Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,720 --> 00:00:17,079
[explosion]
2
00:00:17,120 --> 00:00:20,280
[middle eastern music]
3
00:00:21,079 --> 00:00:23,039
[gunfire]
4
00:00:23,079 --> 00:00:25,320
The lead was a key suspect.
5
00:00:25,359 --> 00:00:27,160
He'd been courting the
drug lord in Kandahar,
6
00:00:27,199 --> 00:00:29,760
pretending to be a buyer,
but the drugs were gone.
7
00:00:29,800 --> 00:00:31,440
And he was not among the dead.
8
00:00:31,480 --> 00:00:33,399
PATRICIA WRIGHT: We better
hope for a quick recapture
9
00:00:33,439 --> 00:00:34,759
of Hunter.
10
00:00:34,799 --> 00:00:36,159
He's a suspect in the massacre
that Khan investigated,
11
00:00:36,200 --> 00:00:39,079
and he may also be a
conspirator in his murder.
12
00:00:39,119 --> 00:00:40,640
I've met other guys
who've been in Iraq,
13
00:00:40,679 --> 00:00:41,600
and they're just fine.
14
00:00:41,640 --> 00:00:42,920
Neil, he refused
to talk about it.
15
00:00:42,960 --> 00:00:44,399
STERLING: You are dead.
You are dead.
16
00:00:44,439 --> 00:00:45,600
- Don't say it!
- You're dead.
17
00:00:45,640 --> 00:00:46,439
Don't say it.
18
00:00:49,479 --> 00:00:51,640
NEIL TRAVIS: Ran into
Sterling last night.
19
00:00:51,679 --> 00:00:53,240
He needs help.
20
00:00:53,280 --> 00:00:54,520
It's going to take some money.
21
00:00:54,560 --> 00:00:55,679
I'll handle it.
22
00:00:55,719 --> 00:00:59,560
If he knows something,
he's not sharing it.
23
00:00:59,600 --> 00:01:02,479
[camera snapping]
24
00:01:09,000 --> 00:01:12,480
[middle eastern music]
25
00:01:14,560 --> 00:01:17,439
[sirens blaring]
26
00:01:20,959 --> 00:01:24,439
[energetic music]
27
00:01:39,480 --> 00:01:42,760
[sirens blaring]
28
00:02:48,120 --> 00:02:50,280
Get me the photos
from Khan's phone.
29
00:02:55,360 --> 00:02:57,560
See here?
30
00:02:57,599 --> 00:02:58,400
With Khalid.
31
00:03:07,120 --> 00:03:09,240
And Travis knows him.
32
00:03:09,280 --> 00:03:10,199
What else does he know?
33
00:03:10,240 --> 00:03:11,199
Why isn't he telling us?
34
00:03:11,240 --> 00:03:12,199
Telling you what?
35
00:03:20,400 --> 00:03:22,800
This guy you're with
at Sterling's funeral.
36
00:03:22,840 --> 00:03:24,960
Who is he?
37
00:03:25,000 --> 00:03:26,319
He's a piece of shit
who hit on my wife
38
00:03:26,360 --> 00:03:27,800
when he knew I was away.
39
00:03:27,840 --> 00:03:29,240
We got another job.
40
00:03:29,280 --> 00:03:30,759
It's a double murder
at Bare Island.
41
00:03:42,360 --> 00:03:43,719
Hey.
42
00:03:43,759 --> 00:03:46,120
Hey.
43
00:03:46,159 --> 00:03:48,159
The kids have been
shot while fishing.
44
00:03:48,199 --> 00:03:49,800
ZANE MALIK: Who's the woman?
45
00:03:49,840 --> 00:03:51,360
It's there mother,
Yelena Moyan.
46
00:03:51,400 --> 00:03:52,840
We need to get her
off the crime scene.
47
00:03:52,879 --> 00:03:53,680
She won't leave.
48
00:03:58,759 --> 00:03:59,560
Yelena.
49
00:04:02,520 --> 00:04:03,439
I'm Zane Malik.
50
00:04:03,479 --> 00:04:05,960
I'm a detective.
51
00:04:06,000 --> 00:04:08,639
Are these your boys here?
52
00:04:08,680 --> 00:04:10,240
Can you tell me their names?
53
00:04:10,280 --> 00:04:11,120
Dejan.
54
00:04:14,719 --> 00:04:18,040
Micka, his brother.
55
00:04:18,079 --> 00:04:21,399
They came here to fish.
56
00:04:21,439 --> 00:04:24,560
I call at 11:30.
57
00:04:24,600 --> 00:04:26,360
No answer.
58
00:04:26,399 --> 00:04:31,839
[sniffles] I have a bad feeling.
59
00:04:31,879 --> 00:04:33,519
I come here.
60
00:04:33,560 --> 00:04:34,480
It's dark.
61
00:04:34,519 --> 00:04:40,040
I-- [sniffles] I
could see nothing.
62
00:04:40,079 --> 00:04:45,040
I-- I use my phone
to call Micka.
63
00:04:45,079 --> 00:04:47,199
I could hear the phone ringing.
64
00:04:50,480 --> 00:04:54,079
(SOBBING) Then I
see him lying there.
65
00:04:54,120 --> 00:04:57,240
I try to make him breathe.
66
00:04:57,279 --> 00:04:58,959
After a while, I--
67
00:04:59,000 --> 00:05:03,160
I know my baby's gone.
68
00:05:08,879 --> 00:05:10,240
Can you stand up for me?
69
00:05:10,279 --> 00:05:12,920
You find out who did this.
70
00:05:12,959 --> 00:05:17,199
You kill them.
71
00:05:17,240 --> 00:05:21,279
[intense music]
72
00:05:25,800 --> 00:05:28,720
I need you to stand up for me.
73
00:05:28,759 --> 00:05:33,240
[sobs]
74
00:05:53,720 --> 00:05:55,360
My boys were born in war.
75
00:05:58,120 --> 00:05:59,839
I wanted them to live in peace.
76
00:06:04,480 --> 00:06:05,800
Now they're dead.
77
00:06:08,879 --> 00:06:09,800
And I'm alive.
78
00:06:13,560 --> 00:06:14,399
Why?
79
00:06:19,879 --> 00:06:21,800
What is there to live for?
80
00:06:36,519 --> 00:06:37,399
Two boys.
81
00:06:37,439 --> 00:06:38,839
Jesus.
82
00:06:38,879 --> 00:06:39,800
Hey, that buddy of yours.
83
00:06:39,839 --> 00:06:41,040
Which one?
84
00:06:41,079 --> 00:06:42,800
The one you visited
one night, all night.
85
00:06:42,839 --> 00:06:44,120
Was it Sterling?
- No.
86
00:06:44,160 --> 00:06:45,600
I just thought maybe it was.
87
00:06:45,639 --> 00:06:46,319
Yeah.
88
00:06:46,360 --> 00:06:47,639
Well, you thought wrong.
89
00:06:47,680 --> 00:06:49,439
We got an ejected casing
here, 9 millimeter.
90
00:06:49,480 --> 00:06:50,319
OK.
91
00:06:50,360 --> 00:06:51,720
We need to widen
the crime scene.
92
00:06:51,759 --> 00:06:55,000
Get divers to search the
whole perimeter of the island.
93
00:06:55,040 --> 00:06:55,959
Anything at the house, Malik?
94
00:06:56,000 --> 00:06:56,959
Nothing.
95
00:06:57,000 --> 00:06:57,959
Just two boys who loved fishing.
96
00:06:58,000 --> 00:06:58,959
No enemies, no secrets.
97
00:06:59,000 --> 00:07:00,399
SONNY KOA: I just called Callas.
98
00:07:00,439 --> 00:07:02,240
She's onto the boats and
shifts, but it's a long shot.
99
00:07:02,279 --> 00:07:03,800
No one's come to
collect the Statesman yet.
100
00:07:03,839 --> 00:07:05,199
Yeah.
101
00:07:05,240 --> 00:07:06,160
It was parked last night
when the uniforms turned up.
102
00:07:06,199 --> 00:07:07,680
JUNG LIM: We check the rego.
103
00:07:07,720 --> 00:07:09,000
It belongs to an Adam Tyler,
a couple of suburbs over.
104
00:07:09,040 --> 00:07:10,519
Tried calling, but
there was no answer.
105
00:07:10,560 --> 00:07:12,000
OK.
106
00:07:12,040 --> 00:07:13,439
His car is parked outside a
crime scene, so go talk to him.
107
00:07:13,480 --> 00:07:14,439
Yeah?
- OK.
108
00:07:14,480 --> 00:07:15,279
Koa.
109
00:07:18,360 --> 00:07:20,279
[knock]
110
00:07:24,199 --> 00:07:25,360
You Adam Tyler?
111
00:07:25,399 --> 00:07:26,639
Yeah.
112
00:07:26,680 --> 00:07:28,240
We're detectives Lim
and Koa from Major Crime.
113
00:07:28,279 --> 00:07:31,079
Are you the registered owner
of a 2004 Blue Statesman,
114
00:07:31,120 --> 00:07:33,480
registration number GAR00W?
115
00:07:33,519 --> 00:07:34,319
Yeah.
116
00:07:34,360 --> 00:07:36,000
Who was driving it last night?
117
00:07:36,040 --> 00:07:37,800
Me, I guess.
118
00:07:37,839 --> 00:07:38,759
What's happened to it?
119
00:07:38,800 --> 00:07:40,040
You guess?
120
00:07:40,079 --> 00:07:42,480
I got a little
tanked last night.
121
00:07:42,519 --> 00:07:43,319
Left it somewhere.
122
00:07:43,360 --> 00:07:44,399
SONNY KOA: Where exactly?
123
00:07:44,439 --> 00:07:45,240
Uh.
