Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,604 --> 00:00:05,596
♪♪
2
00:00:13,647 --> 00:00:19,086
♪ I bet we've been
together for a million years ♪
3
00:00:19,219 --> 00:00:24,749
♪ And I bet we'll be
together for a million more ♪
4
00:00:24,892 --> 00:00:27,259
♪ Oh, it's like I
started breathing ♪
5
00:00:27,394 --> 00:00:30,057
♪ On the night we kissed ♪
6
00:00:30,197 --> 00:00:35,295
♪ And I can't remember
what I ever did before ♪
7
00:00:35,435 --> 00:00:41,033
♪ What would we do,
baby, without us? ♪
8
00:00:41,174 --> 00:00:46,306
♪ What would we do,
baby, without us? ♪
9
00:00:46,446 --> 00:00:52,579
♪ And there ain't no nothing we
can't love each other through ♪
10
00:00:52,719 --> 00:00:57,783
♪ What would we do,
baby, without us? ♪
11
00:00:57,925 --> 00:01:00,724
♪ Sha-la-la-la. ♪
12
00:01:03,764 --> 00:01:06,529
Mom, didn't they say it
was gonna take five hours?
13
00:01:06,667 --> 00:01:07,862
Yeah.
14
00:01:08,001 --> 00:01:09,401
Well, it's way after that now.
15
00:01:09,536 --> 00:01:11,164
I mean, they're
almost an hour late.
16
00:01:11,305 --> 00:01:13,103
Hey, hey, hey, don't
worry, Mrs. Keaton.
17
00:01:13,240 --> 00:01:15,607
You know, that's how it
goes with this stuff, huh?
18
00:01:15,742 --> 00:01:18,007
You know, maybe these
guys are like mechanics...
19
00:01:18,145 --> 00:01:20,546
They're just shooting
for a little overtime.
20
00:01:24,217 --> 00:01:26,311
Mal...
21
00:01:26,453 --> 00:01:30,254
can you, uh, can you
check my pulse, please?
22
00:01:30,390 --> 00:01:31,756
Your pulse?
23
00:01:31,892 --> 00:01:33,292
Yeah, you heard
what the woman said.
24
00:01:33,360 --> 00:01:36,159
It's running very fast...
I'd just like you to check it.
25
00:01:36,296 --> 00:01:37,457
Okay, what do I do?
26
00:01:37,598 --> 00:01:40,329
Just put your finger
right there and count.
27
00:01:40,467 --> 00:01:43,767
Telephone, please, Dr. Klein.
28
00:01:43,904 --> 00:01:46,464
How high?
29
00:01:48,141 --> 00:01:50,804
It gets into double
figures. Forget it.
30
00:01:50,944 --> 00:01:52,970
I'll take my own pulse.
31
00:01:56,516 --> 00:01:58,849
I haven't got a pulse.
32
00:01:58,986 --> 00:02:00,852
This is unbelievable.
33
00:02:00,988 --> 00:02:03,514
Before I had too
much; now I have none.
34
00:02:03,657 --> 00:02:06,684
Report to Obstetrics, please.
35
00:02:06,827 --> 00:02:10,025
Dr. Warner wanted
in Radiology, please.
36
00:02:10,163 --> 00:02:12,155
Is everything okay,
Ruth? H-How is Tony?
37
00:02:12,299 --> 00:02:13,790
He seemed fine.
38
00:02:13,934 --> 00:02:17,029
I mean, his spirits are
up and he's very alert,
39
00:02:17,170 --> 00:02:20,629
but they decided to move
him back into the I.C.U. anyway.
40
00:02:20,774 --> 00:02:21,969
Oh, I'm sorry.
41
00:02:22,109 --> 00:02:24,908
Oh, I think that's just
the way these things go.
42
00:02:25,045 --> 00:02:27,674
You know, two steps
forward, one step back.
43
00:02:27,814 --> 00:02:29,680
I'm going down for a snack.
44
00:02:29,816 --> 00:02:31,512
Would anybody like anything?
45
00:02:31,652 --> 00:02:33,450
I'm coming with you, Mr. Meyers.
46
00:02:33,587 --> 00:02:35,988
Okay. We'll see you folks later.
47
00:02:41,528 --> 00:02:44,589
- Alex?
- Yeah? Yeah, what's up?
48
00:02:47,534 --> 00:02:49,628
It's taking so long.
49
00:02:49,770 --> 00:02:52,467
I'm getting really worried.
50
00:02:52,606 --> 00:02:54,507
I mean, what if something...
51
00:02:54,641 --> 00:02:56,507
happens to Dad?
52
00:02:56,643 --> 00:03:00,136
I love him so much,
I don't think I could...
53
00:03:00,280 --> 00:03:02,977
I could stand him...
54
00:03:03,116 --> 00:03:05,312
being not there.
55
00:03:06,353 --> 00:03:08,345
Look, Mal...
56
00:03:08,488 --> 00:03:09,786
Dad...
57
00:03:09,923 --> 00:03:12,552
is not gonna be...
58
00:03:12,693 --> 00:03:14,889
not being there.
59
00:03:15,028 --> 00:03:16,189
Okay?
60
00:03:17,631 --> 00:03:18,929
Me...
61
00:03:19,066 --> 00:03:21,558
I have no pulse.
62
00:03:25,505 --> 00:03:28,304
I may die.
