Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,370 --> 00:00:05,362
♪♪
2
00:00:13,647 --> 00:00:19,052
♪ I bet we've been
together for a million years ♪
3
00:00:19,186 --> 00:00:24,420
♪ And I bet we'll be
together for a million more ♪
4
00:00:24,558 --> 00:00:27,255
♪ Oh, it's like I
started breathing ♪
5
00:00:27,394 --> 00:00:30,057
♪ On the night we kissed ♪
6
00:00:30,197 --> 00:00:35,295
♪ And I can't remember
what I ever did before ♪
7
00:00:35,435 --> 00:00:41,033
♪ What would we do,
baby, without us? ♪
8
00:00:41,174 --> 00:00:46,306
♪ What would we do,
baby, without us? ♪
9
00:00:46,446 --> 00:00:52,579
♪ And there ain't no nothing we
can't love each other through ♪
10
00:00:52,719 --> 00:00:57,748
♪ What would we do,
baby, without us? ♪
11
00:00:57,891 --> 00:01:01,191
♪ Sha-la-la-la. ♪
12
00:01:02,963 --> 00:01:04,261
Everyone?
13
00:01:04,398 --> 00:01:06,367
Guess what... I
have a new passion.
14
00:01:06,500 --> 00:01:09,493
I want you to see the poster
I'm going to hang in my room.
15
00:01:11,772 --> 00:01:14,037
Oh, teen idols
sure have changed.
16
00:01:14,174 --> 00:01:15,540
Isn't it amazing?
17
00:01:15,676 --> 00:01:16,837
It's the human body.
18
00:01:16,977 --> 00:01:18,969
Thank God for skin.
19
00:01:20,581 --> 00:01:21,947
What is this for, honey?
20
00:01:22,082 --> 00:01:26,019
Oh, I'm taking an evening course
in Shiatsu massage at school.
21
00:01:26,153 --> 00:01:27,985
Yeah, it's a special
this week at Grant.
22
00:01:28,121 --> 00:01:29,145
If you take Shiatsu,
23
00:01:29,289 --> 00:01:32,191
you can drop history,
English and math.
24
00:01:34,061 --> 00:01:35,620
What's Shiatsu?
25
00:01:35,762 --> 00:01:39,324
Shiatsu is a process of
pressing certain nerve points
26
00:01:39,466 --> 00:01:42,265
and releasing tension,
thus allowing bodily energies
27
00:01:42,402 --> 00:01:44,064
to flow freely.
28
00:01:44,204 --> 00:01:46,400
Just don't get them
all over the floor.
29
00:01:51,511 --> 00:01:54,538
You see, the human body
is divided up into meridians,
30
00:01:54,681 --> 00:01:57,310
which correspond with
each organ and muscle group.
31
00:01:57,451 --> 00:02:00,910
For instance, the foot alone
contains the pressure points
32
00:02:01,054 --> 00:02:03,182
that affect every one
of the major organs.
33
00:02:03,323 --> 00:02:04,188
Hmm.
34
00:02:04,324 --> 00:02:05,324
Let me see that.
35
00:02:05,359 --> 00:02:06,554
Oh, darn.
36
00:02:06,693 --> 00:02:08,685
Think I just stubbed my kidney.
37
00:02:15,068 --> 00:02:16,297
It's amazing how it works.
38
00:02:16,436 --> 00:02:18,548
- Here, let me show you, Alex.
- Oh, I can see it now.
39
00:02:18,572 --> 00:02:21,167
"Alex Keaton killed
by Vulcan nerve pinch."
40
00:02:22,776 --> 00:02:23,971
Oh, no, this can't be.
41
00:02:24,111 --> 00:02:25,306
What is it, Mom?
42
00:02:25,445 --> 00:02:26,936
Well, it says here
that on the corner
43
00:02:27,080 --> 00:02:28,424
of Oak and Clinton,
they're considering
44
00:02:28,448 --> 00:02:29,643
building another mini-mall.
45
00:02:29,783 --> 00:02:32,947
What? When?
46
00:02:33,086 --> 00:02:36,784
God, look at that... she's
got escalators in her eyes.
47
00:02:36,923 --> 00:02:37,982
Oak and Clinton?
48
00:02:38,125 --> 00:02:39,836
Isn't that where your
Cavanaugh Building is?
49
00:02:39,860 --> 00:02:41,988
Yes, it is. Now it says
they're gonna tear it down
50
00:02:42,129 --> 00:02:44,209
and put up another one of
those obnoxious mini-malls.
51
00:02:44,331 --> 00:02:47,301
Mother.
52
00:02:47,434 --> 00:02:48,458
Oh, please, Mallory.
53
00:02:48,602 --> 00:02:49,946
The last thing that
neighborhood needs
54
00:02:49,970 --> 00:02:51,802
is another bunch
of silly stores.
55
00:02:51,938 --> 00:02:53,668
There are no silly stores.
56
00:02:53,807 --> 00:02:55,799
There are only silly shoppers.
57
00:02:59,279 --> 00:03:01,805
Look, Mallory, I have
nothing against malls per se.
58
00:03:01,948 --> 00:03:05,043
It's just... the Cavanaugh
Building is very special to me.
59
00:03:05,185 --> 00:03:07,882
It's the first building
I ever designed.
60
00:03:08,021 --> 00:03:11,355
And, boy, well, you never
forget your first building.
61
00:03:11,491 --> 00:03:13,153
Are they gonna tear it down?
