All language subtitles for Episodes - 05x02 - Episode 502_track3_[gre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:11,820 --> 00:00:14,680 Welcome to day 37 of The Box. 3 00:00:14,800 --> 00:00:17,501 - Twice in one week. - It's my new favorite show. 4 00:00:17,503 --> 00:00:18,654 Liking those numbers, huh? 5 00:00:18,656 --> 00:00:20,454 Liking them? They're what I think about 6 00:00:20,456 --> 00:00:21,992 when I'm screwing my wife. 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,561 I really think we need to cut this whole bit with the boat. 8 00:00:24,586 --> 00:00:25,480 - No, you can't do that. - You can't. 9 00:00:25,482 --> 00:00:26,502 You need the boat bit. 10 00:00:26,510 --> 00:00:27,342 Darling, sometimes you have 11 00:00:27,344 --> 00:00:28,410 to let the words go. 12 00:00:28,412 --> 00:00:29,711 Do we? 13 00:00:29,713 --> 00:00:31,925 Where are we on my fucking window? 14 00:00:31,966 --> 00:00:33,154 You're an actor. 15 00:00:33,179 --> 00:00:34,211 Act like there's a window. 16 00:00:34,213 --> 00:00:35,312 You're a producer. 17 00:00:35,314 --> 00:00:36,713 Go fuck yourself. 18 00:00:36,715 --> 00:00:38,537 Let 's do it. You don' t need to mark it again? 19 00:00:38,539 --> 00:00:40,097 No, no, no, I'm good. Let's go. 20 00:00:40,104 --> 00:00:41,630 - Okay, on three. One, two... - Mm-hmm. 21 00:00:41,632 --> 00:00:44,294 Wait, is it on three? 22 00:00:44,795 --> 00:00:46,417 - Good news? - You know that guy 23 00:00:46,442 --> 00:00:48,101 who got my part in the NBC pilot? 24 00:00:48,103 --> 00:00:49,610 Anthony Powner Smith. 25 00:00:49,612 --> 00:00:51,422 Just had a kickboxing accident. 26 00:00:51,424 --> 00:00:53,122 Paralyzed! 27 00:00:53,124 --> 00:00:54,650 Oh, my God. 28 00:00:54,652 --> 00:00:56,350 Well, temporarily... but long enough 29 00:00:56,352 --> 00:00:57,951 that he can't do the pilot. 30 00:00:59,433 --> 00:01:00,858 You won't leave your house. 31 00:01:00,955 --> 00:01:02,121 You're stoned before breakfast. 32 00:01:02,123 --> 00:01:03,756 And you look like... 33 00:01:03,758 --> 00:01:05,052 I look like what? 34 00:01:05,054 --> 00:01:06,826 You look like what I imagine you'd look like 35 00:01:06,828 --> 00:01:08,761 if you'd never left Michigan. 36 00:01:08,763 --> 00:01:10,963 Mr. Lapidus, Matt LeBlanc, 37 00:01:10,965 --> 00:01:13,549 he's kind of having a sex thing with Danika. 38 00:01:13,551 --> 00:01:15,435 Do me a favor, Kenny. 39 00:01:15,437 --> 00:01:18,723 Switch the live feed to Danika's box. 40 00:01:18,725 --> 00:01:20,038 Are you sure? 41 00:01:20,040 --> 00:01:21,373 Absolutely. 42 00:01:21,375 --> 00:01:23,217 I take full responsibility. 43 00:01:25,236 --> 00:01:27,696 Ah, that's nice. 44 00:01:40,200 --> 00:01:46,459 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 45 00:02:23,174 --> 00:02:24,948 - Have you seen this? - What? 46 00:02:24,973 --> 00:02:26,688 The Matt LeBlanc show? Oh, yeah. 47 00:02:26,713 --> 00:02:28,273 It's unbelievable. 48 00:02:28,298 --> 00:02:30,058 What the hell was he thinking? 49 00:02:30,083 --> 00:02:31,504 What was who thinking? 50 00:02:31,529 --> 00:02:32,559 Are you kidding? 51 00:02:32,584 --> 00:02:33,920 How have you not seen it? 52 00:02:34,215 --> 00:02:35,581 Mm? 53 00:02:37,476 --> 00:02:38,475 Mm. 54 00:02:39,467 --> 00:02:41,520 Mm! 55 00:02:41,522 --> 00:02:44,036 Jesus, it's fucking everywhere! 56 00:02:44,038 --> 00:02:45,936 Elliot Salad on one. 57 00:02:45,938 --> 00:02:47,492 Shit. 58 00:02:47,494 --> 00:02:48,832 Uh... 59 00:02:49,373 --> 00:02:50,570 tell him you can't find me. 60 00:02:50,572 --> 00:02:52,127 Then get me Roger Riskin! 61 00:02:52,129 --> 00:02:53,794 Helen Basch on one. 62 00:02:53,796 --> 00:02:55,576 Shit. 63 00:02:55,759 --> 00:02:58,327 Uh, tell her I'm in a meeting. Any luck? 64 00:02:58,352 --> 00:03:00,352 I tried Malibu. I tried his ranch. 65 00:03:00,354 --> 00:03:01,749 Try the vineyard. 66 00:03:01,751 --> 00:03:02,862 Voice mail. 67 00:03:02,864 --> 00:03:03,762 Fuck! 68 00:03:03,764 --> 00:03:05,086 Well, keep trying. 69 00:03:18,757 --> 00:03:20,233 Booth. 70 00:03:20,235 --> 00:03:21,768 Yes, he is. Hold on. 71 00:03:21,770 --> 00:03:23,280 Helen Basch for you. 72 00:03:26,057 --> 00:03:27,056 Hello. 73 00:03:27,081 --> 00:03:29,893 What kind of swirling vortex 74 00:03:29,918 --> 00:03:31,945 of fuckup are you running over there? 75 00:03:31,947 --> 00:03:35,113 No, no, no, no, no, you're not putting this on me. 76 00:03:35,115 --> 00:03:37,659 It's not my job to keep his dick in his pants. 77 00:03:37,661 --> 00:03:40,802 It's your job not to put it on television. 78 00:03:40,846 --> 00:03:42,630 Who's watching the fucking monitors? 79 00:03:42,632 --> 00:03:45,256 Believe me, that putz is long gone. 80 00:03:45,258 --> 00:03:47,364 I canned his ass so fast. 81 00:03:47,366 --> 00:03:49,874 Yeah, well, you're the one who put him in that booth. 82 00:03:49,876 --> 00:03:52,025 - This is on you. - Bullshit. 83 00:03:52,105 --> 00:03:54,615 Who made me hire LeBlanc in the first place? 84 00:03:54,617 --> 00:03:56,908 Oh, no, you don't. 85 00:03:56,910 --> 00:03:58,910 I gave you a whole list of hosts. 86 00:03:58,912 --> 00:04:01,835 You gave me a stack of obituaries. 87 00:04:02,637 --> 00:04:04,077 They weren't all dead. 88 00:04:04,351 --> 00:04:05,501 All right. 89 00:04:06,029 --> 00:04:08,004 Enough with the finger-pointing. So now what? 90 00:04:08,006 --> 00:04:08,993 Dump him. 91 00:04:08,995 --> 00:04:10,393 Are you crazy? 