63
00:03:28,442 --> 00:03:29,967
But Dad, Dad...
64
00:03:30,110 --> 00:03:32,045
Dad's not gonna die, okay?
65
00:03:32,179 --> 00:03:34,546
Dad... Dad is gonna
be fine, definitely.
66
00:03:34,681 --> 00:03:35,705
You're not worried?
67
00:03:37,150 --> 00:03:38,618
Yeah.
68
00:03:38,752 --> 00:03:41,381
Mal, yeah, I'm worried.
69
00:03:41,521 --> 00:03:43,581
I'm very worried.
70
00:03:43,724 --> 00:03:45,886
I'm worried about me.
71
00:03:47,994 --> 00:03:50,122
Look, Mal, it's all
about heredity, okay?
72
00:03:50,263 --> 00:03:53,791
When you consider the
gene pool that we come from...
73
00:03:53,934 --> 00:03:55,800
I got so much.
74
00:03:55,936 --> 00:03:57,928
I mean...
75
00:03:58,071 --> 00:03:59,767
when they were
handing out the genes,
76
00:03:59,906 --> 00:04:02,501
I must've been a special
order or something.
77
00:04:02,642 --> 00:04:05,339
Well, let's face
it, Mal, I got it all.
78
00:04:05,479 --> 00:04:09,348
Including the "raving
egomaniac" gene.
79
00:04:09,483 --> 00:04:12,043
Yes, that.
80
00:04:12,185 --> 00:04:14,051
But I also... I also got...
81
00:04:14,187 --> 00:04:16,679
And this is what's making
my pulse unfindable, Mal...
82
00:04:16,823 --> 00:04:20,817
Maybe... I also got
the "bum ticker" gene.
83
00:04:20,961 --> 00:04:22,623
Huh?
84
00:04:22,763 --> 00:04:25,358
The "bad heart" one.
85
00:04:25,499 --> 00:04:28,492
The-the-the "malo corazón" gene.
86
00:04:34,141 --> 00:04:36,872
Uh, I don't think so, Alex.
87
00:04:37,010 --> 00:04:38,376
Really? Why not?
88
00:04:38,512 --> 00:04:39,952
'Cause I think you're
gonna be around
89
00:04:40,080 --> 00:04:42,413
for a very long time so
you can drive me nuts
90
00:04:42,549 --> 00:04:44,415
for the rest of my life.
91
00:04:44,551 --> 00:04:46,577
Oh, God, Mally, I hope so.
92
00:04:48,789 --> 00:04:50,399
Dr. Seidelman, line one, please.
93
00:04:50,423 --> 00:04:53,325
- Hi. -Hi. Hi.
- Hi.
94
00:04:55,595 --> 00:04:57,461
Lauren, thanks for
picking up the kids.
95
00:04:57,597 --> 00:04:59,088
Of course. How's Mr. Keaton?
96
00:04:59,232 --> 00:05:01,224
We haven't heard
anything for a long while.
97
00:05:01,368 --> 00:05:02,612
They're, they're
still in surgery.
98
00:05:02,636 --> 00:05:04,002
W-We'll hear something soon.
99
00:05:05,172 --> 00:05:06,367
You okay?
100
00:05:06,506 --> 00:05:07,997
Alex got him going,
and now he thinks
101
00:05:08,141 --> 00:05:09,541
he's gonna have a heart attack.
102
00:05:09,676 --> 00:05:11,907
I can't feel my pulse.
103
00:05:13,914 --> 00:05:15,280
Shake.
104
00:05:17,217 --> 00:05:19,186
Come sit with your
mommy. I'm still sane.
105
00:05:19,319 --> 00:05:20,912
Is there anything I can do?
106
00:05:21,054 --> 00:05:23,250
Yeah. Yeah, there is.
107
00:05:23,390 --> 00:05:25,382
There is.
108
00:05:28,428 --> 00:05:31,159
Lauren, I need
psychiatric treatment.
109
00:05:31,298 --> 00:05:36,100
Hallelujah, Alex... it's
about time you saw the light.
110
00:05:37,804 --> 00:05:39,773
Um... Alex, here.
111
00:05:39,906 --> 00:05:40,771
- Take this.
- Yeah, good.
112
00:05:40,907 --> 00:05:42,034
Make yourself comfortable...
113
00:05:42,175 --> 00:05:44,167
- Good.
- And let me see if I understand this.
114
00:05:44,311 --> 00:05:47,839
- All right.
- Okay, despite your father's condition,
115
00:05:47,981 --> 00:05:50,951
you seem to be more
preoccupied with your own...
116
00:05:51,084 --> 00:05:54,816
imaginary and highly
neurotic worries.
117
00:05:54,955 --> 00:05:56,548
Yes.
118
00:05:56,690 --> 00:05:59,216
So what do you think?
Is there any hope?
119
00:05:59,359 --> 00:06:00,879
Alex, do you think
maybe you really are
120
00:06:00,994 --> 00:06:03,122
very worried about your
father and that you're hiding
121
00:06:03,263 --> 00:06:05,562
behind those feelings,
unable to admit them?
122
00:06:05,699 --> 00:06:07,565
Me?
123
00:06:10,070 --> 00:06:12,767
Nah.
124
00:06:12,906 --> 00:06:14,841
♪♪
125
00:06:14,975 --> 00:06:17,035
Tigers eight, Padres four
126
00:06:17,177 --> 00:06:19,510
in this fifth game of
the '84 World Series.