62
00:03:13,293 --> 00:03:15,455
Well, it sure seems like it.
63
00:03:15,595 --> 00:03:17,257
Well, look at the
bright side, Mom.
64
00:03:17,397 --> 00:03:19,764
At least it didn't
fall down on its own.
65
00:03:24,671 --> 00:03:26,833
Look, Alex, I don't
expect you to understand
66
00:03:26,973 --> 00:03:28,669
my feelings about this.
67
00:03:28,809 --> 00:03:30,243
But this is not just a building.
68
00:03:30,377 --> 00:03:31,811
This is part of
our family history.
69
00:03:31,945 --> 00:03:33,846
Gosh, you-you were
only two years old.
70
00:03:33,980 --> 00:03:36,108
Mallory was just born.
71
00:03:36,249 --> 00:03:38,445
It was a very special time.
72
00:03:38,585 --> 00:03:40,986
Elyse...
73
00:03:41,121 --> 00:03:44,421
to everything...
Turn, turn, turn...
74
00:03:44,558 --> 00:03:46,959
There is a season.
75
00:03:47,094 --> 00:03:50,553
Turn, turn, turn.
76
00:03:52,466 --> 00:03:55,459
- And a time to every...
- Oh, shut up.
77
00:03:57,237 --> 00:03:59,934
The whole point of
Shiatsu is to help you relax
78
00:04:00,073 --> 00:04:02,304
so you can realize
your fullest potential.
79
00:04:04,211 --> 00:04:05,770
Okay,
80
00:04:05,912 --> 00:04:08,472
now we're gonna work
on your spinal meridian,
81
00:04:08,615 --> 00:04:11,380
and align your
cervical vertebrae.
82
00:04:19,993 --> 00:04:22,588
The square root of 1,595
83
00:04:22,729 --> 00:04:25,756
equals 39.93745.
84
00:04:27,434 --> 00:04:29,926
I can't believe that
came out of him.
85
00:04:30,070 --> 00:04:33,734
I can't believe he had it
in him in the first place.
86
00:04:33,874 --> 00:04:35,206
Doesn't that feel great, Nick?
87
00:04:35,342 --> 00:04:37,106
You see, I cleared
a path for energy
88
00:04:37,244 --> 00:04:39,042
to flow right to your brain.
89
00:04:39,179 --> 00:04:42,013
That must've been quite
some blockage there, too.
90
00:04:44,017 --> 00:04:46,179
Alex, look at you...
You're a ball of tension.
91
00:04:46,319 --> 00:04:47,719
- Hey...
- Here, let me work on you.
92
00:04:47,854 --> 00:04:48,719
Get away from me, okay?
93
00:04:48,855 --> 00:04:52,485
I know the square root of 1,595.
94
00:04:52,626 --> 00:04:54,060
Look at your posture.
95
00:04:54,194 --> 00:04:55,194
Alex, don't hunch.
96
00:04:55,328 --> 00:04:57,263
- Lower your shoulders.
- Ah...
97
00:04:57,397 --> 00:05:00,561
No, lower.
98
00:05:00,700 --> 00:05:02,532
Alex, lower.
99
00:05:02,669 --> 00:05:03,898
Ma...
100
00:05:04,037 --> 00:05:07,565
Mal, if they were any lower,
I could use them as hips.
101
00:05:08,975 --> 00:05:10,671
Alex, you need an adjustment.
102
00:05:10,811 --> 00:05:13,474
So do you, Mal.
103
00:05:13,613 --> 00:05:17,175
Only yours would require a
few thousand volts of electricity.
104
00:05:17,317 --> 00:05:19,718
Alex, come on, I'm
getting better at this.
105
00:05:19,853 --> 00:05:21,133
- Just let me do it.
- All right.
106
00:05:21,188 --> 00:05:23,157
Okay, okay, okay...
Just to humor you.
107
00:05:23,290 --> 00:05:26,192
Go ahead, Subaru me.
108
00:05:27,994 --> 00:05:29,121
Shiatsu.
109
00:05:29,262 --> 00:05:32,630
God bless you.
110
00:05:32,766 --> 00:05:34,530
All right, okay.
111
00:05:34,668 --> 00:05:36,569
Okay...
112
00:05:37,704 --> 00:05:39,730
What the hell was that?
113
00:05:39,873 --> 00:05:42,604
See? Don't you
feel more relaxed?
114
00:05:42,742 --> 00:05:44,335
Mal, I...
115
00:05:44,477 --> 00:05:48,039
I...
116
00:05:48,181 --> 00:05:51,208
I can't straighten up, Mal.
117
00:05:53,386 --> 00:05:55,378
- Oops.
- Oops?
118
00:05:59,059 --> 00:06:00,236
Hey, hey, hey, hey,
come here, Alex.
119
00:06:00,260 --> 00:06:01,125
I'll fix you up, huh?
120
00:06:01,261 --> 00:06:03,253
No, no, no, no.
121
00:06:03,396 --> 00:06:05,831
No, I'll straighten
myself up, okay?
122
00:06:11,037 --> 00:06:12,699
There, I feel fabulous.
123
00:06:12,839 --> 00:06:14,671
I'm fine.
124
00:06:14,808 --> 00:06:16,743
Who's next?
125
00:06:16,877 --> 00:06:19,813
No, thank you, Mal. I
had Shiatsu for lunch.
126
00:06:19,946 --> 00:06:21,380
- Hi, guys.
- Hey,
127
00:06:21,514 --> 00:06:22,379
Dad, how about you?
