All language subtitles for Family Ties S07E15 Til Her Daddy Takes the T-Bird Away.DVDRip.NonHI.en.CBS.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,036 --> 00:00:05,369 ♪♪ 2 00:00:13,680 --> 00:00:19,085 ♪ I bet we've been together for a million years ♪ 3 00:00:19,219 --> 00:00:23,680 ♪ And I bet we'll be together for a million more ♪ 4 00:00:23,824 --> 00:00:27,283 ♪ Oh, it's like I started breathing ♪ 5 00:00:27,427 --> 00:00:30,090 ♪ On the night we kissed ♪ 6 00:00:30,230 --> 00:00:35,328 ♪ And I can't remember what I ever did before ♪ 7 00:00:35,469 --> 00:00:41,067 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 8 00:00:41,208 --> 00:00:46,340 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 9 00:00:46,480 --> 00:00:52,613 ♪ And there ain't no nothing we can't love each other through ♪ 10 00:00:52,753 --> 00:00:57,782 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 11 00:00:57,925 --> 00:01:01,589 ♪ Sha-la-la-la. ♪ 12 00:01:04,498 --> 00:01:05,761 Oh, what are you working on? 13 00:01:05,899 --> 00:01:07,610 Oh, I'm writing a play for my history class. 14 00:01:07,634 --> 00:01:10,604 It's about the final days of Richard Nixon's presidency. 15 00:01:10,737 --> 00:01:13,172 Oh, a comedy. 16 00:01:13,307 --> 00:01:15,538 Well, it's got a little bit of everything, Mom. 17 00:01:15,676 --> 00:01:17,235 You'll laugh, you'll cry. 18 00:01:17,377 --> 00:01:21,041 I call it "Ain't Misbehavin'... All Right, Maybe I Am." 19 00:01:21,181 --> 00:01:22,945 - Oh. - Wait, listen to this. 20 00:01:23,083 --> 00:01:25,161 From the discussions I have had 21 00:01:25,185 --> 00:01:26,563 with congressional and other leaders, 22 00:01:26,587 --> 00:01:29,955 I have concluded that because of the Watergate matter... 23 00:01:30,090 --> 00:01:31,353 Dick! 24 00:01:31,491 --> 00:01:33,357 Dick, you've finally come for me! 25 00:01:34,995 --> 00:01:36,224 Dick? 26 00:01:36,363 --> 00:01:38,764 Alex, pull yourself together. It's just a tape. 27 00:01:38,899 --> 00:01:41,698 I'm writing a play of... of the day Nixon resigned. 28 00:01:41,835 --> 00:01:43,463 Hey, Jen, that is great. 29 00:01:43,604 --> 00:01:44,697 That is great. 30 00:01:44,838 --> 00:01:47,171 Do you realize that you are writing a play 31 00:01:47,307 --> 00:01:50,334 about the greatest president this country has ever known? 32 00:01:50,477 --> 00:01:51,477 Wait a minute, Alex. 33 00:01:51,612 --> 00:01:52,822 You've always said that Ronald Reagan 34 00:01:52,846 --> 00:01:53,939 was the greatest president. 35 00:01:54,081 --> 00:01:55,447 I heard you say that, too, Alex. 36 00:01:55,582 --> 00:01:57,744 Which is it, Nixon or Reagan? 37 00:01:57,884 --> 00:02:00,217 Ooh, boy. Whew. 38 00:02:03,357 --> 00:02:05,690 Well, Nixon... 39 00:02:05,826 --> 00:02:07,818 has a better body. 40 00:02:12,199 --> 00:02:13,724 Why isn't Mallory home yet? 41 00:02:13,867 --> 00:02:16,200 Ah, who cares? More oxygen for us. 42 00:02:16,336 --> 00:02:18,396 I don't know. She's probably still out with Nick. 43 00:02:18,538 --> 00:02:20,268 She knows I need the car by 4:00. 44 00:02:20,407 --> 00:02:23,036 You'd think between the two of them, they could tell time. 45 00:02:23,176 --> 00:02:25,077 Yeah, well, maybe if Nick takes the big hand 46 00:02:25,212 --> 00:02:28,046 and Mallory takes the little hand... 47 00:02:29,483 --> 00:02:31,850 Nah. 48 00:02:31,985 --> 00:02:33,715 - Hi. - Hey... 49 00:02:33,854 --> 00:02:34,947 Hey. 50 00:02:35,088 --> 00:02:38,081 Young lady, do you have any idea what time it is? 51 00:02:38,225 --> 00:02:40,456 Well, no. Nick, do you? 52 00:02:40,594 --> 00:02:43,564 Um... 53 00:02:43,697 --> 00:02:46,667 Just glad Darwin isn't alive to see this. 54 00:02:48,468 --> 00:02:50,835 Didn't I tell you to get the car back by 4:00? 55 00:02:50,971 --> 00:02:53,099 I've got something very important to do today. 56 00:02:53,240 --> 00:02:54,367 Oh, sorry, Dad. We tried, 57 00:02:54,508 --> 00:02:56,188 but the Artists' Alliance for Peace meeting 58 00:02:56,276 --> 00:02:57,335 ran a little late. 59 00:02:57,477 --> 00:02:59,776 Hey, I want peace as much as the next guy, 60 00:02:59,913 --> 00:03:02,712 but I've got to get a new pair of galoshes. 