127
00:06:19,646 --> 00:06:21,376
The Tigers lead
three games to one.
128
00:06:21,514 --> 00:06:23,380
Matter of fact, folks,
it sure looks like
129
00:06:23,516 --> 00:06:25,883
the San Diego club will
shortly be packing their bags
130
00:06:26,019 --> 00:06:27,419
and heading for the beach.
131
00:06:27,554 --> 00:06:29,648
- Hey! Go to the beach!
- Hey, take your water wings!
132
00:06:29,789 --> 00:06:31,519
- Go clamming, you bums!
- Whoa, whoa, whoa!
133
00:06:31,658 --> 00:06:32,956
- Go clamming!
- Nose plugs!
134
00:06:33,093 --> 00:06:35,119
You California sissies!
You run up against
135
00:06:35,262 --> 00:06:37,822
some real Midwestern
men, see what happens.
136
00:06:37,964 --> 00:06:41,128
Dad, Dad, Dad, are we
not two unbelievably brilliant
137
00:06:41,268 --> 00:06:43,430
and clairvoyant touting maniacs?
138
00:06:43,570 --> 00:06:46,369
Did I not tell you
Tigers in five?
139
00:06:46,506 --> 00:06:49,169
You did, and did I not
tell you Tigers in five?
140
00:06:49,309 --> 00:06:50,607
You did. I did.
141
00:06:50,744 --> 00:06:52,940
You did. We done do'ed.
142
00:06:53,079 --> 00:06:54,672
- Whoa!
- Okay!
143
00:06:54,814 --> 00:06:56,476
Boy, does it get any...
144
00:06:56,616 --> 00:06:58,482
any better than this, Alex?
145
00:07:03,790 --> 00:07:05,224
Ah, the women of our clan
146
00:07:05,358 --> 00:07:08,522
off in some
distant, airtight mall.
147
00:07:08,662 --> 00:07:11,860
Our little baby boy
fast asleep upstairs.
148
00:07:11,998 --> 00:07:15,526
And us... the two
Keaton hombres.
149
00:07:20,040 --> 00:07:22,441
Sitting here watching
the October Classic,
150
00:07:22,575 --> 00:07:25,568
smashing hot
dogs into our faces.
151
00:07:28,281 --> 00:07:30,978
What was the question, Dad?
152
00:07:31,117 --> 00:07:32,983
How about another dog-aroni?
153
00:07:33,119 --> 00:07:34,985
Arf, arf, Dad. Arf, arf.
154
00:07:35,121 --> 00:07:36,453
I'll get 'em if you want.
155
00:07:36,589 --> 00:07:38,949
No, no, stay here, I'll get it.
Extra mustard, extra relish?
156
00:07:39,025 --> 00:07:40,136
Extra everything.
I'm celebrating.
157
00:07:40,160 --> 00:07:42,026
Boy, this really
brings back memories.
158
00:07:42,162 --> 00:07:45,564
Me as a kid watching
the Yanks in the Series...
159
00:07:45,699 --> 00:07:47,167
acting out every move.
160
00:07:47,300 --> 00:07:48,859
Hey! Hodges digs in.
161
00:07:49,002 --> 00:07:50,561
Larsen delivers.
162
00:07:51,705 --> 00:07:52,705
- Whoa!
- And it's
163
00:07:52,806 --> 00:07:54,832
a long fly ball to
deep left center!
164
00:07:54,975 --> 00:07:56,307
Mantle goes back...
165
00:07:56,443 --> 00:07:57,443
back... back...
166
00:07:57,577 --> 00:07:59,443
breaks the lamp
167
00:07:59,579 --> 00:08:02,606
but makes a spectacular
one-handed catch.
168
00:08:02,749 --> 00:08:06,186
Boy, will his mom be mad.
169
00:08:06,319 --> 00:08:08,481
I'll get the broom.
170
00:08:12,125 --> 00:08:14,458
I'll get it!
171
00:08:14,594 --> 00:08:16,119
Got it!
172
00:08:16,262 --> 00:08:17,457
Good.
173
00:08:17,597 --> 00:08:19,793
Gwynn steps in.
Here's the pitch.
174
00:08:19,933 --> 00:08:21,834
Big, sweeping
curveball, strike one!
175
00:08:21,968 --> 00:08:23,800
The Tigers two strikes away
176
00:08:23,937 --> 00:08:24,937
from the championship!
177
00:08:25,005 --> 00:08:26,667
Yes! Yes! Yes! Yes!
178
00:08:26,806 --> 00:08:28,331
Here's the one-one pitch.
179
00:08:28,475 --> 00:08:29,704
Swing and a miss, strike two!
180
00:08:29,843 --> 00:08:31,334
Gwynn was way ahead of that one!
181
00:08:31,478 --> 00:08:33,174
We're one pitch away now!
182
00:08:33,313 --> 00:08:35,646
Yay! Go back to
SeaWorld, Padres!
183
00:08:35,782 --> 00:08:38,479
Shamu's waiting for you.
184
00:08:38,618 --> 00:08:40,587
Hernandez toeing the rubber.
185
00:08:40,720 --> 00:08:41,915
Around comes the left arm.
186
00:08:42,055 --> 00:08:43,055
Here's the pitch.
187
00:08:43,089 --> 00:08:44,614
Gwynn lifts a high fly to left!