128
00:06:22,515 --> 00:06:24,541
How about a little Shiatsu?
129
00:06:24,684 --> 00:06:26,550
Um...
130
00:06:26,686 --> 00:06:28,086
Well, Mal, I, um...
131
00:06:28,221 --> 00:06:30,452
Oh, come on, Dad,
look what it did for Nick.
132
00:06:37,230 --> 00:06:39,256
Thank you, I'll pass.
133
00:06:39,399 --> 00:06:42,164
Oh, good, you're all here.
134
00:06:42,302 --> 00:06:44,547
Take a look at this... I want to
show you something adorable.
135
00:06:44,571 --> 00:06:45,982
- Oh, no, baby pictures.
- Oh, Mom, come on.
136
00:06:46,006 --> 00:06:47,550
- Nick's here.
- Mom, I know how precious I was...
137
00:06:47,574 --> 00:06:49,304
Kids, kids.
138
00:06:49,442 --> 00:06:50,920
If your mom wants
to pour over pictures
139
00:06:50,944 --> 00:06:52,242
of her children, let her.
140
00:06:52,379 --> 00:06:55,713
It's part of being
the loving, nurturing
141
00:06:55,849 --> 00:06:57,977
and devoted mom that she is.
142
00:06:59,185 --> 00:07:02,019
Elyse, these are
pictures of buildings.
143
00:07:02,155 --> 00:07:03,646
Aren't they cute?
144
00:07:03,790 --> 00:07:05,167
Look, this is the
Cavanaugh Building
145
00:07:05,191 --> 00:07:06,955
when it was only one week old.
146
00:07:07,093 --> 00:07:09,171
That's the Cavanaugh
Building during its first summer.
147
00:07:09,195 --> 00:07:11,357
Isn't it having fun?
148
00:07:11,498 --> 00:07:14,161
Here it is at the circus,
eating cotton candy.
149
00:07:17,203 --> 00:07:19,434
Mom, how far along is
this plan to build the mall?
150
00:07:19,572 --> 00:07:21,768
Well, it seems to be
in the formative stages.
151
00:07:21,908 --> 00:07:23,308
They still have
to get the permit
152
00:07:23,443 --> 00:07:25,071
and the approval
of the zoning board.
153
00:07:25,211 --> 00:07:27,089
Wait a minute, if they
haven't got the permits yet,
154
00:07:27,113 --> 00:07:29,058
it means there's still a
chance to fight this thing.
155
00:07:29,082 --> 00:07:30,242
You know, back in the '60s...
156
00:07:30,317 --> 00:07:33,515
- Oh, back in the '60s...
- Oh, Dad, come on.
157
00:07:33,653 --> 00:07:35,588
Back in the '60s, by
now, we'd be all organized
158
00:07:35,722 --> 00:07:36,815
to stage a protest.
159
00:07:36,957 --> 00:07:38,237
We'd make the
zoning board listen
160
00:07:38,291 --> 00:07:39,589
to the people of this community
161
00:07:39,726 --> 00:07:42,423
instead of the money-grubbing,
blood-sucking real estate
162
00:07:42,562 --> 00:07:44,758
profiteers who want to
ravage our city streets
163
00:07:44,898 --> 00:07:46,958
just to turn a fast buck.
164
00:07:47,100 --> 00:07:49,934
Hey, do I talk like that
about your friends?
165
00:07:53,540 --> 00:07:55,236
Elyse, we can't let
them push us around.
166
00:07:55,375 --> 00:07:57,435
After all, who needs
another mini-mall?
167
00:07:57,577 --> 00:08:00,376
Dad, do I talk that
way about your friends?
168
00:08:01,715 --> 00:08:04,150
Okay, everybody, are you in?
169
00:08:04,284 --> 00:08:06,082
- Yeah.
- Hey, for you, Mom.
170
00:08:13,026 --> 00:08:14,790
It's my baby.
171
00:08:14,928 --> 00:08:16,226
My beautiful baby.
172
00:08:16,363 --> 00:08:18,628
Elyse, please.
173
00:08:18,765 --> 00:08:20,734
Your hurting the
children's feelings.
174
00:08:22,168 --> 00:08:23,500
Oh, well, you guys, too.
175
00:08:23,636 --> 00:08:24,763
Oh, here.
176
00:08:24,904 --> 00:08:26,944
Come here, look, all of
you, look, look, right here.
177
00:08:26,973 --> 00:08:28,908
Look at this brick, huh, huh?
178
00:08:29,042 --> 00:08:31,705
It's a honey,
Mom, real brickish.
179
00:08:31,845 --> 00:08:32,965
No, you have to look closer.
180
00:08:33,013 --> 00:08:34,223
There's something
scratched on it.
181
00:08:34,247 --> 00:08:36,944
Oh, "To Steven, Alex and Mallory
182
00:08:37,083 --> 00:08:40,110
with love, Elyse, 1970."
183
00:08:40,253 --> 00:08:41,482
What about me and Jen, Mom?
184
00:08:41,621 --> 00:08:43,522
Well, you two
hadn't been born yet.
185
00:08:43,656 --> 00:08:45,022
You have a chisel on you, Mom?
186
00:08:45,158 --> 00:08:46,558
Hey, wait a minute,
there's more.
187
00:08:46,693 --> 00:08:48,924
Uh, "I dedicate this building
188
00:08:49,062 --> 00:08:51,224
"to you, my loving family.
189
00:08:51,364 --> 00:08:55,324
May its structure be as
strong and as sound..."