124
00:07:45,279 --> 00:07:47,000
Somewhere near Bare Island.
125
00:07:47,040 --> 00:07:48,720
What were you
doing at Bare Island?
126
00:07:48,759 --> 00:07:49,639
Having a few beers?
127
00:07:49,680 --> 00:07:50,800
You with someone?
128
00:07:50,839 --> 00:07:52,040
What's with all
the questions, mate?
129
00:07:52,079 --> 00:07:53,920
We're investigating
a murder, Mr. Tyler.
130
00:07:53,959 --> 00:07:55,720
So you were by yourself?
131
00:07:55,759 --> 00:07:58,120
Aren't we all in the end?
132
00:07:58,160 --> 00:07:59,399
How'd you get back?
133
00:07:59,439 --> 00:08:00,160
Bus.
134
00:08:00,199 --> 00:08:01,879
Kept it legal.
135
00:08:01,920 --> 00:08:02,839
What time?
136
00:08:02,879 --> 00:08:03,920
I don't know.
137
00:08:03,959 --> 00:08:06,399
It would have been
10:00, 11:00ish.
138
00:08:06,439 --> 00:08:07,879
You remember the number?
139
00:08:07,920 --> 00:08:09,040
L94.
140
00:08:09,079 --> 00:08:10,040
JUNG LIM: You
working, Mr. Tyler?
141
00:08:10,079 --> 00:08:11,920
Unemployed bludger.
142
00:08:11,959 --> 00:08:13,040
What do you normally work at?
143
00:08:13,079 --> 00:08:14,199
I'm normally unemployed.
144
00:08:14,240 --> 00:08:15,639
We need the keys to your car.
145
00:08:15,680 --> 00:08:17,639
Oh, I think I lost them.
146
00:08:17,680 --> 00:08:19,800
I'll get a locksmith
come down pick it up.
147
00:08:19,839 --> 00:08:20,800
No.
That won't be possible.
148
00:08:20,839 --> 00:08:22,519
We've already towed your car.
149
00:08:22,560 --> 00:08:24,240
It's an exhibit now.
150
00:08:24,279 --> 00:08:25,279
We'll be in touch.
151
00:08:33,720 --> 00:08:35,200
He never caught the L94.
152
00:08:35,240 --> 00:08:36,720
Bus driver swears there was
no pick up from Bare Island.
153
00:08:36,759 --> 00:08:37,919
We got a profile on Tyler?
154
00:08:37,960 --> 00:08:38,960
Did a full search on COPS.
155
00:08:39,000 --> 00:08:40,559
No known criminal history.
156
00:08:40,600 --> 00:08:42,720
Now, their bus driver says
he saw the blue Statesman,
157
00:08:42,759 --> 00:08:45,039
but he also saw another
car, a dark colored one pull
158
00:08:45,080 --> 00:08:46,879
up and park as he drove past.
159
00:08:46,919 --> 00:08:49,399
There's another body in the
bay, opposite Bare Island.
160
00:08:53,480 --> 00:08:54,360
Hey.
161
00:08:54,399 --> 00:08:55,519
Hey.
162
00:08:55,559 --> 00:08:57,039
Local said he found
him floating while he's
163
00:08:57,080 --> 00:08:58,720
checking his crayfish pots.
164
00:08:58,759 --> 00:08:59,960
Thought he'd drowned.
165
00:09:00,000 --> 00:09:00,799
Doc found a bullet hole.
166
00:09:03,840 --> 00:09:04,720
Entry wound.
167
00:09:04,759 --> 00:09:05,960
He was shot in the back.
168
00:09:06,000 --> 00:09:07,799
Could he have floated
from Bare Island?
169
00:09:07,840 --> 00:09:09,240
Maybe.
170
00:09:09,279 --> 00:09:11,039
Depends on prevailing
wind and tide.
171
00:09:11,080 --> 00:09:12,600
I'll check it out.
172
00:09:12,639 --> 00:09:14,639
If it checks out, his death
might be related to the boys.
173
00:09:20,519 --> 00:09:21,759
It's Hunter.
174
00:09:21,799 --> 00:09:23,399
PATRICIA WRIGHT: Well,
we have our [inaudible]..
175
00:09:23,440 --> 00:09:25,200
It'll make some people happy
that Hunter's off the streets.
176
00:09:25,240 --> 00:09:27,000
You maybe think they're
turning on each other.
177
00:09:27,039 --> 00:09:28,120
First Kimberly, then Sterling.
178
00:09:28,159 --> 00:09:29,039
Now, Hunter.
179
00:09:29,080 --> 00:09:30,840
Sterling was a suicide.
180
00:09:30,879 --> 00:09:32,679
OK.
181
00:09:32,720 --> 00:09:34,639
Amir's death was
just collateral damage.
182
00:09:34,679 --> 00:09:35,559
That's what Hunter said.
183
00:09:35,600 --> 00:09:36,399
It's nothing personal.
184
00:09:40,600 --> 00:09:41,679
Well, it's personal now.
185
00:09:52,080 --> 00:09:53,159
[honk]
186
00:09:54,480 --> 00:09:57,639
We are all tested,
all faced with loss
187
00:09:57,679 --> 00:10:00,039
of wealth, health, family.
188
00:10:00,080 --> 00:10:01,600
Yeah.
189
00:10:01,639 --> 00:10:04,000
When you lose your children,
that's the hardest test of all.
190
00:10:04,039 --> 00:10:07,240
So you never doubted
the will of Allah?
191
00:10:07,279 --> 00:10:08,799
Do you?
192
00:10:08,840 --> 00:10:11,639
I feel anger about Amir.
193
00:10:11,679 --> 00:10:13,039
Now, these boys.
194
00:10:13,080 --> 00:10:15,200
Even the Prophet
lost close ones.
195
00:10:15,240 --> 00:10:17,200
I don't know what sort
of hope I can give her.
196
00:10:17,240 --> 00:10:18,960
Hope of justice.
197
00:10:19,000 --> 00:10:20,559
She doesn't care
about justice.
198
00:10:20,600 --> 00:10:22,039
She will.
199
00:10:22,080 --> 00:10:24,480
She wants her boys back and
the man who killed them dead.
200
00:10:27,840 --> 00:10:30,639
What did you want
me to translate?
201
00:10:30,679 --> 00:10:35,320
Notes from the murdered
police detective in Kandahar.
202
00:10:35,360 --> 00:10:36,679
We've got to find
out what's in them
203
00:10:36,720 --> 00:10:38,000
made someone want to kill him.
204
00:10:38,039 --> 00:10:40,039
He's concerned about
corruption higher up.
205
00:10:40,080 --> 00:10:42,240
Outraged by the
lawlessness of one of
206
00:10:42,279 --> 00:10:44,120
the private military companies.
207
00:10:44,159 --> 00:10:45,559
He was angry.
208
00:10:45,600 --> 00:10:46,399
I've got to go.
209
00:10:51,279 --> 00:10:52,799
PATRICIA WRIGHT: So the
murders of the Moyan
210
00:10:52,840 --> 00:10:54,440
boys are connected to Hunter's.
211
00:10:54,480 --> 00:10:56,440
Ballistics confirmed that the
bullets that killed all three
212
00:10:56,480 --> 00:10:59,440
were from the same gun,
a 9 millimeter SIG Sauer.
213
00:10:59,480 --> 00:11:01,279
So Hunter was shot in the
back as he entered the water.
214
00:11:01,320 --> 00:11:02,759
His tank was still full.
215
00:11:02,799 --> 00:11:05,440
The bullet entered through
his rib cage into his heart.
216
00:11:05,480 --> 00:11:06,720
He wouldn't have
seen who shot him.
217
00:11:06,759 --> 00:11:07,639
But the boys did.
218
00:11:07,679 --> 00:11:08,759
They saw the shooter.
219
00:11:08,799 --> 00:11:10,000
That's why they're dead.
220
00:11:10,039 --> 00:11:12,039
I've got Hunter's
personal effects here.
221
00:11:12,080 --> 00:11:13,559
That's cross Coptic.
222
00:11:13,600 --> 00:11:15,440
The Statesman key's here.
I bet you they fit Tyler's car.
223
00:11:15,480 --> 00:11:16,480
Right.
224
00:11:16,519 --> 00:11:17,679
I'll organize a search
warrant and TOU.
225
00:11:17,720 --> 00:11:18,840
I want Tyler under
surveillance until we
226
00:11:18,879 --> 00:11:19,840
can execute the warrant.
227
00:11:19,879 --> 00:11:20,960
I can do a shift.
228
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
Travis, Lim,
you go to Tyler's.
229
00:11:22,039 --> 00:11:23,200
You watch him.
230
00:11:23,240 --> 00:11:24,279
Put him to bed and
don't move until we
231
00:11:24,320 --> 00:11:25,399
go in with the TOU at dawn.
232
00:11:36,279 --> 00:11:38,679
ZANE MALIK: So it looks like
your boys witnessed a murder.
233
00:11:38,720 --> 00:11:42,240
I think they were killed so they
couldn't identify the shooter.
234
00:11:42,279 --> 00:11:46,519
My sons were killed
because they were a problem.
235
00:11:46,559 --> 00:11:48,960
I want you to think back
to what you did that night,
236
00:11:49,000 --> 00:11:51,039
Yelena.
237
00:11:51,080 --> 00:11:57,399
I walk down our street,
then along the coastline
238
00:11:57,440 --> 00:11:58,240
to the beach.
239
00:11:58,279 --> 00:11:59,720
So concentrate on that moment.
240
00:11:59,759 --> 00:12:00,799
Now, what do you see?
241
00:12:00,840 --> 00:12:02,399
Any cars?
242
00:12:02,440 --> 00:12:03,720
Anything?
243
00:12:03,759 --> 00:12:04,679
Yes.
