Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,280 --> 00:00:22,560
...our proud tradition: the annual man tour!
2
00:00:22,640 --> 00:00:25,240
-Yes! -Now we're talking!
3
00:00:27,640 --> 00:00:30,720
For 50 years it has been a tradition
4
00:00:30,800 --> 00:00:34,960
that all boys after the last year of primary school
5
00:00:35,040 --> 00:00:39,600
goes on a man trip to test if they are real men.
6
00:00:39,680 --> 00:00:44,040
In the next few days you will be tested in all possible disciplines.
7
00:00:44,120 --> 00:00:47,360
Finally, we will choose a winner of the competition
8
00:00:47,440 --> 00:00:50,560
"A real man". Yes!
9
00:00:52,080 --> 00:00:53,400
That is right!
10
00:00:53,480 --> 00:00:57,200
- Are there no ladies with you, Michael? -Why do you care about that?
11
00:00:57,280 --> 00:01:02,400
-Ladies? Teenage boys, that is. -Oh, damn it.
12
00:01:02,480 --> 00:01:05,560
Anyway, we're going to take a break soon.
13
00:01:05,640 --> 00:01:11,000
We'll have some food and drink. Just enjoy yourself in the meantime.
14
00:01:11,080 --> 00:01:15,680
ONE OF THE BOYS
15
00:01:15,760 --> 00:01:17,400
Enjoy yourselves!
16
00:01:29,920 --> 00:01:33,920
Hi Lau. What's up? Are you ready?
17
00:01:34,000 --> 00:01:36,880
-Yes I think so. -Cool.
18
00:01:37,680 --> 00:01:40,680
And... how's it going at home?
19
00:01:40,760 --> 00:01:42,520
It's just going well.
20
00:01:43,400 --> 00:01:45,080
Cool.
21
00:01:45,160 --> 00:01:46,760
Ok.
22
00:01:46,840 --> 00:01:51,840
Lau, that was something I came to think about.
23
00:01:51,920 --> 00:01:53,920
If...
24
00:01:54,000 --> 00:01:57,080
If you want to win the competition, thenโฆ
25
00:01:58,560 --> 00:02:03,080
William is quite strong soโฆ
26
00:02:03,160 --> 00:02:07,320
I had stuck with him a little. If you understand what I mean.
27
00:02:07,400 --> 00:02:10,080
-And? - So...
28
00:02:10,160 --> 00:02:16,160
When your father won the competition,
the two of us helped each other out quite a bit.
29
00:02:18,240 --> 00:02:20,480
It's good, you.
30
00:02:20,560 --> 00:02:21,960
Yes.
31
00:02:37,280 --> 00:02:39,280
Bro.
32
00:02:39,360 --> 00:02:44,600
Don't be an asshole. I guarantee I'll come close.
33
00:02:44,680 --> 00:02:48,040
- You're not doing anything. -Yes I do.
34
00:02:48,120 --> 00:02:49,440
Hey, William.
35
00:02:50,040 --> 00:02:51,600
Hey.
36
00:02:54,040 --> 00:02:56,080
What are you watching?
37
00:02:56,160 --> 00:02:57,480
Just something.
38
00:02:59,520 --> 00:03:00,840
Come on, let me see.
39
00:03:03,880 --> 00:03:06,120
It is just...
40
00:03:07,160 --> 00:03:09,560
Do you know Sandra?
41
00:03:09,640 --> 00:03:12,640
She is in her first year of high school.
42
00:03:12,720 --> 00:03:14,360
Um, yes.
43
00:03:15,320 --> 00:03:18,640
Do you think her boobs are fake or real?
44
00:03:19,920 --> 00:03:21,920
You who know her so well.
45
00:03:25,080 --> 00:03:26,400
Fake.
46
00:03:27,640 --> 00:03:30,200
They are fake!
47
00:03:31,200 --> 00:03:34,840
Well, because... they're so big, right?
48
00:03:34,920 --> 00:03:38,640
Interesting. But how big, really?
49
00:03:39,920 --> 00:03:43,320
So... huge.
50
00:03:46,840 --> 00:03:49,880
- Oh, damn it. - Cool, man.
51
00:03:50,720 --> 00:03:53,160
- You will never get close to them. -Shut up.
52
00:04:21,560 --> 00:04:24,600
Hello. My name is Aksel.