188
00:08:44,758 --> 00:08:46,522
This could be it,
ladies and gentlemen!
189
00:08:46,659 --> 00:08:48,821
Herndon's under it...
and makes the catch!
190
00:08:48,962 --> 00:08:51,056
The Tigers win!
191
00:08:51,197 --> 00:08:54,099
- Yes! Yes! Tigers win!
- The Tigers win the Series!
192
00:08:54,234 --> 00:08:55,532
Yes! Hey...
193
00:08:55,668 --> 00:08:58,661
Dad, cheer up. Game's over.
194
00:08:58,805 --> 00:09:00,797
Your team won.
195
00:09:03,209 --> 00:09:06,043
That was Rob on the phone.
196
00:09:07,080 --> 00:09:09,481
My father died.
197
00:09:12,519 --> 00:09:14,385
He, um...
198
00:09:15,655 --> 00:09:17,590
He said he went real fast.
199
00:09:17,724 --> 00:09:19,716
It was his heart.
200
00:09:20,760 --> 00:09:23,286
He was...
201
00:09:23,430 --> 00:09:25,763
gone before he
got to the hospital.
202
00:09:35,909 --> 00:09:38,811
He was a good man, Dad.
203
00:09:38,945 --> 00:09:41,244
He was a very good man.
204
00:09:44,050 --> 00:09:47,578
And now... and he led
a-a full life, you know?
205
00:09:47,720 --> 00:09:51,589
He had... two beautiful
sons and a loving wife.
206
00:09:51,724 --> 00:09:53,659
He was a good provider.
207
00:09:53,793 --> 00:09:56,592
I mean, he worked hard,
did the work of two men.
208
00:09:56,729 --> 00:09:57,924
Three men.
209
00:09:58,064 --> 00:10:00,158
And yet he was
with you, you know,
210
00:10:00,300 --> 00:10:01,893
every step of the
way, guiding you,
211
00:10:02,035 --> 00:10:04,436
until you were ready to
go out in-into the world
212
00:10:04,571 --> 00:10:07,336
and-and start your own
family, which you did.
213
00:10:07,474 --> 00:10:09,466
But time, as we
know, marches on...
214
00:10:09,609 --> 00:10:10,941
Alex, stop.
215
00:10:12,545 --> 00:10:15,014
And your mother, you know,
I'm sure she's gonna receive
216
00:10:15,148 --> 00:10:17,310
a handsome insurance settlement.
217
00:10:19,853 --> 00:10:21,719
Not to mention the
house, which if my sense
218
00:10:21,855 --> 00:10:23,599
of the Buffalo real estate
market is accurate...
219
00:10:23,623 --> 00:10:26,252
And, you know, I have no
reason to believe that it's not...
220
00:10:26,392 --> 00:10:29,294
Alex... stop.
221
00:10:29,429 --> 00:10:30,954
What, what are you doing?
222
00:10:31,097 --> 00:10:33,430
I got to keep talking,
Dad, because I'm afraid
223
00:10:33,566 --> 00:10:35,694
that if I stop talking,
I'm gonna start...
224
00:10:35,835 --> 00:10:38,703
I'm gonna start crying.
225
00:10:40,874 --> 00:10:43,207
Alex, my father died.
226
00:10:44,444 --> 00:10:46,436
Your grandfather.
227
00:10:48,248 --> 00:10:50,012
You can cry.
228
00:10:50,150 --> 00:10:52,415
We loved him very much.
229
00:10:52,552 --> 00:10:55,716
Uh... you can grieve.
230
00:10:58,591 --> 00:11:00,958
Don't hide from
your feelings, Alex.
231
00:11:03,129 --> 00:11:04,358
Your grandpa died.
232
00:11:04,497 --> 00:11:07,467
You can cry.
233
00:11:09,335 --> 00:11:11,770
Grandpa...
234
00:11:25,084 --> 00:11:27,610
I'm very worried about my dad.
235
00:11:31,491 --> 00:11:34,051
Well, it's nice to know
you're actually human, Alex.
236
00:11:34,194 --> 00:11:37,221
Let's not go jumping
to conclusions, Mallory.
237
00:11:37,363 --> 00:11:38,797
Hey, hey, hey, hey, hey,
238
00:11:38,932 --> 00:11:41,424
come on, now, let's not
be picking on Alex, huh?
239
00:11:41,568 --> 00:11:43,434
He's made a psychological
breakthrough here,
240
00:11:43,570 --> 00:11:46,563
and one can be quite
vulnerable at such a time.
241
00:11:47,907 --> 00:11:50,172
Uh, am I right, Doc?
242
00:11:50,310 --> 00:11:51,403
Yes, you are, Nick.
243
00:11:51,544 --> 00:11:52,910
How did you know that?
244
00:11:53,046 --> 00:11:55,481
Well, I read Cosmo.
245
00:12:01,020 --> 00:12:03,854
And one can simply
see it by looking at him,
246
00:12:03,990 --> 00:12:06,459
that he is extremely vulnerable.
247
00:12:12,365 --> 00:12:15,927
He is... and he's very
sweet and really adorable.
248
00:12:16,069 --> 00:12:18,061
I love him very much.
249
00:12:20,573 --> 00:12:23,042
Do you hear that?
250
00:12:23,176 --> 00:12:25,645
Yes, and I'm glad
we're in a hospital.
251
00:12:30,316 --> 00:12:32,114
Everyone, stop
being mean to Alex.
