All language subtitles for Eastwick - 1x06 - Bonfire and Betrayal.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,760 --> 00:00:14,240 And over here, we have witch's field, 2 00:00:14,270 --> 00:00:16,970 so named because back in the... 3 00:00:17,000 --> 00:00:20,540 olden times, witches would gather here to party 4 00:00:20,620 --> 00:00:24,410 and drink potions and turn people into flying monkeys and such. 5 00:00:24,970 --> 00:00:29,050 It says here it's because 156 women were burned at the stake on this spot 6 00:00:29,080 --> 00:00:31,120 during the eastwick witch trials. 7 00:00:31,150 --> 00:00:33,500 On account of the parties and the flying monkeys. 8 00:00:33,530 --> 00:00:35,020 Where is the regular tour guide? 9 00:00:35,030 --> 00:00:38,720 Our regular tour guide has been suffering a little bit of memory loss... 10 00:00:38,740 --> 00:00:42,260 - I was attacked by ants. - And I'm filling in. 11 00:00:42,290 --> 00:00:44,350 One thing i do know, in fact, is that 12 00:00:44,400 --> 00:00:47,720 tomorrow night is halloween, which is kind of like new year's eve here in eastwick. 13 00:00:47,760 --> 00:00:48,730 It's a very big deal. 14 00:00:48,760 --> 00:00:52,000 In fact, we have quite a unique ritual we use in order to celebrate 15 00:00:52,020 --> 00:00:55,510 that has to do with letting go of last year's baggage and starting fresh. 16 00:00:55,530 --> 00:00:56,810 You with the weird shorts. 17 00:00:56,830 --> 00:00:58,430 Are those coffins? 18 00:00:58,450 --> 00:00:59,940 You bet your ass those are coffins. 19 00:00:59,950 --> 00:01:01,810 Would anyone like to guess what's inside them? 20 00:01:02,930 --> 00:01:05,930 - Corpses? - Ew. No. 21 00:01:05,950 --> 00:01:08,610 Demons. Metaphorical demons. 22 00:01:08,650 --> 00:01:11,970 We decorate our coffins the way you might decorate an easter egg, 23 00:01:12,010 --> 00:01:15,300 and then fill them with whatever has been haunting us this past year... 24 00:01:15,330 --> 00:01:18,350 debts we've finally paid off, letters from old boyfriends, 25 00:01:18,390 --> 00:01:20,100 a leather vest that looked great in the shop 26 00:01:20,130 --> 00:01:23,350 but ultimately created a boob sweat that was totally not worth the hassle-- 27 00:01:23,390 --> 00:01:25,830 anything that might symbolize a burden. 28 00:01:25,860 --> 00:01:28,190 We throw 'em in the coffin,bring 'em to the giant witch, 29 00:01:28,220 --> 00:01:30,970 and tomorrow night,we light it all up and watch it all burn. 30 00:01:31,000 --> 00:01:32,800 Sounds like a party,right? 31 00:01:33,790 --> 00:01:38,920 And here we have one of eastwick's newest and most prominent citizens,mr. Darryl van horne. 32 00:01:38,950 --> 00:01:40,120 You here for the tour,darryl? 33 00:01:40,150 --> 00:01:42,000 'Cause it's 10 bucks without pie. 34 00:01:42,030 --> 00:01:43,230 Oh,no. Don't mind me. 35 00:01:43,270 --> 00:01:46,640 I'm just here to participate in the festivities. 36 00:01:46,670 --> 00:01:48,950 Although,I'm sure your pie would be delicious. 37 00:01:48,990 --> 00:01:52,880 It's like you've stepped out of a '70s porno and into my life. 38 00:01:53,860 --> 00:01:55,580 bun,do you believe this guy? 39 00:01:56,560 --> 00:01:58,150 Bun? 40 00:01:58,970 --> 00:02:00,980 You okay? 41 00:02:03,210 --> 00:02:06,480 That poor woman looks as though she's developing heatstroke. 42 00:02:06,510 --> 00:02:08,790 I'd take her home if I were you. 43 00:02:08,810 --> 00:02:13,640 All right,ladies and gentlemen,don't forget to tip your tour guide. 44 00:02:13,670 --> 00:02:15,020 that man. 45 00:02:15,050 --> 00:02:16,480 What about him? What's wrong? 46 00:02:16,510 --> 00:02:17,600 He scares me. 47 00:02:17,620 --> 00:02:20,090 - Why? - I-I don't know. 48 00:02:20,120 --> 00:02:23,340 okay,let's everyone start heading back to the bus. 49 00:02:27,940 --> 00:02:30,050 in the name of the father 50 00:02:30,080 --> 00:02:31,440 and of the son 51 00:02:31,470 --> 00:02:32,870 and the holy spirit. 52 00:02:34,000 --> 00:02:35,280 Amen. 53 00:02:38,220 --> 00:02:40,630 I-I-is this part of the show? 54 00:02:49,530 --> 00:02:51,190 who wants pie? 55 00:02:52,910 --> 00:02:54,430 What a weirdo. 56 00:02:54,460 --> 00:02:56,830 Leave her alone,you ninnies! 57 00:02:56,860 --> 00:03:00,320 Can't you see that she's just been to a funeral? 58 00:03:01,180 --> 00:03:03,970 http://bbs.sfileydy.com 59 00:03:12,970 --> 00:03:15,810 that's when he came walking through my door. 60 00:03:23,780 --> 00:03:26,420 hi,pretty girl. 61 00:03:26,440 --> 00:03:28,760 How you feeling,superstar? 62 00:03:28,790 --> 00:03:30,790 I think I have a tumor. 63 00:03:31,620 --> 00:03:32,760 Really? 64 00:03:32,800 --> 00:03:34,390 Did I say "think"?I meant "hope." 65 00:03:34,420 --> 00:03:35,740 I hope I have a tumor. 66 00:03:35,770 --> 00:03:37,170 No hoping for tumors! 67 00:03:37,200 --> 00:03:39,410 You had a bad week,that's all. 68 00:03:39,440 --> 00:03:41,410 Oh,yeah,you think? 69 00:03:41,440 --> 00:03:42,970 Let's see. 70 00:03:43,000 --> 00:03:45,410 I lost my job I lost will. 71 00:03:45,440 --> 00:03:48,490 I ran a pastor out of town with my stupid front page story. 72 00:03:48,510 --> 00:03:51,590 Oh,did you guys see his wife on the news this morning, 73 00:03:51,620 --> 00:03:53,810 begging for him to come home? 74 00:03:53,840 --> 00:03:57,050 Yeah,I couldn't just stop at ruining my own life,could I?No. 75 00:03:57,090 --> 00:03:59,330 I had to drag innocent people into the fray. 76 00:03:59,360 --> 00:04:00,890 Pastor dunn is not so innocent. 77 00:04:00,920 --> 00:04:03,670 You did catch him in a whorehouse...with whores! 78 00:04:03,700 --> 00:04:06,170 so big whoop. He loves whores. 79 00:04:06,190 --> 00:04:10,600 I got fired for writing a false story about darryl. 80 00:04:10,630 --> 00:04:13,430 I slept with another man while I was supposed to be on a date with will, 81 00:04:13,460 --> 00:04:15,080 and now he hates me,and he should! 82 00:04:15,110 --> 00:04:16,600 Because I suck! 83 00:04:16,620 --> 00:04:19,310 I'm worse than the pastor whoremonger. 84 00:04:19,330 --> 00:04:22,920 Will is a great guy. 85 00:04:22,950 --> 00:04:25,260 And he's smart... 86 00:04:25,290 --> 00:04:27,300 and he's tall... 87 00:04:27,330 --> 00:04:28,650 and he's handsome... 