53
00:04:24,680 --> 00:04:28,600
-Hello. -Can I sit down?
54
00:04:40,120 --> 00:04:42,240
Who are you?
55
00:04:43,680 --> 00:04:47,520
-Who am I? - I haven't seen you at school.
56
00:04:47,600 --> 00:04:51,240
I just moved here with my mother from Copenhagen.
57
00:04:51,320 --> 00:04:54,360
Then she heard about this trip,
58
00:04:54,440 --> 00:04:56,440
and forced me to leave.
59
00:04:58,680 --> 00:05:03,720
Everyone here has been really looking forward to this.
60
00:05:03,800 --> 00:05:08,040
-Winning is very prestigious. -Exciting.
61
00:05:08,960 --> 00:05:12,200
But don't you think it's a little creepy that two grown men
62
00:05:12,280 --> 00:05:16,280
taking a bunch of boys to a cabin to play?
63
00:05:19,240 --> 00:05:22,400
Maybe. When you say it that way.
64
00:05:23,520 --> 00:05:26,480
I have known Michael all my life.
65
00:05:26,560 --> 00:05:29,360
- He was my father's best friend. -Our?
66
00:05:30,440 --> 00:05:32,800
Has your father dropped the tree man, or?
67
00:05:32,880 --> 00:05:35,760
No, he died.
68
00:05:35,840 --> 00:05:39,080
You mustn't say things like that.
69
00:05:39,160 --> 00:05:43,640
He got cancer. He died when I was eight.
70
00:05:45,240 --> 00:05:47,400
Oh.
71
00:05:47,480 --> 00:05:49,760
Shit.
72
00:05:49,840 --> 00:05:53,400
Pardon. Really. I did not mean...
73
00:05:53,480 --> 00:05:57,240
The same. It has been many years.
74
00:05:57,320 --> 00:06:00,160
I don't remember it very well, soโฆ
75
00:06:01,400 --> 00:06:02,960
Here, ok.
76
00:06:11,840 --> 00:06:15,960
Morten, we have to fix this. You shouldn't be able to see anything.
77
00:06:17,200 --> 00:06:20,200
Yours also needs to be tightened a bit.
78
00:06:21,000 --> 00:06:23,280
Ok, are we ready, Henrik?
79
00:06:23,360 --> 00:06:25,480
Two seconds...
80
00:06:26,680 --> 00:06:29,680
All right, guys. Welcome to the first challenge.
81
00:06:29,760 --> 00:06:33,360
A real man must be determined and be able to indicate direction.
82
00:06:33,440 --> 00:06:39,440
Go together in pairs, and you must use a map and compass to find your way.
83
00:06:39,520 --> 00:06:42,480
Guys, you're not allowed to use your cell phone.
84
00:06:42,560 --> 00:06:46,400
Okay? Find a mate, two and two.
85
00:06:48,960 --> 00:06:52,240
-Dennis? -Over here.
86
00:06:52,320 --> 00:06:54,400
-Is it you? -Yeah, damn it.
87
00:06:55,840 --> 00:06:58,560
Come on. We are together.
88
00:07:00,280 --> 00:07:01,680
And.
89
00:07:02,960 --> 00:07:06,200
Good luck, guys!
90
00:07:06,280 --> 00:07:07,880
What's up?
91
00:07:18,080 --> 00:07:22,040
-Where... -Crap in the map! We're running, Dennis!
92
00:07:32,040 --> 00:07:33,560
Alright...
93
00:07:45,680 --> 00:07:49,280
Are you sure this is the right way?
94
00:07:50,320 --> 00:07:52,040
What are you doing?
95
00:07:52,120 --> 00:07:56,040
I was going to use Maps. Surely everyone does.
96
00:07:58,200 --> 00:08:01,320
I want to win the right way.
97
00:08:11,960 --> 00:08:13,920
Lau.
98
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
Lau, seriously. We've been walking for ages.
99
00:08:17,080 --> 00:08:18,400
I have to pee.
100
00:08:19,120 --> 00:08:23,360
Do you know how to use a compass?
101
00:08:23,440 --> 00:08:25,560
Ok.
102
00:08:25,640 --> 00:08:28,400
Right. Bring it.
103
00:08:31,320 --> 00:08:33,080
And.