61 00:03:02,849 --> 00:03:04,477 Dad, this is ridiculous. 62 00:03:04,618 --> 00:03:07,247 There are too many drivers in the house and not enough cars. 63 00:03:07,387 --> 00:03:09,720 It's true, Dad. In a few months, I'm going to be driving, 64 00:03:09,856 --> 00:03:11,518 and I'm going to need a car, too. 65 00:03:11,658 --> 00:03:14,321 Yeah, and on Wednesday, August 11, 2003, 66 00:03:14,461 --> 00:03:18,557 I'm gonna need the car to take Marion Davis to the movies. 67 00:03:18,699 --> 00:03:20,600 She said she'd consider going out with me 68 00:03:20,734 --> 00:03:23,203 sometime next century. 69 00:03:26,239 --> 00:03:27,599 Dad, you know, I've been saving up, 70 00:03:27,708 --> 00:03:29,870 and I think I have enough for a really fun car. 71 00:03:30,010 --> 00:03:33,105 Oh, oh, and you may remember my dad runs the biggest 72 00:03:33,246 --> 00:03:36,512 and most often sued used car lot in the Midwest. 73 00:03:37,718 --> 00:03:39,050 Well, I think it's a good idea. 74 00:03:39,186 --> 00:03:41,164 - We could definitely use another car. - Definitely. 75 00:03:41,188 --> 00:03:42,832 Great. Then Nick and I will go down to the showroom 76 00:03:42,856 --> 00:03:44,233 - and pick something out. - Now, wait. 77 00:03:44,257 --> 00:03:46,202 Wait a minute, wait a minute. I better go with you. 78 00:03:46,226 --> 00:03:48,271 It's very easy to get swindled in one of those places. 79 00:03:48,295 --> 00:03:50,196 Dad, it's Nick's dad. 80 00:03:50,330 --> 00:03:53,129 Oh, hey, hey, hey. All the more reason. 81 00:03:54,334 --> 00:03:55,802 Uh, Bill will take care of you. 82 00:03:55,936 --> 00:03:57,768 Congratulations on your vehicle. 83 00:03:58,705 --> 00:03:59,832 Hey... 84 00:03:59,973 --> 00:04:00,973 Hey! 85 00:04:01,007 --> 00:04:02,566 - Hey. - Hi. 86 00:04:02,709 --> 00:04:04,837 Ho. 87 00:04:04,978 --> 00:04:08,813 Um, Joe, do you remember my dad, Steven Keaton? 88 00:04:08,949 --> 00:04:09,949 Oh, yes, yes. 89 00:04:10,083 --> 00:04:11,427 Very nice to resume our relationship. 90 00:04:11,451 --> 00:04:13,420 Always a pleasure. 91 00:04:13,553 --> 00:04:16,182 Hey, um, Dad, Mal's here to buy a car. 92 00:04:16,323 --> 00:04:17,450 Ooh, la la. 93 00:04:17,591 --> 00:04:19,025 Well, you came to the right place. 94 00:04:19,159 --> 00:04:21,253 Ooh, I like that one. 95 00:04:21,394 --> 00:04:22,259 No, no, honey. 96 00:04:22,395 --> 00:04:23,693 The only thing that works in that 97 00:04:23,830 --> 00:04:25,458 is the glove compartment. 98 00:04:25,599 --> 00:04:28,228 Well, uh, hey, we don't want to waste your time too much. 99 00:04:28,368 --> 00:04:29,645 We'll, uh, get down to business. 100 00:04:29,669 --> 00:04:31,114 Well, well, well, well, what business? 101 00:04:31,138 --> 00:04:32,697 Whoa, whoa, take it easy. 102 00:04:32,839 --> 00:04:34,831 Come on, let's schmooze a little bit. 103 00:04:34,975 --> 00:04:36,603 You're family. 104 00:04:36,743 --> 00:04:40,839 Well, inasmuch as we're both in the family of man. 105 00:04:44,151 --> 00:04:46,814 Steven, what I am trying to tell you 106 00:04:46,953 --> 00:04:49,923 is that you can never waste my time. 107 00:04:50,056 --> 00:04:51,056 Now, come on, sit down. 108 00:04:51,191 --> 00:04:52,659 What's been going on in your life? 109 00:04:52,793 --> 00:04:56,161 - Well, uh, I'm still... - I got just the car for you. 110 00:04:57,798 --> 00:04:59,926 Oh, this is, uh... yeah, I like this. 111 00:05:00,066 --> 00:05:03,059 This looks like a very sturdy vehicle. 112 00:05:03,203 --> 00:05:06,731 Dad, it looks like something that broke off a glacier. 113 00:05:07,774 --> 00:05:09,333 Honey, I think this looks nice. 114 00:05:09,476 --> 00:05:10,500 Oh, I like that one. 115 00:05:10,644 --> 00:05:12,340 That cute little Karmann Ghia. 116 00:05:12,479 --> 00:05:15,176 Oh, Mal, Mal, come on, I don't know about that. 117 00:05:15,315 --> 00:05:17,511 Are you sure this care is safe? 118 00:05:17,651 --> 00:05:19,643 Safe? I can assure you that it's safe. 119 00:05:19,786 --> 00:05:20,879 I personally use it 120 00:05:21,021 --> 00:05:24,150 to drive back and forth to the small claims court. 121 00:05:24,291 --> 00:05:26,522 Which is a lot of round trips. 