244
00:12:04,720 --> 00:12:07,200
Two cars.
245
00:12:07,240 --> 00:12:08,159
ZANE MALIK: All right.
246
00:12:12,840 --> 00:12:20,879
There is a man on the path,
coming away from the bridge.
247
00:12:20,919 --> 00:12:30,440
He-- he's looking away, like he
doesn't want any eye contact.
248
00:12:30,480 --> 00:12:33,600
Can you describe
this man for me?
249
00:12:33,639 --> 00:12:36,200
He's your age.
250
00:12:36,240 --> 00:12:37,080
Maybe your height.
251
00:12:37,120 --> 00:12:41,200
He-- he's alert.
252
00:12:41,240 --> 00:12:47,240
He-- he looks at me like--
253
00:12:47,279 --> 00:12:48,440
[hyperventilating]
254
00:12:48,480 --> 00:12:49,360
What?
255
00:12:49,399 --> 00:12:50,200
Like he--
256
00:12:50,240 --> 00:12:53,240
[hyperventilating] oh my god!
257
00:12:53,279 --> 00:12:56,440
He killed my sons.
258
00:12:56,480 --> 00:12:59,840
[mournful music]
259
00:13:27,440 --> 00:13:29,039
You lied to me.
260
00:13:29,080 --> 00:13:30,799
I checked Sterling's
phone records, including
261
00:13:30,840 --> 00:13:31,919
the night that you went out.
262
00:13:31,960 --> 00:13:33,679
It was him you were
with, wasn't it?
263
00:13:33,720 --> 00:13:35,720
Yeah, it was.
264
00:13:35,759 --> 00:13:38,799
So why lie?
265
00:13:38,840 --> 00:13:42,039
If I tell you something, it's
between me and you and no one
266
00:13:42,080 --> 00:13:43,240
else.
Do you understand?
267
00:13:43,279 --> 00:13:44,080
Yeah.
268
00:13:46,679 --> 00:13:49,679
Sterling saved my life.
269
00:13:49,720 --> 00:13:51,600
We were in a convoy.
270
00:13:51,639 --> 00:13:53,840
A car comes up beside us, and
I turn around and check it out,
271
00:13:53,879 --> 00:13:54,679
and I feel the heat.
272
00:13:57,919 --> 00:13:59,440
Suicide bomber.
273
00:13:59,480 --> 00:14:02,279
The next thing I
know I'm in oblivion.
274
00:14:02,320 --> 00:14:03,639
Sterling's got a chunk
of metal in his gut,
275
00:14:03,679 --> 00:14:06,279
and he still pulled me
from the burning vehicle.
276
00:14:06,320 --> 00:14:07,559
So what?
What?
277
00:14:07,600 --> 00:14:08,840
You think you owe
him or something?
278
00:14:08,879 --> 00:14:11,279
He killed a cop, Travis.
279
00:14:11,320 --> 00:14:13,440
You think that's
the worst you can do.
280
00:14:13,480 --> 00:14:14,200
It's not.
281
00:14:14,240 --> 00:14:15,240
What's the worst?
282
00:14:17,480 --> 00:14:19,519
Shit you don't
want to know about.
283
00:14:19,559 --> 00:14:21,440
[scoffs] Fine.
284
00:14:26,519 --> 00:14:28,879
Look.
285
00:14:28,919 --> 00:14:31,000
I knew he killed Khan.
286
00:14:31,039 --> 00:14:33,799
I went to his flat
to confront him.
287
00:14:33,840 --> 00:14:34,919
I said, "You made
your own choice.
288
00:14:34,960 --> 00:14:36,080
You have to face the music."
289
00:14:40,240 --> 00:14:43,639
He says, like you, like me.
290
00:14:43,679 --> 00:14:44,519
Fuck him.
291
00:14:47,480 --> 00:14:49,240
Fuck him.
292
00:14:49,279 --> 00:14:50,600
I made a different choice.
293
00:14:53,799 --> 00:14:54,720
He looks at me.
294
00:14:57,759 --> 00:14:59,200
He surrendered.
295
00:15:02,519 --> 00:15:04,600
He pulls a gun.
296
00:15:04,639 --> 00:15:06,720
The next thing I know there's
blood and shit everywhere,
297
00:15:06,759 --> 00:15:07,559
and I think I'm dead.
298
00:15:10,879 --> 00:15:14,159
I realize it's Sterling.
299
00:15:14,200 --> 00:15:15,320
One minute I'm talking to him.
300
00:15:15,360 --> 00:15:16,759
The next minute
he's fucking dead.
301
00:15:20,840 --> 00:15:23,919
He killed himself.
302
00:15:23,960 --> 00:15:26,440
You have to tell Wright.
303
00:15:26,480 --> 00:15:28,440
I'm not telling
anyone anything.
304
00:15:28,480 --> 00:15:31,799
You tell her,
Travis, or I will.
305
00:15:36,240 --> 00:15:40,720
You made a promise to me, Lim.
306
00:15:40,759 --> 00:15:42,240
I'm going to hold you to it.
307
00:15:45,080 --> 00:15:46,559
He's got a visitor.
308
00:15:51,600 --> 00:15:53,879
[camera snapping]
309
00:15:55,960 --> 00:15:57,240
JUNG LIM: They're
going to find pieces
310
00:15:57,279 --> 00:15:58,519
of you in that flat, you know?
311
00:16:01,559 --> 00:16:04,240
DNA, prints.
312
00:16:04,279 --> 00:16:06,600
When the results come back in,
you won't be able to deny it.
313
00:16:06,639 --> 00:16:09,200
It's a crime scene.
314
00:16:09,240 --> 00:16:10,679
You lot witnessed it.
315
00:16:13,799 --> 00:16:14,759
He's coming out the door.
316
00:16:20,240 --> 00:16:22,600
[camera snapping]
317
00:16:24,440 --> 00:16:25,840
Do you want to go after him?
318
00:16:25,879 --> 00:16:26,840
NEIL TRAVIS: No.
319
00:16:26,879 --> 00:16:29,240
Wright said to put Tyler to bed.
320
00:16:29,279 --> 00:16:31,279
Wait for the TOUs at dawn.
321
00:16:38,159 --> 00:16:41,639
[sirens blaring]
322
00:16:50,679 --> 00:16:51,600
Don't move!
323
00:16:51,639 --> 00:16:54,000
[interposing voices]
324
00:16:54,039 --> 00:16:55,559
There's someone here.
325
00:16:55,600 --> 00:16:56,559
Don't move!
326
00:16:56,600 --> 00:16:57,480
Police!
327
00:16:57,519 --> 00:17:00,080
[interposing voices]
328
00:17:08,960 --> 00:17:09,759
Who the hell are you?
329
00:17:18,119 --> 00:17:19,640
Do you even want
to solve this?
330
00:17:19,680 --> 00:17:20,799
What do you mean by that?
331
00:17:20,839 --> 00:17:22,200
Your instructions were
to put Tyler to bed.
332
00:17:22,240 --> 00:17:23,160
Make sure he didn't
leave the house.
333
00:17:23,200 --> 00:17:24,559
Now, what the hell happened?
334
00:17:24,599 --> 00:17:26,119
- Well, I'd say a substitution.
- Under your watch?
335
00:17:26,160 --> 00:17:27,599
JUNG LIM: A man in a hoodie
carrying a sports bag
336
00:17:27,640 --> 00:17:28,839
walked in, and a man in a
hoodie carrying a sports bag
337
00:17:28,880 --> 00:17:30,279
walked out.
OK.
338
00:17:30,319 --> 00:17:31,319
Kimberly got away from us
by dressing as someone else.
339
00:17:31,359 --> 00:17:32,559
What?
No one learns anything?
340
00:17:32,599 --> 00:17:33,599
Hey, listen.
There were two of us, OK?
341
00:17:33,640 --> 00:17:35,240
And we both missed it.
342
00:17:35,279 --> 00:17:36,359
We've got a witness.
343
00:17:36,400 --> 00:17:37,640
That idiot doesn't
know anything.
344
00:17:37,680 --> 00:17:39,119
Some guy gave $350 to come here.
345
00:17:39,160 --> 00:17:40,759
He doesn't even have a name.
- Oh, and you believe him.
346
00:17:40,799 --> 00:17:41,440
Do you, Malik?
- Yeah.
347
00:17:41,480 --> 00:17:42,599
I believe him.
348
00:17:42,640 --> 00:17:43,720
Tyler got a warning,
and he's done a runner.
349
00:17:46,680 --> 00:17:47,920
So what are you saying?
350
00:17:47,960 --> 00:17:49,079
Are you saying there's
a rat in the office?
351
00:17:49,119 --> 00:17:50,559
Oh, I don't know, Travis.
Is there?
352
00:17:50,599 --> 00:17:51,680
Look.
353
00:17:51,720 --> 00:17:53,079
Tyler had a little
time to take anything.
354
00:17:53,119 --> 00:17:54,960
I'd say he's taking guns
and ammo if he had them.
355
00:17:55,000 --> 00:17:58,759
Let's just see what
he's left behind.
356
00:17:58,799 --> 00:17:59,799
Sippar Country Club.
357
00:18:02,480 --> 00:18:04,000
He's a soldier.
358
00:18:04,039 --> 00:18:04,880
SONNY KOA: Boss.
359
00:18:09,440 --> 00:18:10,920
Found this in the laundry.
360
00:18:10,960 --> 00:18:12,640
Could be linked to Hunter.
361
00:18:12,680 --> 00:18:14,880
You get it to prints.
362
00:18:14,920 --> 00:18:17,599
Hunter, Tyler, Sterling, Khalid.
363
00:18:17,640 --> 00:18:19,480
They all seem to have an
Afghanistan connection.
