All language subtitles for En.af.drengene.S01E03.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,440 --> 00:00:34,080 So this is where the winner is hiding. 2 00:00:34,160 --> 00:00:36,720 Now go out and celebrate with the others. 3 00:00:40,280 --> 00:00:42,800 You won over William. 4 00:00:44,760 --> 00:00:49,640 You know what? I think you can beat them all and win the whole thing. 5 00:00:49,720 --> 00:00:53,080 -Yeah sure. -I think so. 6 00:01:04,560 --> 00:01:08,560 When your father and I were on this trip together, 7 00:01:08,640 --> 00:01:12,720 He was really bored one of the days. 8 00:01:15,360 --> 00:01:17,960 It is true. But... 9 00:01:19,680 --> 00:01:22,080 he didn't tell anyone. 10 00:01:22,160 --> 00:01:28,280 I think it was because he thought he was a little squeamish. 11 00:01:28,360 --> 00:01:31,640 Instead, he told himself he wouldn't 12 00:01:31,720 --> 00:01:35,240 don't let a bad day stand in the way of the trip of a lifetime. 13 00:01:36,360 --> 00:01:42,160 And then he completely crushed us in the remaining challenges. 14 00:01:43,240 --> 00:01:47,320 And you know what? You can do the same. 15 00:01:49,560 --> 00:01:52,240 I do. 16 00:01:53,000 --> 00:01:55,560 You can. 17 00:01:58,840 --> 00:02:02,240 Now we have to get some food in the carcass. 18 00:02:03,880 --> 00:02:05,480 ONE OF THE BOYS 19 00:02:29,920 --> 00:02:32,360 Hey. 20 00:02:32,440 --> 00:02:35,320 I thought of going down to the raft. 21 00:02:36,600 --> 00:02:38,280 When we have free time. 22 00:02:38,360 --> 00:02:40,760 If you want to join. 23 00:02:42,400 --> 00:02:44,160 Maybe. 24 00:02:45,240 --> 00:02:48,640 Are you mad at me? Or something? 25 00:02:54,520 --> 00:02:56,640 I wasn't trying to make it worse. 26 00:02:56,720 --> 00:02:59,720 You didn't do better either, Aksel. 27 00:03:04,680 --> 00:03:07,280 - It's a C5. - No, it's a 308. 28 00:03:20,560 --> 00:03:23,680 You haven't seen a blue football, have you? 29 00:03:23,760 --> 00:03:26,160 In the. 30 00:03:26,240 --> 00:03:28,400 Okay. Damn. 31 00:03:28,480 --> 00:03:31,280 -You, William? -What? 32 00:03:34,160 --> 00:03:36,240 How does it feel to be a loser? 33 00:03:37,840 --> 00:03:40,800 What the hell do you mean? 34 00:03:42,240 --> 00:03:45,720 Nothing. It was just the competition. 35 00:03:47,200 --> 00:03:49,920 When I won over you. 36 00:03:50,840 --> 00:03:54,600 It wasn't because I won so big, but... 37 00:03:55,520 --> 00:03:59,600 You probably should have won. Since you... 38 00:03:59,680 --> 00:04:03,040 You are stronger. Bigger and stuff. 39 00:04:05,440 --> 00:04:08,440 Okay. Congratulations, then. 40 00:04:10,720 --> 00:04:13,200 -You? -What? 41 00:04:13,280 --> 00:04:17,200 -Are you going to play football tonight? -Yes. 42 00:04:17,280 --> 00:04:18,640 Can I join? 43 00:04:20,520 --> 00:04:24,320 - You can't play. -Of course I can. 44 00:04:25,240 --> 00:04:29,600 I don't think there is room for one more on the team. 45 00:04:29,680 --> 00:04:32,600 - I can stand at the finish line. - It's after bedtime. 46 00:04:32,680 --> 00:04:35,200 - I stay awake. - Fine. 47 00:04:36,640 --> 00:04:39,960 We stick when the adults have taken the round. 48 00:04:40,040 --> 00:04:43,360 - Take the back door. Then they don't see it. -Deal. 49 00:04:43,440 --> 00:04:45,240 Cool. 50 00:04:53,120 --> 00:04:56,520 Are you struggling to get it done on the football field? 51 00:04:56,600 --> 00:05:01,520 Then this is the video for you. First, it must look like 52 00:05:01,600 --> 00:05:06,080 if you have played football all your life for it to be believable. 