104
00:08:33,160 --> 00:08:36,200
The first step to using a compass is
105
00:08:36,280 --> 00:08:40,160
to close the eyes. Yeah, come on. Close your eyes.
106
00:08:40,240 --> 00:08:42,560
It's about becoming one with the compass.
107
00:08:42,640 --> 00:08:46,160
The compass tells you about the Earth's magnetic field.
108
00:08:46,240 --> 00:08:52,240
Imagine the moon or the sun pulling on the earth's core...
109
00:08:52,320 --> 00:08:55,600
No, Lau, I have no idea how to use a compass.
110
00:08:58,240 --> 00:09:02,440
- Let's use Maps, then. -Yes! Thanks!
111
00:09:02,520 --> 00:09:05,800
Here. I'm going to pee.
112
00:09:05,880 --> 00:09:08,320
I pee, you "Map-er".
113
00:09:10,520 --> 00:09:14,680
-What's the code? -One two three four.
114
00:09:23,080 --> 00:09:25,080
JAKOB: I MISS YOU SO MUCH
115
00:09:33,000 --> 00:09:35,520
- GOING ON A MAN'S TRIP. - I'M SENDING A RESCUE TEAM.
116
00:09:35,600 --> 00:09:38,640
I MISS YOU SO MUCH
117
00:09:52,040 --> 00:09:55,560
-Is it them? - Here they come!
118
00:09:55,640 --> 00:09:57,960
Yes, there they are! Hello!
119
00:09:59,520 --> 00:10:02,320
You guys took your time, huh?
120
00:10:03,640 --> 00:10:08,840
Now that everyone is here, we go further down the beach as a group.
121
00:10:08,920 --> 00:10:11,680
I need some help with the cart.
122
00:10:11,760 --> 00:10:14,960
William? Perfect. Dennis? Great.
123
00:10:15,040 --> 00:10:18,880
Okay, come on! On to the next challenge!
124
00:10:22,480 --> 00:10:24,720
What happened?
125
00:10:25,600 --> 00:10:28,480
We had problems with the compass.
126
00:10:32,560 --> 00:10:35,440
You take it next time, Lau.
127
00:10:37,720 --> 00:10:39,800
A real man possesses raw strength.
128
00:10:41,480 --> 00:10:45,400
This one is a classic: Tug of war.
129
00:10:45,480 --> 00:10:49,440
The first match is between Morten Friis and Simon...
130
00:10:51,320 --> 00:10:53,280
...and William and Lau.
131
00:10:55,320 --> 00:11:00,160
Guys, watch out for each other. We don't want any injuries.
132
00:11:00,240 --> 00:11:03,840
- Come on, guys! -Come on!
133
00:11:09,000 --> 00:11:13,080
Come on! That's how it should be!
134
00:11:17,240 --> 00:11:19,440
Come in!
135
00:11:19,520 --> 00:11:21,680
- Weaknesses! -Come on!
136
00:11:21,760 --> 00:11:23,280
Dennis!
137
00:11:25,200 --> 00:11:28,200
Three, two, one. Start!
138
00:11:45,160 --> 00:11:48,680
-Did it go well, William? -Did it go well?
139
00:11:48,760 --> 00:11:51,200
Go away!
140
00:11:53,240 --> 00:11:54,760
Very good.
141
00:11:56,960 --> 00:12:00,440
Come on guys!
142
00:12:24,240 --> 00:12:26,520
Is it going well?
143
00:12:33,360 --> 00:12:35,360
Han the William...
144
00:12:37,800 --> 00:12:39,880
He seems like a real asshole.
145
00:12:41,560 --> 00:12:43,520
He's cool enough.
146
00:12:46,520 --> 00:12:49,640
I think you seem cooler than him.
147
00:12:55,680 --> 00:12:57,920
So you can smile!
148
00:12:59,400 --> 00:13:04,200
You made a damn big sand dune.
-The next team is Dennis and Aksel.
149
00:13:04,280 --> 00:13:08,760
Oh, it's my turn. Wish me luck, Lau!
150
00:13:12,840 --> 00:13:16,200
Okay.
-Take your shirt off, man.
151
00:13:23,600 --> 00:13:25,480
Are you ready?
152
00:13:25,560 --> 00:13:28,640
Three, two, one. Start!
153
00:14:29,360 --> 00:14:32,280
Text: Anja Keilen plint.com10646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.