Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,599 --> 00:00:08,679
[music playing]
2
00:00:17,839 --> 00:00:21,760
There's an investigation
into the death of Gamal Basha.
3
00:00:21,800 --> 00:00:23,640
You're the number one suspect.
4
00:00:23,679 --> 00:00:26,039
If you're in trouble with IA,
it's got nothing to do with me.
5
00:00:26,079 --> 00:00:27,440
Someone's spreading rumors.
6
00:00:27,480 --> 00:00:28,839
I'm putting you in charge
of this investigation.
7
00:00:28,879 --> 00:00:31,199
Well, every man's responsible
for his own actions.
8
00:00:31,239 --> 00:00:32,759
Maybe the killer
was responsible,
9
00:00:32,799 --> 00:00:34,679
but I'm responsible for her now.
10
00:00:34,719 --> 00:00:36,000
It's a chance to
redeem yourself.
11
00:00:36,039 --> 00:00:37,439
If you reckon, I swear.
12
00:00:37,479 --> 00:00:39,719
[gunfire]
13
00:00:39,759 --> 00:00:40,840
He's on his way.
14
00:00:40,880 --> 00:00:41,840
Hang in, brother.
15
00:00:41,880 --> 00:00:43,240
Hang in!
16
00:00:43,280 --> 00:00:45,119
One day Sonny will be
able to accept that boy died
17
00:00:45,159 --> 00:00:46,159
at the time he was meant to.
18
00:00:49,679 --> 00:00:52,560
[theme music]
19
00:02:26,599 --> 00:02:28,039
DETECTIVE MALIK: Who's
that with Crowley?
20
00:02:28,080 --> 00:02:30,080
David Ngo, 21,
medical student.
21
00:02:30,120 --> 00:02:31,759
He found them.
They're his parents.
22
00:02:45,879 --> 00:02:48,919
LIM: First victim's Ahn Ngo, 52,
businessman, community leader.
23
00:02:48,960 --> 00:02:51,120
Most likely, he was forced at
knife point to open the safe.
24
00:02:51,159 --> 00:02:53,680
And then he was
stabbed five times.
25
00:02:53,719 --> 00:02:55,439
This is Mayna, his wife.
26
00:02:55,479 --> 00:02:56,719
Blood spatter from
arterial blood
27
00:02:56,759 --> 00:02:58,159
suggests she was trying
to open the back door
28
00:02:58,199 --> 00:02:59,639
when she was killed.
29
00:02:59,680 --> 00:03:01,039
It was deadlocked.
30
00:03:01,080 --> 00:03:02,639
Blood trail leads all the
way back to the bodies,
31
00:03:02,680 --> 00:03:04,080
so died in flat.
32
00:03:04,120 --> 00:03:05,240
And this?
33
00:03:05,280 --> 00:03:06,360
LIM: May's ear was cut off.
34
00:03:06,400 --> 00:03:08,400
The killer used to
write that word.
35
00:03:08,439 --> 00:03:09,199
"Kum."
36
00:03:09,240 --> 00:03:10,479
Any sign of sexual assault?
37
00:03:10,520 --> 00:03:11,759
LIM: Won't know for sure
until we get the report
38
00:03:11,800 --> 00:03:13,039
back but not obvious.
39
00:03:13,080 --> 00:03:14,639
DETECTIVE MALIK: Do we
know when this happened?
40
00:03:14,680 --> 00:03:17,719
GMOs estimate late last
night, around about 11:00.
41
00:03:17,759 --> 00:03:19,919
Looks like the killer
accessed the house from here.
42
00:03:19,960 --> 00:03:21,280
And there's blood on the ledge.
43
00:03:21,319 --> 00:03:23,840
I'm showing that he
probably left the same way.
44
00:03:23,879 --> 00:03:25,039
No prints so far.
- Forced?
45
00:03:25,080 --> 00:03:26,479
- No.
- Left open.
46
00:03:26,520 --> 00:03:28,159
You'll have to ask David.