53 00:05:06,160 --> 00:05:09,360 Football players are usually strong and muscular... 54 00:05:23,000 --> 00:05:27,520 What about you? I think I'm a pervert myself. 55 00:05:27,600 --> 00:05:31,960 -Shut the hell up. - Of course I would have done it. 56 00:05:34,040 --> 00:05:37,440 Okay, guys, shut up. I know who will do it. 57 00:05:37,520 --> 00:05:39,680 - Lau. - Yes, of course. 58 00:05:39,760 --> 00:05:42,640 -Give him some space. - He can't do it. 59 00:05:42,720 --> 00:05:44,800 Of course he can! Right? 60 00:05:44,880 --> 00:05:48,280 -What? -Managed a whole beer. 61 00:05:48,360 --> 00:05:51,640 - I can do that. - Look there, yes. Give him a beer. 62 00:05:55,360 --> 00:05:56,960 Are you ready? 63 00:05:57,040 --> 00:06:00,600 Three, two, one, now! 64 00:06:03,200 --> 00:06:06,120 -Come on, Lau. -But... 65 00:06:06,200 --> 00:06:10,040 -What should I do? -Open it and drink from the hole. 66 00:06:11,080 --> 00:06:12,400 Open it. 67 00:06:13,640 --> 00:06:18,400 There you go! Can Lau, can Lau, can Lau drink out? 68 00:06:18,480 --> 00:06:21,520 Can Lau, can Lau, can Lau drink out? 69 00:06:21,600 --> 00:06:25,000 Of course, of course, of course he can! 70 00:06:25,080 --> 00:06:28,080 Of course, of course, of course he can! 71 00:06:28,160 --> 00:06:32,200 There you go! Now we play football! 72 00:06:41,520 --> 00:06:44,920 Yes man! There you go. We drinks! 73 00:06:49,480 --> 00:06:51,840 Penalty sip! 74 00:06:53,320 --> 00:06:57,480 -Yes man! -Come on, Lau! Steer it! 75 00:06:57,560 --> 00:07:01,000 -Give him the strong stuff. - Control it! Control it! 76 00:07:01,080 --> 00:07:04,280 Does it hurt? Give me some! 77 00:07:09,520 --> 00:07:13,240 -Hell, Lau! Are you doing well? -Yes. 78 00:07:13,320 --> 00:07:16,120 Up with you. 79 00:07:16,200 --> 00:07:19,560 - You're a piece of shit, man. -That, I am not. 80 00:07:19,640 --> 00:07:22,640 What about the ass-kicking of the losing team? 81 00:07:24,600 --> 00:07:25,920 Fox kicking? 82 00:07:26,920 --> 00:07:31,760 -Come on, Lau. Pull down your pants. -Do the others have to too? 83 00:07:31,840 --> 00:07:35,800 After you. Pull down your pants so we can see. 84 00:07:35,880 --> 00:07:37,880 Come on, you sissy. 85 00:07:45,560 --> 00:07:47,880 Oh no! You light up the whole night! 86 00:07:47,960 --> 00:07:50,600 Damn, it's going to be easy to hit. 87 00:07:50,680 --> 00:07:53,680 Follow this master shot. Clear? 88 00:07:56,360 --> 00:07:59,640 -No! I miss! - It was almost. 89 00:07:59,720 --> 00:08:03,000 -Come on. - Next. Clin to. 90 00:08:03,080 --> 00:08:05,440 You can do it! 91 00:08:07,400 --> 00:08:10,840 Almost! Now you hit him in the middle of the ass! 92 00:08:13,080 --> 00:08:14,520 Tune in now guys. 93 00:08:14,600 --> 00:08:17,480 Lau! Now you must not be left standing. 94 00:08:20,200 --> 00:08:22,080 Right. 95 00:08:23,800 --> 00:08:27,840 -Yes! Gorgeous! - Crazy! 96 00:08:27,920 --> 00:08:29,520 What's up? 97 00:08:31,280 --> 00:08:35,200 What the hell do you want now? -Don't you want to join? 98 00:08:35,280 --> 00:08:37,040 It is fun. 99 00:08:37,120 --> 00:08:38,640 Want a free shot? 100 00:08:42,760 --> 00:08:47,960 I don't think he thinks it's fun. -It's no fun getting kicked in the ass. 101 00:08:48,040 --> 00:08:50,920 It's part of the game. -Cool game. 102 00:08:53,800 --> 00:08:56,720 - Did you see that? - Is that the best you have? 103 00:08:56,800 --> 00:08:59,360 Damn, what a piece of shit. 104 00:08:59,440 --> 00:09:02,680 I wouldn't be on a team with him. He is miserable. 