122 00:05:26,660 --> 00:05:28,128 Oh, I'm crazy about it. 123 00:05:28,261 --> 00:05:29,320 How much is it? 124 00:05:29,462 --> 00:05:31,658 Mal, Mal, God... 125 00:05:31,798 --> 00:05:34,199 You got to play these things cool. 126 00:05:35,335 --> 00:05:36,701 She's crazy about it. 127 00:05:36,837 --> 00:05:39,136 How much is it? 128 00:05:39,272 --> 00:05:40,900 For you? 129 00:05:41,041 --> 00:05:42,907 $3,500. 130 00:05:44,277 --> 00:05:45,277 Isn't that a little high? 131 00:05:45,412 --> 00:05:46,971 Okay, all right. 132 00:05:49,649 --> 00:05:51,743 Tell you what I'm going to do. 133 00:05:51,885 --> 00:05:54,684 I'm going to give you this beauty 134 00:05:54,821 --> 00:05:56,881 for $3,000 even. 135 00:05:57,023 --> 00:05:59,857 I've never done this before. 136 00:05:59,993 --> 00:06:03,555 I'm doing this only because I love you. 137 00:06:04,831 --> 00:06:06,356 I love you, too. 138 00:06:06,499 --> 00:06:08,161 $2,500. 139 00:06:08,301 --> 00:06:10,668 I love you slightly less. 140 00:06:10,804 --> 00:06:12,033 A deal. 141 00:06:12,172 --> 00:06:15,040 Oh, honey, it's yours for $2,500. 142 00:06:15,175 --> 00:06:16,803 Dad, that's way out of my range. 143 00:06:16,943 --> 00:06:18,605 No problem, Mallory. 144 00:06:18,745 --> 00:06:21,340 Go to a bank and partake of a loan. 145 00:06:21,481 --> 00:06:23,780 No, I would never qualify. 146 00:06:23,917 --> 00:06:25,528 No, we just better look for something else. 147 00:06:25,552 --> 00:06:26,832 Well, how it would make you feel 148 00:06:26,887 --> 00:06:28,412 if I were to cosign for the loan? 149 00:06:28,555 --> 00:06:30,820 Really? 150 00:06:30,957 --> 00:06:33,188 You are the best daddy in the whole wide world. 151 00:06:33,326 --> 00:06:34,926 Oh, great! 152 00:06:35,061 --> 00:06:37,724 You are the best daddy in the whole wide world. 153 00:06:37,864 --> 00:06:40,663 I'm not cosigning nothing for you. 154 00:06:54,080 --> 00:06:55,844 Boo. 155 00:07:04,958 --> 00:07:06,756 Alex, I don't want your help. 156 00:07:06,893 --> 00:07:07,893 Come on. 157 00:07:07,994 --> 00:07:09,553 Jen, I just... I just came by to see 158 00:07:09,696 --> 00:07:10,940 if you needed any more source material. 159 00:07:10,964 --> 00:07:11,829 No, thank you, Alex. 160 00:07:11,965 --> 00:07:13,263 I have The Final Days 161 00:07:13,400 --> 00:07:15,392 by Woodward and Bernstein, I have manuscripts 162 00:07:15,535 --> 00:07:16,730 of the Watergate hearings, 163 00:07:16,870 --> 00:07:19,533 and I have several back copies of the Washington Post. 164 00:07:20,573 --> 00:07:21,905 Well, that's, uh... 165 00:07:22,042 --> 00:07:23,635 that's great, Jen. 166 00:07:23,777 --> 00:07:27,339 But I have a much more reliable publication. 167 00:07:28,548 --> 00:07:30,642 Nixie. 168 00:07:34,788 --> 00:07:38,122 The official magazine of the Richard Nixon Fan Club, 169 00:07:38,258 --> 00:07:41,751 of which I have been a charter member since 1967. 170 00:07:41,895 --> 00:07:45,423 You've been the only member since 1967. 171 00:07:45,565 --> 00:07:49,002 Oh, God, who would want to see him in a swimsuit? 172 00:07:49,135 --> 00:07:51,798 With the nose clips. 173 00:07:51,938 --> 00:07:52,938 Hey, Jen? 174 00:07:53,039 --> 00:07:54,200 Turn the page. 175 00:08:00,113 --> 00:08:04,608 Come on, he looks great on the bearskin rug. 176 00:08:07,654 --> 00:08:09,384 Hey, hey. 177 00:08:09,522 --> 00:08:11,367 - Hey. Hey. Where have you guys been? - Hi. 178 00:08:11,391 --> 00:08:12,415 At the mall. 179 00:08:12,559 --> 00:08:14,391 Yeah, went to the auto accessories store. 180 00:08:14,527 --> 00:08:17,019 You should see all the great stuff I got. 181 00:08:17,163 --> 00:08:19,394 Look. "Shopaholic on board." 182 00:08:21,434 --> 00:08:22,458 And... 183 00:08:22,602 --> 00:08:25,970 for our driving comfort, sheepskin seat covers. 184 00:08:26,106 --> 00:08:28,075 And matching pants. 185 00:08:31,745 --> 00:08:35,546 And, for complete cosmetic care on the road, 186 00:08:35,682 --> 00:08:39,141 a visor mirror that just happens to be... 187 00:08:39,285 --> 00:08:40,753 full length. 