It's his bedroom.
47
00:03:28,199 --> 00:03:29,520
Where was he when his
parents were killed?
48
00:03:29,560 --> 00:03:31,439
Says that he spent the
night with his girlfriend.
49
00:03:31,479 --> 00:03:33,479
There was a message left
in the answer phone at 7:15
50
00:03:33,520 --> 00:03:34,520
last night.
51
00:03:34,560 --> 00:03:36,439
He said he was staying
at a Dan Yuen's.
52
00:03:36,479 --> 00:03:37,879
The sheath?
53
00:03:37,919 --> 00:03:38,879
David's.
54
00:03:38,919 --> 00:03:40,000
So far no signs of the knife.
55
00:03:40,039 --> 00:03:41,520
Well, everything
looks like a B
56
00:03:41,560 --> 00:03:43,159
and E gone wrong except for
the writing and the mutilation.
57
00:03:43,199 --> 00:03:45,319
Yeah, that's personal.
58
00:03:45,360 --> 00:03:47,639
Obviously, a crime like
this generates the highest
59
00:03:47,680 --> 00:03:49,840
level of community outrage.
60
00:03:49,879 --> 00:03:51,560
It appears that the
two victims were
61
00:03:51,599 --> 00:03:55,039
murdered in what may have begun
as a robbery or armed attack.
62
00:03:55,080 --> 00:03:57,120
And anyone with information
that could assist police
63
00:03:57,159 --> 00:03:58,360
should come forward.
64
00:03:58,400 --> 00:04:00,280
We're working closely
with the community
65
00:04:00,319 --> 00:04:04,000
until the persons
responsible are apprehended.
66
00:04:04,039 --> 00:04:05,039
David, I'm Detective Malik.
67
00:04:05,080 --> 00:04:06,159
This is Detective Koa.
68
00:04:06,199 --> 00:04:07,520
Right, if you're
finished, we'd love
69
00:04:07,560 --> 00:04:09,840
to take David inside for
a few more questions.
70
00:04:09,879 --> 00:04:11,240
Apologies for last week.
71
00:04:11,280 --> 00:04:12,840
I don't usually make
a habit of lobbing
72
00:04:12,879 --> 00:04:15,039
into colleagues' names pissed
like a goose myself, like that.
73
00:04:15,080 --> 00:04:16,360
Yeah, the wife--
74
00:04:16,399 --> 00:04:18,480
Yeah, well, stress, it
can do it you, you know?
75
00:04:18,519 --> 00:04:20,639
You wake up grinding your
teeth, and it's a good morning.
76
00:04:20,680 --> 00:04:22,959
To top it off, Internal
Affairs turns up.
77
00:04:23,000 --> 00:04:24,279
Who knows where they
get their information
78
00:04:24,319 --> 00:04:25,439
or what they'll do with it.
79
00:04:25,480 --> 00:04:26,439
So it would be
good for me to know
80
00:04:26,480 --> 00:04:27,839
what you're going to tell them.
81
00:04:27,879 --> 00:04:29,120
Well, I don't know what
they're going to ask me, Ray.
82
00:04:29,160 --> 00:04:30,319
Well, you get it.
Can't you see?
83
00:04:30,360 --> 00:04:31,279
Well, whatever they
ask me, I'm going
84
00:04:31,319 --> 00:04:32,439
to tell you them the truth.
85
00:04:32,480 --> 00:04:33,600
You'd know what
that is, wouldn't you?
86
00:04:39,879 --> 00:04:41,519
I unlocked the door.
87
00:04:41,560 --> 00:04:42,879
My mother was laying
across the hall.
88
00:04:42,920 --> 00:04:43,920
I knew she was dead.
89
00:04:43,959 --> 00:04:45,240
But I felt her pulse.
90
00:04:45,279 --> 00:04:46,680
Her ear had been removed.
91
00:04:46,720 --> 00:04:49,439
The jugular vein was cut
and the carotid severed.
92
00:04:49,480 --> 00:04:50,759
I stood up and
went to my father.