92 00:04:10,395 --> 00:04:12,657 We don't need that asshole. 93 00:04:12,659 --> 00:04:15,912 This show's been a hit in 41 countries without him. 94 00:04:15,914 --> 00:04:18,362 No, it's the one thing I've got that's working. 95 00:04:18,364 --> 00:04:20,264 - I'm not screwing with it. - It's already screwed. 96 00:04:20,266 --> 00:04:22,800 America can't unsee what they saw. 97 00:04:22,802 --> 00:04:26,740 America saw Ruby shoot Oswald. They'll get over it. 98 00:04:26,742 --> 00:04:28,255 Look, I'm just gonna say one thing, 99 00:04:28,257 --> 00:04:30,006 and I-I'm not pointing fingers. 100 00:04:30,008 --> 00:04:31,840 This never would've happened 101 00:04:31,842 --> 00:04:33,876 if we had gone with Art Fleming. 102 00:04:33,878 --> 00:04:36,401 Art Fleming's been dead for 20 years! 103 00:04:37,234 --> 00:04:38,661 Jesus, is it that long? 104 00:04:39,138 --> 00:04:40,584 What am I looking at? 105 00:04:40,586 --> 00:04:41,851 Just watch. 106 00:04:43,887 --> 00:04:45,119 Oh... 107 00:04:47,204 --> 00:04:50,170 Oh... my... 108 00:04:50,172 --> 00:04:51,760 Mm-hmm. 109 00:04:51,762 --> 00:04:52,828 No... oh. 110 00:04:52,830 --> 00:04:55,063 No. 111 00:04:55,065 --> 00:04:56,330 No, no, no. 112 00:04:56,332 --> 00:04:57,999 Please tell me he's not gonna take it... 113 00:04:58,001 --> 00:04:59,192 Oh, he took it out! 114 00:04:59,194 --> 00:05:01,010 - There's more. - Mo-more? 115 00:05:01,012 --> 00:05:03,179 Oh. 116 00:05:03,181 --> 00:05:07,245 Oh! Good Lord. 117 00:05:07,247 --> 00:05:10,502 Look at him go. I swear I just saw a spark. 118 00:05:10,504 --> 00:05:11,946 Not over. 119 00:05:11,948 --> 00:05:13,448 N-no. 120 00:05:13,450 --> 00:05:14,815 No. 121 00:05:14,817 --> 00:05:17,747 No. Oh! 122 00:05:17,749 --> 00:05:20,155 No. 123 00:05:20,157 --> 00:05:22,475 Ah! Tell me it's over. 124 00:05:22,477 --> 00:05:23,320 Did he shake it yet? 125 00:05:23,322 --> 00:05:24,327 - Just did. - It's over. 126 00:05:24,329 --> 00:05:26,034 Oh. Oh! 127 00:05:28,401 --> 00:05:30,375 It just passed 15 million views. 128 00:05:30,400 --> 00:05:32,832 That's more than watch the fucking show. 129 00:05:32,834 --> 00:05:35,751 It's already bigger than that chicken getting bar mitzvahed. 130 00:05:36,413 --> 00:05:38,237 That really made me laugh. 131 00:05:39,786 --> 00:05:41,245 He had a little yarmulke. 132 00:05:42,905 --> 00:05:44,795 Patty, call Roger again! 133 00:05:44,820 --> 00:05:46,033 Tell him I know that little shit's 134 00:05:46,058 --> 00:05:47,264 - not in a meeting! - Okay. 135 00:05:47,289 --> 00:05:49,850 Pepsi just pulled out, and Ford is waffling. 136 00:05:49,875 --> 00:05:51,187 God damn it. 137 00:05:51,212 --> 00:05:52,988 Maybe we should preempt tonight. 138 00:05:53,013 --> 00:05:54,986 - And run what? - I'd run the tape. 139 00:05:55,011 --> 00:05:57,144 Roger's supposedly 140 00:05:57,169 --> 00:06:00,176 still in a meeting, and Elliot Salad's on one. 141 00:06:00,262 --> 00:06:01,611 Again. 142 00:06:03,038 --> 00:06:04,013 Elliot. 143 00:06:04,038 --> 00:06:05,657 Tell me we can fix this. 144 00:06:05,682 --> 00:06:06,779 We're on it. 145 00:06:06,804 --> 00:06:09,035 You hear that we lost Pepsi and Ford? 146 00:06:09,060 --> 00:06:10,691 I heard Ford was waffling. 147 00:06:10,716 --> 00:06:13,290 Well, whatever comes after waffling, they just did. 148 00:06:13,546 --> 00:06:15,209 Also Kraft Mayonnaise. 149 00:06:15,234 --> 00:06:16,967 Well, that makes sense. 150 00:06:17,337 --> 00:06:19,045 It's visceral. 151 00:06:19,593 --> 00:06:22,157 Oh, and we just had a call from the FCC. 152 00:06:22,609 --> 00:06:25,552 They're raising questions about the integrity of the game. 153 00:06:25,612 --> 00:06:27,143 Well, I've got Legal making sure 154 00:06:27,168 --> 00:06:28,890 he didn't actually break any rules. 155 00:06:28,915 --> 00:06:30,037 The rules? 156 00:06:30,062 --> 00:06:31,933 Nobody understands those fucking rules. 157 00:06:31,958 --> 00:06:33,685 This is about perception. 158 00:06:33,819 --> 00:06:35,485 It looks like he broke the rules. 159 00:06:35,648 --> 00:06:38,006 It looks like he broke the rules all over that box! 160 00:06:39,274 --> 00:06:41,635 Mm. 161 00:06:41,746 --> 00:06:43,262 Helen Basch on one. 162 00:06:43,287 --> 00:06:46,517 She says pick up or she's coming over with a bat. 163 00:06:46,542 --> 00:06:47,641 Fuck. 164 00:06:48,398 --> 00:06:49,761 Good timing. 165 00:06:49,786 --> 00:06:51,309 My meeting just ended. What can I do for you? 166 00:06:51,488 --> 00:06:53,322 How about you invent a time machine, 167 00:06:53,347 --> 00:06:54,922 go back to yesterday, 168 00:06:54,947 --> 00:06:57,150 and cock-block your fucking client? 169 00:06:57,455 --> 00:06:59,090 - Saw it, did you? - I saw it. 170 00:06:59,115 --> 00:07:01,900 I think it's safe to say everyone but Andrea Bocelli 171 00:07:01,925 --> 00:07:04,032 and that blind dog on YouTube saw it. 172 00:07:04,057 --> 00:07:05,465 What blind dog on YouTube? 173 00:07:05,490 --> 00:07:08,094 Oh, I'll send you the link. It barks 'Georgia on My Mind.' 174 00:07:08,119 --> 00:07:09,028 Mm. 175 00:07:09,053 --> 00:07:11,458 Look, Matt feels terrible. 176 00:07:11,483 --> 00:07:13,932 He knows this was a massive lapse of judgment. 177 00:07:13,957 --> 00:07:15,984 He'd love to speak to you and explain. 178 00:07:16,009 --> 00:07:17,809 Fine, patch him in. 179 00:07:17,834 --> 00:07:18,943 Uh, 180 00:07:18,968 --> 00:07:20,177 we can totally do that. 181 00:07:20,202 --> 00:07:22,126 Except, um, at the moment... 