188 00:08:44,257 --> 00:08:45,281 That's great, Mal. 189 00:08:45,425 --> 00:08:46,905 You look in that while you're driving, 190 00:08:46,993 --> 00:08:50,589 you'll be the prettiest girl at the three-car pile-up. 191 00:08:50,730 --> 00:08:52,562 Dad, I so appreciate you doing this for me. 192 00:08:52,699 --> 00:08:53,962 - I love you. - Aw... 193 00:08:54,100 --> 00:08:57,332 Mal, these are the kinds of moments a father lives for. 194 00:08:58,538 --> 00:09:00,564 Dad, I love you, too. 195 00:09:00,707 --> 00:09:02,835 The moment is over, Nick. 196 00:09:05,779 --> 00:09:06,872 Hey. 197 00:09:07,013 --> 00:09:08,504 - Hey. - Hi. 198 00:09:08,648 --> 00:09:11,482 - Ho. - Huh? 199 00:09:11,618 --> 00:09:12,813 Good news, everybody. 200 00:09:12,952 --> 00:09:14,597 Everything has been approved for your car loan. 201 00:09:14,621 --> 00:09:16,499 - Here are the pertinent documents. - Oh, great. 202 00:09:16,523 --> 00:09:18,134 Oh, perhaps we should look these over, honey? 203 00:09:18,158 --> 00:09:19,158 Yeah, you're right. 204 00:09:19,192 --> 00:09:20,683 You better look them over. 205 00:09:20,827 --> 00:09:24,457 As a matter of fact, I better look them over here. 206 00:09:24,597 --> 00:09:28,034 Oh, no, what was I thinking here? 207 00:09:28,168 --> 00:09:31,104 I can't do this to somebody I know. 208 00:09:31,237 --> 00:09:34,469 I can't do this to somebody I don't know. 209 00:09:34,607 --> 00:09:35,802 See this? 210 00:09:35,942 --> 00:09:37,808 - I can go to jail for this. - Oh. 211 00:09:37,944 --> 00:09:39,970 I know. I've gone to jail for this. 212 00:09:40,113 --> 00:09:42,105 This is a travesty. 213 00:09:42,248 --> 00:09:44,979 Ethics: very difficult. 214 00:09:45,118 --> 00:09:46,142 Here we go. 215 00:09:46,286 --> 00:09:47,652 A pure document. 216 00:09:47,787 --> 00:09:49,949 All that is required is your signatures, 217 00:09:50,090 --> 00:09:51,888 and the vehicle will be yours. 218 00:09:52,025 --> 00:09:53,152 Mallory? 219 00:10:01,000 --> 00:10:02,434 Steven, your plume. 220 00:10:02,569 --> 00:10:04,299 Thank you. 221 00:10:04,437 --> 00:10:05,905 Nick, this is so exciting. 222 00:10:06,039 --> 00:10:07,399 We'll finally get to take that trip 223 00:10:07,507 --> 00:10:08,873 we've been dreaming about. 224 00:10:09,008 --> 00:10:10,909 That's right. Enjoy yourselves. 225 00:10:11,044 --> 00:10:13,309 What-what trip? 226 00:10:13,446 --> 00:10:14,966 Oh, Dad, I've got this all planned out. 227 00:10:15,081 --> 00:10:16,572 This spring break, Nick and I 228 00:10:16,716 --> 00:10:18,194 are going to drive around the country. 229 00:10:18,218 --> 00:10:20,187 We are going to see the U.S. of A. 230 00:10:20,320 --> 00:10:21,686 And after that, we're going to head 231 00:10:21,821 --> 00:10:24,256 south of the border, straight into Rhode Island. 232 00:10:26,493 --> 00:10:28,826 Well, I'm not so sure I'm happy with this idea. 233 00:10:28,962 --> 00:10:30,954 Eh, why don't we just sign the papers, 234 00:10:31,097 --> 00:10:32,759 and we'll chat about travel plans later? 235 00:10:32,899 --> 00:10:35,300 Mal... Mallory, I don't want you 236 00:10:35,435 --> 00:10:37,461 gallivanting all over the country. 237 00:10:37,604 --> 00:10:38,833 Oh, hey, hey, hey. 238 00:10:38,972 --> 00:10:40,406 We are not gonna gallivant. 239 00:10:40,540 --> 00:10:42,941 - We're gonna drive. - Yeah. 240 00:10:43,076 --> 00:10:44,874 Hey, Stevie boy, I hear you've got 241 00:10:45,011 --> 00:10:48,038 one humdinger of a signature. 242 00:10:48,181 --> 00:10:50,275 How about a demonstration of same? 243 00:10:50,416 --> 00:10:51,440 No. 244 00:10:51,584 --> 00:10:52,711 Dad, what's the problem? 245 00:10:52,852 --> 00:10:54,115 Sign the paper. 246 00:10:54,254 --> 00:10:55,984 - I don't want to. - Why not? 247 00:10:56,122 --> 00:10:57,522 I don't want you to go on this trip. 248 00:10:57,624 --> 00:10:59,855 What are you talking about? 249 00:10:59,993 --> 00:11:02,588 I can do whatever I want. I'm 20 years old! 250 00:11:03,630 --> 00:11:04,962 Oh, yeah? 251 00:11:05,098 --> 00:11:08,591 Well, I'm 40 years old! 252 00:11:08,735 --> 00:11:10,761 Mrs. Keaton, you must be familiar 253 00:11:10,904 --> 00:11:13,169 with your husband's signature. 254 00:11:15,008 --> 00:11:16,442 "And so, on his last day in office, 255 00:11:16,576 --> 00:11:18,120 "Nixon stood and addressed the White House staff. 