53,308 Let's-let's fix this. 364 00:18:53,332 --> 00:18:55,377 This is just like when you were a little boy. 365 00:18:55,401 --> 00:18:57,412 Couldn't get yourself dressed then either. 366 00:18:57,436 --> 00:19:00,415 You'd come out of your room with your shirt buttoned 367 00:19:00,439 --> 00:19:04,119 the wrong way, and your pants on backwards. 368 00:19:04,143 --> 00:19:07,155 Although always with a tie. 369 00:19:07,179 --> 00:19:08,624 You'd come into the kitchen, I'd say, 370 00:19:08,648 --> 00:19:10,926 "Alex, did you even look at yourself in the mirror?" 371 00:19:10,950 --> 00:19:14,751 And I'd say, "I couldn't... Mallory took it to school." 372 00:19:16,789 --> 00:19:18,333 What I wouldn't give to be eight years old again. 373 00:19:18,357 --> 00:19:20,883 Well, you're still dressing about the same. 374 00:19:21,994 --> 00:19:22,994 There. 375 00:19:24,530 --> 00:19:26,675 Well, let's get this hat for you, okay, um... 376 00:19:26,699 --> 00:19:29,077 You know, moms were a good idea. 377 00:19:29,101 --> 00:19:31,146 Thank you. 378 00:19:31,170 --> 00:19:33,015 I mean, no matter what else is happening, 379 00:19:33,039 --> 00:19:36,084 no matter what anybody else is... doing... 380 00:19:36,108 --> 00:19:39,272 you're just always there for me. 381 00:19:40,346 --> 00:19:42,557 Well, we'll see. 382 00:19:42,581 --> 00:19:43,659 Okay. 383 00:19:43,683 --> 00:19:45,460 Let's try this. 384 00:19:45,484 --> 00:19:47,829 Yeah, right. 385 00:19:47,853 --> 00:19:50,015 Front. 386 00:19:51,057 --> 00:19:52,367 Hey! 387 00:19:52,391 --> 00:19:54,369 Hey, great, you did it. 388 00:19:54,393 --> 00:19:56,071 You know, Mom, you could give up architecture 389 00:19:56,095 --> 00:19:59,174 and go into tailoring. 390 00:19:59,198 --> 00:20:01,977 Mom? 391 00:20:02,001 --> 00:20:03,812 Hey, Mom, I'm only kidding, you know. 392 00:20:03,836 --> 00:20:05,514 You're a wonderful architect. 393 00:20:05,538 --> 00:20:07,530 Oh, no, it's not that. 394 00:20:09,909 --> 00:20:13,388 I just can't believe my little boy's graduating. 395 00:20:13,412 --> 00:20:16,558 You look very handsome. 396 00:20:16,582 --> 00:20:17,559 Yeah, well... 397 00:20:17,583 --> 00:20:21,063 It's a good thing... 398 00:20:21,087 --> 00:20:24,700 'cause inside, I don't feel too terrific. 399 00:20:24,724 --> 00:20:27,703 Been a tough couple of weeks for you, hasn't it, honey? 400 00:20:27,727 --> 00:20:31,173 The worst. 401 00:20:31,197 --> 00:20:33,475 Well, you know, if you were eight years old again, 402 00:20:33,499 --> 00:20:36,712 I'd just kiss your boo-boo and make it better. 403 00:20:36,736 --> 00:20:38,613 But you're an adult now and that's, uh, 404 00:20:38,637 --> 00:20:40,629 that's a little more complex. 405 00:20:43,876 --> 00:20:45,868 I say we give it a shot. 406 00:20:50,983 --> 00:20:53,995 I love you so much, honey. 407 00:20:55,087 --> 00:20:57,032 Hey, you guys, come on, break it up. 408 00:20:57,056 --> 00:20:58,900 You got to sit down, graduation's starting. 409 00:20:58,924 --> 00:21:00,502 Well, can you give us a minute? 410 00:21:00,526 --> 00:21:02,170 We were just discussing the meaning of life. 411 00:21:02,194 --> 00:21:04,906 Oh, that's easy. 412 00:21:04,930 --> 00:21:07,242 Be happy, try not to hurt other people 413 00:21:07,266 --> 00:21:09,611 and hope that you fall in love. 414 00:21:09,635 --> 00:21:12,799 It sounds good to me. 415 00:21:15,107 --> 00:21:17,619 Me, too. 416 00:21:17,643 --> 00:21:20,636 Considering the source, that's truly frightening. 