182 00:07:22,151 --> 00:07:23,569 You haven't even talked to him, have you? 183 00:07:23,594 --> 00:07:24,922 As of right now, I believe I have not. 184 00:07:24,947 --> 00:07:26,913 Well, when you do, 185 00:07:26,938 --> 00:07:30,700 he better have a fucking miracle of an explanation, 186 00:07:30,773 --> 00:07:33,820 because I need a really good reason not to fire his ass. 187 00:07:43,660 --> 00:07:45,947 Why are we still discussing this? 188 00:07:45,972 --> 00:07:46,887 Just get rid of him. 189 00:07:46,912 --> 00:07:48,612 Not till I hear his side of it. 190 00:07:48,637 --> 00:07:50,469 Who cares about his side? 191 00:07:50,494 --> 00:07:52,291 If this were any other game show... 192 00:07:52,316 --> 00:07:54,599 What if you saw a video of Alex Trebek 193 00:07:54,624 --> 00:07:56,431 jerking off on some contestant? 194 00:07:56,456 --> 00:07:58,489 'What is not on my face,' Alex? 195 00:07:58,812 --> 00:08:00,645 There's no show without him. 196 00:08:00,774 --> 00:08:02,049 He's the show! 197 00:08:02,074 --> 00:08:03,049 Bullshit. 198 00:08:03,074 --> 00:08:04,526 The show's the show. 199 00:08:04,551 --> 00:08:05,819 Look at Millionaire. 200 00:08:05,844 --> 00:08:08,419 Regis left years ago and it's still going strong. 201 00:08:08,444 --> 00:08:10,278 Who knows who's hosting it now? 202 00:08:10,303 --> 00:08:11,711 Not Art Fleming. 203 00:08:31,294 --> 00:08:34,164 Mm. 204 00:08:34,166 --> 00:08:35,790 Hi, honey, it's Beth. 205 00:08:35,815 --> 00:08:37,809 - Mm. - So it's a clusterfuck. 206 00:08:38,518 --> 00:08:39,438 What? 207 00:08:39,463 --> 00:08:40,496 You, last night. 208 00:08:41,840 --> 00:08:42,738 What? 209 00:08:42,862 --> 00:08:45,483 You know, I'm gonna conference Roger in. 210 00:08:47,318 --> 00:08:48,798 Hey, bud. 211 00:08:48,800 --> 00:08:50,082 What's going on? 212 00:08:50,084 --> 00:08:52,714 We've got a bit of a problem here. 213 00:08:53,099 --> 00:08:54,088 With what? 214 00:08:54,090 --> 00:08:56,022 That little show you did last night? 215 00:08:56,024 --> 00:08:57,227 Ah, you watched my show? 216 00:08:57,229 --> 00:08:59,954 Oh, pretty much everyone watched your show. 217 00:09:00,373 --> 00:09:01,396 Huh? 218 00:09:01,398 --> 00:09:03,173 - The girl? - What girl? 219 00:09:03,175 --> 00:09:04,369 Box number two? 220 00:09:04,371 --> 00:09:06,029 Without the pants? 221 00:09:08,097 --> 00:09:09,401 How do you know about that? 222 00:09:09,687 --> 00:09:12,177 Um, 'cause I' m looking at it right now. 223 00:09:12,362 --> 00:09:14,041 - You're looking at it? - From the feed. 224 00:09:14,043 --> 00:09:16,552 - What feed? - The 24-hour feed? 225 00:09:16,554 --> 00:09:19,175 You know how at the end of every show, you say, 226 00:09:19,177 --> 00:09:23,866 'Remember to follow us live online, 24 hours a day'? 227 00:09:23,868 --> 00:09:26,631 That's what that means. 228 00:09:26,633 --> 00:09:27,753 - Yup. - Yup. 229 00:09:27,755 --> 00:09:29,553 Oh, shit. 230 00:09:29,555 --> 00:09:30,938 Where is it? 231 00:09:30,940 --> 00:09:32,241 Oh, it's pretty much everywhere. 232 00:09:32,243 --> 00:09:33,166 If you go to your kitchen, 233 00:09:33,168 --> 00:09:35,355 your microwave's probably showing it. 234 00:09:35,357 --> 00:09:37,623 Fuck. 235 00:09:40,087 --> 00:09:41,354 Holy crap. 236 00:09:41,696 --> 00:09:42,804 What's he doing? 237 00:09:42,829 --> 00:09:44,401 Just watch. 238 00:09:44,939 --> 00:09:46,156 Whoa. 239 00:09:46,181 --> 00:09:48,338 You could see that thing from space. 240 00:09:51,171 --> 00:09:55,285 Oh, my God! 241 00:09:55,287 --> 00:09:58,176 Oh, my God! 242 00:09:58,178 --> 00:09:59,930 Oh, my God! 243 00:09:59,932 --> 00:10:01,030 You're welcome. 244 00:10:01,032 --> 00:10:02,363 No. 245 00:10:02,365 --> 00:10:04,515 Rosa just showed up. Shit. 246 00:10:04,517 --> 00:10:05,428 Rosa? 247 00:10:05,430 --> 00:10:06,804 My maid. 248 00:10:06,806 --> 00:10:08,623 Is it Tuesday again? 249 00:10:08,625 --> 00:10:12,347 Uh, yeah, it's been happening every week right around now. 250 00:10:12,349 --> 00:10:14,939 Shit! She's getting out of the car. 251 00:10:14,941 --> 00:10:17,036 Is this some kind of murdering maid? 252 00:10:17,038 --> 00:10:20,164 Probably. I haven't paid her in, like, four weeks. 253 00:10:20,166 --> 00:10:21,348 - Why? - 'Cause I' ve been 254 00:10:21,350 --> 00:10:22,758 saving up to buy a pony. 255 00:10:22,760 --> 00:10:24,532 - I'm broke! - That broke? 256 00:10:24,534 --> 00:10:26,075 Yes, that broke. 257 00:10:26,077 --> 00:10:28,146 Then why not just let her go? 258 00:10:28,148 --> 00:10:29,678 I don't want to lose her. 259 00:10:29,680 --> 00:10:30,947 No, of course not. 260 00:10:30,949 --> 00:10:32,545 Oh, fuck! 261 00:10:32,547 --> 00:10:33,731 Here she comes. 262 00:10:33,733 --> 00:10:36,152 I'm gonna dead-bolt the door. 263 00:10:36,694 --> 00:10:38,019 What's happening? 264 00:10:38,021 --> 00:10:39,205 Shh! 265 00:10:41,268 --> 00:10:43,134 Oh! 266 00:10:44,630 --> 00:10:46,364 Hey, Rosa. 267 00:10:46,390 --> 00:10:47,651 Hola. 268 00:10:47,676 --> 00:10:51,332 Uh, I was just looking for my, um, 269 00:10:51,892 --> 00:10:52,925 um... 270 00:10:52,990 --> 00:10:54,103 Dignity? 271 00:10:54,128 --> 00:10:56,239 I... 272 00:10:56,525 --> 00:10:57,904 Jesus. 