190
00:08:57,037 --> 00:08:58,562
Hi. Brick inspector.
191
00:08:58,705 --> 00:08:59,968
How are you?
192
00:09:00,106 --> 00:09:02,041
These are fine. These are good.
193
00:09:02,175 --> 00:09:03,302
Solid, nice tone.
194
00:09:03,443 --> 00:09:05,674
Back to work. Thanks.
195
00:09:05,812 --> 00:09:08,008
How can they put
a mini-mall in here?
196
00:09:08,148 --> 00:09:10,617
It'd just be so wrong to
tear this building down.
197
00:09:10,750 --> 00:09:12,495
There's still people
working in there, you know.
198
00:09:12,519 --> 00:09:14,196
Well, I'm assuming
they'll be asked to leave
199
00:09:14,220 --> 00:09:15,898
before the ball goes
crashing through the wall.
200
00:09:15,922 --> 00:09:17,842
It's not going to come
crashing through the wall.
201
00:09:17,957 --> 00:09:19,823
We're going to save
this building, right, guys?
202
00:09:21,928 --> 00:09:24,397
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
203
00:09:24,531 --> 00:09:25,726
Hey.
204
00:09:25,865 --> 00:09:27,128
I'm sorry I'm late, you guys,
205
00:09:27,267 --> 00:09:29,327
but I was picketing in
front of the wrong building.
206
00:09:29,469 --> 00:09:31,995
But you'll be happy to know
they are not going to knock down
207
00:09:32,138 --> 00:09:33,572
Sisters of Mercy Hospital.
208
00:09:33,706 --> 00:09:35,004
Hey, Nick.
209
00:09:35,141 --> 00:09:37,133
- Hey, buddy, how you doing?
- Come on.
210
00:09:37,277 --> 00:09:39,143
Let's get picketing.
Let's get a chant going.
211
00:09:39,279 --> 00:09:41,373
Dad, why don't you
kick it off, and if it's
212
00:09:41,514 --> 00:09:43,142
not too embarrassing,
we'll all join in.
213
00:09:43,283 --> 00:09:44,581
Okay, all right. How about, uh,
214
00:09:44,717 --> 00:09:46,413
"Cavanaugh yes, mall no"?
215
00:09:46,553 --> 00:09:48,078
No, I can't say that, Dad.
216
00:09:48,221 --> 00:09:50,486
Well, do what you can, honey.
217
00:09:51,925 --> 00:09:54,203
Hey, uh, did you want to help
save the Cavanaugh Building?
218
00:09:54,227 --> 00:09:56,338
Actually, I'm here to knock
down the Cavanaugh Building.
219
00:09:56,362 --> 00:09:58,024
Dave McPhee, McPhee
Brothers Demolition.
220
00:09:58,164 --> 00:09:59,188
Who are you?
221
00:09:59,332 --> 00:10:00,823
I'm the architect
of this building.
222
00:10:00,967 --> 00:10:02,492
Oh, hey, the architect.
223
00:10:02,635 --> 00:10:04,080
Uh, listen, what do
you think's the best way
224
00:10:04,104 --> 00:10:05,304
to level this baby in a hurry?
225
00:10:05,371 --> 00:10:06,615
Hey, look, you're not
gonna level anything.
226
00:10:06,639 --> 00:10:08,835
The demolition permits
haven't been issued yet.
227
00:10:08,975 --> 00:10:10,944
Here you are.
228
00:10:11,077 --> 00:10:13,410
I just want you to know my
family and I are gonna fight you
229
00:10:13,546 --> 00:10:14,809
every inch of the way on this.
230
00:10:14,948 --> 00:10:15,948
Hey, don't tell me.
231
00:10:16,049 --> 00:10:17,483
Dad, Dad, take it easy.
232
00:10:17,617 --> 00:10:19,586
You know, this guy
could blow us to bits.
233
00:10:19,719 --> 00:10:21,039
If you got a
problem, I'd hurry up
234
00:10:21,121 --> 00:10:22,987
- and take care of it.
- Well, you bet we will.
235
00:10:23,123 --> 00:10:24,834
I'll tell you, we're gonna
be out here every day
236
00:10:24,858 --> 00:10:26,335
- until we win this thing.
- I understand.
237
00:10:26,359 --> 00:10:27,725
Oh, if you picket on Friday,
238
00:10:27,861 --> 00:10:29,438
I'd leave a little more
space between you
239
00:10:29,462 --> 00:10:31,182
for the, uh, wrecking
ball to swing through.
240
00:10:32,098 --> 00:10:33,794
Come on, guys, let's do it.
241
00:10:33,933 --> 00:10:37,028
Cavanaugh yes, mall no.
242
00:10:37,170 --> 00:10:40,265
Cavanaugh yes, mall no.
243
00:10:40,406 --> 00:10:42,739
Cavanaugh yes, mall no.
244
00:11:20,813 --> 00:11:23,112
Alex, go ahead and
laugh if you want.
245
00:11:23,249 --> 00:11:26,242
We are on a higher
psychic plain than you are.
246
00:11:26,386 --> 00:11:29,185
Our yin is in perfect alignment
247
00:11:29,322 --> 00:11:31,314
with our yang.
248
00:11:31,457 --> 00:11:32,457
Can you say that?
249
00:11:32,592 --> 00:11:35,426
Our yin...
250
00:11:35,562 --> 00:11:39,021
is in perfect alignment
with our yang.