252
00:12:32,252 --> 00:12:34,881
There'll be plenty of
time for that at home.
253
00:12:37,457 --> 00:12:41,622
Let's everybody just...
sit quietly and wait.
254
00:12:47,500 --> 00:12:49,264
Tony's been so happy
these last few months
255
00:12:49,402 --> 00:12:51,701
since our youngest
son Martin left home.
256
00:12:51,838 --> 00:12:55,434
Try to tell myself
it's a coincidence.
257
00:12:55,575 --> 00:12:58,238
You know, we decided
to travel all over the world.
258
00:12:58,378 --> 00:13:00,438
We never expected
to travel to the hospital.
259
00:13:00,580 --> 00:13:05,211
But like Tony said, at least
they didn't lose our luggage.
260
00:13:05,351 --> 00:13:06,876
That was Skippy.
261
00:13:07,020 --> 00:13:08,488
He, uh, sends his love,
262
00:13:08,621 --> 00:13:10,902
and he, uh, he's gonna try
to make it over a little later.
263
00:13:10,990 --> 00:13:12,856
He's a sweetheart.
264
00:13:12,992 --> 00:13:15,655
You know, he said he has
this uncle, his Uncle Morris.
265
00:13:15,795 --> 00:13:20,130
The guy had a triple bypass,
and he just ran a marathon.
266
00:13:20,266 --> 00:13:21,700
Oh, that's absolutely true.
267
00:13:21,834 --> 00:13:23,496
I mean, I don't know his uncle,
268
00:13:23,636 --> 00:13:26,629
but you can do anything
with a good bypass.
269
00:13:26,773 --> 00:13:28,241
It's no big deal these days.
270
00:13:28,374 --> 00:13:29,535
Now, a neighbor of mine...
271
00:13:29,676 --> 00:13:32,805
Her husband had to have a
new valve put into his heart.
272
00:13:32,945 --> 00:13:34,413
- Now, that was major.
- Ooh.
273
00:13:34,547 --> 00:13:36,482
Yeah. I know where
you're coming from.
274
00:13:36,616 --> 00:13:39,142
I had to do a valve
job on my bike.
275
00:13:42,889 --> 00:13:45,120
Mrs. Hobart?
276
00:13:46,926 --> 00:13:49,054
May I talk to you, please?
277
00:13:49,195 --> 00:13:52,063
Is he all right?
278
00:13:57,036 --> 00:13:58,971
No. Oh.
279
00:13:59,105 --> 00:14:01,768
Oh. Oh.
280
00:14:07,380 --> 00:14:08,380
- Oh, Ruth.
- Oh.
281
00:14:08,481 --> 00:14:12,475
Well, I-I-I guess
this is good-bye.
282
00:14:12,618 --> 00:14:14,644
I-I want to
th-thank y-you all...
283
00:14:16,789 --> 00:14:18,758
I can't believe
this has happened.
284
00:14:18,891 --> 00:14:20,359
If there's anything we can do...
285
00:14:20,493 --> 00:14:22,962
I'll be okay. I will really.
286
00:14:23,096 --> 00:14:25,065
And so will Steven, I know it.
287
00:14:25,198 --> 00:14:26,530
Well, we... we have your number.
288
00:14:26,666 --> 00:14:27,827
Here-here is ours,
289
00:14:27,967 --> 00:14:29,927
and if there's anything
we can do, please call us.
290
00:14:30,036 --> 00:14:32,301
Thank you.
291
00:14:35,942 --> 00:14:38,343
Things were going so
well for her husband.
292
00:14:38,478 --> 00:14:40,106
You know? You-you heard her.
293
00:14:40,246 --> 00:14:41,805
They-they moved
him into his own room.
294
00:14:41,948 --> 00:14:43,359
How-how could
something like this happen?
295
00:14:43,383 --> 00:14:45,409
Hey, Mom, you know,
just take it easy, okay?
296
00:14:45,551 --> 00:14:46,711
I mean, I-I don't understand.
297
00:14:46,753 --> 00:14:48,393
One minute you're on
the road to recovery,
298
00:14:48,488 --> 00:14:49,786
and the next minute you're dead.
299
00:14:49,922 --> 00:14:51,433
I mean, either they don't
know what they're doing here,
300
00:14:51,457 --> 00:14:52,937
- or someone's lying!
- Hey, Mom, Mom.
301
00:14:53,025 --> 00:14:56,120
Hey, look, m-my husband
Steven Keaton's being operated on.
302
00:14:56,262 --> 00:14:57,696
I-I want to know
what's going on.
303
00:14:57,830 --> 00:14:59,742
Oh, I'm sorry. You'll have
to check with the duty nurse.
304
00:14:59,766 --> 00:15:01,064
I really don't know.
305
00:15:01,200 --> 00:15:02,611
Well, how long does
an operation take?!
306
00:15:02,635 --> 00:15:04,513
I mean, God, it's the first
one they've ever done?!
307
00:15:04,537 --> 00:15:05,814
- No, come on.
- What is going...?
308
00:15:05,838 --> 00:15:08,103
Mom, stop it. Take
it easy. Come on.
309
00:15:08,241 --> 00:15:09,539
I'm sorry.
310
00:15:09,675 --> 00:15:11,610
I-I'm just going nuts, I guess.
311
00:15:11,744 --> 00:15:15,146
We all are. Just...