273 00:10:57,929 --> 00:10:59,629 Well, can't they just take the fucking thing down? 274 00:10:59,669 --> 00:11:02,328 Honey, it's the Internet. There is no down. 275 00:11:02,353 --> 00:11:04,820 So, uh, not to judge, but... 276 00:11:05,174 --> 00:11:06,568 what the hell were you thinking? 277 00:11:06,570 --> 00:11:07,955 I don't know. 278 00:11:07,957 --> 00:11:09,489 I guess I was thinking, 279 00:11:09,491 --> 00:11:11,704 'I sure wish I could get through that glass.' 280 00:11:12,495 --> 00:11:14,446 Y-you're not getting how serious this is. 281 00:11:14,448 --> 00:11:16,925 Look, I had a few beers. She was hot. 282 00:11:16,927 --> 00:11:18,906 Realistically, how else was that gonna end? 283 00:11:18,908 --> 00:11:20,981 Well, it might end with you out of a job. 284 00:11:20,983 --> 00:11:22,135 Oh, come on. 285 00:11:22,137 --> 00:11:23,658 They're freaking out over there. 286 00:11:23,660 --> 00:11:26,459 It had nothing to do with their stupid game. 287 00:11:26,461 --> 00:11:28,626 They're saying it looks like 288 00:11:28,628 --> 00:11:31,197 you're giving one contestant 289 00:11:31,758 --> 00:11:33,319 preferential treatment. 290 00:11:33,321 --> 00:11:34,233 Fine. 291 00:11:34,235 --> 00:11:36,121 I'll whack off on all their boxes. 292 00:11:36,123 --> 00:11:38,556 Yeah, I'm not writing this down. 293 00:11:39,140 --> 00:11:40,857 Wait a minute, if they fire me, 294 00:11:40,859 --> 00:11:42,922 - they still have to pay me, right? - No. 295 00:11:42,924 --> 00:11:44,441 I thought we had a pay-or-play deal. 296 00:11:44,443 --> 00:11:45,534 There's a morals clause. 297 00:11:45,536 --> 00:11:46,916 A morals clause? 298 00:11:46,918 --> 00:11:48,536 You never told me there was a morals clause. 299 00:11:48,538 --> 00:11:49,908 I never thought it would matter. 300 00:11:49,910 --> 00:11:51,279 With me? 301 00:11:51,281 --> 00:11:52,326 You know what? 302 00:11:52,328 --> 00:11:53,756 If they want to fire me, then fuck 'em. 303 00:11:53,758 --> 00:11:54,651 You can 't fuck' em. 304 00:11:54,653 --> 00:11:55,898 Oh, I can fuck 'em. 305 00:11:55,900 --> 00:11:57,636 - What about the money? - Fuck the money. 306 00:11:57,638 --> 00:11:59,715 Never fuck the money! 307 00:12:02,549 --> 00:12:04,249 You can't afford to fuck the money. 308 00:12:04,417 --> 00:12:05,892 You know that. 309 00:12:07,717 --> 00:12:08,563 So now what? 310 00:12:08,594 --> 00:12:09,562 Beth? 311 00:12:09,587 --> 00:12:11,664 Well, you start by releasing a statement 312 00:12:11,689 --> 00:12:14,252 accepting full responsibility for your actions. 313 00:12:14,277 --> 00:12:15,506 Fine. 314 00:12:15,508 --> 00:12:16,945 You apologize 315 00:12:16,947 --> 00:12:18,753 to the network and to your fans. 316 00:12:18,755 --> 00:12:21,292 You acknowledge you have a serious problem. 317 00:12:21,294 --> 00:12:23,589 And then you say you're going into rehab 318 00:12:23,591 --> 00:12:24,936 for sexual addiction. 319 00:12:24,938 --> 00:12:26,271 No! 320 00:12:26,273 --> 00:12:27,895 Look, this is bullshit. 321 00:12:27,897 --> 00:12:28,957 I'm calling the network. 322 00:12:28,959 --> 00:12:30,250 Do not call the network. 323 00:12:30,252 --> 00:12:31,243 We will handle it. 324 00:12:31,245 --> 00:12:32,518 I'm calling Elliot Salad. 325 00:12:32,520 --> 00:12:33,736 Do not call Elliot Salad. 326 00:12:33,738 --> 00:12:35,281 Why not? He loves me. 327 00:12:35,283 --> 00:12:36,286 Listen to me, 328 00:12:36,288 --> 00:12:38,094 do not call Elliot Salad. 329 00:12:38,096 --> 00:12:39,553 I'm calling Elliot Salad. 330 00:12:39,555 --> 00:12:40,582 I'm begging you, 331 00:12:40,584 --> 00:12:42,508 do not call Elliot Salad! 332 00:12:42,510 --> 00:12:44,938 You can't stop me from calling Elliot Salad. 333 00:12:44,940 --> 00:12:46,787 I'm calling Elliot Salad. 334 00:12:50,940 --> 00:12:53,975 Matt LeBlanc on one. 335 00:12:53,977 --> 00:12:55,458 Yeah? 336 00:12:55,460 --> 00:12:57,218 I need Elliot Salad's number. 337 00:12:58,332 --> 00:12:59,695 What happened to me? 338 00:13:00,974 --> 00:13:02,765 I was important. 339 00:13:03,773 --> 00:13:05,894 I had a career. 340 00:13:06,644 --> 00:13:08,714 People brought me lunch. 341 00:13:09,817 --> 00:13:11,350 They kissed my ass. 342 00:13:12,294 --> 00:13:14,027 Now look at it. 343 00:13:14,408 --> 00:13:15,778 It's just an ass. 344 00:13:21,705 --> 00:13:23,092 Do you need to get that? 345 00:13:26,606 --> 00:13:27,617 Mm. 346 00:13:28,654 --> 00:13:29,644 It's like, 347 00:13:30,417 --> 00:13:32,962 I remember this one particular day. 348 00:13:33,922 --> 00:13:36,381 I was in New York for the up-fronts. 349 00:13:37,008 --> 00:13:39,317 It was my first one. 350 00:13:39,594 --> 00:13:41,346 I was so young. 351 00:13:42,222 --> 00:13:45,857 And... in that one day, 352 00:13:46,404 --> 00:13:50,595 I was in the room when they canceled the John Stamos show; 353 00:13:51,282 --> 00:13:53,650 I saw Brooke Shields 354 00:13:54,317 --> 00:13:56,900 in the lobby of my hotel; 355 00:13:58,196 --> 00:13:59,876 and that night, 356 00:13:59,878 --> 00:14:03,420 I blew Wilmer Valderrama 357 00:14:03,422 --> 00:14:06,376 in the bathroom at the after party. 358 00:14:08,164 --> 00:14:11,415 It was just the most magical day. 359 00:14:13,502 --> 00:14:15,418 And I thought, 360 00:14:15,420 --> 00:14:17,569 'Oh, my God. 361 00:14:17,571 --> 00:14:21,055 Look at my life.' 362 00:14:22,655 --> 00:14:24,205 And now? 363 00:14:24,207 --> 00:14:26,495 Oh, my God. 364 00:14:26,497 --> 00:14:29,018 Look at my life. 365 00:14:35,316 --> 00:14:36,757 By the way, 366 00:14:37,436 --> 00:14:40,040 thank you again for taking my watch. 