364
00:18:19,519 --> 00:18:21,119
These men knew how
to use explosives,
365
00:18:21,160 --> 00:18:23,000
and they know how
to shoot straight.
366
00:18:23,039 --> 00:18:24,279
We're dealing with
the people who pulled
367
00:18:24,319 --> 00:18:25,799
off the armored van robbery.
368
00:18:25,839 --> 00:18:28,279
[cell phone chimes]
369
00:18:30,160 --> 00:18:31,240
Got to go.
370
00:18:36,480 --> 00:18:38,440
KHODER: Khan's notes
detailed corruption.
371
00:18:38,480 --> 00:18:40,599
The war was making his
job nearly impossible,
372
00:18:40,640 --> 00:18:43,319
but still he kept on monitoring
the drugs and weapons trade.
373
00:18:43,359 --> 00:18:44,079
OK.
374
00:18:44,119 --> 00:18:45,240
Does he mention any names?
375
00:18:45,279 --> 00:18:46,119
Tyler?
Hunter?
376
00:18:46,160 --> 00:18:47,039
Sterling?
377
00:18:47,079 --> 00:18:48,000
Hunter.
378
00:18:48,039 --> 00:18:49,160
Hunter.
379
00:18:49,200 --> 00:18:51,000
What about Khalid?, Asha Khalid?
380
00:18:51,039 --> 00:18:52,400
Yes.
381
00:18:52,440 --> 00:18:54,160
Khalid was dealing with the
Taliban, and drug lords,
382
00:18:54,200 --> 00:18:56,920
and the private military
Goodman Brummer.
383
00:18:56,960 --> 00:18:58,319
Goodman Brummer.
384
00:18:58,359 --> 00:19:01,240
Khan, he got no cooperation
from Goodman Brummer.
385
00:19:01,279 --> 00:19:02,839
He tried to contact
the man running
386
00:19:02,880 --> 00:19:05,839
things in Southern Afghanistan,
an Australian James Kendrick.
387
00:19:05,880 --> 00:19:06,799
Uh-huh.
388
00:19:06,839 --> 00:19:08,640
Kendrick disappeared.
389
00:19:08,680 --> 00:19:11,680
Khan heard later he'd driven
over the border to Pakistan.
390
00:19:11,720 --> 00:19:13,000
This is great.
391
00:19:13,039 --> 00:19:15,160
Thanks.
392
00:19:15,200 --> 00:19:19,359
Before Afghanistan,
Kendrick worked in Iraq.
393
00:19:19,400 --> 00:19:20,400
What?
394
00:19:20,440 --> 00:19:22,559
Where there were
more killings,
395
00:19:22,599 --> 00:19:27,240
five civilians, slaughtered
at Tell Abu Habbah.
396
00:19:27,279 --> 00:19:31,400
There was a survivor in
Iraq, a woman, Saja Saddiq.
397
00:19:31,440 --> 00:19:33,920
Her aunt told Khan
she came here.
398
00:19:33,960 --> 00:19:36,039
Through your contacts
with refugee groups,
399
00:19:36,079 --> 00:19:37,400
do you think we could
get in touch with her?
400
00:19:37,440 --> 00:19:38,920
- Yes.
- We need to speak with her.
401
00:19:38,960 --> 00:19:40,240
Yes.
402
00:19:40,279 --> 00:19:42,079
It was Saja Khan hoped
to find and speak with.
403
00:19:47,160 --> 00:19:48,359
James Kendrick.
404
00:19:48,400 --> 00:19:49,519
Have we got anything
on him on our files?
405
00:19:49,559 --> 00:19:50,359
Yeah.
406
00:19:50,400 --> 00:19:51,599
Kendrick likes to drive fast.
407
00:19:51,640 --> 00:19:54,759
Run red lights and
park in "no parking."
408
00:19:54,799 --> 00:19:57,119
He was a soldier.
409
00:19:57,160 --> 00:19:58,160
Some thought he was a good one.
410
00:19:58,200 --> 00:19:59,160
You don't?
411
00:19:59,200 --> 00:20:00,400
We served at different times.
412
00:20:00,440 --> 00:20:04,160
I never fought with him,
except over my wife.
413
00:20:04,200 --> 00:20:05,839
So the man you had
words with at Sterling's
414
00:20:05,880 --> 00:20:07,920
funeral, that was Kendrick?
415
00:20:07,960 --> 00:20:10,880
What else do you know, Travis
416
00:20:10,920 --> 00:20:12,960
He runs a PNC called Talos.
417
00:20:13,000 --> 00:20:14,640
The base is at Waterloo.
418
00:20:14,680 --> 00:20:16,640
And that's it?
419
00:20:16,680 --> 00:20:18,559
That's it.
420
00:20:18,599 --> 00:20:21,240
And Sterling worked
for Kendrick, didn't he?
421
00:20:24,480 --> 00:20:25,440
Let's talk to him.
422
00:20:25,480 --> 00:20:26,240
Not so fast.
423
00:20:26,279 --> 00:20:27,319
You two stay here.
424
00:20:27,359 --> 00:20:29,640
Malik, Koa, you
talk to Kendrick.
425
00:20:29,680 --> 00:20:31,960
Callas, a thorough
background check.
426
00:20:32,000 --> 00:20:35,880
[music playing]
427
00:20:42,319 --> 00:20:45,000
Mr. Kendrick, this is quite
a business you got here.
428
00:20:45,039 --> 00:20:46,920
Business runs the
world, Detective.
429
00:20:46,960 --> 00:20:49,640
Not politicians, not
the state police.
430
00:20:49,680 --> 00:20:52,640
Day or night, whatever the time,
business must be kept going
431
00:20:52,680 --> 00:20:54,559
whether there is war or peace.
432
00:20:54,599 --> 00:20:56,200
And here at Talos,
we don't take sides.
433
00:20:56,240 --> 00:20:57,759
We work for whoever pays.
434
00:20:57,799 --> 00:20:59,279
Protection, that's my business.
435
00:20:59,319 --> 00:21:01,759
If I had it my way, the police
would be privatized as well.
436
00:21:01,799 --> 00:21:03,119
Lean, mean, and economical.
437
00:21:03,160 --> 00:21:04,240
Let's move.
438
00:21:04,279 --> 00:21:05,839
We're investigating
an importation
439
00:21:05,880 --> 00:21:08,160
of drugs involving security
contractors who may have
440
00:21:08,200 --> 00:21:09,400
worked for Goodman Brummer.
441
00:21:09,440 --> 00:21:10,680
Uh-huh.
442
00:21:10,720 --> 00:21:12,640
You ran teams for Goodman
Brummer in Afghanistan.
443
00:21:12,680 --> 00:21:13,680
I did.
444
00:21:13,720 --> 00:21:15,319
Know a guy called Khalid?
445
00:21:15,359 --> 00:21:16,440
Khalid?
446
00:21:16,480 --> 00:21:17,960
I believe you and
Khalid worked together
447
00:21:18,000 --> 00:21:19,960
for two years in Kandahar.
448
00:21:20,000 --> 00:21:22,400
The office at KF
ran eight teams.
449
00:21:22,440 --> 00:21:24,640
Over 200 POs, lots of Hajjis.
450
00:21:24,680 --> 00:21:26,160
What's he done?
451
00:21:26,200 --> 00:21:28,839
As well as drug importation,
murder and a bank robbery.
452
00:21:28,880 --> 00:21:31,359
[laughs] The
people they let in.
453
00:21:31,400 --> 00:21:33,200
So you knew he
was in Australia.
454
00:21:33,240 --> 00:21:34,319
I read the paper.
455
00:21:34,359 --> 00:21:35,279
Yeah.
456
00:21:35,319 --> 00:21:36,680
You know who we're
talking about.
457
00:21:36,720 --> 00:21:39,440
I don't believe so.
458
00:21:39,480 --> 00:21:42,119
An Afghani police detective
was on his way to talk to you
459
00:21:42,160 --> 00:21:44,440
about Khalid, but he was shot.
460
00:21:44,480 --> 00:21:46,000
Really?
461
00:21:46,039 --> 00:21:47,200
To talk to me?
462
00:21:47,240 --> 00:21:48,240
ZANE MALIK: AK-47.
463
00:21:48,279 --> 00:21:49,039
Yeah.
464
00:21:49,079 --> 00:21:51,279
Ticon version.
465
00:21:51,319 --> 00:21:54,440
Originally designed by
Mikhail Kalashnikov,
466
00:21:54,480 --> 00:21:57,240
son of a peasant, a soldier.
467
00:21:57,279 --> 00:22:00,039
Slanted muzzle brake to
compensate for barrel rise
468
00:22:00,079 --> 00:22:01,200
under recoil.
469
00:22:01,240 --> 00:22:04,640
Fires 7.62 39
millimeter cartridge.
470
00:22:04,680 --> 00:22:08,279
Authorized by Stalin himself
with a muzzle velocity
471
00:22:08,319 --> 00:22:10,480
of 700 meters per second.
472
00:22:10,519 --> 00:22:11,839
But not accurate.
473
00:22:11,880 --> 00:22:14,640
Effective in close combat.
474
00:22:14,680 --> 00:22:16,440
600 rounds per minute.
475
00:22:16,480 --> 00:22:18,400
Imagine.
476
00:22:18,440 --> 00:22:20,160
Yeah, reliable.
477
00:22:20,200 --> 00:22:21,559
Bury it in a rice
paddy for six months,
478
00:22:21,599 --> 00:22:24,920
and it'll still work
if you kick the action.
479
00:22:24,960 --> 00:22:26,839
That's what makes it so popular.
480
00:22:26,880 --> 00:22:29,240
75 million worldwide.
481
00:22:29,279 --> 00:22:33,759
In Somalia, Congo, cheap as $30.
482
00:22:33,799 --> 00:22:36,440
The price in Kenya, four cows.