312
00:15:15,281 --> 00:15:17,045
Mom, Dad's gonna be okay.
313
00:15:17,183 --> 00:15:18,515
Everything's gonna be fine.
314
00:15:18,651 --> 00:15:20,176
You know when you know something
315
00:15:20,319 --> 00:15:22,185
with an absolute
certainty sometimes?
316
00:15:22,321 --> 00:15:24,517
I mean, that's the
feeling I get about Dad.
317
00:15:24,657 --> 00:15:26,057
Everything's gonna be fine.
318
00:15:26,192 --> 00:15:27,854
Do you believe me?
319
00:15:27,994 --> 00:15:29,895
Yeah. I do. I-I do.
320
00:15:30,029 --> 00:15:32,328
I mean, I can... I can see him
321
00:15:32,465 --> 00:15:33,956
in the kitchen, like,
a week from now.
322
00:15:34,100 --> 00:15:35,864
And he'll come down, and...
323
00:15:36,002 --> 00:15:37,630
and he'll say,
324
00:15:37,770 --> 00:15:40,501
"Who didn't put the top back
on the ketchup last night?
325
00:15:40,640 --> 00:15:42,541
Was it you, Mallory?"
326
00:15:42,675 --> 00:15:45,372
And I'll say, "No,
it wasn't me, Dad.
327
00:15:45,511 --> 00:15:48,106
It was... it was
Jennifer, it was Alex."
328
00:15:48,247 --> 00:15:51,877
And Alex'll say, "It
was you, Mallory.
329
00:15:52,018 --> 00:15:55,477
You never, ever put
the top on anything."
330
00:15:55,621 --> 00:15:57,715
Dad'll say, "So it
was you, Mallory.
331
00:15:57,857 --> 00:15:59,018
"How could you?
332
00:15:59,158 --> 00:16:01,821
Do you think ketchup
grows on trees?"
333
00:16:07,400 --> 00:16:09,835
And Mallory will have
to think about that.
334
00:16:16,375 --> 00:16:18,503
I-I'm thinking about it.
335
00:16:23,015 --> 00:16:27,476
Yeah, uh, you see, tomatoes
definitely do grow on vines.
336
00:16:27,620 --> 00:16:28,883
But most of the spices
337
00:16:29,021 --> 00:16:30,990
that we do find in
ketchup do grow on trees,
338
00:16:31,123 --> 00:16:33,354
so I would have to say yes.
339
00:16:39,398 --> 00:16:40,923
Everything's gonna be fine, Mom.
340
00:16:41,067 --> 00:16:43,332
Dad's gonna be okay. Trust me.
341
00:16:43,469 --> 00:16:45,301
Thank you.
342
00:16:45,438 --> 00:16:46,906
Oh, honey, you've
been wonderful.
343
00:16:47,039 --> 00:16:49,804
You guys have
been so supportive.
344
00:16:49,942 --> 00:16:52,207
Hey, I found my pulse!
345
00:16:52,345 --> 00:16:53,540
Oh, great.
346
00:16:53,679 --> 00:16:55,204
He finds his pulse.
347
00:16:55,348 --> 00:16:57,840
He's a kid. He
doesn't even need one.
348
00:16:59,752 --> 00:17:01,186
- Alex?
- It's got to be here
349
00:17:01,320 --> 00:17:03,312
somewhere.
350
00:17:04,490 --> 00:17:06,584
Oh, forget about your pulse.
351
00:17:06,726 --> 00:17:09,525
Oh, that's-that's a nice
thing for a mother to say.
352
00:17:10,863 --> 00:17:13,628
I want to talk to you.
353
00:17:13,766 --> 00:17:15,701
Yeah, what's up?
354
00:17:15,835 --> 00:17:17,133
I want to talk to you about...
355
00:17:18,638 --> 00:17:21,802
what we're gonna do
if he doesn't make it.
356
00:17:21,941 --> 00:17:25,036
Oh, hey, Mom...
357
00:17:25,177 --> 00:17:26,975
Come on, don't
talk like that, okay?
358
00:17:27,113 --> 00:17:28,638
I mean, he's-he's gonna make it.
359
00:17:28,781 --> 00:17:31,114
Yeah, I-I believe
that, I really do.
360
00:17:31,250 --> 00:17:33,242
But we have to think about
361
00:17:33,386 --> 00:17:35,082
what we're gonna
do if he doesn't.
362
00:17:35,221 --> 00:17:36,621
No.
363
00:17:36,756 --> 00:17:39,191
No, no. I don't even see why
we're discussing this, Mom.
364
00:17:39,325 --> 00:17:41,055
Because I am the
mother of this family!
365
00:17:41,193 --> 00:17:42,661
I have a six-year-old
boy over there,
366
00:17:42,795 --> 00:17:44,787
and if this does happen,
I will lose my mind,
367
00:17:44,931 --> 00:17:47,298
and I'm gonna turn to you.
368
00:17:50,836 --> 00:17:55,331
Hey, uh, guys, you want to come
down to the cafeteria with us?
369
00:17:55,474 --> 00:17:57,136
Gonna get a milkshake.
370
00:17:57,276 --> 00:17:59,768
Celebrate Andy
finding his pulse.
371
00:17:59,912 --> 00:18:01,278
No, thank you. You go on.
372
00:18:01,414 --> 00:18:02,939
We're gonna stay up here.