93
00:04:50,800 --> 00:04:52,279
He was stabbed several
times below his sternum.
94
00:04:52,319 --> 00:04:53,839
DETECTIVE MALIK: OK,
when was the last time
95
00:04:53,879 --> 00:04:55,000
you saw your parents alive?
96
00:04:55,040 --> 00:04:56,519
Breakfast, yesterday.
97
00:04:56,560 --> 00:04:57,959
And where were you last night?
DAVID NGO: My girlfriend's--
98
00:04:58,000 --> 00:04:59,120
Lucy's.
99
00:04:59,160 --> 00:05:00,160
And what time did
you get to Lucy's?
100
00:05:00,199 --> 00:05:01,519
I don't know, 9:00, 9--
9:30?
101
00:05:01,560 --> 00:05:03,040
There's a message on the
answering machine saying
102
00:05:03,079 --> 00:05:04,199
that you're staying at Dan's.
103
00:05:04,240 --> 00:05:05,600
So who'd you stay
with, Dan or Lucy?
104
00:05:05,639 --> 00:05:06,879
Lucy.
105
00:05:06,920 --> 00:05:08,160
If I told the truth, it
would have caused trouble.
106
00:05:08,199 --> 00:05:09,240
Your parents, they
would've preferred
107
00:05:09,279 --> 00:05:10,319
a nice Vietnamese girl.
108
00:05:10,360 --> 00:05:11,519
Must have been tough
staying at home
109
00:05:11,560 --> 00:05:12,959
with your parents
and your girlfriend.
110
00:05:13,000 --> 00:05:14,360
I'm not a monk, but
that's how she saw it.
111
00:05:14,399 --> 00:05:16,040
I need you to talk me
through something over here
112
00:05:16,079 --> 00:05:18,240
in your room.
113
00:05:18,279 --> 00:05:19,439
Did you leave your
sliding door open?
114
00:05:19,480 --> 00:05:21,519
- Yes.
- Do you do that a lot?
115
00:05:21,560 --> 00:05:22,560
Sometimes.
116
00:05:22,600 --> 00:05:24,240
So you left your
sliding door open,
117
00:05:24,279 --> 00:05:25,800
even though you knew you were
staying at Lucy's, because it
118
00:05:25,839 --> 00:05:27,040
looks like the killer accessed
the house through this door.
119
00:05:27,079 --> 00:05:28,160
What are you saying?
120
00:05:28,199 --> 00:05:29,079
It's my fault my
parents were killed?
121
00:05:29,120 --> 00:05:30,199
Is this yours?
122
00:05:30,240 --> 00:05:31,040
Yeah, it's for
my fishing knife.
123
00:05:31,079 --> 00:05:32,120
Where's the knife?
124
00:05:32,160 --> 00:05:33,279
As far as I know,
it's in my room.
125
00:05:33,319 --> 00:05:36,399
Where abouts in your room?
126
00:05:36,439 --> 00:05:37,959
DAVID NGO: What are they
doing to my parents?
127
00:05:38,000 --> 00:05:39,040
They're taking
them to the morgue.
128
00:05:39,079 --> 00:05:39,959
DAVID NGO: For an autopsy?
129
00:05:40,000 --> 00:05:41,920
That's right.
130
00:05:41,959 --> 00:05:42,879
I'm tired.
131
00:05:42,920 --> 00:05:43,879
Are you done?
132
00:05:43,920 --> 00:05:45,399
Yeah, just ta-- take it easy.
133
00:05:53,279 --> 00:05:54,680
LIM: One kilometer
in each direction.
134
00:05:54,720 --> 00:05:57,360
Every drain, every bush-- no
sign of the murder weapon.
135
00:05:57,399 --> 00:05:59,040
Neighbors heard
screams around 10:30.
136
00:05:59,079 --> 00:06:01,319
They didn't call police,
thought it was a domestic.
137
00:06:01,360 --> 00:06:03,120
Have all the results of
the canvas come back yet?