256 00:11:18,144 --> 00:11:19,203 "Nixon: 257 00:11:19,345 --> 00:11:21,905 "And so, friends, we leave with high hopes, 258 00:11:22,048 --> 00:11:24,142 "with deep humility and eight settings 259 00:11:24,284 --> 00:11:26,583 of the good White House china." 260 00:11:29,322 --> 00:11:32,451 "Nixon turns to the helicopter, bumps into Gerald Ford 261 00:11:32,592 --> 00:11:35,824 and says, 'Pardon me, if you know what I mean. "" 262 00:11:37,330 --> 00:11:39,765 Jennifer, how could you? 263 00:11:39,899 --> 00:11:43,631 And with him sitting here the whole time. 264 00:11:43,770 --> 00:11:45,534 Come on, Mr. President. 265 00:11:45,672 --> 00:11:47,664 Go upstairs, and I'll tell you 266 00:11:47,807 --> 00:11:50,777 all the bad things that Jennifer's been accused of. 267 00:11:50,910 --> 00:11:53,311 And we won't pardon her. 268 00:11:57,684 --> 00:12:00,085 So, uh... 269 00:12:00,220 --> 00:12:02,553 Have you seen Mallory around recently? 270 00:12:02,689 --> 00:12:04,817 Well, she still lives here. 271 00:12:04,958 --> 00:12:07,427 I wouldn't know. She's not talking to me anymore. 272 00:12:07,560 --> 00:12:09,586 Well, Steven, you disappointed her. 273 00:12:09,729 --> 00:12:11,163 You said you'd cosign for the loan, 274 00:12:11,297 --> 00:12:12,595 and then you changed your mind. 275 00:12:12,732 --> 00:12:14,758 Oh, sure, make me the heavy. 276 00:12:14,901 --> 00:12:16,267 Okay. 277 00:12:16,402 --> 00:12:19,702 When we were 19, didn't we drive from Berkeley to Washington, DC 278 00:12:19,839 --> 00:12:21,799 - over Christmas vacation? - That's right. We did. 279 00:12:21,841 --> 00:12:24,140 And it practically drove your father insane. 280 00:12:24,277 --> 00:12:27,543 I know, but wasn't it worth it? 281 00:12:27,680 --> 00:12:30,673 Don't you remember what it was like out under the stars? 282 00:12:32,986 --> 00:12:36,047 The two of us in that, uh... 283 00:12:36,189 --> 00:12:38,090 tattered old sleeping bag. 284 00:12:38,224 --> 00:12:40,591 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 285 00:12:40,727 --> 00:12:43,356 Oh, my God, Elyse. Your father was right. 286 00:12:43,496 --> 00:12:46,364 I take it back. I take it all back. 287 00:12:46,499 --> 00:12:49,230 We were bad, bad kids. 288 00:12:49,369 --> 00:12:51,270 Oh, Steven. 289 00:12:52,305 --> 00:12:53,830 - Hi, Mom. - Hi. 290 00:12:53,973 --> 00:12:55,839 Hey, Mrs. Keaton. Hey, Mr. Keaton. 291 00:12:57,577 --> 00:12:59,978 Oh, oh, I-I forgot. Um... 292 00:13:00,113 --> 00:13:04,642 Uh, Mr. Keaton, we are giving you the silent treatment. 293 00:13:04,784 --> 00:13:07,686 Which means I am not at liberty to talk with you at the moment, 294 00:13:07,820 --> 00:13:09,118 though, in the very near future, 295 00:13:09,255 --> 00:13:11,224 I'm sure we can chat like we used to. 296 00:13:11,357 --> 00:13:12,689 Uh, maybe we could discuss... 297 00:13:12,825 --> 00:13:15,385 When does your silent treatment begin, Nick? 298 00:13:15,528 --> 00:13:18,430 Because I'm really looking forward to it. 299 00:13:18,564 --> 00:13:20,624 Oh... no, no, no. It's on right now. 300 00:13:20,767 --> 00:13:21,996 Perhaps you didn't follow me. 301 00:13:22,135 --> 00:13:23,135 Hush. 302 00:13:23,236 --> 00:13:24,670 You're not supposed to talk. 303 00:13:24,804 --> 00:13:26,238 No, no. 304 00:13:26,372 --> 00:13:29,672 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 305 00:13:29,809 --> 00:13:32,677 You see, I can talk with you, Mrs. Keaton. 306 00:13:32,812 --> 00:13:35,407 The point is, if I was to talk with Mr. Keaton... 307 00:13:40,320 --> 00:13:42,186 there would be no point. 308 00:13:42,322 --> 00:13:44,518 Nick, honey, let's go upstairs. 309 00:13:44,657 --> 00:13:46,250 We still have to plan our vacation. 310 00:13:46,392 --> 00:13:47,951 Oh, hey, hey. We don't have to plan. 311 00:13:48,094 --> 00:13:49,722 It's just gonna be you and me 312 00:13:49,862 --> 00:13:51,694 sleeping in our bags under the stars. 