88 00:04:28,670 --> 00:04:30,700 and he's sweet and he's sexy 89 00:04:30,730 --> 00:04:33,780 and he's kind and he's funny and he's generous and he's-- 90 00:04:33,810 --> 00:04:35,870 where are you going with this? 91 00:04:35,890 --> 00:04:40,880 And--and he has a big heart,so just apologize. 92 00:04:40,910 --> 00:04:42,280 I have. 93 00:04:42,310 --> 00:04:46,950 Well,apologize again and again and again 94 00:04:46,980 --> 00:04:48,970 until he forgives you. 95 00:04:49,000 --> 00:04:51,440 Why is this so iortant to you? 96 00:04:52,080 --> 00:04:54,970 Becausi want you to be happy,and,uh... 97 00:04:55,000 --> 00:04:57,420 I think that you guys can really work it out. 98 00:04:57,450 --> 00:04:59,490 Yeah.Men don't hold grudges the way women do, 99 00:04:59,530 --> 00:05:01,900 especially if there's a chance they might get sex out of it. 100 00:05:01,930 --> 00:05:04,040 I don't deserve to be forgiven. 101 00:05:04,070 --> 00:05:05,440 Yes,you do. 102 00:05:05,470 --> 00:05:07,240 Joanna,you deserve will. 103 00:05:07,270 --> 00:05:09,000 Just-- just give it another try. 104 00:05:09,030 --> 00:05:10,900 I bet you he comes around. 105 00:05:10,930 --> 00:05:13,050 And if he doesn't,I'll kick him in the taint. 106 00:05:15,540 --> 00:05:16,770 okay,I'll try. 107 00:05:16,800 --> 00:05:18,700 there you go! Good for you! 108 00:05:18,720 --> 00:05:20,260 Yay! 109 00:05:21,300 --> 00:05:23,470 maybe take a shower first. 110 00:05:27,430 --> 00:05:29,190 okay. 111 00:05:29,220 --> 00:05:30,980 on the count of three... 112 00:05:31,000 --> 00:05:32,670 one... 113 00:05:32,700 --> 00:05:34,380 two... 114 00:05:34,420 --> 00:05:35,750 three. 115 00:05:37,490 --> 00:05:38,720 On the count of four. 116 00:05:38,750 --> 00:05:43,030 One... two...three... 117 00:05:45,820 --> 00:05:47,350 aren't you lucky? 118 00:05:52,160 --> 00:05:53,500 why haven't you called me back? 119 00:05:53,530 --> 00:05:55,780 Because I don't want to speak to you anymore. 120 00:05:55,800 --> 00:05:57,410 How does dissing work in your country? 121 00:05:57,440 --> 00:06:00,080 Look... I know you're upset about your friend getting fired from the paper, 122 00:06:00,100 --> 00:06:04,010 but I swear,all the formation I gave her on darryl van horne was completely accurate. 123 00:06:04,040 --> 00:06:07,390 Except for the stuff that was wrong,which was all of it. 124 00:06:07,430 --> 00:06:09,260 You're responsible for joanna getting fired. 125 00:06:09,280 --> 00:06:10,980 - He's lying! - You're lying! 126 00:06:11,010 --> 00:06:13,220 See how this game can just go on and on and on? 127 00:06:13,230 --> 00:06:17,380 - look,um,penny-- - jamie,I can't see you anymore. 128 00:06:17,410 --> 00:06:20,780 You ruined joanna's life,which is kind of like ruining my life. 129 00:06:20,800 --> 00:06:24,340 And why would I continue to have sex with someone who ruined my life? 130 00:06:24,360 --> 00:06:25,880 Thanks for the memories. 131 00:06:33,810 --> 00:06:37,460 and this is the broom you use to light the bonfire each year. 132 00:06:37,490 --> 00:06:39,920 We're letting allan heinberg emcee the event tonight, 133 00:06:39,950 --> 00:06:41,800 since you're not quite up to speed. 134 00:06:41,830 --> 00:06:43,370 Do I like allan heinberg? 135 00:06:43,390 --> 00:06:44,970 Everyone likes allan heinberg. 136 00:06:45,000 --> 00:06:49,350 Gee,sure hope it wasn't allan's funeral I was at yesterday. 137 00:06:49,390 --> 00:06:51,620 I may have amnesia,but I'm not an idiot. 138 00:06:51,650 --> 00:06:52,850 What are you getting at? 139 00:06:52,890 --> 00:06:54,410 You ad my mind,bun. 140 00:06:54,450 --> 00:06:56,350 I-I guess I did. 141 00:06:56,380 --> 00:06:57,580 It was a bit weird. 142 00:06:57,610 --> 00:07:00,120 Is that normal for you? Have you always had that ability? 143 00:07:00,150 --> 00:07:02,290 Honey,I'm still trying to figure out how much cheese I can eat. 144 00:07:02,310 --> 00:07:05,360 How am I supposed to know whether or not I used to have psychic powers? 145 00:07:05,390 --> 00:07:06,940 So you admit you have them. 146 00:07:06,970 --> 00:07:09,890 I admit I had them yesterday,and that is all I know. 147 00:07:09,910 --> 00:07:11,220 So when you had it yesterday, 148 00:07:11,250 --> 00:07:12,780 and you were inside my mind like that, 149 00:07:12,820 --> 00:07:15,510 did you by any chance see whose funeral it was? 150 00:07:18,290 --> 00:07:21,550 your--your friend who was killed... 151 00:07:21,570 --> 00:07:23,180 because of the statue. 152 00:07:23,210 --> 00:07:24,810 Which friend?Who? W-what statue? 153 00:07:25,940 --> 00:07:27,670 oh,my god. Oh! 154 00:07:27,700 --> 00:07:29,710 Well,that's all I know. I... 155 00:07:29,730 --> 00:07:32,330 It's fuzzy. I-I-I'm sorry. 156 00:07:32,360 --> 00:07:34,110 your friend... because of the statue. 157 00:07:34,680 --> 00:07:36,580 oh,my god. I have to go. 158 00:07:36,610 --> 00:07:40,050 Bun,I'll meet you right back here this afternoon,okay? 159 00:07:40,090 --> 00:07:41,820 4:00. Don't forget! 160 00:07:43,770 --> 00:07:45,840 Oh,that girl has too much energy. 161 00:07:49,830 --> 00:07:51,020 Hi! 162 00:07:51,530 --> 00:07:53,080 hi.Wait. What are you doing here? 163 00:07:53,110 --> 00:07:54,190 Did clyde give you your job back? 164 00:07:54,210 --> 00:07:56,420 No,no,no.He kicked me out and threatened to call security. 165 00:07:56,440 --> 00:07:58,980 But until he realizes that I snuck in through a side door, 166 00:07:59,010 --> 00:08:00,720 I'm gonna win will's heart. 167 00:08:02,020 --> 00:08:03,080 how? 168 00:08:03,120 --> 00:08:05,720 Uh,I predict that there will be some begging involved and 169 00:08:05,750 --> 00:08:07,340 perhaps a lap dance. 170 00:08:07,360 --> 00:08:08,960 really? 171 00:08:15,250 --> 00:08:17,130 Oh,hey.What are you doing here? 172 00:08:17,150 --> 00:08:19,430 Actually,I'm here to see you. 173 00:08:19,450 --> 00:08:22,110 I have been thinking about things and you 174 00:08:22,150 --> 00:08:24,160 and things in-- in relation to you and-- 175 00:08:24,200 --> 00:08:25,940 and how everythin went down with me and you and-- 176 00:08:25,970 --> 00:08:28,420 - joanna-- - I'm just so sorry. 