251
00:11:39,165 --> 00:11:42,135
Now, look out or I'll step
on your liver meridians.
252
00:11:48,942 --> 00:11:51,571
Alex, come on, give me
one more chance to fix you.
253
00:11:51,711 --> 00:11:53,680
Fix me? You know I
was just offered the lead
254
00:11:53,813 --> 00:11:57,409
in the new production of The
Hunchback of Notre Dame?
255
00:11:57,550 --> 00:11:59,595
Come on, Alex, I probably just
overstimulated your pancreas.
256
00:11:59,619 --> 00:12:00,678
Let me have a look.
257
00:12:00,820 --> 00:12:02,812
Get away from my pancreas.
258
00:12:02,956 --> 00:12:04,596
It's the only thing I
got left that works.
259
00:12:04,624 --> 00:12:05,901
Alex, you're being...
Look, your legs are working.
260
00:12:05,925 --> 00:12:07,036
- You're being ridiculous.
- Keep your hands
261
00:12:07,060 --> 00:12:08,426
in your pockets, Mallory!
262
00:12:41,661 --> 00:12:43,357
What are we doing?
263
00:12:43,496 --> 00:12:45,522
We're basking in the afterglow.
264
00:12:47,734 --> 00:12:49,202
Of what?
265
00:12:49,335 --> 00:12:51,327
Of Shiatsu.
266
00:12:54,274 --> 00:12:56,266
I didn't have any.
267
00:12:59,779 --> 00:13:05,082
Well, you can just
enjoy being here with me.
268
00:13:10,290 --> 00:13:12,691
I think I'll get up now.
269
00:13:13,860 --> 00:13:15,604
Hey, you guys, help
me hold him down
270
00:13:15,628 --> 00:13:17,893
so I can realign his vertebrae!
271
00:13:18,031 --> 00:13:20,626
You will not be happy
until I'm one large knot!
272
00:13:20,767 --> 00:13:22,360
No, Alex, you're
being ridiculous.
273
00:13:22,502 --> 00:13:25,734
Now, just lay down, and
everything will be fine!
274
00:13:27,106 --> 00:13:28,870
- Hi, honey.
- Hi.
275
00:13:30,109 --> 00:13:32,943
Do you know that every
day, when I go to work,
276
00:13:33,079 --> 00:13:35,981
I drive two and a half
miles out of my way
277
00:13:36,115 --> 00:13:39,142
just to go by the
Cavanaugh Building?
278
00:13:39,285 --> 00:13:43,222
I cannot believe that one day
it will not be there anymore.
279
00:13:44,557 --> 00:13:46,082
Try to look on the
bright side, Elyse.
280
00:13:46,225 --> 00:13:48,751
No matter what, it will
live on in our memories.
281
00:13:48,895 --> 00:13:50,363
Oh, Steven, it's not the same.
282
00:13:50,496 --> 00:13:51,987
How would you feel
if someone wanted
283
00:13:52,131 --> 00:13:53,827
to destroy your
first documentary?
284
00:13:55,401 --> 00:13:58,769
Well, it's not like it
hasn't been suggested.
285
00:13:58,905 --> 00:14:00,396
What's the use of
worrying about it?
286
00:14:00,540 --> 00:14:01,872
It's done, hmm?
287
00:14:02,008 --> 00:14:03,943
Might as well just
put it out of my mind.
288
00:14:04,077 --> 00:14:05,170
Next time I go to work,
289
00:14:05,311 --> 00:14:06,677
I'll just drive by
the mini-mall,
290
00:14:06,813 --> 00:14:09,339
wave hi to Mallory
and go on my way.
291
00:14:09,482 --> 00:14:11,041
Come on. Don't be
so negative, Elyse.
292
00:14:11,184 --> 00:14:12,982
There must be
something we can do.
293
00:14:14,320 --> 00:14:17,188
Alex, I'm trying to
convince your mother
294
00:14:17,323 --> 00:14:19,224
that the Cavanaugh
Building can be saved.
295
00:14:19,359 --> 00:14:21,919
She thinks it's hopeless.
Help me out here.
296
00:14:24,097 --> 00:14:26,259
It's hopeless, Dad.
297
00:14:26,399 --> 00:14:29,733
Look, there are certain
fiscal realities here, okay?
298
00:14:29,869 --> 00:14:31,701
I mean, a guy owns a building,
299
00:14:31,838 --> 00:14:34,069
he can do whatever
he wants with it
300
00:14:34,207 --> 00:14:36,005
regardless of other
people's feelings.
301
00:14:37,543 --> 00:14:42,038
I mean, that's the
beauty of capitalism.
302
00:14:42,181 --> 00:14:45,845
That's what makes this country
such a delight for the wealthy.
303
00:14:48,054 --> 00:14:50,319
Thanks for dropping by, son.
304
00:14:50,456 --> 00:14:53,255
Wait a minute.
Alex, Alex, thank you.
305
00:14:53,393 --> 00:14:56,830
You just made me
realize that there is hope.
306
00:14:56,963 --> 00:15:01,162
Well, you must have completely
misunderstood everything I said.
307
00:15:01,300 --> 00:15:02,393
No, no, no.
308
00:15:02,535 --> 00:15:05,664
You said that the owner
can do anything he wants.
309
00:15:05,805 --> 00:15:07,967
All I have to do is
confront that owner
310
00:15:08,107 --> 00:15:09,575
on a professional basis.