483
00:22:36,480 --> 00:22:37,920
ZANE MALIK: Yeah.
484
00:22:37,960 --> 00:22:39,440
And responsible for a quarter
of a million deaths a year.
485
00:22:39,480 --> 00:22:42,240
Primary weapon of choice
of violent Islamic terrorist
486
00:22:42,279 --> 00:22:45,799
groups in Iraq and Afghanistan.
487
00:22:45,839 --> 00:22:48,240
When were you
last in Afghanistan?
488
00:22:48,279 --> 00:22:49,720
I'd have to check my diary.
489
00:22:49,759 --> 00:22:51,960
I want a list of all the
people who work here at Talos.
490
00:22:52,000 --> 00:22:53,039
Take me to court.
491
00:22:53,079 --> 00:22:54,319
That's the only
way you'll get it.
492
00:22:54,359 --> 00:22:55,880
Do you know or have
you ever met Adam Tyler,
493
00:22:55,920 --> 00:22:57,319
Ryan Hunter, or John Sterling?
494
00:22:57,359 --> 00:22:58,640
KENDRICK: They don't
work for Talos.
495
00:22:58,680 --> 00:23:00,240
No, Goodman Brummer.
496
00:23:00,279 --> 00:23:02,960
I worked for Goodman Brummer
under a US government contract,
497
00:23:03,000 --> 00:23:04,039
and I'm afraid
that's classified.
498
00:23:04,079 --> 00:23:05,880
Do you know Sterling or no?
499
00:23:05,920 --> 00:23:07,279
You were at his
funeral last week.
500
00:23:07,319 --> 00:23:09,880
Sterling and I go back
a long way, Bosnia, Iraq.
501
00:23:09,920 --> 00:23:11,240
Iraq.
502
00:23:11,279 --> 00:23:13,279
Tell Abu Habbah, wasn't it?
503
00:23:13,319 --> 00:23:14,960
Five innocent
civilians murdered.
504
00:23:15,000 --> 00:23:15,960
Yeah.
505
00:23:16,000 --> 00:23:18,480
Some sand niggers got killed.
506
00:23:18,519 --> 00:23:19,400
Collateral damage.
507
00:23:22,319 --> 00:23:24,240
I'll come back with a warrant.
508
00:23:24,279 --> 00:23:25,519
You'll have no
choice but to comply.
509
00:23:25,559 --> 00:23:29,839
You've got no immunity
over prosecution here.
510
00:23:29,880 --> 00:23:31,480
You're from Iraq.
511
00:23:31,519 --> 00:23:35,400
We let you in in spite of what
appears to be mixed loyalties.
512
00:23:35,440 --> 00:23:38,079
Me, you see, I don't
have that quandary.
513
00:23:38,119 --> 00:23:41,079
I know who I am.
514
00:23:41,119 --> 00:23:42,200
I want a list
of your personnel,
515
00:23:42,240 --> 00:23:43,559
and I'm going to get it.
516
00:23:43,599 --> 00:23:45,440
My men and women work
in dangerous environments,
517
00:23:45,480 --> 00:23:46,880
Detective.
518
00:23:46,920 --> 00:23:50,440
They face bombs, bullets,
insurgents all over the world.
519
00:23:50,480 --> 00:23:52,519
It's my job to protect them.
520
00:23:52,559 --> 00:23:54,799
I give you that
list, and it ends up
521
00:23:54,839 --> 00:23:58,319
in the hands of some Johnny
Jihad in a Baghdad back street,
522
00:23:58,359 --> 00:23:59,880
you get my people killed.
523
00:23:59,920 --> 00:24:01,319
I can't allow that.
524
00:24:01,359 --> 00:24:04,079
I'm in the business of
stopping people getting killed.
525
00:24:04,119 --> 00:24:05,799
You're not calling
the shots here.
526
00:24:05,839 --> 00:24:06,720
You're a tourist.
527
00:24:06,759 --> 00:24:07,640
I'm done.
528
00:24:07,680 --> 00:24:08,480
Goodbye.
529
00:24:22,039 --> 00:24:25,480
[cell phone ringing]
530
00:24:50,279 --> 00:24:52,640
What's Iraq got to do
with our investigation?
531
00:24:52,680 --> 00:24:55,799
Tyler's T-shirt, the
Sippar Country Club.
532
00:24:55,839 --> 00:24:57,160
Sippar's a city in Iraq.
533
00:24:57,200 --> 00:25:00,759
It's near Tell Abu Habbah,
archaeological digging
534
00:25:00,799 --> 00:25:03,200
stopped in 2003 due to
the armed conflict there.
535
00:25:03,240 --> 00:25:04,440
Am I missing something here?
536
00:25:04,480 --> 00:25:06,079
What's a Babylonian
digging site got to do
537
00:25:06,119 --> 00:25:07,359
with the murder of two boys?
538
00:25:07,400 --> 00:25:08,400
The Sippar Country Club?
539
00:25:08,440 --> 00:25:10,119
Sippar wasn't a country club.
540
00:25:10,160 --> 00:25:11,640
Goodman Brummer
had a unit there.
541
00:25:11,680 --> 00:25:14,400
Kendrick, he killed people,
and he made a t-shirt out of it
542
00:25:14,440 --> 00:25:15,759
because he thinks it's a joke.
543
00:25:15,799 --> 00:25:17,839
Kendrick's got weapons,
ammo, attitude, everything
544
00:25:17,880 --> 00:25:19,039
to execute an armed robbery
545
00:25:19,079 --> 00:25:20,400
You'd have to be
a maniac to declare
546
00:25:20,440 --> 00:25:21,640
war on your own country, Malik.
ZANE MALIK: Yeah.
547
00:25:21,680 --> 00:25:22,599
Or a greedy one.
548
00:25:22,640 --> 00:25:23,880
Money, that's all
he cares about.
549
00:25:23,920 --> 00:25:25,279
Kendrick's a filthy
murdering grub,
550
00:25:25,319 --> 00:25:27,079
and I'm going to prove it.
551
00:25:27,119 --> 00:25:30,480
[suspenseful music]
552
00:25:34,319 --> 00:25:37,240
So what's going to happen now?
553
00:25:37,279 --> 00:25:39,640
We have to pursue
other options, Yelena.
554
00:25:39,680 --> 00:25:41,000
Possibly an ex-soldier.
555
00:25:41,039 --> 00:25:42,680
Soldier?
556
00:25:42,720 --> 00:25:44,279
ZANE MALIK: Yeah.
557
00:25:44,319 --> 00:25:48,559
You run away from things,
and they follow you.
558
00:25:48,599 --> 00:25:52,519
When my boys were small,
they saw their father
559
00:25:52,559 --> 00:25:54,640
being taken and shot.
560
00:25:54,680 --> 00:25:59,480
I plead with the soldiers
for the life of my boys.
561
00:25:59,519 --> 00:26:03,000
Some strange reason,
they were saved.
562
00:26:03,039 --> 00:26:06,160
I treasured every
moment of their lives.
563
00:26:06,200 --> 00:26:08,759
Do you believe in fate?
564
00:26:08,799 --> 00:26:09,880
No, I don't.
565
00:26:09,920 --> 00:26:13,240
I think we make
our own fate, but I
566
00:26:13,279 --> 00:26:14,359
believe it's all God's will.
567
00:26:18,519 --> 00:26:27,440
Before the civil war, Mostar
Bridge was a symbol of unity.
568
00:26:27,480 --> 00:26:30,720
Muslim and Christians
mingle freely.
569
00:26:30,759 --> 00:26:34,920
And the soldiers moved us from
the west side of the bridge
570
00:26:34,960 --> 00:26:36,279
to the east.
571
00:26:36,319 --> 00:26:40,039
They bombed the
bridge, divided us.
572
00:26:40,079 --> 00:26:42,440
I know you must be
suffering, I understand.
573
00:26:42,480 --> 00:26:43,559
Do you?
574
00:26:43,599 --> 00:26:44,640
How can you understand?
575
00:26:47,680 --> 00:26:49,279
I should have
protected my children.
576
00:26:52,079 --> 00:26:55,279
You can take
comfort in religion.
577
00:26:55,319 --> 00:26:56,400
I don't.
578
00:26:56,440 --> 00:26:58,839
Yelena, it wasn't
your fault. Bad men--
579
00:26:58,880 --> 00:27:00,640
[gunfire]
580
00:27:00,680 --> 00:27:01,839
[screams]
581
00:27:01,880 --> 00:27:05,720
[intense music]
582
00:27:37,559 --> 00:27:39,039
Where's Yelena?
583
00:27:39,079 --> 00:27:40,880
Waiting outside.
584
00:27:40,920 --> 00:27:42,079
Did you see who did it?
585
00:27:45,559 --> 00:27:47,240
Kendrick.
586
00:27:47,279 --> 00:27:49,279
Or one of his men.
587
00:27:49,319 --> 00:27:50,440
Why do you say that?
588
00:27:50,480 --> 00:27:53,039
ZANE MALIK: Because
I scared him.
589
00:27:53,079 --> 00:27:54,440
I shook his cage.
590
00:27:54,480 --> 00:27:56,759
NEIL TRAVIS: Gut instinct
and evidence, it's two
591
00:27:56,799 --> 00:27:57,759
different things, Malik.
592
00:27:57,799 --> 00:27:58,839
Then we'll find the evidence.
593
00:27:58,880 --> 00:28:00,079
I want every man
and woman on this.
594
00:28:03,480 --> 00:28:04,839
It's OK.
595
00:28:04,880 --> 00:28:06,799
It's OK.
596
00:28:06,839 --> 00:28:09,640
It's all right.
597
00:28:09,680 --> 00:28:10,400
He's on leave.
598
00:28:10,440 --> 00:28:11,720
You make sure he takes it.