177 00:08:28,460 --> 00:08:30,840 I know you are,and,uh, 178 00:08:30,880 --> 00:08:32,500 I forgive you. 179 00:08:33,150 --> 00:08:34,180 You do? 180 00:08:34,210 --> 00:08:36,000 Yeah.I thought about it, 181 00:08:36,040 --> 00:08:38,910 and I realized you must've been in a pretty... 182 00:08:38,950 --> 00:08:40,740 emotional state to do what you did, 183 00:08:40,780 --> 00:08:42,210 and I've been there. 184 00:08:42,240 --> 00:08:45,240 So does this mean that you'd consider giving me another chance? 185 00:08:45,270 --> 00:08:47,780 Oh,no. I'm sorry.I... 186 00:08:47,810 --> 00:08:50,830 - I just-- - the truth is I've... 187 00:08:50,870 --> 00:08:53,780 - moved on. - Aw,snap. 188 00:08:56,250 --> 00:08:58,670 "moved on," like,how? 189 00:08:58,700 --> 00:09:01,140 Just... you know... 190 00:09:01,180 --> 00:09:02,900 on. 191 00:09:02,930 --> 00:09:06,280 Like--like on to another person? 192 00:09:07,430 --> 00:09:09,580 Will? 193 00:09:09,610 --> 00:09:11,570 Look at me. 194 00:09:13,210 --> 00:09:15,400 You will tell me the truth. 195 00:09:15,430 --> 00:09:17,990 Is there another woman? 196 00:09:18,020 --> 00:09:21,100 Yes. Well,at least I hope so. 197 00:09:21,130 --> 00:09:23,090 Who is she? 198 00:09:23,120 --> 00:09:24,560 Your friend... 199 00:09:24,600 --> 00:09:27,170 kat. 200 00:09:30,240 --> 00:09:33,150 I'm sorry. I shouldn't have said that. 201 00:09:33,190 --> 00:09:34,110 I'm gonna... 202 00:09:34,140 --> 00:09:37,730 I should get going. I-I'll see you later,joanna. 203 00:09:38,870 --> 00:09:43,360 see?I told you not to trust those crazy bitches. 204 00:09:46,510 --> 00:09:48,400 Too soon. 205 00:10:01,590 --> 00:10:04,860 uh,I don't--I n't like this seated pose. 206 00:10:04,890 --> 00:10:08,030 why don't I just stand like the statue? 207 00:10:16,840 --> 00:10:19,030 you know,I've often pictured you on top of me, 208 00:10:19,060 --> 00:10:21,840 but it was never quite like this. 209 00:10:21,870 --> 00:10:24,230 - I just saved your life. - Yeah,thanks. 210 00:10:24,260 --> 00:10:26,480 I saved your life and changed the future. 211 00:10:26,510 --> 00:10:28,070 Come again? 212 00:10:29,840 --> 00:10:31,730 you're not gonna die. 213 00:10:31,760 --> 00:10:33,170 I'm not going to your funeral. 214 00:10:33,200 --> 00:10:35,010 My vision is not gonna come true! 215 00:10:35,040 --> 00:10:36,410 I-I finally did it. 216 00:10:36,440 --> 00:10:38,710 I changed the course of fate! 217 00:10:38,750 --> 00:10:40,330 Screw you,destiny! 218 00:10:40,360 --> 00:10:44,120 You're no match for roxie torcoletti! 219 00:10:47,260 --> 00:10:48,740 excu mE. 220 00:11:01,250 --> 00:11:02,420 chad! 221 00:11:02,460 --> 00:11:04,500 What does chad have to do with any of this? 222 00:11:05,310 --> 00:11:07,890 Mr. Van horne.Babe. 223 00:11:08,450 --> 00:11:10,080 Dude. 224 00:11:10,100 --> 00:11:10,840 What happened? 225 00:11:10,860 --> 00:11:13,810 What happened is that you bolted this statue to its base incorrectly, 226 00:11:13,840 --> 00:11:16,960 and your shoddy workmanship almost killed me,and so now... 227 00:11:16,990 --> 00:11:19,190 I'm gonna fire you... 228 00:11:19,210 --> 00:11:21,310 - dude. - Darryl,wait. 229 00:11:21,340 --> 00:11:23,910 I'm so sorry.I-I didn't mean to-- 230 00:11:23,940 --> 00:11:26,700 I don't want to look on you for another second. 231 00:11:26,720 --> 00:11:30,830 Now get out... child. 232 00:11:32,910 --> 00:11:34,430 (I'm sorry.) 233 00:11:40,530 --> 00:11:43,130 hey.You know,if the face is intact, 234 00:11:43,160 --> 00:11:46,070 I could just move this to the eastwick inn. 235 00:11:46,670 --> 00:11:48,280 Good idea. 236 00:11:52,810 --> 00:11:54,590 Why did you tell me to go for will 237 00:11:54,610 --> 00:11:56,990 when you already knewhe had a thing for you? 238 00:12:01,930 --> 00:12:04,380 - who told you this? - Will told me this. 239 00:12:04,410 --> 00:12:06,130 Will told you about the kiss? 240 00:12:06,160 --> 00:12:07,860 You kissed him?! 241 00:12:07,890 --> 00:12:10,040 Mm,no! just for,like,a second. 242 00:12:10,070 --> 00:12:13,100 It was that night when everything went crazy because of the moon. 243 00:12:13,130 --> 00:12:14,240 It was a crazy moon kiss. 244 00:12:14,280 --> 00:12:16,980 It meant absolutely nothing,I swear! 245 00:12:17,010 --> 00:12:20,010 And if it didn't mean anything,then why didn't you tell me about it?! 246 00:12:20,050 --> 00:12:21,590 Good question. 247 00:12:21,620 --> 00:12:24,050 And not only did you not tell me about it, 248 00:12:24,070 --> 00:12:28,050 you weut of your way to convince me to humiliate myself in front of him, 249 00:12:28,070 --> 00:12:29,730 when you knew full well he would reject me! 250 00:12:29,760 --> 00:12:31,730 No,I didn't think that he would reject you. 251 00:12:31,760 --> 00:12:33,550 Thout that if you guys got back together, 252 00:12:33,580 --> 00:12:34,890 that I wouldn't have to say anything 253 00:12:34,930 --> 00:12:36,340 because the point would be mute! 254 00:12:36,370 --> 00:12:37,940 - Moot. - Didn't I say "moot"? 255 00:12:37,970 --> 00:12:39,690 You said "mute." 256 00:12:39,710 --> 00:12:43,140 You are this close to losing your jell-o privileges,mrs. Greenberg! 257 00:12:43,160 --> 00:12:45,660 I just can't believe that you would do this to me,kat. 258 00:12:45,690 --> 00:12:48,960 Oh,god. I am so sorry. 259 00:12:48,990 --> 00:12:51,930 Joanna,I wish that I could undo the whole thing. 260 00:12:51,950 --> 00:12:55,630 I mean,especially because I don't know why it happened the first place. 261 00:12:55,660 --> 00:12:58,890 Obviously,I have zero feelings for will. 262 00:12:58,920 --> 00:13:01,140 I mean,yes,okay,he's cute.But 263 00:13:01,170 --> 00:13:03,630 the only person I care about here is you. 264 00:13:03,660 --> 00:13:07,510 The last thing i would ever want to do is hurt you. 265 00:13:09,040 --> 00:13:11,860 Well,you have a weird way of not hurting me,kat. 266 00:13:11,890 --> 00:13:13,570 joanna. 267 00:13:13,590 --> 00:13:16,020 Oh,I just-- I think that... 268 00:13:16,050 --> 00:13:18,530 maybe we shouldn't talk for a while. 269 00:13:26,630 --> 00:13:27,860 hey. 270 00:13:27,890 --> 00:13:29,890 Your mom said I could come up. 271 00:13:32,830 --> 00:13:34,800 you're still mad at me,aren't you? 272 00:13:34,820 --> 00:13:36,860 Why would I be mad at you? 273 00:13:36,890 --> 00:13:40,710 Because I said you were embarrassing and basically called you a loser. 