311
00:15:09,709 --> 00:15:11,837
You know, I will appeal to
his... his aesthetic sense,
312
00:15:11,978 --> 00:15:13,412
his... his spirit
of civic pride,
313
00:15:13,546 --> 00:15:15,811
his desire to be a
responsible member
314
00:15:15,948 --> 00:15:17,541
of the Columbus
business community.
315
00:15:17,683 --> 00:15:20,312
And then... and then
I will convince him
316
00:15:20,453 --> 00:15:22,922
that there's more to
life than making money.
317
00:15:24,323 --> 00:15:26,189
Let's get the old
wrecking ball warmed up.
318
00:15:29,595 --> 00:15:30,756
Yes, Miss Clark.
319
00:15:30,897 --> 00:15:33,162
Mr. Willis, there's an
Elyse Keaton out here.
320
00:15:33,299 --> 00:15:35,768
She says she was the architect
on the Cavanaugh Building
321
00:15:35,902 --> 00:15:38,064
and she wants to see you.
322
00:15:38,204 --> 00:15:40,537
Right. Tell her I'm not here.
323
00:15:40,673 --> 00:15:42,699
Mr. Willis, I realize
you're not in,
324
00:15:42,842 --> 00:15:44,504
but I would like to see you.
325
00:15:44,644 --> 00:15:46,135
Get rid of her.
326
00:15:46,279 --> 00:15:47,823
Ms. Keaton!
327
00:15:47,847 --> 00:15:51,284
Oh, Ms. Keaton!
Pleasure to see you.
328
00:15:51,417 --> 00:15:53,545
Look, Mr. Willis, we
both know why I'm here,
329
00:15:53,686 --> 00:15:55,552
so let's dispense with
the niceties, okay?
330
00:15:55,688 --> 00:15:57,554
I'll put my cards on the table.
331
00:15:57,690 --> 00:15:59,283
I do not want my
building destroyed,
332
00:15:59,425 --> 00:16:00,916
but I'm willing to compromise.
333
00:16:01,060 --> 00:16:02,619
- You're willing to compromise?
- Mmm.
334
00:16:02,762 --> 00:16:04,754
What a break for me.
335
00:16:06,232 --> 00:16:09,464
That's why I have designed the
Cavanaugh Consumer Complex.
336
00:16:09,602 --> 00:16:11,764
Now, in the grandest
tradition of urban rehabilitation,
337
00:16:11,904 --> 00:16:14,931
we preserve the external
structure while inside...
338
00:16:15,074 --> 00:16:17,908
inside, Mr. Willis, is the
mini-mall of your dreams.
339
00:16:18,044 --> 00:16:20,013
Thus we maintain
the stylistic integrity
340
00:16:20,146 --> 00:16:22,274
and the historical essence
of the neighborhood
341
00:16:22,415 --> 00:16:24,441
while profitable enterprise
takes place within.
342
00:16:24,584 --> 00:16:26,678
Now, I hope you like
my idea, Mr. Willis.
343
00:16:26,819 --> 00:16:28,151
It's my final offer.
344
00:16:28,287 --> 00:16:31,416
Oh, good, that means I won't
have to hear another one.
345
00:16:31,557 --> 00:16:34,026
Okay, how about this?
346
00:16:34,160 --> 00:16:37,028
The world's first
helium-filled mini-mall.
347
00:16:37,163 --> 00:16:40,327
It... it hovers directly over
the Cavanaugh Building,
348
00:16:40,466 --> 00:16:41,832
it's collapsible
on the holidays,
349
00:16:41,968 --> 00:16:44,335
and it's the first mall
that could be entered
350
00:16:44,470 --> 00:16:46,939
in the Macy's Thanksgiving
Day Parade, huh?
351
00:16:47,073 --> 00:16:48,507
What do you think?
352
00:16:48,641 --> 00:16:51,008
I think you're a lunatic.
353
00:16:52,578 --> 00:16:56,538
Ms. Keaton, it's a simple
matter of dollars and cents.
354
00:16:56,682 --> 00:16:58,275
I own the building.
355
00:16:58,417 --> 00:17:01,012
If I tear it down and
build a mini-mall,
356
00:17:01,153 --> 00:17:02,849
I'll make a lot of money.
357
00:17:02,989 --> 00:17:04,890
But tearing down
a beautiful building
358
00:17:05,024 --> 00:17:07,050
to put up just
another mini-mall...
359
00:17:07,193 --> 00:17:08,559
Just another mini-mall?
360
00:17:11,230 --> 00:17:14,530
The Dayton Stop and
Grab, my first mini-mall.
361
00:17:14,667 --> 00:17:15,828
My baby.
362
00:17:15,968 --> 00:17:18,199
It's a landmark in
the mini-mall world.
363
00:17:18,337 --> 00:17:21,034
So, how would you feel
if someone tore it down?
364
00:17:21,173 --> 00:17:22,334
Already did.
365
00:17:22,475 --> 00:17:25,445
To put up the
Dayton Park and Pick.
366
00:17:25,578 --> 00:17:27,479
Well, the Dayton Park and Pick
367
00:17:27,613 --> 00:17:29,514
looks just like the
Stop and Snatch.
368
00:17:29,649 --> 00:17:31,641
That's the Stop and Grab.
369
00:17:31,784 --> 00:17:34,982
That's the Stop and
Snatch in Steubenville.
370
00:17:35,121 --> 00:17:38,114
How can you tell?
They all look just alike.
371
00:17:38,257 --> 00:17:40,954
I know. I find that
very comforting.