373
00:18:03,082 --> 00:18:04,311
Okay.
374
00:18:04,450 --> 00:18:05,975
Paging Dr. Robinson.
375
00:18:06,118 --> 00:18:08,849
Please call Surgery... 3144.
376
00:18:08,988 --> 00:18:10,980
I-I, uh...
377
00:18:12,758 --> 00:18:15,819
I-I don't think you
have any concept
378
00:18:15,962 --> 00:18:19,592
of what your dad and
I mean to each other.
379
00:18:19,732 --> 00:18:22,861
Um...
380
00:18:23,002 --> 00:18:25,995
How close we are, uh...
381
00:18:26,138 --> 00:18:28,437
how much we love each other.
382
00:18:31,377 --> 00:18:33,937
Mom.
383
00:18:34,080 --> 00:18:37,448
I don't think you can live in
our house and not know that.
384
00:18:39,318 --> 00:18:41,310
If I lost him...
385
00:18:43,723 --> 00:18:46,283
I don't know
what I'd be like. I...
386
00:18:47,994 --> 00:18:49,360
I don't know what I'd do.
387
00:18:49,495 --> 00:18:50,895
- Okay, Mom.
- I don't know.
388
00:18:51,030 --> 00:18:53,124
- Mom, Mom.
- I don't know.
389
00:18:57,403 --> 00:18:58,769
I've depended on you...
390
00:19:00,406 --> 00:19:02,534
for 22 years.
391
00:19:04,410 --> 00:19:09,246
And if you have to lean on
me a little bit now, I'm ready.
392
00:19:10,883 --> 00:19:12,749
I love you so much.
393
00:19:12,885 --> 00:19:17,118
There's no way that I'm
not gonna be there for you
394
00:19:17,256 --> 00:19:19,521
and I'm gonna let you
go through this alone.
395
00:19:22,628 --> 00:19:24,927
You're my mommy.
396
00:19:30,269 --> 00:19:32,238
Come on, Alex. Say "Mommy."
397
00:19:32,371 --> 00:19:34,203
Say "Mommy." Mommy.
398
00:19:34,340 --> 00:19:36,605
Money.
399
00:19:36,742 --> 00:19:39,302
Oh, that's it.
400
00:19:39,445 --> 00:19:40,606
Very good.
401
00:19:40,746 --> 00:19:43,341
Oh, you're such a smart boy.
402
00:19:43,482 --> 00:19:47,010
Right. Mommy.
403
00:19:47,153 --> 00:19:48,348
Money.
404
00:19:48,487 --> 00:19:49,716
Very good.
405
00:19:49,855 --> 00:19:51,118
Right.
406
00:19:51,257 --> 00:19:53,226
Money. Money. Money.
407
00:19:54,593 --> 00:19:56,619
- Hi.
- Hi, Steven.
408
00:19:56,762 --> 00:19:57,889
- Mmm.
- Mmm.
409
00:19:58,030 --> 00:20:00,226
The airport is shut
down tight, Elyse.
410
00:20:01,567 --> 00:20:02,728
Talk about solid water.
411
00:20:02,868 --> 00:20:04,860
There's no way my
parents are getting in tonight.
412
00:20:05,004 --> 00:20:06,131
They're not.
413
00:20:06,272 --> 00:20:07,535
Your brother Rob called.
414
00:20:07,673 --> 00:20:10,472
Their flight was
diverted to Denver.
415
00:20:10,609 --> 00:20:11,702
How's my dad?
416
00:20:11,844 --> 00:20:13,369
He's doing fine.
417
00:20:13,512 --> 00:20:15,242
Your brother's keeping
a close eye on him.
418
00:20:15,381 --> 00:20:17,976
Evidently he won't actually
admit he had a heart attack.
419
00:20:18,117 --> 00:20:19,745
What do you mean,
he won't admit it?
420
00:20:19,885 --> 00:20:20,909
He had surgery.
421
00:20:21,053 --> 00:20:22,544
Well, he says they
made a mistake.
422
00:20:22,688 --> 00:20:24,520
It was his appendix.
423
00:20:25,658 --> 00:20:27,251
He's a tough guy, my dad.
424
00:20:27,393 --> 00:20:28,737
Anyway, they're going
to spend the night,
425
00:20:28,761 --> 00:20:30,491
and they'll try to
get in tomorrow.
426
00:20:30,629 --> 00:20:33,793
I guess this Thanksgiving
is between you and me.
427
00:20:33,933 --> 00:20:35,162
Money.
428
00:20:36,402 --> 00:20:38,200
Oh, Steven, you're
not gonna believe this.
429
00:20:38,337 --> 00:20:40,238
- What's that?
- Alex said "Mommy."
430
00:20:40,372 --> 00:20:42,398
Really? Good for you, Alex.
431
00:20:42,541 --> 00:20:44,840
Come on, Alex, say "Mommy."
432
00:20:44,977 --> 00:20:46,377
Money.
433
00:20:48,247 --> 00:20:49,943
That's "money," Elyse.
434
00:20:50,082 --> 00:20:51,710
He's been saying that for weeks.
435
00:20:51,851 --> 00:20:53,319
Are you sure?
436
00:20:53,452 --> 00:20:55,614
Are you sure? It sounds
like "Mommy" to me.
437
00:20:55,755 --> 00:20:56,916
It's not.
438
00:20:57,056 --> 00:20:58,922
Alex, say "Daddy."