367 00:14:40,571 --> 00:14:42,610 It looks really good on you. 368 00:14:42,991 --> 00:14:45,268 And I'm telling you it's worth 369 00:14:45,270 --> 00:14:47,929 so much more than four weeks' pay. 370 00:14:49,179 --> 00:14:52,375 You did very well, my friend. 371 00:14:56,182 --> 00:14:59,677 Kelsey Grammer once called me 'fetching.' 372 00:14:59,985 --> 00:15:01,994 This is out. 373 00:15:03,516 --> 00:15:05,779 Matt LeBlanc on one. 374 00:15:05,804 --> 00:15:07,170 Shit. 375 00:15:10,894 --> 00:15:12,314 Hello. 376 00:15:12,621 --> 00:15:14,353 Hey, Elliot. 377 00:15:14,453 --> 00:15:15,668 How's it going? 378 00:15:15,670 --> 00:15:16,748 I've been better. 379 00:15:16,750 --> 00:15:18,114 Yeah, look... 380 00:15:18,116 --> 00:15:19,813 I don't know what to say. 381 00:15:19,815 --> 00:15:21,931 I am so sorry. 382 00:15:21,933 --> 00:15:24,103 It was beyond stupid. 383 00:15:24,105 --> 00:15:25,296 I cannot disagree. 384 00:15:25,298 --> 00:15:27,958 If I could undo it, I would. I swear. 385 00:15:27,960 --> 00:15:29,919 I feel terrible. 386 00:15:29,921 --> 00:15:31,425 Well, you should. 387 00:15:31,427 --> 00:15:33,527 What the hell was going through that brain of yours? 388 00:15:33,529 --> 00:15:35,511 Nothing. That's the problem. 389 00:15:35,513 --> 00:15:37,474 I just saw her, and she was there, and... 390 00:15:37,476 --> 00:15:40,456 Yeah, well, I gotta say, I can't fault your taste in women. 391 00:15:40,458 --> 00:15:42,106 That girl is something. 392 00:15:42,108 --> 00:15:43,228 I know, right? 393 00:15:43,230 --> 00:15:45,914 And she was doing yoga. 394 00:15:45,916 --> 00:15:47,114 I hear you. 395 00:15:47,116 --> 00:15:48,484 There's something about a woman 396 00:15:48,486 --> 00:15:50,259 who can put her heels behind her ears. 397 00:15:50,261 --> 00:15:51,381 Thank you. 398 00:15:51,383 --> 00:15:53,854 I mean, how do you say no to that? 399 00:15:53,856 --> 00:15:56,946 Funny thing, looking at you with that girl in the box 400 00:15:56,948 --> 00:15:59,583 took me back to something that happened to me 401 00:15:59,585 --> 00:16:01,752 which was not entirely dissimilar. 402 00:16:01,754 --> 00:16:02,960 No kidding? 403 00:16:02,962 --> 00:16:04,309 This is years ago. 404 00:16:04,311 --> 00:16:06,108 Just off Times Square. 405 00:16:06,110 --> 00:16:08,261 Near Nathan's. You remember Nathan's? 406 00:16:08,676 --> 00:16:09,567 Sure. 407 00:16:09,569 --> 00:16:11,200 I was walking down the street. 408 00:16:11,202 --> 00:16:13,329 And I saw this woman in a phone booth. 409 00:16:14,182 --> 00:16:16,000 She was magnificent. 410 00:16:16,434 --> 00:16:18,289 A body to die for. 411 00:16:18,723 --> 00:16:21,646 Like a young Cyd Charisse. You remember Cyd Charisse? 412 00:16:21,648 --> 00:16:22,819 Totally. 413 00:16:22,821 --> 00:16:24,367 Singing in the Rain? 414 00:16:24,369 --> 00:16:26,673 - The Band Wagon... - Band Wagon, sure. 415 00:16:26,675 --> 00:16:27,959 Anyway, it was 416 00:16:27,961 --> 00:16:29,284 a hot summer night, 417 00:16:29,286 --> 00:16:31,680 even hotter in that phone booth with the door closed. 418 00:16:31,682 --> 00:16:34,048 So I'm standing there, 419 00:16:34,050 --> 00:16:35,380 watching her, 420 00:16:35,382 --> 00:16:37,410 kind of in the shadows. 421 00:16:37,412 --> 00:16:39,947 And I notice this one 422 00:16:39,949 --> 00:16:42,406 little bead of sweat 423 00:16:42,408 --> 00:16:45,504 slowly rolling down her bare shoulder. 424 00:16:46,297 --> 00:16:47,824 And she turns, 425 00:16:48,697 --> 00:16:50,730 and her eyes catch mine. 426 00:16:51,786 --> 00:16:54,702 It was this charged erotic moment. 427 00:16:55,206 --> 00:16:57,437 And much like you and your girl in the box, 428 00:16:57,439 --> 00:16:59,238 it led to some, uh, 429 00:16:59,836 --> 00:17:01,605 self-pleasuring, 430 00:17:01,607 --> 00:17:03,381 if you catch my drift. 431 00:17:03,878 --> 00:17:05,404 I'm catching it. 432 00:17:05,406 --> 00:17:06,495 Of course, 433 00:17:06,497 --> 00:17:08,848 my situation was slightly different in that 434 00:17:08,850 --> 00:17:11,083 she had no idea what was happening. 435 00:17:11,085 --> 00:17:12,442 When she looked down 436 00:17:12,444 --> 00:17:15,387 and saw what I was doing, she let out a-a scream. 437 00:17:15,389 --> 00:17:16,772 It was so loud, you could hear it 438 00:17:16,774 --> 00:17:18,604 through the glass with the door closed. 439 00:17:18,606 --> 00:17:20,280 But that's all I needed. 440 00:17:20,282 --> 00:17:22,172 By the time the cops came, 441 00:17:22,174 --> 00:17:25,278 I was done, zipped up, and halfway down 46th Street. 442 00:17:27,444 --> 00:17:28,577 Wow. 443 00:17:29,056 --> 00:17:31,435 You don't see phone booths anymore. 444 00:17:31,437 --> 00:17:33,371 And they call that progress. 445 00:17:33,373 --> 00:17:34,798 Right. 446 00:17:34,800 --> 00:17:36,874 Anyway, the show. 447 00:17:36,876 --> 00:17:39,643 So... we're okay? 448 00:17:39,645 --> 00:17:42,112 Well, let us think about it. 449 00:17:42,114 --> 00:17:43,666 We'll discuss. 450 00:17:43,668 --> 00:17:45,583 But I'm really glad you called. 451 00:17:45,585 --> 00:17:46,865 Me too. 452 00:17:46,867 --> 00:17:49,195 Thank you so much. 453 00:17:49,197 --> 00:17:51,354 Elliot Salad on one. 454 00:17:53,999 --> 00:17:54,998 Fire him. 455 00:17:55,313 --> 00:17:56,480 You sure? 456 00:17:56,505 --> 00:17:59,005 Yeah, that guy should not be hosting a family show. 457 00:17:59,030 --> 00:18:00,688 Gives me the creeps. 