274 00:13:40,740 --> 00:13:43,100 Itas a rhetorical question,mia. 275 00:13:43,140 --> 00:13:44,890 I know why I'm mad at you. 276 00:13:44,910 --> 00:13:47,050 Well,I didn't mean it. 277 00:13:47,080 --> 00:13:48,460 whatever. 278 00:13:48,490 --> 00:13:52,070 It's not like I have any illusions about how most kids see me at school. 279 00:13:52,100 --> 00:13:54,790 I just...didn't realize that you were one of 'em. 280 00:13:54,820 --> 00:13:56,230 I'm not. 281 00:13:56,260 --> 00:13:57,940 My mom just got me so worked up, 282 00:13:57,970 --> 00:13:59,690 I wasn't thinking when I said that stuff. 283 00:13:59,710 --> 00:14:01,470 Usually,people are the most honest 284 00:14:01,510 --> 00:14:04,130 when they're not thinking about what they're about to say. 285 00:14:04,160 --> 00:14:07,600 I know this because I'm a blurter.Like... 286 00:14:07,630 --> 00:14:09,790 when I saw your feet,I noticed how much I liked your toe ring. 287 00:14:09,820 --> 00:14:12,620 And if I wasn't mad at you,I probably would've mentioned it. 288 00:14:12,650 --> 00:14:14,710 You just mentioned it. 289 00:14:15,210 --> 00:14:17,290 My anger remains. 290 00:14:17,310 --> 00:14:19,000 Look,how can i make it up to you? 291 00:14:19,030 --> 00:14:21,670 Seriously,I'll do anything. 292 00:14:24,490 --> 00:14:26,890 What are you doing tonight for halloween? 293 00:14:33,090 --> 00:14:35,100 Oh,hey. I'm so glad you called. 294 00:14:42,220 --> 00:14:44,850 wha-- what the hell were you thinking,telling joanna about us? 295 00:14:44,880 --> 00:14:45,800 Nice to see you,too. 296 00:14:45,830 --> 00:14:49,030 And I shouldn't even use the word "us" because there is no "us." 297 00:14:49,050 --> 00:14:52,320 Real?'Cause I thought I felt a spark between us that night. 298 00:14:52,350 --> 00:14:53,460 No,you didn'T. You know why? 299 00:14:53,490 --> 00:14:57,490 Because i am not the type of person to betray a girlfriend like that. 300 00:14:57,520 --> 00:15:00,630 There is a code,will-- chicks before sticks. 301 00:15:00,660 --> 00:15:03,600 I thought it was "bros before hos." 302 00:15:03,630 --> 00:15:06,070 The point is I hurt joanna. 303 00:15:06,090 --> 00:15:07,520 And the only thing I care about 304 00:15:07,560 --> 00:15:10,160 is fixing that and making things right between us. 305 00:15:10,180 --> 00:15:13,000 Look,I could understandf joanna and I had been a couple, 306 00:15:13,030 --> 00:15:14,570 but we never even went on a date. 307 00:15:14,590 --> 00:15:16,840 And the one date we were supposed to go on, 308 00:15:16,880 --> 00:15:19,700 she stood me up to sleep with another guy. 309 00:15:19,720 --> 00:15:21,690 Irrelevant. 310 00:15:24,010 --> 00:15:25,520 fine. 311 00:15:25,550 --> 00:15:28,210 But if tre wereno joanna? 312 00:15:28,720 --> 00:15:32,270 Then I would still be a married woman. 313 00:15:32,300 --> 00:15:34,850 I thought you were separated from your husband. 314 00:15:35,390 --> 00:15:37,320 We happen to be bird nesting. 315 00:15:37,350 --> 00:15:38,790 What-nesting? 316 00:15:38,820 --> 00:15:40,170 it's a complicated living arrangement 317 00:15:40,200 --> 00:15:43,130 designed to decrease stress in the lives of my five children. 318 00:15:43,160 --> 00:15:47,080 And I don't like you,okay? So just deal with it. 319 00:15:50,270 --> 00:15:52,270 excuse me. 320 00:16:02,740 --> 00:16:04,940 please don't make me get up. 321 00:16:17,130 --> 00:16:20,220 go away,kat! I don't want to talk to you! 322 00:16:28,600 --> 00:16:30,520 When a person doesn't return your messages it 323 00:16:30,560 --> 00:16:33,530 doesn't mean they want you to show up at their door. 324 00:16:34,670 --> 00:16:36,160 Pastor dunn? 325 00:16:54,930 --> 00:16:56,720 So where are we going? 326 00:16:56,750 --> 00:17:00,410 "The spirit is willing,but the flesh is weak." 327 00:17:00,430 --> 00:17:01,820 I knew. 328 00:17:01,860 --> 00:17:03,290 Yet I entered into temptation. 329 00:17:03,310 --> 00:17:05,190 But you've released me,miss frankel... 330 00:17:05,690 --> 00:17:07,660 from my hypocrisy, 331 00:17:07,690 --> 00:17:09,310 from the burden of my position in this town. 332 00:17:09,350 --> 00:17:12,130 And now to tha you,I will release you. 333 00:17:12,160 --> 00:17:13,730 Oh,great. You can just drop me here. 334 00:17:13,760 --> 00:17:17,470 I will release you from your spiritual burden. 335 00:17:17,500 --> 00:17:19,770 That's cool. You--you don't have to. 336 00:17:19,790 --> 00:17:23,020 "I will take vengeance and will not meet thee as a man." 337 00:17:24,630 --> 00:17:29,170 you know,pastor dunn,your wife has been very worried about you. 338 00:17:29,200 --> 00:17:30,680 She's been--she's be looking for you. 339 00:17:30,710 --> 00:17:32,510 Maybe we should call your family. 340 00:17:35,430 --> 00:17:40,150 pastor dunn,look into my eyes. 341 00:17:41,520 --> 00:17:44,150 You will do what I say. 342 00:17:46,840 --> 00:17:50,360 "thou shalt not suffer a sorceress to live"! 343 00:17:58,090 --> 00:17:59,890 Penny,right? 344 00:18:00,460 --> 00:18:02,940 Backstabbing slut bag,right? 345 00:18:02,960 --> 00:18:06,170 Oh,I see that joanna told you about will. 346 00:18:06,190 --> 00:18:08,740 Yes. Joanna tells me everything. 347 00:18:08,760 --> 00:18:11,090 You know why? 'Cause we're best friends. 348 00:18:11,120 --> 00:18:13,430 Remember those lockets that we all had when we were kids, 349 00:18:13,460 --> 00:18:16,940 and one person would get the "be/fri" and the other person the "st/ends"? 350 00:18:16,970 --> 00:18:18,760 She's my "st/ends." 351 00:18:18,780 --> 00:18:20,940 Which is why I came here,actually. 352 00:18:20,960 --> 00:18:23,180 Um,I know that you love joanna just as much as I do. 353 00:18:23,210 --> 00:18:25,660 More. More than you do. 354 00:18:25,690 --> 00:18:27,940 - "St/ends." - Good. 355 00:18:27,960 --> 00:18:30,290 Um,would you mind calling her just to make sure that she's okay? 356 00:18:30,320 --> 00:18:32,140 I keep calling her,but she won't pick up, 357 00:18:32,160 --> 00:18:34,180 and she's not returning my messages. 