439
00:20:59,058 --> 00:21:01,459
Money.
440
00:21:01,594 --> 00:21:04,587
This kid's gonna be rich, Elyse.
441
00:21:04,730 --> 00:21:08,531
Either that, or he's going
to make us very poor.
442
00:21:08,667 --> 00:21:10,397
Money.
443
00:21:10,536 --> 00:21:12,061
Money, money.
444
00:21:12,204 --> 00:21:14,196
Money, money, money.
445
00:21:14,340 --> 00:21:17,003
Okay. Okay, okay.
446
00:21:18,177 --> 00:21:19,543
Ah!
447
00:21:21,547 --> 00:21:23,516
God, I'm a lucky guy.
448
00:21:23,649 --> 00:21:25,914
- You are.
- I am.
449
00:21:26,051 --> 00:21:29,044
I have so much to be
thankful for this year.
450
00:21:29,188 --> 00:21:33,216
My dad's alive, I
have you, I have...
451
00:21:33,359 --> 00:21:37,820
this spectacular,
money-loving baby.
452
00:21:37,963 --> 00:21:39,829
So thankful.
453
00:21:46,305 --> 00:21:47,749
You know, when Dad gets home,
454
00:21:47,773 --> 00:21:48,984
things aren't gonna be the same.
455
00:21:49,008 --> 00:21:50,977
He's gonna be in
a weakened state,
456
00:21:51,110 --> 00:21:53,170
and we're gonna have
to do everything we can
457
00:21:53,312 --> 00:21:55,679
to try not to annoy
him or upset him.
458
00:21:55,815 --> 00:21:59,149
Yeah, that means
no loud music, Jen.
459
00:21:59,285 --> 00:22:02,050
Or no arguing, Mal.
460
00:22:02,188 --> 00:22:04,180
No Nick, Nick.
461
00:22:08,494 --> 00:22:10,861
Wait a minute, Alex.
If Nick goes, I go.
462
00:22:15,134 --> 00:22:17,603
Yeah? So what?
463
00:22:20,306 --> 00:22:22,138
So, what's everyone
talking about, huh?
464
00:22:22,274 --> 00:22:24,334
Well, we're talking about
how things are gonna have
465
00:22:24,476 --> 00:22:26,001
to change when Dad gets home.
466
00:22:26,145 --> 00:22:28,512
I don't think things have
to change all that much.
467
00:22:28,647 --> 00:22:31,583
So I, uh, guess that means
I can stay in town, huh?
468
00:22:31,717 --> 00:22:34,983
Well, let's see what
the doctors say.
469
00:22:37,857 --> 00:22:39,723
Mrs. Keaton?
470
00:22:39,859 --> 00:22:40,057
Hey.
471
00:22:40,081 --> 00:22:42,003
I just wanted to give you
an update on the surgery.
472
00:22:42,027 --> 00:22:43,505
Yeah, what's going on?
What's taking so long?
473
00:22:43,529 --> 00:22:44,690
What's happening with my dad?
474
00:22:44,830 --> 00:22:46,441
Well, it is taking longer
than we expected.
475
00:22:46,465 --> 00:22:47,976
Well, why is that?
Please, can you now tell us
476
00:22:48,000 --> 00:22:49,040
what's happening in there?
477
00:22:49,101 --> 00:22:50,330
Dr. Harrison has decided
478
00:22:50,469 --> 00:22:52,802
that Mr. Keaton is in need
of a quadruple bypass.
479
00:22:52,938 --> 00:22:54,031
- Oh, my God.
- What?!
480
00:22:54,173 --> 00:22:55,584
Dr. Harrison and
his team are the best.
481
00:22:55,608 --> 00:22:56,974
What? Oh...
482
00:22:57,109 --> 00:22:59,221
They've run into this kind of
unexpected problem before,
483
00:22:59,245 --> 00:23:00,941
and they know what
needs to be done.
484
00:23:01,080 --> 00:23:02,446
I know how hard this is,
485
00:23:02,581 --> 00:23:05,551
but there's really nothing
you can do now but wait.
486
00:23:05,684 --> 00:23:08,051
I promise I'll keep you posted.
487
00:23:08,187 --> 00:23:11,351
- I...
- All right, Mom, sit down.
488
00:23:11,490 --> 00:23:13,686
Oh, hey, hey, hey.
489
00:23:13,826 --> 00:23:15,537
Hey, hey, hey, come on.
Come on, let's go, you guys.
490
00:23:15,561 --> 00:23:17,120
He's gonna be
fine... Mr. Keaton.
491
00:23:17,263 --> 00:23:20,097
Lap sponge. We have
some bleeding here.
492
00:23:20,232 --> 00:23:21,928
He's a fighter, you know that.
493
00:23:22,067 --> 00:23:24,229
- His pressure is 55.
- Clamp.
494
00:23:24,370 --> 00:23:26,066
What they can do
now is incredible.
495
00:23:26,205 --> 00:23:27,649
I need a one-millimeter
probe, please.
496
00:23:27,673 --> 00:23:29,301
Modern science
is a miracle, huh?
497
00:23:29,441 --> 00:23:30,636
I need some traction here.
498
00:23:30,776 --> 00:23:33,268
It's gonna work
out, I'm telling you.
499
00:24:04,910 --> 00:24:06,606
Sit, Ubu, sit. Good dog.
32840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.