458 00:18:08,243 --> 00:18:09,430 Yo. 459 00:18:09,432 --> 00:18:11,018 Bad news, bud. 460 00:18:11,020 --> 00:18:12,333 What? 461 00:18:12,335 --> 00:18:14,188 I just talked to Elliot Salad. 462 00:18:14,190 --> 00:18:15,865 He-he said he was gonna think about it. 463 00:18:15,867 --> 00:18:17,913 Well, he... thought about it. 464 00:18:19,795 --> 00:18:21,146 Fuck! 465 00:18:23,830 --> 00:18:26,521 - Well done. - That was great, thank you. 466 00:18:26,523 --> 00:18:27,455 Thank you so much for coming in. 467 00:18:27,457 --> 00:18:29,170 I liked her a lot. 468 00:18:29,172 --> 00:18:30,256 She made some very smart choices. 469 00:18:30,258 --> 00:18:31,070 Mm. 470 00:18:31,072 --> 00:18:33,127 I thought she was a bit rumpy. 471 00:18:34,273 --> 00:18:35,306 As in? 472 00:18:36,105 --> 00:18:37,136 Too much rump. 473 00:18:37,161 --> 00:18:37,993 - Too much rump. - Mm. 474 00:18:38,440 --> 00:18:39,809 Switch seats with me. 475 00:18:43,028 --> 00:18:43,961 Who's next? 476 00:18:43,986 --> 00:18:45,818 Uh, Anthony Powner Smith. 477 00:18:45,847 --> 00:18:47,313 - No. No, no, no, no. - What? 478 00:18:47,338 --> 00:18:48,721 We had this conversation. 479 00:18:48,746 --> 00:18:50,155 - Did we? - You know we did. 480 00:18:50,180 --> 00:18:51,922 It was the day you brought in your apple crumble. 481 00:18:51,947 --> 00:18:53,914 Mmm, I remember the crumble. 482 00:18:54,049 --> 00:18:55,620 I 'm sure you' ll recall, 483 00:18:55,645 --> 00:18:57,545 as you were whipping your cinnamon cream, 484 00:18:57,570 --> 00:19:01,294 we had a vehement conversation about Anthony Powner Smith. 485 00:19:01,319 --> 00:19:04,263 We were absolutely explicit about not bringing him in. 486 00:19:04,265 --> 00:19:05,355 He's a brilliant actor. 487 00:19:05,357 --> 00:19:06,577 - Absolutely. - Yes. 488 00:19:06,579 --> 00:19:08,661 No question, and... 489 00:19:08,663 --> 00:19:11,696 paralyzed, brilliantly paralyzed. 490 00:19:11,698 --> 00:19:14,924 Well, I'm sorry if you two have issues with hiring the disabled. 491 00:19:14,926 --> 00:19:17,329 Nothing to do with him being disabled. 492 00:19:17,331 --> 00:19:18,338 No, no, no, the whole conceit of our show 493 00:19:18,340 --> 00:19:20,141 is that everyone plays two very different parts. 494 00:19:20,143 --> 00:19:22,212 If he's in a wheelchair for both of them, 495 00:19:22,214 --> 00:19:24,742 that hardly makes him chameleon-like. 496 00:19:24,744 --> 00:19:27,369 Well, they'd obviously be different chairs. 497 00:19:28,269 --> 00:19:29,861 Look, it's five minutes 498 00:19:29,863 --> 00:19:32,140 out of your oh-so-busy lives. 499 00:19:32,142 --> 00:19:33,842 Who knows? He might surprise you. 500 00:19:33,844 --> 00:19:34,817 By tap-dancing. 501 00:19:34,819 --> 00:19:36,906 That is wildly offensive. 502 00:19:36,908 --> 00:19:38,171 You're wildly offensive. 503 00:19:38,173 --> 00:19:40,266 So, um, should I bring him in? 504 00:19:40,268 --> 00:19:41,555 - Absolutely. - Well, he's here now. 505 00:19:41,557 --> 00:19:43,259 Well, we can't not, um... 506 00:19:43,261 --> 00:19:45,059 Anthony? 507 00:19:46,371 --> 00:19:47,404 Hello, good people. 508 00:19:47,406 --> 00:19:48,884 - Hello, ah. - Welcome. 509 00:19:48,886 --> 00:19:50,397 Thank you so much for coming in. 510 00:19:50,399 --> 00:19:52,001 Ah. 511 00:19:52,003 --> 00:19:53,041 Ah! Hang on. 512 00:19:53,043 --> 00:19:54,361 Bit of a snag. 513 00:19:57,136 --> 00:19:59,042 I was going to say, I... 514 00:19:59,640 --> 00:20:01,309 Almost. 515 00:20:01,958 --> 00:20:03,457 It's all about the trajectory. 516 00:20:03,546 --> 00:20:04,549 Can we help? 517 00:20:04,574 --> 00:20:05,830 No, no, I've got it. 518 00:20:05,855 --> 00:20:06,921 Um, it's... 519 00:20:06,946 --> 00:20:08,378 Just, uh... 520 00:20:10,968 --> 00:20:11,900 Happens all the time. 521 00:20:12,923 --> 00:20:14,359 You sure? We... 522 00:20:14,361 --> 00:20:16,357 Oh, no, no, I can totally do it. 523 00:20:18,169 --> 00:20:21,062 Ah. There we go... No, hang on. 524 00:20:21,064 --> 00:20:22,396 I made it a little worse here. 525 00:20:25,571 --> 00:20:26,934 Bloody fucker! 526 00:20:27,970 --> 00:20:30,604 This chair seems to expand in the heat. 527 00:20:30,606 --> 00:20:32,243 Well, it is a very narrow doorframe. 528 00:20:32,245 --> 00:20:33,422 Oh, it's ridiculously narrow. 529 00:20:33,424 --> 00:20:34,529 Runway models would get stuck there. 530 00:20:36,506 --> 00:20:37,794 Are you sure we can't help? 531 00:20:37,796 --> 00:20:39,009 - No, I've got it! - No, no rush. 532 00:20:39,011 --> 00:20:40,880 We 're-we' re going nowhere. 533 00:20:53,266 --> 00:20:54,898 That wasn't so hard, was it? 534 00:20:55,634 --> 00:20:56,791 Is your hand bleeding? 535 00:20:56,793 --> 00:20:58,391 Hmm? Oh. 536 00:20:58,393 --> 00:21:00,495 Hardly. It's fine. No worries. 537 00:21:00,497 --> 00:21:01,532 So welcome. 538 00:21:01,534 --> 00:21:03,569 - So thrilled you could come in. - Wow, what a treat. 539 00:21:03,571 --> 00:21:05,470 - Huge fans. - Especially me. 540 00:21:05,472 --> 00:21:06,979 Oh, you're very kind. 541 00:21:06,981 --> 00:21:08,974 Say, uh, it's a wonderful script. 542 00:21:08,976 --> 00:21:10,811 Oh, thank you. 543 00:21:10,813 --> 00:21:12,166 It's very, very funny. 544 00:21:12,168 --> 00:21:14,045 Both, uh... both roles so... 545 00:21:14,047 --> 00:21:15,837 So tasty. 