372
00:17:41,994 --> 00:17:43,292
Personally, I don't know how
373
00:17:43,429 --> 00:17:45,796
you can put these things up
all the way across the country
374
00:17:45,932 --> 00:17:47,992
without some sense
of self-loathing.
375
00:17:48,134 --> 00:17:50,069
Come again?
376
00:17:50,202 --> 00:17:51,830
Architecturally, they...
377
00:17:51,971 --> 00:17:54,202
they are a real blight
on the landscape.
378
00:17:54,340 --> 00:17:56,518
I mean, you are turning
America from Maine to California
379
00:17:56,542 --> 00:17:58,704
into one huge mini-mall.
380
00:17:58,844 --> 00:18:00,005
Doesn't that bother you?
381
00:18:00,146 --> 00:18:02,513
Only if I don't build them.
382
00:18:03,883 --> 00:18:07,217
I love the certainty and
security mini-malls provide.
383
00:18:07,353 --> 00:18:10,016
I love knowing any
time, day or night,
384
00:18:10,156 --> 00:18:14,287
that I can get film developed,
rent a video or get a Slurpee.
385
00:18:14,427 --> 00:18:16,419
Can you do that at the
Cavanaugh Building?
386
00:18:16,562 --> 00:18:19,293
Oh, Mr. Willis, the
Cavanaugh isn't just a building.
387
00:18:19,432 --> 00:18:21,424
It's-it's... it's like a family.
388
00:18:21,567 --> 00:18:24,230
Look, how would you feel
if someone came in here
389
00:18:24,370 --> 00:18:27,340
and destroyed this beautiful
picture of your family, huh?
390
00:18:27,473 --> 00:18:29,567
That's not my family.
391
00:18:29,709 --> 00:18:31,507
What, they came with the frame?
392
00:18:31,644 --> 00:18:34,113
No, I didn't like the family
that came with the frame.
393
00:18:34,246 --> 00:18:36,772
I had to buy another
frame to get these people.
394
00:18:41,354 --> 00:18:44,882
Look, uh, I cannot
begin to tell you
395
00:18:45,024 --> 00:18:46,754
what to do with your building.
396
00:18:46,892 --> 00:18:48,452
Uh, I just thought
you should understand
397
00:18:48,561 --> 00:18:51,258
that someone sweated
and-and anguished
398
00:18:51,397 --> 00:18:54,595
and lost sleep trying
to create this building.
399
00:18:54,734 --> 00:18:56,134
Uh, please save this building.
400
00:18:56,268 --> 00:18:59,033
This is the embodiment
of my dreams.
401
00:19:00,506 --> 00:19:02,270
Help me, Mr. Willis.
402
00:19:02,408 --> 00:19:04,639
Save the Cavanaugh Building.
403
00:19:04,777 --> 00:19:06,211
Believe me, deep down,
404
00:19:06,345 --> 00:19:09,315
I just know you understand
what I'm talking about.
405
00:19:10,449 --> 00:19:12,884
Did you ever get an itch
in the back of your head
406
00:19:13,019 --> 00:19:14,885
that you just
couldn't quite reach?
407
00:19:26,232 --> 00:19:28,098
You okay?
408
00:19:28,234 --> 00:19:29,395
Yeah.
409
00:19:29,535 --> 00:19:31,380
Just thinking about other
things we could have done,
410
00:19:31,404 --> 00:19:33,532
but it's too late now.
411
00:19:33,673 --> 00:19:35,733
We did all we could.
412
00:19:35,875 --> 00:19:38,504
We did everything but chain
ourselves to the building.
413
00:19:38,644 --> 00:19:41,136
Oh, yeah, now you think of it.
414
00:19:42,682 --> 00:19:43,945
Elyse, look at it this way.
415
00:19:44,083 --> 00:19:46,109
You have all these
other buildings.
416
00:19:46,252 --> 00:19:49,711
You know, I remember when I
designed the Cavanaugh Building.
417
00:19:49,855 --> 00:19:51,153
I was so naive.
418
00:19:51,290 --> 00:19:53,486
You know, I think I only
gave them one proposal.
419
00:19:53,626 --> 00:19:56,061
I couldn't believe that they'd
want to see anything else.
420
00:19:56,195 --> 00:19:57,322
They didn't.
421
00:19:57,463 --> 00:19:59,329
When they gave
me the go-ahead, I...
422
00:19:59,465 --> 00:20:01,297
I was so excited,
I just screamed,
423
00:20:01,434 --> 00:20:05,098
and I hugged Mr. Cavanaugh
so hard, his monocle popped off.
424
00:20:06,138 --> 00:20:07,333
I remember that day.
425
00:20:07,473 --> 00:20:09,942
I was home with Alex and
Mallory in that little apartment
426
00:20:10,076 --> 00:20:11,942
- we had on Rosewood Avenue.
- Mm-hmm.
427
00:20:12,078 --> 00:20:16,516
You came through the door
with such a gleam in your eye.
428
00:20:17,683 --> 00:20:19,515
The only other time
I had seen that look
429
00:20:19,652 --> 00:20:21,372
was when you thought
you'd spotted Bob Dylan
430
00:20:21,454 --> 00:20:23,650
at the International
House of Pancakes.
431
00:20:26,759 --> 00:20:28,921
Was that 20 years ago?
432
00:20:29,061 --> 00:20:30,552
Seems like yesterday.
433
00:20:30,696 --> 00:20:33,291
Also seems just like
a thousand years ago.
434
00:20:33,432 --> 00:20:34,798
When did it all go so fast?