138
00:06:03,160 --> 00:06:04,879
- No.
- OK, get onto it.
139
00:06:04,920 --> 00:06:07,079
Now what about David Ngo.
140
00:06:07,120 --> 00:06:08,759
Blood on his shoes
consistent with entering
141
00:06:08,800 --> 00:06:11,240
the crime scene but no
blood found on his clothes.
142
00:06:11,279 --> 00:06:12,920
He had all night get changed.
143
00:06:12,959 --> 00:06:14,839
He said he was staying
at his girlfriend's.
144
00:06:14,879 --> 00:06:15,920
Anyone spoken to her?
145
00:06:15,959 --> 00:06:17,160
Yep, done a door
knock, no joy.
146
00:06:17,199 --> 00:06:18,800
Not answering landline
or mobile either.
147
00:06:18,839 --> 00:06:20,040
All right, make it a priority.
148
00:06:20,079 --> 00:06:21,959
Lim, any whispers from
the family business?
149
00:06:22,000 --> 00:06:23,079
Yeah, the Ngos
have 16 full-time
150
00:06:23,120 --> 00:06:24,399
employees plus casuals.
151
00:06:24,439 --> 00:06:25,959
So far, I've only spoken
to the acting manager,
152
00:06:26,000 --> 00:06:27,319
but he's getting
us a complete list.
153
00:06:27,360 --> 00:06:28,319
It could be extortion.
154
00:06:28,360 --> 00:06:29,319
You know, what was the business?
155
00:06:29,360 --> 00:06:30,399
They're importers, right?
156
00:06:30,439 --> 00:06:31,600
They could owe someone money.
157
00:06:31,639 --> 00:06:33,040
They refuse to pay,
and it gets nasty.
158
00:06:33,079 --> 00:06:34,480
DETECTIVE MALIK: It
doesn't fit the stabbing.
159
00:06:34,519 --> 00:06:36,800
Or the-- it's anger
at a deep level.
160
00:06:36,839 --> 00:06:39,000
DETECTIVE WRIGHT: Well, seems
the media have their own theory
161
00:06:39,040 --> 00:06:40,079
about that ear.
162
00:06:40,120 --> 00:06:41,079
Apparently, it's
a gang signature.
163
00:06:41,120 --> 00:06:42,439
Gang signature, my ass.
164
00:06:42,480 --> 00:06:44,000
Yeah, well, I agree,
but just in case
165
00:06:44,040 --> 00:06:47,600
they know something we don't,
let's keep it on the radar.
166
00:06:47,639 --> 00:06:48,920
Oh, we've got visitors.
167
00:06:48,959 --> 00:06:51,639
[music playing]
168
00:06:56,560 --> 00:06:58,120
Think you can entertain
him for a while?
169
00:07:03,959 --> 00:07:05,240
Would you say have
a good relationship
170
00:07:05,279 --> 00:07:06,160
with Detective Crowley?
171
00:07:06,199 --> 00:07:07,399
A working one.
172
00:07:07,439 --> 00:07:08,519
How did Crowley
take his son's death?
173
00:07:08,560 --> 00:07:09,839
- I guess it hit him hard.
- Guess?
174
00:07:09,879 --> 00:07:11,319
He doesn't talk about it.
175
00:07:11,360 --> 00:07:12,800
Were you aware that Basha's
blood is lined with drugs?
176
00:07:12,839 --> 00:07:14,160
There's no proof of that.
177
00:07:14,199 --> 00:07:15,839
Basha was known to sell
heroin at Redfern Station.
178
00:07:15,879 --> 00:07:18,360
And that's where Crowley's
son was found, wasn't it?
179
00:07:18,399 --> 00:07:19,720
So what?
180
00:07:19,759 --> 00:07:21,040
So did Crowley threaten Basha?
181
00:07:21,079 --> 00:07:23,480
Threaten any kind of vengeance?
182
00:07:23,519 --> 00:07:25,040
Detective, are you
holding something back?