546 00:21:15,839 --> 00:21:17,425 Uh, by the way, 547 00:21:17,427 --> 00:21:19,962 if there is any concern 548 00:21:19,964 --> 00:21:21,474 about the chair... 549 00:21:21,476 --> 00:21:23,489 - What? The chair? No. - No, no, no, no, no, no, no. 550 00:21:23,491 --> 00:21:25,695 I can assure you that I will be out of it 551 00:21:25,697 --> 00:21:27,791 by the time we're ready to shoot. 552 00:21:28,229 --> 00:21:30,393 Uh, that's wonderful, but, um, 553 00:21:31,107 --> 00:21:34,235 that is in only three weeks. 554 00:21:36,733 --> 00:21:37,698 Oh. 555 00:21:38,739 --> 00:21:39,949 Uh-huh. 556 00:21:40,709 --> 00:21:42,005 That 's-that' s a little 557 00:21:42,007 --> 00:21:43,768 sooner than I was told. 558 00:21:43,770 --> 00:21:45,725 But I'm sure I'll be fine by then. 559 00:21:47,596 --> 00:21:49,537 Right, well, uh. 560 00:21:49,562 --> 00:21:51,464 Shall we... Shall we read a little? 561 00:21:51,466 --> 00:21:52,564 - Yes. - Please. 562 00:21:52,566 --> 00:21:54,617 Maybe we can start with Reg, 563 00:21:54,619 --> 00:21:56,158 the scene with his daughter? 564 00:21:56,160 --> 00:21:57,386 - Reg it is. - Great choice. 565 00:21:57,388 --> 00:21:58,986 I'll be reading with you. Ready? 566 00:21:58,988 --> 00:21:59,885 Let's do it. 567 00:22:01,125 --> 00:22:03,245 'Dad, get down from there.' 568 00:22:23,668 --> 00:22:24,831 What? 569 00:22:24,833 --> 00:22:27,347 Just wanted to say good-bye. 570 00:22:27,349 --> 00:22:29,681 And then I wanted to watch you leave. 571 00:22:30,929 --> 00:22:32,082 Dick. 572 00:22:32,084 --> 00:22:35,326 Aw, I'm gonna miss these little talks. 573 00:22:35,328 --> 00:22:37,523 Shame this didn't work out. 574 00:22:37,525 --> 00:22:39,992 But hey, we had a good run. 575 00:22:42,093 --> 00:22:44,616 You remember when all you wanted was a window? 576 00:22:45,016 --> 00:22:46,547 I don't need a window. 577 00:22:46,549 --> 00:22:48,042 I could throw you through a wall. 578 00:22:48,044 --> 00:22:50,402 Whoa, please, do it. 579 00:22:51,019 --> 00:22:53,304 That's just what your career needs. 580 00:22:53,306 --> 00:22:56,255 One more nail. 581 00:22:56,257 --> 00:22:57,606 Oh, oh-oh-oh. 582 00:22:57,608 --> 00:22:59,361 In case you were wondering, 583 00:23:00,113 --> 00:23:03,231 there's a camera on every one of those boxes. 584 00:23:04,026 --> 00:23:07,661 Who do you think decided to stay on you? 585 00:23:12,608 --> 00:23:14,291 You don't have the ball 586 00:23:14,293 --> 00:23:15,893 to do that. 587 00:23:15,895 --> 00:23:17,004 No? 588 00:23:19,565 --> 00:23:21,670 Well, then you killed your own fucking show. 589 00:23:21,901 --> 00:23:24,301 Well, I think we're gonna be all right. 590 00:23:24,303 --> 00:23:26,303 I just got word we're very close 591 00:23:26,305 --> 00:23:28,370 to signing Mr. Howie Mandel. 592 00:23:28,372 --> 00:23:29,992 Yeah? Great. 593 00:23:29,994 --> 00:23:31,145 That's right. 594 00:23:31,147 --> 00:23:33,409 It's time to pass the old baton. 595 00:23:33,411 --> 00:23:35,381 He probably won't touch it, 596 00:23:35,383 --> 00:23:37,423 but who can blame him? 597 00:23:41,198 --> 00:23:42,731 Oh, by the way, 598 00:23:42,756 --> 00:23:44,548 let me know if you need any more boxes. 599 00:23:48,892 --> 00:23:50,926 And then watching him try to get out the door at the end. 600 00:23:50,928 --> 00:23:53,456 Longest 45 minutes of my life. 601 00:23:53,458 --> 00:23:55,635 Like watching Stephen Hawking thread a needle. 602 00:23:57,234 --> 00:23:58,900 Oh, look. 603 00:23:58,902 --> 00:24:00,567 Well, I'm out of here. 604 00:24:00,569 --> 00:24:01,762 We've been trying to call you all day. 605 00:24:01,764 --> 00:24:03,519 Yeah, I had to turn my phone off. 606 00:24:03,521 --> 00:24:05,639 Oh, my God, it's everywhere. 607 00:24:05,641 --> 00:24:06,792 You think? 608 00:24:06,794 --> 00:24:09,143 In the room, we've been calling it 'Mattstergate.' 609 00:24:11,814 --> 00:24:13,463 - Just... - It's just a... 610 00:24:13,465 --> 00:24:15,020 - Once or twice. - A bit of wordplay. 611 00:24:15,022 --> 00:24:16,191 Well, they fired me. 612 00:24:16,193 --> 00:24:17,500 - What? No. - Oh, my God. 613 00:24:17,502 --> 00:24:19,286 Get in. I don't want anyone to see me. 614 00:24:19,288 --> 00:24:21,121 Might want to put up your top, then. 615 00:24:21,123 --> 00:24:22,889 It's nice out. 616 00:24:22,891 --> 00:24:24,588 Just get in. 617 00:24:25,227 --> 00:24:26,564 Uh, where are we going? 618 00:24:26,566 --> 00:24:27,750 Anywhere but here. 619 00:24:27,752 --> 00:24:29,938 I 'm afraid we' re due back in the room. 620 00:24:29,940 --> 00:24:31,662 And our car's here. 621 00:24:32,267 --> 00:24:34,033 I just got fired and my dick's online. 622 00:24:34,035 --> 00:24:35,694 Yeah, right, you win. 623 00:24:41,565 --> 00:24:43,180 You realize, when I die, 624 00:24:43,205 --> 00:24:45,144 this is what they're gonna remember me for? 625 00:24:45,146 --> 00:24:47,106 After everything else, 626 00:24:47,108 --> 00:24:49,573 it'll be this one stupid thing. 627 00:24:49,575 --> 00:24:50,841 I know. 628 00:24:50,843 --> 00:24:52,087 It doesn't seem fair to all 629 00:24:52,089 --> 00:24:53,591 the other stupid things you've done. 630 00:24:53,593 --> 00:24:55,037 I'm serious. 631 00:24:55,039 --> 00:24:57,144 This is gonna follow me for the rest of my life. 632 00:24:57,146 --> 00:24:58,956 You don't know. Give it time. 633 00:24:58,958 --> 00:25:00,158 People forget. 634 00:25:00,160 --> 00:25:02,994 They're still talking about Janet Jackson's nipple. 