358 00:18:34,200 --> 00:18:37,050 Yeah.Sure.I mean,she always answers when I call her, 359 00:18:37,080 --> 00:18:40,530 but,of course,that is what you do for your "be/fri." 360 00:18:40,550 --> 00:18:41,630 I'm just worried about her. 361 00:18:41,660 --> 00:18:43,440 You know,she's been depressed lately, 362 00:18:43,470 --> 00:18:47,180 and I'm just afraid that this thing might push her over the edge. 363 00:18:47,200 --> 00:18:48,980 Feeling guilty,are we? 364 00:18:49,000 --> 00:18:51,720 you've reached joanna frankel. Please leave a message. 365 00:18:52,660 --> 00:18:55,190 she must have gone to theathroom. 366 00:18:56,940 --> 00:18:58,530 Wait.Where--where are you going? 367 00:18:58,560 --> 00:19:00,620 Something is wrong. 368 00:19:00,650 --> 00:19:02,220 I can feel it. 369 00:19:03,560 --> 00:19:05,290 Wait. 370 00:19:06,620 --> 00:19:08,480 I really used to wear this thing? 371 00:19:08,510 --> 00:19:09,910 Yep. Every year. 372 00:19:09,940 --> 00:19:12,120 Tell me the truth. Am I stupid? 373 00:19:13,260 --> 00:19:14,650 you're awfully cheery. 374 00:19:14,680 --> 00:19:18,090 Thanks to you,I saved a man's life today,actually changed the future. 375 00:19:18,120 --> 00:19:19,580 It feels pretty damn good. 376 00:19:19,610 --> 00:19:21,400 Hey,sweetie. How was your day? 377 00:19:21,980 --> 00:19:23,830 Remember when I told you I liked josh, 378 00:19:23,860 --> 00:19:26,020 then you told me I should talk to josh,and everything would be fine? 379 00:19:26,050 --> 00:19:27,040 Okay. 380 00:19:27,070 --> 00:19:28,910 Yeah,remind me never to lisn to you again. 381 00:19:28,940 --> 00:19:31,950 If you'll excuse me,I have to prepare for my social exile. 382 00:19:33,910 --> 00:19:35,600 Gotta love kids. 383 00:19:37,720 --> 00:19:39,390 What the hell was that this morning? 384 00:19:39,420 --> 00:19:41,140 Bun,you remember chad. 385 00:19:41,170 --> 00:19:42,840 Whatever happened to standing by your man? 386 00:19:42,870 --> 00:19:45,160 I don't know.Are we suddenly in a country/western song? 387 00:19:45,200 --> 00:19:47,870 How could you just do nothing while that jerk ripped me a new one? 388 00:19:47,900 --> 00:19:50,160 - I tried. - No,you didn'T. 389 00:19:50,190 --> 00:19:52,250 I'm gonna go and pee. 390 00:19:52,270 --> 00:19:53,230 What do you want me to say? 391 00:19:53,260 --> 00:19:54,580 That statue almost killed him. 392 00:19:54,610 --> 00:19:56,000 Darryl had a right to be upset. 393 00:19:56,040 --> 00:19:57,540 You know,I don't even care that he fired me. 394 00:19:57,570 --> 00:19:58,880 'S a jerk,and I was getting pretty sick of 395 00:19:58,900 --> 00:20:00,710 listening to you two banter every day anyway. 396 00:20:00,740 --> 00:20:01,970 Excuse me? We don't banter. 397 00:20:02,000 --> 00:20:02,970 You banter and-- 398 00:20:03,000 --> 00:20:05,230 and you flirt and you razz each other 399 00:20:05,260 --> 00:20:06,530 and you flip your hair and you giggle 400 00:20:06,560 --> 00:20:07,910 and you wiggle your boobs at him. 401 00:20:07,950 --> 00:20:09,600 Okay,I'm not having this conversation again. 402 00:20:09,640 --> 00:20:12,290 Are you gonna pick me up for the bonfire tonight or not? 403 00:20:17,940 --> 00:20:19,850 I'll take that as a yes. 404 00:20:22,180 --> 00:20:25,170 - joanna? - joanna? 405 00:20:29,490 --> 00:20:31,110 Hello? 406 00:20:35,600 --> 00:20:37,110 Joanna? 407 00:20:38,780 --> 00:20:40,780 Maybe she went for a-a walk. 408 00:20:44,820 --> 00:20:46,280 I'm calling the police. 409 00:20:49,040 --> 00:20:50,780 Hi,I need to report a missing person. 410 00:20:50,820 --> 00:20:52,820 Now I'm not sure how long she's been gone for, 411 00:20:52,860 --> 00:20:54,320 but from the looks of the ice cream, 412 00:20:54,360 --> 00:20:57,120 I'm guessing about an hour,maybe two. 413 00:20:57,150 --> 00:21:00,150 So h-- 414 00:21:00,180 --> 00:21:02,700 are you kidding? That's a real thing? 415 00:21:03,450 --> 00:21:05,620 they say that she has to have been missing for 24 hours. 416 00:21:05,650 --> 00:21:07,620 Well,tell them that she's been missing for 24 hours. 417 00:21:07,650 --> 00:21:09,330 But I just told them about the ice cream. 418 00:21:09,370 --> 00:21:10,640 I blew it. 419 00:21:12,560 --> 00:21:15,020 look,is there any way you could make an exception just this one time? 420 00:21:15,060 --> 00:21:17,590 'Cause I actually think it's a pretty serio-- 421 00:21:18,400 --> 00:21:19,980 no? Okay. That's fine. 422 00:21:20,020 --> 00:21:20,850 Thank you. You suck. 423 00:21:23,940 --> 00:21:24,890 we have to go to roxie. 424 00:21:24,920 --> 00:21:26,240 what's roxie gonna do? 425 00:21:26,270 --> 00:21:28,400 I don't know,but I'm sure she can help us. 426 00:21:28,820 --> 00:21:30,550 I seriously doubt that.I mean,no offense, 427 00:21:30,590 --> 00:21:33,190 but she's never struck me as the brain trust inour little trifecta. 428 00:21:33,220 --> 00:21:35,200 So I think I'll find joanna on my own. 429 00:21:35,800 --> 00:21:37,330 Suit yourself. 430 00:21:46,270 --> 00:21:48,810 that's quite a power drill you got there. 431 00:21:48,840 --> 00:21:51,920 I've always wondered what people use those for. 432 00:21:52,890 --> 00:21:55,460 Drilling anything interesting? 433 00:22:00,420 --> 00:22:03,530 S-so this is where you've been staying,huh? 434 00:22:03,560 --> 00:22:05,590 It's very cozy. 435 00:22:05,620 --> 00:22:09,270 I saw a pottery barn catalog with a very similar feel. 436 00:23:26,110 --> 00:23:28,740 Maybe I should use my amnesia as an opportunity 437 00:23:28,780 --> 00:23:30,670 to start a new,cooler life. 438 00:23:30,700 --> 00:23:32,540 You look great. Let's go to the party. 439 00:23:32,570 --> 00:23:34,340 roxie? 440 00:23:35,010 --> 00:23:36,400 Roxie? 441 00:23:36,430 --> 00:23:37,770 oh,Thank god. You're here. 442 00:23:37,790 --> 00:23:38,440 What's going on? 443 00:23:38,470 --> 00:23:41,890 I think that something bad happened to joanna, 444 00:23:41,900 --> 00:23:43,560 possibly really bad,and-- 445 00:23:43,600 --> 00:23:46,340 and I need you to have one of your vision thingies 446 00:23:46,380 --> 00:23:47,110 so we can find her. 447 00:23:47,140 --> 00:23:48,460 I thought you didn't believe in my vision thingies. 