599
00:28:11,759 --> 00:28:14,039
Boss, in my office drawer
there's a search warrant
600
00:28:14,079 --> 00:28:15,240
and an Occupier's Notice.
601
00:28:15,279 --> 00:28:16,160
Then we'll execute it.
602
00:28:16,200 --> 00:28:17,880
Travis, come with me.
603
00:28:17,920 --> 00:28:20,359
ZANE MALIK: Hey, give us a
hand with this, will you?
604
00:28:20,400 --> 00:28:21,640
Zane.
605
00:28:21,680 --> 00:28:24,240
Give me my clothes.
606
00:28:24,279 --> 00:28:25,839
Someone just aimed
for your brain.
607
00:28:25,880 --> 00:28:26,839
They missed by inches.
608
00:28:26,880 --> 00:28:28,000
Hand me my pants please.
609
00:28:28,039 --> 00:28:30,319
Zane, you're not leaving.
610
00:28:30,359 --> 00:28:31,720
I'm getting a doctor.
611
00:28:31,759 --> 00:28:34,240
ZANE MALIK: I'm going to
take Yelena somewhere safe.
612
00:28:34,279 --> 00:28:37,039
Get Kendrick in a
line-up, all right.
613
00:28:37,079 --> 00:28:42,279
And uh-- don't trust Travis.
614
00:28:47,680 --> 00:28:51,480
[sirens blaring]
615
00:28:57,279 --> 00:28:58,720
What the hell's going on?
616
00:28:58,759 --> 00:29:00,599
We believe you're connected
to an armed hold-up,
617
00:29:00,640 --> 00:29:02,799
the importation of
illegal substances,
618
00:29:02,839 --> 00:29:04,880
the murder of a man, and
two boys on Monday night,
619
00:29:04,920 --> 00:29:06,039
the attempted murder of a cop.
620
00:29:06,079 --> 00:29:07,440
I've been busy,
busy and stupid.
621
00:29:07,480 --> 00:29:09,039
You really think
I'd use Talos guns
622
00:29:09,079 --> 00:29:10,519
for armed robbery or murder?
623
00:29:10,559 --> 00:29:11,880
So where were you
on Monday night?
624
00:29:11,920 --> 00:29:13,359
In congress with his wife.
625
00:29:13,400 --> 00:29:16,720
You listen to me, you get
my wife to lie for you it's
626
00:29:16,759 --> 00:29:18,359
going to impact on my kids.
627
00:29:18,400 --> 00:29:19,920
If my kids get
hurt, this won't--
628
00:29:19,960 --> 00:29:20,920
Travis!
Travis!
629
00:29:20,960 --> 00:29:22,240
[interposing voices]
630
00:29:22,279 --> 00:29:23,400
You don't give the
orders any more, dickhead.
631
00:29:23,440 --> 00:29:24,440
PATRICIA WRIGHT:
Cool off outside.
632
00:29:24,480 --> 00:29:25,759
Now get out!
- Get off me, Koa.
633
00:29:25,799 --> 00:29:26,640
- Travis!
- Get off!
634
00:29:26,680 --> 00:29:27,559
Get outside!
635
00:29:27,599 --> 00:29:30,880
[inaudible]
636
00:29:30,920 --> 00:29:31,880
You're [inaudible].
637
00:29:31,920 --> 00:29:35,440
Travis, get out!
638
00:29:35,480 --> 00:29:38,039
I will sue you for harassment.
639
00:29:38,079 --> 00:29:40,759
Were you with Angela Travis?
640
00:29:40,799 --> 00:29:41,759
Were you with her all night?
641
00:29:41,799 --> 00:29:43,000
I got there at 10:00.
642
00:29:43,039 --> 00:29:44,240
Left after 2:00.
- Good.
643
00:29:44,279 --> 00:29:45,480
Then you'll consent to a lineup.
644
00:29:45,519 --> 00:29:46,359
No.
645
00:29:46,400 --> 00:29:47,759
If you think you
can walk in here
646
00:29:47,799 --> 00:29:50,160
and treat me like some
criminal or some dumb grunt,
647
00:29:50,200 --> 00:29:51,319
you're sorely mistaken.
648
00:29:51,359 --> 00:29:53,000
You want my time,
talk to my lawyer.
649
00:29:53,039 --> 00:29:54,440
Well, that's fine.
We got your computer.
650
00:29:54,480 --> 00:29:55,640
We got your files.
- Listen.
651
00:29:55,680 --> 00:29:57,039
There are military
documents in there
652
00:29:57,079 --> 00:29:59,039
that you are not
permitted nor need to see.
653
00:29:59,079 --> 00:30:00,279
You're an observer.
654
00:30:00,319 --> 00:30:01,640
We decide what we need
and what we don't.
655
00:30:01,680 --> 00:30:03,119
You can't take everything
you lay your hands on.
656
00:30:03,160 --> 00:30:04,359
Oh, you just watch me.
657
00:30:04,400 --> 00:30:05,519
If I have to pop
your cherry and bring
658
00:30:05,559 --> 00:30:07,839
in my political contacts
to this, I will.
659
00:30:07,880 --> 00:30:09,240
This isn't in Afghanistan.
660
00:30:09,279 --> 00:30:10,640
No.
661
00:30:10,680 --> 00:30:14,119
If this was Afghanistan, I'd
have your head on a stick.
662
00:30:14,160 --> 00:30:18,119
[intense music]
663
00:30:24,920 --> 00:30:26,519
Tracking device is
now on Travis' car.
664
00:30:26,559 --> 00:30:27,279
We got zip.
665
00:30:27,319 --> 00:30:28,440
Computers have been wiped.
666
00:30:28,480 --> 00:30:29,839
Techies are rebuilding
it, but that's
667
00:30:29,880 --> 00:30:31,240
going to take a bit of a time.
668
00:30:31,279 --> 00:30:32,920
ZANE MALIK (ON PHONE): You
think Kendrick was warned?
669
00:30:32,960 --> 00:30:34,279
Don't know.
670
00:30:34,319 --> 00:30:35,759
He could have wiped them
after our visit yesterday.
671
00:30:35,799 --> 00:30:37,680
ZANE MALIK (ON PHONE): Or
maybe Travis warned him.
672
00:30:37,720 --> 00:30:38,720
Got to go.
673
00:30:38,759 --> 00:30:40,400
You didn't come
home last night.
674
00:30:40,440 --> 00:30:41,720
I didn't think I'd be welcome.
675
00:30:41,759 --> 00:30:43,240
Sleep in your car.
676
00:30:43,279 --> 00:30:45,279
If you call it sleep.
677
00:30:45,319 --> 00:30:46,599
You know, I'm going
crazy, you know,
678
00:30:46,640 --> 00:30:48,480
just wondering why is it
if you know it's suicide
679
00:30:48,519 --> 00:30:49,839
you don't go to
Wright and tell them
680
00:30:49,880 --> 00:30:51,640
to put forensics on Sterling.
681
00:30:51,680 --> 00:30:54,920
You think I'm guilty of
something, do you, Lim?
682
00:30:54,960 --> 00:30:56,400
Let me tell you something.
683
00:30:56,440 --> 00:30:58,920
I wake up every night sick
with guilt. It sticks to me
684
00:30:58,960 --> 00:31:01,799
like shit, and I stink of it.
685
00:31:01,839 --> 00:31:03,279
I didn't kill my friend.
686
00:31:09,200 --> 00:31:10,640
Goodman Brummer
hit the jackpot
687
00:31:10,680 --> 00:31:12,039
when the USA entered Iraq.
688
00:31:12,079 --> 00:31:14,519
They went from a small
US-based domestic company
689
00:31:14,559 --> 00:31:15,640
to an international.
690
00:31:15,680 --> 00:31:17,279
They've been struggling
lately though.
691
00:31:17,319 --> 00:31:19,400
Goodman Brummer are selling
off their international arm,
692
00:31:19,440 --> 00:31:21,559
and rumor has it that
Talos is buying it.
693
00:31:21,599 --> 00:31:23,599
Well, where would Kendrick
get that kind of money
694
00:31:23,640 --> 00:31:24,759
in a cautious market?
695
00:31:24,799 --> 00:31:26,799
Put $36 million to
work importing drugs,
696
00:31:26,839 --> 00:31:28,680
and the only problem you've
got is how to legitimize it.
697
00:31:28,720 --> 00:31:30,640
Kendrick matches
Yelena's description.
698
00:31:30,680 --> 00:31:33,640
Yeah, but Kendrick won't
consent to appear in a lineup.
699
00:31:33,680 --> 00:31:34,480
We've got his photo.
700
00:31:42,880 --> 00:31:43,680
You said he--
701
00:31:46,960 --> 00:31:48,680
he killed my boys.
702
00:31:48,720 --> 00:31:51,839
Did you see him actually
firing the weapon?
703
00:31:51,880 --> 00:31:53,960
No, but I know.
704
00:31:54,000 --> 00:31:56,920
The look he gave me.
705
00:31:56,960 --> 00:31:58,880
Cold like death.
706
00:31:58,920 --> 00:32:00,039
OK.
707
00:32:00,079 --> 00:32:02,160
Let's bring Kendrick in.
708
00:32:02,200 --> 00:32:03,480
And you stay here.
709
00:32:06,920 --> 00:32:09,359
Zane, tell her.
710
00:32:12,799 --> 00:32:13,960
Tell me what?
711
00:32:14,000 --> 00:32:14,839
Tell her, please.
712
00:32:26,400 --> 00:32:30,599
The man that killed
your sons, he's
713
00:32:30,640 --> 00:32:34,559
also responsible for
the death of our son.
714
00:32:34,599 --> 00:32:36,799
[gasps] You--
715
00:32:39,880 --> 00:32:40,680
your son is dead?