183
00:07:25,079 --> 00:07:26,439
No.
184
00:07:26,480 --> 00:07:27,319
What did Crowley say to
Basha when they were fighting?
185
00:07:27,360 --> 00:07:28,519
The man was aggressive.
186
00:07:28,560 --> 00:07:29,319
There were heated words.
187
00:07:29,360 --> 00:07:31,920
Did Crowley threaten Basha?
188
00:07:31,959 --> 00:07:33,160
He was arresting
a known drug dealer
189
00:07:33,199 --> 00:07:34,480
who was trying to escape.
190
00:07:34,519 --> 00:07:36,040
So, yeah, in this situation,
he threatened him.
191
00:07:36,079 --> 00:07:37,120
What were the exact words?
192
00:07:40,360 --> 00:07:42,399
To the best of my memory,
he said he'd come after him.
193
00:07:42,439 --> 00:07:43,120
Mm-hmm.
194
00:07:43,160 --> 00:07:44,199
This wasn't the end.
195
00:07:44,240 --> 00:07:45,480
And he wouldn't escape.
196
00:07:45,519 --> 00:07:47,519
When you heard
Basha had been killed,
197
00:07:47,560 --> 00:07:49,240
did it occur to you
Crowley might be involved?
198
00:07:49,279 --> 00:07:50,839
It occurred to me the
drug deals might stop.
199
00:07:50,879 --> 00:07:52,240
Crowley?
200
00:07:52,279 --> 00:07:53,439
It occurred to me it'd be
a good result for Crowley.
201
00:07:53,480 --> 00:07:54,639
Crowley had the
motivation and perhaps
202
00:07:54,680 --> 00:07:55,600
created the opportunity.
203
00:07:55,639 --> 00:07:58,040
Perhaps he'll
look for evidence.
204
00:07:58,079 --> 00:08:00,000
Is there anything
you would like to add,
205
00:08:00,040 --> 00:08:02,639
anything we should know?
206
00:08:02,680 --> 00:08:04,319
Like what?
207
00:08:04,360 --> 00:08:06,120
Anything that would
shed light on this matter,
208
00:08:06,160 --> 00:08:08,240
that would point the
investigation either way.
209
00:08:08,279 --> 00:08:09,639
Train driver said
he saw a man leaving
210
00:08:09,680 --> 00:08:13,639
the site where Basha was
found, Anglo middle-aged male?
211
00:08:13,680 --> 00:08:15,040
How would you describe Crowley?
212
00:08:15,079 --> 00:08:16,000
That's irrelevant.
213
00:08:16,040 --> 00:08:17,439
You know it.
214
00:08:17,480 --> 00:08:19,360
A man was killed
in cold blood.
215
00:08:19,399 --> 00:08:21,519
His killer could walk away.
216
00:08:21,560 --> 00:08:22,759
You should think
about that, Zane.
217
00:08:27,720 --> 00:08:29,560
[beeping]
218
00:08:33,960 --> 00:08:35,159
So did we cover our ass?
219
00:08:35,200 --> 00:08:36,600
I've got a personal
matter to deal with.
220
00:08:45,679 --> 00:08:48,519
[music playing]
221
00:09:15,600 --> 00:09:16,720
[non-english speech]
222
00:09:19,840 --> 00:09:20,759
What are you doing?
223
00:09:20,799 --> 00:09:21,840
Come here.
Come here.
224
00:09:21,879 --> 00:09:22,799
What are you doing?
225
00:09:22,840 --> 00:09:24,039
[non-english speech]
226
00:09:24,080 --> 00:09:24,960
Leave me alone.
227
00:09:25,000 --> 00:09:25,879
Go away.
228
00:09:25,919 --> 00:09:28,000
What are you doing?
229
00:09:28,039 --> 00:09:29,639
We'll talk in the car.
We'll talk in the cab.
230
00:09:29,679 --> 00:09:31,159
Let's go.
- Yeah.
231
00:09:31,200 --> 00:09:32,360
Come this way.