435
00:20:34,934 --> 00:20:36,300
I know what you mean.
436
00:20:36,435 --> 00:20:39,405
Who would have ever thought
we'd be sitting here in 1989,
437
00:20:39,538 --> 00:20:42,872
house of our own, five children?
438
00:20:43,008 --> 00:20:44,533
Four.
439
00:20:46,178 --> 00:20:49,307
Right, four children.
440
00:20:49,448 --> 00:20:53,579
Nice jobs, money in
the bank, two good cars.
441
00:20:53,719 --> 00:20:54,778
Yeah.
442
00:20:54,920 --> 00:20:57,185
God, we're square.
443
00:20:59,158 --> 00:21:00,786
Well, you are.
444
00:21:03,062 --> 00:21:05,725
You know, the
worst part is that...
445
00:21:05,865 --> 00:21:07,800
I feel I worked so
hard, you know?
446
00:21:07,933 --> 00:21:10,368
I... I-I've tried to make
my mark in the world
447
00:21:10,503 --> 00:21:13,530
to create something that
said "Elyse Keaton was here."
448
00:21:13,672 --> 00:21:15,903
Then they're gonna tear it down.
449
00:21:16,041 --> 00:21:17,532
Seems like pretty soon,
450
00:21:17,676 --> 00:21:20,874
there's not gonna be any
record of who I used to be.
451
00:21:21,013 --> 00:21:22,572
I'll remember.
452
00:21:23,949 --> 00:21:25,383
I look at you,
453
00:21:25,518 --> 00:21:28,147
and I still see that same
wild-eyed young woman
454
00:21:28,287 --> 00:21:29,619
who ran into that apartment
455
00:21:29,755 --> 00:21:31,724
with the news of
her first building.
456
00:21:33,325 --> 00:21:35,385
And then...
457
00:21:35,528 --> 00:21:39,192
then I see the 19-year-old
girl I fell in love with.
458
00:21:40,733 --> 00:21:44,602
Then the young woman who
gave birth to our beautiful children.
459
00:21:44,737 --> 00:21:46,569
And then...
460
00:21:46,705 --> 00:21:48,606
more mature,
461
00:21:48,741 --> 00:21:51,575
older, wiser.
462
00:21:51,710 --> 00:21:53,645
Older.
463
00:21:53,779 --> 00:21:55,907
Uh, watch it, buster.
464
00:21:58,517 --> 00:22:01,453
Anyway, you are all
these people to your family,
465
00:22:01,587 --> 00:22:05,388
and we don't need any
buildings to remind us of that.
466
00:22:05,524 --> 00:22:08,255
You have made your mark... here.
467
00:22:14,667 --> 00:22:16,363
Come in.
468
00:22:16,502 --> 00:22:18,903
Mom, I have a present for you.
469
00:22:19,038 --> 00:22:20,649
- What? -What is it?
- I'll give you a hint.
470
00:22:20,673 --> 00:22:22,198
It's from your building.
471
00:22:22,341 --> 00:22:23,775
A... a brick!
472
00:22:23,909 --> 00:22:25,844
- How'd you know?
- Oh!
473
00:22:25,978 --> 00:22:27,776
'Cause I wanted one so badly.
474
00:22:27,913 --> 00:22:29,108
Thank you.
475
00:22:29,248 --> 00:22:30,614
I love it.
476
00:22:30,749 --> 00:22:32,160
All those birthdays,
I've been running out
477
00:22:32,184 --> 00:22:34,415
and wasting money on perfume.
478
00:22:36,055 --> 00:22:38,047
Mom, we found the
brick with the writing on it.
479
00:22:39,892 --> 00:22:42,828
"I dedicate this to
you, my loving family."
480
00:22:42,962 --> 00:22:44,590
Thank you so much.
481
00:22:45,798 --> 00:22:48,563
Oh, Cavanaugh
Building's demolished, huh?
482
00:22:52,371 --> 00:22:54,272
I'm sorry, Mom.
483
00:22:54,406 --> 00:22:57,274
I will never shop at that mall.
484
00:22:57,409 --> 00:22:59,844
Ever, ever, ever!
485
00:22:59,979 --> 00:23:01,923
Honey, I-I think that's
really too great a sacrifice
486
00:23:01,947 --> 00:23:03,916
to ask you to make.
487
00:23:04,049 --> 00:23:05,745
I'm not setting foot there.
488
00:23:05,885 --> 00:23:08,218
Hey, hey, take it easy, Mal.
489
00:23:08,354 --> 00:23:11,483
You're going to become
a... a mall martyr.
490
00:23:13,559 --> 00:23:18,327
I want to thank you so
much for trying to help me.
491
00:23:18,464 --> 00:23:19,989
Thank you, sweetheart.
492
00:23:20,132 --> 00:23:21,327
You guys were great.
493
00:23:21,467 --> 00:23:24,335
I... I never dreamed we'd
all be picketing together.
494
00:23:25,871 --> 00:23:30,002
On... on the same
side, that... that is.
495
00:23:30,142 --> 00:23:31,542
Mom, you've been through a lot.
496
00:23:31,677 --> 00:23:33,145
I'm sure you're
tremendously tense.
497
00:23:33,279 --> 00:23:34,440
Let me Shiatsu you.
498
00:23:34,580 --> 00:23:36,981
No, no! Mom, don't!
499
00:24:04,743 --> 00:24:06,371
Sit, Ubu, sit. Good dog.
34555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.