313 00:13:51,831 --> 00:13:54,824 You are bad, bad kids. 314 00:13:57,603 --> 00:13:59,538 Mallory, you don't know what you're getting into 315 00:13:59,672 --> 00:14:00,672 with this trip. 316 00:14:00,773 --> 00:14:02,435 You don't know anything about cars. 317 00:14:02,575 --> 00:14:04,544 It can be very dangerous, you know. 318 00:14:04,677 --> 00:14:07,545 You know, if you recharge the battery the wrong way, 319 00:14:07,680 --> 00:14:09,080 you can blow up the car. 320 00:14:09,215 --> 00:14:11,377 - How do you know? - He's done it. 321 00:14:13,820 --> 00:14:15,186 Listen, Dad, 322 00:14:15,321 --> 00:14:17,517 Nick and I are gonna go down to Nick's dad's place, 323 00:14:17,657 --> 00:14:19,683 and we're gonna find something that I can afford. 324 00:14:19,826 --> 00:14:21,192 And we're gonna make this trip. 325 00:14:21,327 --> 00:14:22,818 That's all I have to say. 326 00:14:29,068 --> 00:14:30,934 Joe, Joe, I... want to talk to you. 327 00:14:31,070 --> 00:14:32,470 Hey, Steven, always good to see you. 328 00:14:32,572 --> 00:14:34,200 Let me get the papers, you'll sign them, 329 00:14:34,340 --> 00:14:36,206 and then we'll split a bag of pork rinds. 330 00:14:36,342 --> 00:14:38,208 Uh, Joe... 331 00:14:38,344 --> 00:14:40,575 I didn't come to sign. 332 00:14:40,713 --> 00:14:43,148 Then no pork rinds. 333 00:14:43,282 --> 00:14:45,148 Joe, I need your help. 334 00:14:45,284 --> 00:14:47,150 Man to man... 335 00:14:47,286 --> 00:14:49,016 father to father. 336 00:14:49,155 --> 00:14:52,148 Which is it, Steve? 337 00:14:54,260 --> 00:14:56,957 Joe, the kids are coming down here to buy a car, 338 00:14:57,096 --> 00:14:59,497 and I don't want you to sell it to them. 339 00:14:59,632 --> 00:15:02,329 Uh, Steven, you don't seem to have a firm grasp 340 00:15:02,468 --> 00:15:04,334 of what I do here. 341 00:15:04,470 --> 00:15:06,336 Joe... 342 00:15:06,472 --> 00:15:08,498 I don't think Nick and Mallory should go 343 00:15:08,641 --> 00:15:09,768 on this cross-country trip. 344 00:15:09,909 --> 00:15:11,537 I'm worried about the kids. 345 00:15:11,677 --> 00:15:14,078 Hey, hey. I understand you. 346 00:15:14,213 --> 00:15:16,648 I understand you because we're both fathers. 347 00:15:16,783 --> 00:15:19,082 And in a way, that bonds me and you 348 00:15:19,218 --> 00:15:21,414 even stronger than a wedding vow. 349 00:15:21,554 --> 00:15:23,819 That's lovely, Joe. 350 00:15:23,956 --> 00:15:26,152 A little scary. 351 00:15:26,292 --> 00:15:28,420 Yeah, but lovely nonetheless. 352 00:15:28,561 --> 00:15:30,427 I know, I know. I haven't done a... 353 00:15:30,563 --> 00:15:32,327 a terrific job of, uh, controlling Nick 354 00:15:32,465 --> 00:15:34,991 because I haven't had a chance to be with him. 355 00:15:35,134 --> 00:15:37,160 Because I abandoned him. 356 00:15:40,540 --> 00:15:42,304 No, but a daughter is different. 357 00:15:42,442 --> 00:15:44,843 If Nick were Nicotina, 358 00:15:44,977 --> 00:15:47,879 I wouldn't let him do half of the stuff that he does. 359 00:15:48,014 --> 00:15:49,482 - What does he do? - I don't know. 360 00:15:49,615 --> 00:15:51,948 What does he do? I never see him. 361 00:15:52,084 --> 00:15:54,110 Joe, look, the kids don't have enough money 362 00:15:54,253 --> 00:15:55,721 to go anyplace else. 363 00:15:55,855 --> 00:15:57,847 They're coming here, so I'm asking you 364 00:15:57,990 --> 00:15:59,686 not to sell them a car. 365 00:15:59,826 --> 00:16:01,158 What am I supposed to tell them 366 00:16:01,294 --> 00:16:03,024 when they walk into this glorious showroom 367 00:16:03,162 --> 00:16:05,358 and they see all these automobiles? 368 00:16:17,043 --> 00:16:18,534 Joe, I'm gonna ask you to do something 369 00:16:18,678 --> 00:16:20,476 that's gonna be very hard for you to do. 370 00:16:20,613 --> 00:16:21,945 I want you to lie. 371 00:16:22,081 --> 00:16:25,108 Lie? Happily. 372 00:16:25,251 --> 00:16:28,619 Thought you were gonna ask me to give blood or something. 373 00:16:29,989 --> 00:16:32,982 Ooh... 374 00:16:37,063 --> 00:16:38,929 - Hey, son. - Hey. 375 00:16:39,065 --> 00:16:40,829 - Mallory. - Hi, Joe. 376 00:16:40,967 --> 00:16:43,095 Um, I'm sorry the first car didn't work out, 377 00:16:43,236 --> 00:16:47,071 but we'd like to look at something, um, less expensive. 378 00:16:47,206 --> 00:16:48,572 You know, I-I been thinking. 