105 00:09:02,760 --> 00:09:06,320 Don't they play football in Copenhagen? 106 00:09:06,400 --> 00:09:09,800 It was a hell of a shot. -Yes, a ping shot. 107 00:09:09,880 --> 00:09:12,920 I've seen girls kick better than that. 108 00:09:13,000 --> 00:09:16,360 -Okay! - My great-grandmother kicks better. 109 00:09:16,440 --> 00:09:19,880 A damn ping kick. -A damn gay kick. 110 00:09:22,120 --> 00:09:25,160 Insanely said! -Damn sweeper kick. 111 00:09:25,240 --> 00:09:27,880 Soperspark, mann! 112 00:09:27,960 --> 00:09:33,200 Sweeper kicks! Sweeper kicks! Sweeper kicks! 113 00:09:42,520 --> 00:09:44,960 Nice, Lau. 114 00:09:45,920 --> 00:09:48,400 Fuck him and his ugly hair. 115 00:09:48,480 --> 00:09:52,120 Let's play football, dammit! Lau, are you getting beer? 116 00:11:12,080 --> 00:11:17,000 How does the head feel, Lau? I have some painkillers. 117 00:11:24,880 --> 00:11:30,320 Okay, friends. Boys. I must ask for your attention. 118 00:11:31,120 --> 00:11:32,720 And... 119 00:11:33,760 --> 00:11:37,040 That is. And... 120 00:11:39,040 --> 00:11:40,880 And. 121 00:11:40,960 --> 00:11:46,280 We have heard that some of you have been drinking alcohol last night. 122 00:11:49,120 --> 00:11:51,160 Is it true? 123 00:11:55,040 --> 00:11:59,400 Does anyone want to take responsibility for it like a real man? 124 00:12:00,520 --> 00:12:03,840 Guys, listen up. We do not have... 125 00:12:03,920 --> 00:12:07,360 Your parents did not give permission for you to drink beer. 126 00:12:07,440 --> 00:12:10,560 It simply doesn't work. We are... Yes... 127 00:12:10,640 --> 00:12:13,840 You are our responsibility, right? 128 00:12:13,920 --> 00:12:16,360 It was stupid and it stops now! 129 00:12:18,040 --> 00:12:19,680 Is that understood? 130 00:12:21,440 --> 00:12:23,880 -Is that understood? -Yes. 131 00:12:25,200 --> 00:12:28,240 Great. Let's have a nice day! 132 00:12:28,320 --> 00:12:30,560 - It went well. -Yes. 133 00:12:34,240 --> 00:12:38,240 Bet it was Aksel who gossiped. 134 00:13:45,960 --> 00:13:48,640 Do you just want to be alone? 135 00:13:56,200 --> 00:13:59,080 I am very sorry for what I said yesterday. 136 00:14:02,480 --> 00:14:04,160 So... 137 00:14:05,320 --> 00:14:08,160 It wasn't... It wasn't... 138 00:14:08,240 --> 00:14:11,840 You really are a crown idiot. You know that, right? 139 00:14:17,920 --> 00:14:19,880 Pardon. 140 00:14:24,680 --> 00:14:28,320 You... You were a real piece of shit. 141 00:14:31,560 --> 00:14:34,720 I will never drink alcohol again. 142 00:14:41,680 --> 00:14:45,760 You know you don't have to be like them right? 143 00:14:48,040 --> 00:14:51,000 You're cool the way you are. 144 00:14:52,480 --> 00:14:55,880 Just as you are. 145 00:15:17,360 --> 00:15:20,200 I think you have… 146 00:15:21,480 --> 00:15:23,400 I'm not interested in boys. 147 00:15:25,400 --> 00:15:27,920 So... 148 00:15:28,000 --> 00:15:31,840 But it's perfectly fine if you are. -I am not. 149 00:15:33,240 --> 00:15:35,320 Ok. 150 00:15:47,640 --> 00:15:49,920 I... 151 00:15:50,000 --> 00:15:53,360 I will not disturb. 152 00:15:53,440 --> 00:15:57,200 -You have kitchen service now. -I'm not... 153 00:15:57,280 --> 00:16:00,160 No, of course not. 154 00:16:04,880 --> 00:16:06,600 Lau! 155 00:16:08,480 --> 00:16:09,800 Lau! 156 00:16:51,880 --> 00:16:54,880 Text: Anja Keilen plint.com11131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.