448 00:23:48,500 --> 00:23:50,780 I am willing to suspend my disbelief right now, 449 00:23:50,810 --> 00:23:51,940 because I'm desperate. 450 00:23:51,970 --> 00:23:55,020 So come on.Go into a trance and figure out where s is. 451 00:23:55,050 --> 00:23:56,750 It doesn't work like that. The visions just come to me. 452 00:23:56,780 --> 00:23:58,010 I can't control them. 453 00:23:58,040 --> 00:23:59,040 well,then what good are you? 454 00:23:59,080 --> 00:24:00,950 - Don't yell at me. - Sorry.Sorry.Sorry. 455 00:24:00,980 --> 00:24:04,780 I just feel like something terrible is going to happen, 456 00:24:04,810 --> 00:24:07,370 and joanna already hates me because I kissed will. 457 00:24:07,400 --> 00:24:08,920 You kissed will? 458 00:24:08,950 --> 00:24:12,820 And maybe--maybe I'm just being paranoid because I'm feeling guilty, 459 00:24:12,860 --> 00:24:15,450 but I don't want not do something just to prove that I don't feel guilty, 460 00:24:15,480 --> 00:24:16,670 because I actually do feel guilty. 461 00:24:16,700 --> 00:24:19,550 But even if I didn't,I would still say we have to do something. 462 00:24:19,570 --> 00:24:21,590 - So let's call the police. - I already did! 463 00:24:21,610 --> 00:24:23,640 You think at iould choose psychic vision over cops? 464 00:24:23,670 --> 00:24:25,730 Are you always this bitchy when you're freaking out? 465 00:24:25,760 --> 00:24:27,300 Sometimes. 466 00:24:28,490 --> 00:24:29,810 What? What is it? 467 00:24:29,840 --> 00:24:31,540 The keys burned my hand. 468 00:24:31,570 --> 00:24:33,150 Joanna's keys? 469 00:24:34,800 --> 00:24:36,500 They feel fine to me. 470 00:24:42,320 --> 00:24:44,290 They're on fire! 471 00:24:44,320 --> 00:24:45,460 Bun,what are you talking about? 472 00:24:45,490 --> 00:24:46,990 She's having a vision. 473 00:24:47,020 --> 00:24:48,090 She's psychic like me,remember? 474 00:24:48,110 --> 00:24:50,600 Well,then why would joanna's keys be on fire? 475 00:24:53,160 --> 00:24:54,300 - the bonfire. - The bonfire. 476 00:24:54,330 --> 00:24:55,950 - Let's go. - Oh,no.I don't feel well. 477 00:24:55,980 --> 00:24:57,800 Okay,bun,you wait here. We'll come back and get you later. 478 00:24:57,820 --> 00:24:59,270 Come on,roxie. Let's go. 479 00:25:08,050 --> 00:25:09,200 Um,excuse me. 480 00:25:09,220 --> 00:25:10,640 Have you guys seen this girl-- 481 00:25:10,670 --> 00:25:12,560 joanna frankel?She's missing. 482 00:25:12,580 --> 00:25:14,540 Damn! She's hot. 483 00:25:14,570 --> 00:25:16,470 I would definitely tap that. 484 00:25:17,030 --> 00:25:20,300 please.Like you've ever tapped anything but yourself,lover boy. 485 00:25:27,080 --> 00:25:29,730 Excuse me.Have you seen-- 486 00:25:29,760 --> 00:25:31,720 oh,it's you. 487 00:25:31,750 --> 00:25:33,200 Would you like to sit down? 488 00:25:33,220 --> 00:25:35,570 Only because my feet hurt,not because I like you. 489 00:25:39,250 --> 00:25:40,450 what's going on? 490 00:25:40,480 --> 00:25:41,990 Joanna's disappeared, 491 00:25:42,020 --> 00:25:43,780 and I don't know what's happened,but it can't be good. 492 00:25:43,810 --> 00:25:46,020 I mean,maybe she threw herself off a cliff. 493 00:25:46,050 --> 00:25:47,800 Are there many cliffs in eastwick? 494 00:25:47,820 --> 00:25:49,190 There are roofs. 495 00:25:49,220 --> 00:25:51,810 And she's been really depressed lately,and it's because of me. 496 00:25:51,840 --> 00:25:54,310 I mean,I ruined her life. 497 00:25:54,340 --> 00:25:56,790 I thought I ruined her life. 498 00:25:57,800 --> 00:26:01,560 I know that I dumped a lot on yhe other night but the truth is, 499 00:26:01,600 --> 00:26:03,700 it's my fault that she got fired. 500 00:26:03,730 --> 00:26:06,140 I should have checked out your story more thoroughly 501 00:26:06,170 --> 00:26:07,810 before I just threw it in her lap. 502 00:26:07,830 --> 00:26:12,410 I am the fact checker,after all. It's just... 503 00:26:12,430 --> 00:26:13,990 you confuse me 504 00:26:14,030 --> 00:26:15,380 with your musky man smell 505 00:26:15,420 --> 00:26:17,430 and your accent that makes me want to throw you down on a bed 506 00:26:17,450 --> 00:26:18,800 and eat you like a crumpet. 507 00:26:18,830 --> 00:26:21,170 And I don't even know what a crumpet is. 508 00:26:22,080 --> 00:26:24,940 I-I-I could help you find her,if you like. 509 00:26:26,000 --> 00:26:27,220 Don't worry about it. 510 00:26:27,250 --> 00:26:28,720 I should get going. 511 00:26:28,750 --> 00:26:30,840 You still don't trust me,do you? 512 00:26:31,550 --> 00:26:35,030 I don't know you. That's all. 513 00:26:46,930 --> 00:26:48,340 hello. 514 00:26:48,360 --> 00:26:50,090 What's going on? 515 00:26:50,130 --> 00:26:52,230 Well,I thought we should have a talk. 516 00:26:52,680 --> 00:26:55,570 - What did you wanna talk about? - You seem nervous. 517 00:26:55,600 --> 00:26:57,320 Are you nervous about something? 518 00:26:57,360 --> 00:26:59,310 I don't know. 519 00:27:00,350 --> 00:27:02,710 you shouldn't be here. 520 00:27:02,740 --> 00:27:04,860 I shouldn't be where? 521 00:27:04,890 --> 00:27:07,820 In eastwick? In this house? 522 00:27:07,850 --> 00:27:09,280 Anywhere.You shouldn't be-- 523 00:27:09,310 --> 00:27:12,580 you remember everything,don't you? 524 00:27:12,610 --> 00:27:15,110 I don't know what you're talking about. 525 00:27:15,140 --> 00:27:18,190 No,I think you do. 526 00:27:20,610 --> 00:27:23,630 oh,well,don't you look adorable? 527 00:27:23,650 --> 00:27:25,550 Are you going trick-or-treating? 528 00:27:25,580 --> 00:27:27,450 How'd you get in here,mr. Van horne. 529 00:27:27,470 --> 00:27:28,340 Well,bun let me in. 530 00:27:28,360 --> 00:27:30,000 I came here to take your mother to the bonfire. 531 00:27:30,020 --> 00:27:31,840 But it looks as though she left without me,so 532 00:27:31,870 --> 00:27:34,090 I guess I'll just see her there. 533 00:27:34,130 --> 00:27:35,750 Good-bye,bun. 534 00:27:35,780 --> 00:27:37,980 I'll talk to you later. 535 00:27:41,780 --> 00:27:43,860 I'm going to meet a friend at witch's field. 536 00:27:44,450 --> 00:27:45,940 Take me with you. 537 00:27:46,550 --> 00:27:48,190 Yeah. Sure. 538 00:28:07,510 --> 00:28:11,320 help! 539 00:28:42,070 --> 00:28:44,830 you know,let's go find my mom,so you can hang with her,okay? 540 00:28:44,860 --> 00:28:49,030 You know,it's funny that you're embarrassed to be seen with me. 541 00:28:52,550 --> 00:28:55,140 you actually did it. You wore the costume. 