716
00:32:46,240 --> 00:32:49,920
You're not alone.
717
00:32:49,960 --> 00:32:53,839
[mournful music]
718
00:32:56,480 --> 00:32:59,799
[sobbing]
719
00:33:07,279 --> 00:33:08,680
He's not here.
720
00:33:08,720 --> 00:33:09,720
The office is empty.
721
00:33:09,759 --> 00:33:11,200
Staff, equipment, all gone.
722
00:33:11,240 --> 00:33:13,160
So ask Callas to send out
Tyler and Kendrick's photos.
723
00:33:13,200 --> 00:33:14,640
Give it to all the
media and the airports.
724
00:33:14,680 --> 00:33:15,759
It's only a matter of time.
725
00:33:22,640 --> 00:33:23,680
[bang]
726
00:33:23,720 --> 00:33:27,400
[non-english] What
is wrong, my son?
727
00:33:27,440 --> 00:33:29,880
Kendrick's done a runner.
728
00:33:29,920 --> 00:33:32,279
RAHMAN MALIK: Be
aware of your anger.
729
00:33:32,319 --> 00:33:35,240
An angel will come.
730
00:33:35,279 --> 00:33:36,680
And what will he
look like, Baba?
731
00:33:45,559 --> 00:33:47,440
Khoder.
732
00:33:47,480 --> 00:33:49,799
Alaymum Salaam.
733
00:33:49,839 --> 00:33:52,119
I've found the woman from Iraq.
734
00:34:00,200 --> 00:34:04,759
Five civilians were shot
in a village near Sippar
735
00:34:04,799 --> 00:34:10,880
in July 2006.
736
00:34:10,920 --> 00:34:11,840
Can you tell me what happened?
737
00:34:18,480 --> 00:34:25,239
In the war, it is
hard for my father.
738
00:34:25,280 --> 00:34:30,639
He's a doctor, but
he has no medicine.
739
00:34:30,679 --> 00:34:36,960
He works some days at the
Red Crescent, some days
740
00:34:37,000 --> 00:34:39,760
at the American clinic.
741
00:34:39,800 --> 00:34:41,440
And I work assisting.
742
00:34:44,280 --> 00:34:49,800
There is a private
military company.
743
00:34:49,840 --> 00:34:51,519
What's the name
of the company?
744
00:34:51,559 --> 00:34:53,639
Goodman.
745
00:34:53,679 --> 00:34:56,239
Goodman Brummer.
746
00:34:56,280 --> 00:35:00,119
They protect engineers.
747
00:35:00,159 --> 00:35:03,199
Take them back and forth.
748
00:35:03,239 --> 00:35:09,119
One day, one follows me.
749
00:35:12,840 --> 00:35:18,119
He-- he forced me to.
750
00:35:18,159 --> 00:35:25,000
He said they take
whatever they want,
751
00:35:25,039 --> 00:35:27,599
and what they don't
want they kill.
752
00:35:32,920 --> 00:35:33,760
So you were raped?
753
00:35:37,039 --> 00:35:39,800
Ay, ay.
754
00:35:39,840 --> 00:35:43,199
And did your family find out?
755
00:35:43,239 --> 00:35:45,000
Was there trouble?
756
00:35:45,039 --> 00:35:47,840
Ay.
757
00:35:47,880 --> 00:35:54,440
Anger, crying, talk of dishonor.
758
00:35:54,480 --> 00:36:01,320
My cousin killed the
man who did this.
759
00:36:01,360 --> 00:36:05,360
The company found that body.
760
00:36:19,719 --> 00:36:23,239
A car-- a car pulls up.
761
00:36:23,280 --> 00:36:26,800
Many men come out,
screaming, shouting.
762
00:36:26,840 --> 00:36:28,079
Break in the door.
763
00:36:33,920 --> 00:36:36,440
Kill my father.
764
00:36:36,480 --> 00:36:37,440
Shoot my mother.
765
00:36:37,480 --> 00:36:38,400
[gunfire]
766
00:36:38,440 --> 00:36:39,360
My sister.
767
00:36:39,400 --> 00:36:41,039
[gunfire]
768
00:36:41,079 --> 00:36:42,559
Kill my cousin.
769
00:36:42,599 --> 00:36:44,880
[gunfire]
770
00:36:48,920 --> 00:36:52,800
I tried to hide.
771
00:36:55,880 --> 00:37:00,639
My little brother, Jamel.
772
00:37:00,679 --> 00:37:04,719
[sobs] Tried to hide.
773
00:37:04,760 --> 00:37:09,079
He-- the men come looking.
774
00:37:09,119 --> 00:37:14,639
He jumped on one man.
775
00:37:14,679 --> 00:37:16,760
Jamel's small.
776
00:37:16,800 --> 00:37:19,639
The man he jumped is so big.
777
00:37:19,679 --> 00:37:20,519
He--
778
00:37:20,559 --> 00:37:21,880
[gunshot]
779
00:37:27,360 --> 00:37:32,679
Then another one man comes in.
780
00:37:38,079 --> 00:37:41,079
[gunshots]
781
00:37:45,840 --> 00:37:48,239
Shoots me.
782
00:37:48,280 --> 00:37:51,199
Then they all leave.
783
00:37:57,960 --> 00:38:01,280
I crawled to Jamel.
784
00:38:01,320 --> 00:38:02,599
I crawled to Jamel.
785
00:38:06,079 --> 00:38:09,480
[sobbing]
786
00:38:28,400 --> 00:38:31,159
Police came.
787
00:38:31,199 --> 00:38:39,159
Someone put a gun
in my cousin's hand.
788
00:38:39,199 --> 00:38:44,840
The company said their men
were attacked and defense.
789
00:38:44,880 --> 00:38:45,800
That's not true.
790
00:38:49,800 --> 00:38:50,880
Was this man there?
791
00:38:55,400 --> 00:38:58,079
Ay.
792
00:38:58,119 --> 00:39:00,159
He gave the orders.
793
00:39:00,199 --> 00:39:01,480
Kill the desert niggers.
794
00:39:04,679 --> 00:39:05,719
Do you know his name?
795
00:39:05,760 --> 00:39:08,000
No.
796
00:39:08,039 --> 00:39:11,920
But I know the name of
the man who shot Jamel.
797
00:39:11,960 --> 00:39:17,039
At the clinic he
taught me English word,
798
00:39:17,079 --> 00:39:21,039
to span a dangerous
valley like a bridge.
799
00:39:21,079 --> 00:39:22,599
[gunshot]
800
00:39:31,719 --> 00:39:32,559
Travis.
801
00:39:36,000 --> 00:39:36,800
Travis?
802
00:39:40,320 --> 00:39:42,800
Are you sure that's his name?
803
00:39:42,840 --> 00:39:43,840
SAJA: Ay.
804
00:39:43,880 --> 00:39:44,719
Travis.
805
00:40:03,440 --> 00:40:06,719
I need to have
a talk, comrade.
806
00:40:06,760 --> 00:40:10,800
Hey, get up.
807
00:40:10,840 --> 00:40:11,639
Move.
808
00:40:27,719 --> 00:40:30,519
How long will you be away for?
809
00:40:30,559 --> 00:40:32,039
I don't know, mate.
810
00:40:32,079 --> 00:40:34,159
You're coming
back, aren't you?
811
00:40:36,599 --> 00:40:38,840
What the hell do you think
you're doing keeping the kids
812
00:40:38,880 --> 00:40:40,199
up this late on a school night?
813
00:40:40,239 --> 00:40:42,239
I can't spend some
time with my kids?
814
00:40:42,280 --> 00:40:43,239
You indulgent bastard.
815
00:40:43,280 --> 00:40:44,320
Come on.
- Now, just wait.
816
00:40:44,360 --> 00:40:45,840
All right.
Just wait.
817
00:40:45,880 --> 00:40:46,760
Yeah, well, hurry up.
818
00:40:46,800 --> 00:40:49,360
It's late.
819
00:40:49,400 --> 00:40:50,079
I love you.
820
00:40:50,119 --> 00:40:51,119
You too.
821
00:40:53,679 --> 00:40:56,599
Come on.
822
00:40:56,639 --> 00:41:00,480
[intense music]
823
00:41:11,480 --> 00:41:12,519
Nice boys.
824
00:41:12,559 --> 00:41:13,920
Look up to their dad?
825
00:41:13,960 --> 00:41:15,199
You stay the
hell away from me.
826
00:41:15,239 --> 00:41:16,519
When did you pick
up it was Kendrick?
827
00:41:16,559 --> 00:41:18,239
I'm not responsible
for Kendrick.
828
00:41:18,280 --> 00:41:19,760
So what are you
responsible for, huh?
829
00:41:19,800 --> 00:41:20,960
Sippar?
830
00:41:21,000 --> 00:41:23,559
The death of five
innocent civilians?
831
00:41:23,599 --> 00:41:24,679
Innocent?
832
00:41:24,719 --> 00:41:26,280
They weren't innocent.
They had weapons.
833
00:41:26,320 --> 00:41:27,920
They fired on us.
- They didn't fire at you.
834
00:41:27,960 --> 00:41:29,039
You went in.
835
00:41:29,079 --> 00:41:30,000
You butchered them,
a whole family.
836
00:41:30,039 --> 00:41:31,079
They killed one of ours.
837
00:41:31,119 --> 00:41:31,840
Yeah, for raping
a woman, right?
838
00:41:31,880 --> 00:41:33,079
Hey, listen.
839
00:41:33,119 --> 00:41:34,039
I'd look at my mate
in the dirt, right?
840
00:41:34,079 --> 00:41:35,480
His throat's slit.
841
00:41:35,519 --> 00:41:37,039
His balls cut off, and his
dick stuffed in his mouth.