379 00:16:48,708 --> 00:16:51,041 I don't see what you need with a car. 380 00:16:51,177 --> 00:16:52,975 All the problems and the responsibilities, 381 00:16:53,112 --> 00:16:54,774 the expenses, car insurance. 382 00:16:54,914 --> 00:16:57,383 A car is a big pain in the butt. 383 00:16:57,517 --> 00:16:58,712 I'm talking to them. 384 00:16:58,851 --> 00:16:59,995 They're young and attractive. 385 00:17:00,019 --> 00:17:01,180 They can get around. 386 00:17:01,320 --> 00:17:03,050 Who's gonna take you anywhere? 387 00:17:09,195 --> 00:17:13,326 Dad, we got $1,500. 388 00:17:13,466 --> 00:17:15,332 This is a quality establishment. 389 00:17:15,468 --> 00:17:18,063 We don't have anything for $1,500. 390 00:17:18,204 --> 00:17:20,696 Well, what about this car here? It says $1,300 on the sticker. 391 00:17:20,840 --> 00:17:24,504 It's $1,300 a week. 392 00:17:29,248 --> 00:17:31,877 Well, well, Joe, that-that just about, uh, wraps up 393 00:17:32,018 --> 00:17:34,852 the research on my new documentary, um... 394 00:17:34,987 --> 00:17:39,186 Floor Mats: We Never Get to Look Out the Window. 395 00:17:39,325 --> 00:17:41,317 Dad, what are you doing here? 396 00:17:41,460 --> 00:17:43,486 Well, I... 397 00:17:43,629 --> 00:17:45,495 You came down here to talk Joe out 398 00:17:45,631 --> 00:17:47,224 of selling me a car, didn't you? 399 00:17:47,366 --> 00:17:48,800 He did nothing of the kind. 400 00:17:48,935 --> 00:17:50,198 All right, I did. 401 00:17:50,336 --> 00:17:52,771 You're a very hard guy to get a fix on. 402 00:17:55,174 --> 00:17:57,200 I understand your position now. 403 00:17:57,343 --> 00:17:59,073 You have this irrational desire 404 00:17:59,211 --> 00:18:01,407 to deprive me of any joy in my life. 405 00:18:01,547 --> 00:18:04,381 Let's get out of here, Nick. 406 00:18:06,519 --> 00:18:08,988 And then Nixon says... 407 00:18:09,121 --> 00:18:11,920 Alex, stop. I don't want an alternate ending to my play. 408 00:18:12,058 --> 00:18:14,050 Just give it a chance, okay? 409 00:18:16,295 --> 00:18:18,855 Nixon... 410 00:18:18,998 --> 00:18:21,160 steps up to the podium 411 00:18:21,300 --> 00:18:23,860 and addresses the American people. 412 00:18:28,307 --> 00:18:31,300 "My fellow Americans... 413 00:18:35,081 --> 00:18:38,677 "I can't thank you enough for your mandate 414 00:18:38,818 --> 00:18:41,811 "to make me president for life. 415 00:18:43,756 --> 00:18:49,423 "But more importantly, let me broach this subject: 416 00:18:49,562 --> 00:18:52,293 "Jennifer Keaton's play 417 00:18:52,431 --> 00:18:56,300 "is the worst thing I have ever read. 418 00:18:56,435 --> 00:18:59,997 "And let me just say this about that: 419 00:19:00,139 --> 00:19:04,133 "When I think of Jennifer's play... 420 00:19:09,515 --> 00:19:12,383 "one word comes to mind. 421 00:19:12,518 --> 00:19:14,510 "P.U. 422 00:19:18,190 --> 00:19:21,058 "Go see anything else. 423 00:19:21,193 --> 00:19:23,253 "Fiddler on the Roof, 424 00:19:23,396 --> 00:19:25,592 "Hello, Dolly! 425 00:19:25,731 --> 00:19:29,532 "or just stay home and watch reruns of Flubber. 426 00:19:29,669 --> 00:19:31,695 "In conclusion, Jennifer, 427 00:19:31,837 --> 00:19:34,534 "and let me make this perfectly clear, 428 00:19:34,674 --> 00:19:37,200 "I am ashamed of you. 429 00:19:40,546 --> 00:19:42,913 "And did I mention, 430 00:19:43,049 --> 00:19:44,915 I hate your play." 431 00:19:45,051 --> 00:19:47,043 The end. 432 00:19:53,726 --> 00:19:55,922 What? What? What? 433 00:19:56,062 --> 00:19:58,930 Alex, that was complete nonsense from beginning to end. 434 00:19:59,065 --> 00:20:01,091 Oh, oh, well, excuse me, 435 00:20:01,233 --> 00:20:05,534 Little Miss I Wrote One Play and Now I'm Shakespeare. 436 00:20:05,671 --> 00:20:07,271 Alex, you know what? I'm not using yours. 437 00:20:07,373 --> 00:20:09,069 There's only one copy of one Nixon play 438 00:20:09,208 --> 00:20:10,938 that I am taking to school with me, 439 00:20:11,077 --> 00:20:13,069 and it's upstairs on my desk right now. 440 00:20:16,182 --> 00:20:19,209 Oh, I'm pooped. 441 00:20:19,351 --> 00:20:22,685 I'm just gonna... I'm gonna take a little nap. 442 00:20:24,056 --> 00:20:26,548 Alex, don't you dare touch my Nixon play. 443 00:20:38,938 --> 00:20:41,407 Well... Elyse. 