542 00:28:55,170 --> 00:28:57,100 Well,you told me to,didn't you? 543 00:28:57,120 --> 00:28:59,870 Yeah,but I didn't think you'd really do it. 544 00:28:59,900 --> 00:29:02,550 So I take it we're not going trick-or-treating then? 545 00:29:02,580 --> 00:29:04,750 Would you have gone trick-or-treating just to make it up to me? 546 00:29:04,780 --> 00:29:06,070 Josh,look at me. 547 00:29:06,100 --> 00:29:09,130 I mean,this is what I'm wling to do,just to make it up to you. 548 00:29:09,160 --> 00:29:10,810 That is awesome. 549 00:29:10,830 --> 00:29:15,100 No,it's sad,but that is how much I like you, 550 00:29:15,130 --> 00:29:17,150 a very sad amount. 551 00:29:17,180 --> 00:29:19,330 - So am I forgiven? - I don't know. 552 00:29:19,370 --> 00:29:22,750 You didn't get the little red circles r youcheeks quite right. 553 00:29:23,520 --> 00:29:25,670 Okay. You're forgiven. 554 00:29:25,700 --> 00:29:28,720 - Good. - Will you just kiss already? 555 00:29:40,350 --> 00:29:42,710 somebody help me! Help! 556 00:29:51,130 --> 00:29:53,540 this is ridiculous. How are we ever gonna find her? 557 00:29:57,430 --> 00:29:59,320 Is that pastor dunn? 558 00:30:00,080 --> 00:30:01,220 I thought he disappeared. 559 00:30:01,260 --> 00:30:04,250 Yeah,'cau joanna wrote the article that ruined his life. 560 00:30:11,400 --> 00:30:12,870 pastor dunn! 561 00:30:12,910 --> 00:30:14,210 Pastor dunn! 562 00:30:14,240 --> 00:30:15,530 Pastor dunn! 563 00:30:15,560 --> 00:30:18,520 Um,we're looking for joanna. 564 00:30:18,550 --> 00:30:22,010 Joanna frankel--do you have any idea where she might be? 565 00:30:23,920 --> 00:30:25,400 Hello? 566 00:30:25,440 --> 00:30:28,090 We're talking to you. Freak show. 567 00:30:28,640 --> 00:30:30,080 You're too late. 568 00:30:30,110 --> 00:30:32,000 What? 569 00:30:33,170 --> 00:30:35,140 - Oh,my god. - Oh,my god what? 570 00:30:35,170 --> 00:30:37,890 Bun said my friend would die because of the statue.That's the statue. 571 00:30:37,920 --> 00:30:39,580 The funeral was for joanna,not darryl. 572 00:30:39,610 --> 00:30:40,230 What are you talking about? 573 00:30:40,260 --> 00:30:41,690 Joanna's inside one of these coffins. 574 00:30:41,720 --> 00:30:42,750 He's going to burn her alive. 575 00:30:43,690 --> 00:30:45,070 Pastor dunn? 576 00:30:45,100 --> 00:30:48,890 Oka I-I need to go figure out which coffin joanna's in. 577 00:30:48,930 --> 00:30:49,760 Maybe I can get her out of there. 578 00:30:49,790 --> 00:30:50,840 No,kat. It's too dangerous. 579 00:30:50,860 --> 00:30:52,260 Do not go anywhere near the fire. 580 00:30:52,280 --> 00:30:53,890 Look,there's sheriff teaser over there. 581 00:30:53,930 --> 00:30:55,390 Go talk to him before the pastor gets away. 582 00:30:55,420 --> 00:30:56,770 I'll take care of the fire. 583 00:30:56,800 --> 00:30:58,440 - Kat. - Okay. 584 00:30:58,470 --> 00:30:59,950 Okay. 585 00:31:37,050 --> 00:31:38,870 you need to put out the fire! 586 00:31:38,900 --> 00:31:41,140 What?The fire! Put out the fire! 587 00:31:41,180 --> 00:31:42,580 No,it okay,lady. It's safe. 588 00:31:42,610 --> 00:31:44,730 Bue'thers someone inside the fire! 589 00:31:44,750 --> 00:31:46,670 You have a flat tire? 590 00:32:05,790 --> 00:32:06,810 What are you doing? 591 00:32:06,840 --> 00:32:07,970 I have to save joanna. 592 00:32:07,990 --> 00:32:09,480 She's inside,and I have to get her out. 593 00:32:09,520 --> 00:32:11,150 Calm down. You can't walk throughirE. 594 00:32:11,180 --> 00:32:12,670 No. It's gonna be too late. 595 00:32:13,180 --> 00:32:14,550 No,let me go! 596 00:32:15,900 --> 00:32:17,710 No! 597 00:32:18,430 --> 00:32:19,700 Let me go! 598 00:32:19,730 --> 00:32:21,350 I am not gonna lou hurt yourself. 599 00:32:21,370 --> 00:32:23,050 No,I have to get in there! 600 00:32:23,080 --> 00:32:25,670 God! Joanna! 601 00:32:25,700 --> 00:32:27,270 Joanna! 602 00:32:32,310 --> 00:32:37,060 I have to get in there! God!Joanna! 603 00:32:37,080 --> 00:32:38,430 I have to save her! 604 00:32:38,450 --> 00:32:40,830 I can't just let her die,will! 605 00:32:40,860 --> 00:32:42,700 Joanna! 606 00:32:42,730 --> 00:32:45,010 Joanna! 607 00:34:00,200 --> 00:34:01,770 hi. 608 00:34:02,710 --> 00:34:04,780 But I don't want to go to the hospital. 609 00:34:04,810 --> 00:34:07,020 It's just for observation,sweetiE. 610 00:34:07,050 --> 00:34:09,060 They have pretty good brownies on tuesdays. 611 00:34:09,100 --> 00:34:10,750 Well,I'm fine. Really. 612 00:34:10,790 --> 00:34:13,800 You are going to the hospital,and that's final. 613 00:34:13,830 --> 00:34:15,610 Probably a good idea. 614 00:34:18,260 --> 00:34:22,540 thank you,will,for helping get me out. 615 00:34:22,570 --> 00:34:24,210 Don't thank me. 616 00:34:24,240 --> 00:34:27,120 Kat's the one who tried to walk through fire to get to you. 617 00:34:28,170 --> 00:34:30,080 You tried to walk through fire? 618 00:34:30,100 --> 00:34:32,630 I've never really had girlfriends before. 619 00:34:32,650 --> 00:34:34,940 I'm still figuring out boundaries. 620 00:34:35,600 --> 00:34:38,280 Um,is it okay if I hang out with josh a little longer? 621 00:34:38,300 --> 00:34:40,120 Sure,honey. Just be home by midnight. 622 00:34:40,880 --> 00:34:42,850 Wait.Josh,have you talked to chad? 623 00:34:42,870 --> 00:34:45,150 We were supposed to meet up,and then things got all crazy. 624 00:34:45,180 --> 00:34:47,450 Uh,no.But if I see him,I'll let him know you're looking for him. 625 00:34:47,480 --> 00:34:49,310 Thanks. 626 00:34:50,260 --> 00:34:51,900 I'm so glad you're okay,sweetie. 627 00:34:51,930 --> 00:34:53,300 Oh,anedi talk to sheriff teaser. 628 00:34:53,330 --> 00:34:55,130 He says he's definitely on the lookout for pastor dunn, 629 00:34:55,170 --> 00:34:57,220 but he still may have some questions for you. 630 00:34:57,840 --> 00:35:00,010 I can't beeve he's still out there. 631 00:35:00,050 --> 00:35:02,250 they won't let him get too far. They'll find him. 632 00:35:02,290 --> 00:35:04,020 Don't worry,okay? 633 00:35:04,050 --> 00:35:05,400 Okay. 634 00:35:05,440 --> 00:35:08,100 You ready,bun? If that's okay with you. 635 00:35:08,910 --> 00:35:10,690 Get some rest. 636 00:35:22,680 --> 00:35:26,830 I am really sorry about our fight. 