417 00:21:23,949 --> 00:21:25,941 Well... 418 00:21:30,990 --> 00:21:32,033 So this is it... 419 00:21:32,057 --> 00:21:35,337 College is finally over. 420 00:21:35,361 --> 00:21:38,573 Fortunately, it ends on a real high note for me. 421 00:21:38,597 --> 00:21:42,244 Broke up with two wonderful women on the same day. 422 00:21:42,268 --> 00:21:45,447 I don't know, maybe Jen really is right. 423 00:21:45,471 --> 00:21:48,416 Maybe life is absurd. 424 00:21:48,440 --> 00:21:50,819 Still, it has its moments. 425 00:21:50,843 --> 00:21:52,888 Even the painful ones. 426 00:21:52,912 --> 00:21:54,055 Lauren... 427 00:21:54,079 --> 00:21:56,742 this was a tough day for both of us. 428 00:21:58,284 --> 00:21:59,761 Still I don't regret 429 00:21:59,785 --> 00:22:02,631 one single moment we had together. 430 00:22:02,655 --> 00:22:04,666 And Marty, 431 00:22:04,690 --> 00:22:08,603 even if I never see you ever again, 432 00:22:08,627 --> 00:22:12,474 you'll always be a beautiful, wonderful memory. 433 00:22:12,498 --> 00:22:14,376 You know, Jen, 434 00:22:14,400 --> 00:22:16,511 your pal Jean-Paul Sartre once said, 435 00:22:16,535 --> 00:22:18,480 "Hell... 436 00:22:18,504 --> 00:22:20,549 is other people." 437 00:22:20,573 --> 00:22:22,217 Well, anybody who's seen 438 00:22:22,241 --> 00:22:24,986 a few game shows knows what he means. 439 00:22:25,010 --> 00:22:28,957 But I think he's only half-right. 440 00:22:28,981 --> 00:22:32,645 Because Heaven... 441 00:22:34,286 --> 00:22:36,965 is other people, too. 442 00:22:36,989 --> 00:22:39,467 I mean, after all, when you get right down to it, 443 00:22:39,491 --> 00:22:42,504 we are all we've got. 444 00:22:42,528 --> 00:22:46,274 And no matter how much we may argue or fight 445 00:22:46,298 --> 00:22:48,743 or hurt one another, 446 00:22:48,767 --> 00:22:50,445 in the end, we just keep running back 447 00:22:50,469 --> 00:22:53,348 for more because we're human. 448 00:22:53,372 --> 00:22:55,350 And for some strange, unexplainable reason, 449 00:22:55,374 --> 00:22:57,366 we need each other. 450 00:22:58,911 --> 00:23:00,355 And maybe that's the only real wisdom 451 00:23:00,379 --> 00:23:02,190 any of us will ever have. 452 00:23:02,214 --> 00:23:05,093 That... 453 00:23:05,117 --> 00:23:07,195 and the words of another very great philosopher 454 00:23:07,219 --> 00:23:09,164 who just happens to be my sister Mallory, 455 00:23:09,188 --> 00:23:11,399 I quote: 456 00:23:11,423 --> 00:23:15,470 "The meaning of life is to be happy, 457 00:23:15,494 --> 00:23:17,739 "try not to hurt other people 458 00:23:17,763 --> 00:23:20,255 and hope you fall in love." 459 00:23:22,735 --> 00:23:24,346 It's ironic. 460 00:23:24,370 --> 00:23:27,616 After all these years of learning, Mallory teaches me 461 00:23:27,640 --> 00:23:29,404 the most important lesson of all. 462 00:23:32,211 --> 00:23:35,657 Boy, life is funny sometimes, isn't it? 463 00:23:35,681 --> 00:23:38,560 So now I present to you the valedictorian 464 00:23:38,584 --> 00:23:40,762 of the class of 1989, 465 00:23:40,786 --> 00:23:42,797 Alex P. Keaton. 466 00:24:07,446 --> 00:24:09,391 Sit, Ubu, sit. Good dog. 31362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.