842
00:41:37,079 --> 00:41:38,280
That's jihad justice for you.
843
00:41:38,320 --> 00:41:39,400
Well, you showed them,
didn't you, Travis?
844
00:41:39,440 --> 00:41:40,400
Five dead and a faked crime.
845
00:41:40,440 --> 00:41:41,559
That's your idea of justice.
846
00:41:41,599 --> 00:41:42,920
What do you know
about Iraq, Malik?
847
00:41:42,960 --> 00:41:44,360
What do you know?
848
00:41:44,400 --> 00:41:45,599
Alibaba comes up to you
smiling with a bomb strapped--
849
00:41:45,639 --> 00:41:50,000
You murdered civilians,
a 12-year-old boy.
850
00:41:50,039 --> 00:41:51,039
That woman survived, you know.
851
00:41:51,079 --> 00:41:52,480
She saw the whole thing.
852
00:41:52,519 --> 00:41:54,119
She saw you butcher her brother.
- And what do you think?
853
00:41:54,159 --> 00:41:55,760
You can just train someone
to kill and then just switch
854
00:41:55,800 --> 00:41:57,719
it off, fighting door to door.
855
00:41:57,760 --> 00:42:00,079
Decent families mixed up
with knobheads with guns.
856
00:42:00,119 --> 00:42:01,360
That's your excuse, is it?
857
00:42:01,400 --> 00:42:02,320
You couldn't switch it off?
858
00:42:02,360 --> 00:42:03,280
That's the way it is!
859
00:42:03,320 --> 00:42:05,559
That's the way you made it!
860
00:42:05,599 --> 00:42:06,360
Don't you see?
861
00:42:06,400 --> 00:42:07,719
That's the way you made it.
862
00:42:07,760 --> 00:42:08,639
You know what your
problem is, Malik?
863
00:42:08,679 --> 00:42:09,440
You're one of them.
864
00:42:09,480 --> 00:42:11,239
You're an Arab.
865
00:42:11,280 --> 00:42:13,119
Yeah, that's right.
866
00:42:13,159 --> 00:42:14,840
So whose side are you on?
867
00:42:14,880 --> 00:42:16,440
Kendrick's?
868
00:42:16,480 --> 00:42:18,239
Tell me the truth.
869
00:42:18,280 --> 00:42:19,440
No one wants the truth.
870
00:42:19,480 --> 00:42:20,639
It doesn't change anything.
- So what?
871
00:42:20,679 --> 00:42:21,920
Are you just going
to live with a lie
872
00:42:21,960 --> 00:42:23,239
for the rest of your life?
873
00:42:23,280 --> 00:42:24,519
It's like a knife
stuck in your gut.
874
00:42:24,559 --> 00:42:25,840
Oh, are you
going to remove it?
875
00:42:25,880 --> 00:42:27,639
That lie's completely
compromised you.
876
00:42:27,679 --> 00:42:29,400
Kendrick's gone on to
kill because of it.
877
00:42:29,440 --> 00:42:31,400
The Moyan boys are
dead because of it.
878
00:42:31,440 --> 00:42:33,320
You've betrayed us, Travis!
879
00:42:33,360 --> 00:42:34,199
Get up!
880
00:42:37,079 --> 00:42:39,679
You betrayed us.
881
00:42:39,719 --> 00:42:41,159
Go on.
882
00:42:41,199 --> 00:42:42,679
I'm unarmed, just
like they were.
883
00:42:42,719 --> 00:42:43,960
Just like the Moyans.
884
00:42:44,000 --> 00:42:45,199
I saved your life,
you ungrateful bugger.
885
00:42:45,239 --> 00:42:46,840
I saved your life!
- Stop kidding yourself.
886
00:42:46,880 --> 00:42:47,719
You saved your own life!
887
00:43:25,079 --> 00:43:27,719
You're not going to
want to hear this.
888
00:43:27,760 --> 00:43:31,199
It's not going to sit well with
your new appointment either.
889
00:43:31,239 --> 00:43:34,039
Travis, Sterling, Tyler, and
Kendrick all worked together
890
00:43:34,079 --> 00:43:36,639
for Goodman Brummer in Iraq.
891
00:43:36,679 --> 00:43:37,920
Malik's right.
892
00:43:37,960 --> 00:43:40,480
I just got this photo off
Kendrick's hard drive.
893
00:43:50,159 --> 00:43:51,920
You've been sitting on that?
894
00:43:51,960 --> 00:43:53,079
I just accessed the printer.
895
00:43:53,119 --> 00:43:54,079
What else do you know?
896
00:43:57,480 --> 00:44:00,599
He was there when
Sterling shot himself.
897
00:44:00,639 --> 00:44:02,519
How long have you
been sitting on that?
898
00:44:02,559 --> 00:44:04,440
At best the
investigation's compromised.
899
00:44:04,480 --> 00:44:08,800
At worst, he's part
of the whole thing.
900
00:44:08,840 --> 00:44:12,639
[intense music]
901
00:44:17,880 --> 00:44:19,480
Callas.
HELLEN CALLAS: Yeah.
902
00:44:19,519 --> 00:44:20,760
OK.
903
00:44:20,800 --> 00:44:22,280
I want the-- the files
that Travis is working on.
904
00:44:22,320 --> 00:44:24,039
You and I are going to
go through every report
905
00:44:24,079 --> 00:44:25,320
and every interview.
906
00:44:25,360 --> 00:44:27,039
We're looking for anything
that's been missed
907
00:44:27,079 --> 00:44:28,440
and where the investigation
could have been
908
00:44:28,480 --> 00:44:29,760
steered in the wrong direction.
909
00:44:29,800 --> 00:44:30,840
- Is Travis off the case?
- Yeah.
910
00:44:30,880 --> 00:44:31,760
It's yours.
911
00:44:31,800 --> 00:44:32,840
Mine?
912
00:44:32,880 --> 00:44:34,280
You're a good
detective, Callas.
913
00:44:34,320 --> 00:44:36,599
If you just believed in
yourself, you'd be a great one.
914
00:44:36,639 --> 00:44:38,760
Where is he, Sonny?
915
00:44:38,800 --> 00:44:39,760
He's approaching Bare Island.
916
00:44:43,239 --> 00:44:47,280
[suspenseful music]
917
00:44:52,760 --> 00:44:53,599
Get out.
918
00:44:56,599 --> 00:44:57,440
Move!
919
00:45:04,719 --> 00:45:05,960
- You're dead.
- Yeah.
920
00:45:06,000 --> 00:45:06,840
Happened in Sippar.
921
00:45:10,000 --> 00:45:10,800
Move.
922
00:45:13,880 --> 00:45:18,360
[intense music]
923
00:45:58,159 --> 00:46:00,679
Police, don't move!
924
00:46:00,719 --> 00:46:02,079
[gunfire]
925
00:46:02,119 --> 00:46:04,679
Kendrick!
926
00:46:04,719 --> 00:46:08,199
[gunfire]
927
00:46:44,599 --> 00:46:46,079
[grunts]
928
00:46:50,719 --> 00:46:52,079
Don't kill him!
929
00:46:52,119 --> 00:46:53,159
[gunshot]
930
00:46:59,000 --> 00:47:00,039
Hang in there.
931
00:47:00,079 --> 00:47:01,079
Travis.
932
00:47:16,199 --> 00:47:17,840
Your son-- your
son was proud of you.
933
00:47:21,679 --> 00:47:25,639
What are my sons
going to think of me?
934
00:47:25,679 --> 00:47:27,239
With love.
935
00:47:27,280 --> 00:47:29,079
They'll think of you with love.
936
00:47:31,599 --> 00:47:34,239
NEIL TRAVIS: Do you know what
a soldier calls a dead man?
937
00:47:36,719 --> 00:47:37,519
An angel.
938
00:47:40,960 --> 00:47:43,840
I'm far from that.
939
00:47:43,880 --> 00:47:45,480
I'm-- I'm a coward.
940
00:47:50,000 --> 00:47:51,480
Are they going to let
me into Paradise, Malik?
941
00:47:55,079 --> 00:47:59,119
It's not for me to decide.
942
00:47:59,159 --> 00:48:02,079
NEIL TRAVIS: I'm holding
a sword while I'm dying.
943
00:48:02,119 --> 00:48:03,159
Doesn't that mean anything?
944
00:48:08,320 --> 00:48:09,320
We all belong to God.
945
00:48:12,280 --> 00:48:14,880
To Him we will return.
946
00:48:19,920 --> 00:48:20,880
Travis.
947
00:48:20,920 --> 00:48:22,960
[breath rattles]
948
00:48:23,000 --> 00:48:23,800
Travis.
949
00:48:49,719 --> 00:48:53,599
[mournful music]
950
00:48:58,079 --> 00:49:00,159
[camera snaps]
951
00:49:10,039 --> 00:49:14,079
[helicopters whirring]
952
00:49:16,559 --> 00:49:17,760
[inaudible]
953
00:49:17,800 --> 00:49:22,960
The media coming for
their pound of flesh.
954
00:49:23,000 --> 00:49:25,400
What are you going to
tell them about Travis?
955
00:49:25,440 --> 00:49:27,239
That he died in
the line of duty.
956
00:49:30,880 --> 00:49:32,360
I'm not sure
that's how it was.
957
00:49:32,400 --> 00:49:36,039
Well, that's how it looks,
so that's how it's going to be.
958
00:49:36,079 --> 00:49:37,280
He's a hero, so are you.
959
00:50:01,079 --> 00:50:02,079
I'm done.
960
00:50:10,519 --> 00:50:12,559
Malik.
961
00:50:12,599 --> 00:50:13,400
Malik.
962
00:50:16,320 --> 00:50:17,440
There are no bloody heroes.
963
00:50:22,199 --> 00:50:25,800
[triumphant music]
65050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.