637 00:35:26,860 --> 00:35:29,250 I'm sorry about everything. 638 00:35:30,080 --> 00:35:33,820 Well,you hurt me,kat. You did,a lot. 639 00:35:35,530 --> 00:35:37,470 But you know what? 640 00:35:38,740 --> 00:35:43,110 when I was stuck in that box,I had some time to think about some things. 641 00:35:43,790 --> 00:35:47,250 Will alhas ways been this... 642 00:35:47,820 --> 00:35:52,510 like,shining,golden possibility. 643 00:35:52,540 --> 00:35:55,550 But he doesn't really know me,and I don't really know him. 644 00:35:55,590 --> 00:35:58,520 And he certainly doesn't love me. 645 00:36:00,460 --> 00:36:03,850 You,on the other hand... 646 00:36:04,940 --> 00:36:09,290 you walked through fire for me. 647 00:36:09,320 --> 00:36:12,400 If that's not love,I don't knowhat is. 648 00:36:13,640 --> 00:36:16,760 I'm really lucky to have a friend like you. 649 00:36:18,280 --> 00:36:21,880 Oh!If my life was a doughnut,kat, 650 00:36:21,920 --> 00:36:23,750 you would be theamy filling. 651 00:36:23,790 --> 00:36:26,560 You know,if it was a pizza, 652 00:36:26,600 --> 00:36:28,870 you'd be the cheese. 653 00:36:28,890 --> 00:36:31,630 If it was a roast beef sandw you'd be-- 654 00:36:31,660 --> 00:36:33,270 you're really hungry,aren't you? 655 00:36:33,300 --> 00:36:35,990 so hungry. 656 00:36:36,660 --> 00:36:38,880 But I do forgive you. 657 00:36:38,910 --> 00:36:42,050 And more than that,I love you, 658 00:36:42,090 --> 00:36:45,390 and I'm so sorry that I called you a copper-headed beeyotch. 659 00:36:45,420 --> 00:36:48,710 - No,you didn'T. - Yeah,I did. 660 00:36:48,740 --> 00:36:52,520 I did,to roxie and penny anD... 661 00:36:52,550 --> 00:36:55,910 - the guy at therocery store. - I forgive you. 662 00:36:58,220 --> 00:37:01,690 I guess I got really lucky it started raining when it did,huh? 663 00:37:02,780 --> 00:37:04,870 yeah. 664 00:37:05,390 --> 00:37:07,550 I guess you did. 665 00:37:18,030 --> 00:37:20,200 oh! God. 666 00:37:21,130 --> 00:37:24,090 You know,if you're thinking tonight is a good night for a booty call, 667 00:37:24,120 --> 00:37:25,560 you are more twisted than I thought. 668 00:37:25,590 --> 00:37:27,350 Haven't you heard? They found your friend. 669 00:37:27,380 --> 00:37:29,300 What do you mean,found her? Found her where? 670 00:37:29,330 --> 00:37:30,870 The whole town's talking about it. 671 00:37:30,900 --> 00:37:32,660 She was inside one of the coffins at the bonfire. 672 00:37:32,690 --> 00:37:34,380 Pastor dunn was trying to kill her. 673 00:37:34,420 --> 00:37:35,530 Oh,my god. Is she okay? 674 00:37:35,560 --> 00:37:37,840 She's fine,apparently. They took her to the hospital. 675 00:37:37,880 --> 00:37:40,100 Well... 676 00:37:40,130 --> 00:37:43,350 no,I-I'd be happy to drive you to the hospital if you like. 677 00:37:43,380 --> 00:37:45,150 I don't geit.I mean,I'm 678 00:37:45,190 --> 00:37:46,860 kind of being a jerk to you. 679 00:37:46,880 --> 00:37:48,500 why are you being so nice? 680 00:37:48,530 --> 00:37:50,540 Look,it's the least I can do. 681 00:37:50,570 --> 00:37:52,340 You tried to help me,and I appreciate that, 682 00:37:52,380 --> 00:37:54,790 and I'd like to win your trust back. 683 00:37:54,820 --> 00:37:56,200 Why? 684 00:37:56,230 --> 00:37:58,560 Well,for one thing,because I like you, 685 00:37:58,590 --> 00:38:00,510 and your accent makes me want to throw yown on the bed 686 00:38:00,540 --> 00:38:02,550 and devour you like a blueberry scone. 687 00:38:02,570 --> 00:38:04,070 I love scones. 688 00:38:04,100 --> 00:38:06,220 And also because I need you. 689 00:38:06,770 --> 00:38:08,710 Why? 690 00:38:08,750 --> 00:38:14,620 Look,I need to expose darryl van horne for the evil and deceitful man that he really is. 691 00:38:14,620 --> 00:38:16,390 I still hope you can help me do that. 692 00:38:16,430 --> 00:38:19,340 How do you know that he is just so evil? 693 00:38:19,380 --> 00:38:21,470 Because... 694 00:38:23,690 --> 00:38:26,050 he killed my mother. 695 00:38:39,710 --> 00:38:41,120 Oh. 696 00:38:41,150 --> 00:38:43,360 It seems that I've missed the festivities. 697 00:38:43,390 --> 00:38:45,510 Well,that's what you get for showing up five hours late. 698 00:38:45,540 --> 00:38:47,900 I was installing my statue at the eastwick inn. 699 00:38:47,940 --> 00:38:51,150 It looks magnificent,by the way. 700 00:38:51,190 --> 00:38:55,030 Plus,I was trying to make a grand entrance. 701 00:38:55,070 --> 00:38:56,770 Hello,bun. 702 00:39:03,160 --> 00:39:04,880 Are you all right? 703 00:39:08,440 --> 00:39:10,170 not really. 704 00:39:12,400 --> 00:39:14,990 It was such a terrible night. 705 00:39:26,050 --> 00:39:28,260 Go to hell. 706 00:39:30,960 --> 00:39:32,230 Do you want to talk about it? 707 00:39:32,280 --> 00:39:35,020 I can't right now. I've gotta get bun home. 708 00:39:35,050 --> 00:39:37,090 But I'll call you later. 709 00:39:49,010 --> 00:39:52,260 is it just me,or was this the longest day ever? 710 00:39:52,300 --> 00:39:56,110 If I had known this morning that it was joanna I was supposed to be looking for, 711 00:39:56,140 --> 00:39:57,560 we could have prevented this whole nightmare. 712 00:39:57,590 --> 00:39:58,840 - Roxie-- - I know. 713 00:39:58,880 --> 00:40:01,750 I'm not blaming myself or you,obviously. 714 00:40:01,790 --> 00:40:03,680 I guess the lesson is,I need to figure out 715 00:40:03,720 --> 00:40:05,950 how to understand these visions more specifically 716 00:40:05,980 --> 00:40:08,240 if I'm gonna change the future. 717 00:40:08,260 --> 00:40:10,670 You can't change the future. 718 00:40:10,700 --> 00:40:16,040 There are things which have beeset in motionwhich cannot be undone. 719 00:40:16,070 --> 00:40:21,780 We can't change destiny,no matter how hard we try. 720 00:40:36,870 --> 00:40:38,770 Son of a bitch. 721 00:41:03,550 --> 00:41:07,370 -=http://bbs.sfileydy.com=- Proudly Presents 722 00:41:07,400 --> 00:41:10,830 -=http://bbs.sfileydy.com=- Sync: YTET- Colleen 723 00:41:10,860 --> 00:41:13,290 Eastwick Season 01 Episode 06 53667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.