444 00:20:41,540 --> 00:20:42,803 Hi. 445 00:20:42,942 --> 00:20:44,570 Mallory hates me. 446 00:20:44,710 --> 00:20:46,645 What's going on? 447 00:20:46,779 --> 00:20:51,046 I was so upset about Mallory taking this trip with Nick 448 00:20:51,183 --> 00:20:53,652 that, uh, before they went down to see Joe, 449 00:20:53,786 --> 00:20:55,152 I went down there first 450 00:20:55,287 --> 00:20:57,449 and tried to convince him not to sell them a car, 451 00:20:57,590 --> 00:21:00,287 and Mallory found me hiding on the floor of a Camaro. 452 00:21:02,895 --> 00:21:05,626 Well, o-o-obviously... 453 00:21:05,765 --> 00:21:07,893 you-you meant to do the... 454 00:21:08,934 --> 00:21:10,698 Steven, how could you? 455 00:21:10,836 --> 00:21:12,828 How could you? 456 00:21:17,176 --> 00:21:20,476 I'll be upstairs watching Nixon Masterpiece Theater. 457 00:21:24,517 --> 00:21:27,248 I suppose the last thing you want to do is talk to me, 458 00:21:27,386 --> 00:21:30,151 but really, I think we should. 459 00:21:32,158 --> 00:21:34,093 You tried to stop me from doing something 460 00:21:34,226 --> 00:21:35,717 I have every right to do. 461 00:21:35,861 --> 00:21:38,490 You went back on your word, and you did it in front of Joe, 462 00:21:38,631 --> 00:21:41,123 the man who will one day be my father-in-law. 463 00:21:41,267 --> 00:21:43,634 If that's not bad enough, 464 00:21:43,769 --> 00:21:45,897 you treated me like a teenager. 465 00:21:46,038 --> 00:21:49,031 You snuck around behind my back, and you humiliated me in public. 466 00:21:50,543 --> 00:21:52,774 I agree with everything you said, 467 00:21:52,912 --> 00:21:54,904 except the father-in-law part. 468 00:21:57,583 --> 00:21:59,552 Dad, I am an adult now. 469 00:21:59,685 --> 00:22:01,551 I'm grown-up. 470 00:22:01,687 --> 00:22:04,680 You really have to start respecting my judgment. 471 00:22:06,659 --> 00:22:08,127 It's just, for-for 20 years, 472 00:22:08,260 --> 00:22:10,058 I've had this job as your father, 473 00:22:10,196 --> 00:22:12,097 to protect you, 474 00:22:12,231 --> 00:22:14,359 worry about you, 475 00:22:14,500 --> 00:22:16,469 and it-it's just... 476 00:22:16,602 --> 00:22:19,003 it's hard to wake up one day and say, 477 00:22:19,138 --> 00:22:21,107 "Well, Mallory's an adult now. 478 00:22:21,240 --> 00:22:23,732 Stop worrying about her." 479 00:22:25,077 --> 00:22:27,546 It's nice to know that-that you worry about me. 480 00:22:27,680 --> 00:22:29,706 I mean, it's comforting. 481 00:22:29,849 --> 00:22:32,717 I mean, I know, when I was a kid and I had a problem, 482 00:22:32,852 --> 00:22:34,047 I would always come to you 483 00:22:34,186 --> 00:22:35,797 because I thought you had all the answers. 484 00:22:35,821 --> 00:22:38,950 You know, I used to love it when you'd come to me. 485 00:22:39,091 --> 00:22:41,060 Particularly since Alex never did. 486 00:22:41,193 --> 00:22:44,220 He was always telling me to cut my hair, get a decent job 487 00:22:44,363 --> 00:22:47,026 and stop listening to that loud rock and roll music. 488 00:22:49,835 --> 00:22:53,363 Dad, don't you know there's never going to be a time 489 00:22:53,505 --> 00:22:55,804 when I won't come to you? 490 00:22:55,941 --> 00:22:58,604 I mean, I'm always gonna want to know what you think, 491 00:22:58,744 --> 00:23:00,372 and not just 'cause you're my dad, 492 00:23:00,512 --> 00:23:02,640 but because I really like you. 493 00:23:04,650 --> 00:23:06,812 I like you, too. 494 00:23:08,420 --> 00:23:10,787 You know, I've been thinking. 495 00:23:10,923 --> 00:23:13,518 As your father, I want to be supportive of you 496 00:23:13,659 --> 00:23:16,527 and the decisions you make, so... 497 00:23:17,897 --> 00:23:20,298 I've decided to cosign for that loan. 498 00:23:21,634 --> 00:23:23,034 Thanks, Dad. 499 00:23:23,168 --> 00:23:26,161 Um, I think I should get it on my own, though. 500 00:23:26,305 --> 00:23:29,275 If I can't swing it, I'll just have to wait. 501 00:23:30,309 --> 00:23:32,107 You're no dope, Mallory. 502 00:23:32,244 --> 00:23:34,804 Runs in the family, Dad. 503 00:24:04,410 --> 00:24:06,106 Sit, Ubu, sit. Good dog. 33931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.