635 00:25:02,996 --> 00:25:05,462 And that didn't squirt anything at anybody. 636 00:25:06,823 --> 00:25:08,713 You have ruined so many meals for me. 637 00:25:08,747 --> 00:25:10,264 It's such bullshit. 638 00:25:10,266 --> 00:25:12,430 There are people who've committed real crimes 639 00:25:12,432 --> 00:25:13,845 and aren't in jail. 640 00:25:13,847 --> 00:25:15,872 Uh, you realize you're not in jail either? 641 00:25:15,874 --> 00:25:17,708 Well, I can't go home. 642 00:25:17,733 --> 00:25:20,270 Because you have paparazzi in front of your house. 643 00:25:20,297 --> 00:25:22,045 Houses. 644 00:25:22,047 --> 00:25:23,797 Houses. 645 00:25:25,250 --> 00:25:27,482 Ugh, it's on. 646 00:25:27,484 --> 00:25:29,685 You-you don't have to watch it. 647 00:25:29,687 --> 00:25:31,020 Well, it's the last one I'm on. 648 00:25:31,022 --> 00:25:32,318 I should see it. 649 00:25:32,320 --> 00:25:36,427 Good evening, I'm Merc Lapidus, executive producer of The Box. 650 00:25:36,452 --> 00:25:38,405 Fuck me. 651 00:25:38,407 --> 00:25:40,353 The episode you're about to see 652 00:25:40,355 --> 00:25:43,521 was filmed last night before the unfortunate incident 653 00:25:43,523 --> 00:25:45,434 I 'm sure you' re all aware of. 654 00:25:45,436 --> 00:25:47,347 Scumbag. 655 00:25:47,349 --> 00:25:49,904 We considered postponing tonight's broadcast, 656 00:25:49,906 --> 00:25:51,973 but we felt it wouldn't be fair to the contestants 657 00:25:51,975 --> 00:25:53,511 or the millions of fans of the game. 658 00:25:53,513 --> 00:25:54,941 Be balder! 659 00:25:54,966 --> 00:25:57,445 We apologize to anyone who may have been offended 660 00:25:57,447 --> 00:25:59,107 by the images you saw today. 661 00:25:59,109 --> 00:26:02,262 They don't reflect the spirit of good, clean fun 662 00:26:02,264 --> 00:26:03,788 that this game represents. 663 00:26:03,790 --> 00:26:05,853 'Good, clean.' They shit in those boxes. 664 00:26:05,855 --> 00:26:08,536 I hope you continue to join us as we move forward 665 00:26:08,538 --> 00:26:10,557 from this regrettable event. 666 00:26:11,136 --> 00:26:13,819 And now, without further ado, 667 00:26:14,521 --> 00:26:16,976 enjoy The Box. 668 00:26:17,001 --> 00:26:19,513 Seven people... 669 00:26:19,553 --> 00:26:23,017 Elliot Salad on one. 670 00:26:24,973 --> 00:26:26,799 Holy shit. 671 00:26:26,801 --> 00:26:28,474 Are you looking at these overnights? 672 00:26:28,476 --> 00:26:31,356 Seriously, holy shit! 673 00:26:31,358 --> 00:26:33,895 We haven't seen numbers like this since 9/11. 674 00:26:33,897 --> 00:26:36,014 So now what? 675 00:26:36,016 --> 00:26:37,551 Oh, there's no question. 676 00:26:37,553 --> 00:26:39,851 - He's back in? - He was never out. 677 00:26:46,670 --> 00:26:48,303 Phone! 678 00:26:54,684 --> 00:26:55,805 Mm? 679 00:26:55,830 --> 00:26:57,134 You sitting down? 680 00:26:57,136 --> 00:26:58,234 Sort of. 681 00:26:58,236 --> 00:27:02,013 Numbers through the roof! 682 00:27:02,015 --> 00:27:03,388 No shit? 683 00:27:03,390 --> 00:27:05,154 All is forgiven. You're back. 684 00:27:05,156 --> 00:27:06,849 In fact, they're adding another night! 685 00:27:07,672 --> 00:27:08,671 Seriously? 686 00:27:08,673 --> 00:27:09,666 Yup! 687 00:27:09,668 --> 00:27:10,892 Get your ass down there. 688 00:27:10,894 --> 00:27:12,081 You got a show to shoot. 689 00:27:12,083 --> 00:27:13,682 Mm. 690 00:27:14,491 --> 00:27:15,658 We'll see. 691 00:27:15,660 --> 00:27:17,528 He has demands? 692 00:27:17,530 --> 00:27:18,677 What can I say? 693 00:27:18,679 --> 00:27:22,247 He appreciates the added value he now brings to the show. 694 00:27:22,249 --> 00:27:24,871 He masturbated in front of America. 695 00:27:24,873 --> 00:27:26,361 And America said, 696 00:27:26,702 --> 00:27:27,968 'Thank you.' 697 00:27:27,970 --> 00:27:29,021 What does he want? 698 00:27:29,023 --> 00:27:30,367 He wants what? 699 00:27:30,369 --> 00:27:33,057 A guaranteed series with 13 on the air. 700 00:27:33,059 --> 00:27:34,536 Jesus Christ. 701 00:27:34,538 --> 00:27:36,671 He wants to act. 702 00:27:36,673 --> 00:27:38,700 Oh, and he wants one other thing. 703 00:27:43,807 --> 00:27:45,212 You wanted to see me? 704 00:27:45,520 --> 00:27:47,019 Yup. 705 00:27:52,821 --> 00:27:55,040 That's it. Just wanted to see you. 706 00:27:55,042 --> 00:27:56,366 You know, 707 00:27:57,534 --> 00:27:59,426 in the light. 708 00:28:02,140 --> 00:28:05,716 As we open up The Box... 709 00:28:22,547 --> 00:28:24,083 Anybody got any Windex? 710 00:28:29,756 --> 00:28:33,992 Hey, Matt! 711 00:28:38,176 --> 00:28:45,408 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 712 00:28:52,913 --> 00:28:53,980 >> You're in a unique position. 713 00:28:54,114 --> 00:28:56,644 Do a show that will make people go, I didn't know he 714 00:28:56,712 --> 00:28:58,705 could do that. >> You guys got to do it. 715 00:28:58,772 --> 00:29:01,389 >> We're a little busy helping to destroy our current show. 716 00:29:01,457 --> 00:29:03,763 Hello! >> Hey! 717 00:29:03,831 --> 00:29:06,191 >> So sorry. >> Have you considered suing 718 00:29:06,259 --> 00:29:07,860 Helen? >> Seems like 719 00:29:07,927 --> 00:29:10,662 so much work. >> Yes, it would cut into your 720 00:29:10,729 --> 00:29:12,665 busy day. >> I made a mistake and I feel 721 00:29:12,733 --> 00:29:16,872 bad you had to see that naked lady and daddy's. 722 00:29:16,940 --> 00:29:18,178 So, we good? 47780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.