232
00:09:32,399 --> 00:09:33,240
Let's go.
233
00:09:33,279 --> 00:09:35,080
Come on.
234
00:09:35,120 --> 00:09:36,440
Anthony, Haram.
Let's go.
235
00:09:36,480 --> 00:09:37,279
Haram.
236
00:09:40,320 --> 00:09:41,559
I'm sorry.
I'm sorry.
237
00:09:41,600 --> 00:09:42,759
I'm sorry.
238
00:09:42,799 --> 00:09:44,879
I just can't get you to
stay out of the rain.
239
00:09:44,919 --> 00:09:46,000
[non-english].
240
00:09:46,039 --> 00:09:47,080
All right?
241
00:09:52,200 --> 00:09:53,440
Everything's fine.
It's fine.
242
00:09:53,480 --> 00:09:55,000
I'm sorry.
I couldn't leave work.
243
00:09:55,039 --> 00:09:58,279
- It's all right.
- Is he all right?
244
00:09:58,320 --> 00:09:59,639
He says two men
picked him up in a van.
245
00:09:59,679 --> 00:10:01,360
They took him somewhere,
dropped him in a mosque.
246
00:10:01,399 --> 00:10:02,639
And he wandered off again.
247
00:10:02,679 --> 00:10:04,440
But how do we know
that he's all right?
248
00:10:04,480 --> 00:10:05,519
Ah, he's fine.
249
00:10:05,559 --> 00:10:08,279
Rahman, what did
these men do to you?
250
00:10:08,320 --> 00:10:10,399
Look, look they
took his new shoes.
251
00:10:10,440 --> 00:10:13,120
- Naw, he gave them away.
- I gave them to a poor man.
252
00:10:13,159 --> 00:10:14,279
[non-english].
253
00:10:14,320 --> 00:10:15,360
Don't argue with me.
254
00:10:15,399 --> 00:10:16,840
Baba.
255
00:10:16,879 --> 00:10:18,000
Baba, what did I tell you?
256
00:10:18,039 --> 00:10:19,039
If you want to
leave the house, you
257
00:10:19,080 --> 00:10:20,000
got to take someone with you.
258
00:10:20,039 --> 00:10:21,320
Remember, I told you that?
259
00:10:21,360 --> 00:10:22,360
I told you a hundred times.
260
00:10:24,879 --> 00:10:26,840
Baba.
261
00:10:26,879 --> 00:10:29,120
You talking to me
like I'm a child?
262
00:10:29,159 --> 00:10:30,799
Look at her!
263
00:10:30,840 --> 00:10:32,279
She's my wife, isn't she?
264
00:10:32,320 --> 00:10:34,120
Where is respect due from her?
265
00:10:34,159 --> 00:10:35,679
No one respects
you more than Ma.
266
00:10:35,720 --> 00:10:37,120
She stuck by you
all these years.
267
00:10:37,159 --> 00:10:38,240
A wife should
respect her husband.
268
00:10:38,279 --> 00:10:39,240
Most women would've
given up on you.
269
00:10:39,279 --> 00:10:40,279
Yeah, yeah, yeah yeah, yeah.
270
00:10:40,320 --> 00:10:41,039
Ma?
271
00:10:41,080 --> 00:10:42,480
[non-english speech]
272
00:10:43,679 --> 00:10:44,480
Ma.
273
00:10:51,320 --> 00:10:56,159
Each time it happens, I wonder
if I'll live to see him again.
274
00:10:56,200 --> 00:10:59,600
Ma, maybe this may
have been good, you know?
275
00:10:59,639 --> 00:11:01,799
They left him in a mosque.
276
00:11:01,840 --> 00:11:06,840
Zane, the world
is full of evil men.
277
00:11:06,879 --> 00:11:08,879
Anything could have happened--
278
00:11:08,919 --> 00:11:09,759
anything.
279
00:11:16,320 --> 00:11:18,240
DAVID (ON RECORDING):
There's blood on the wall.
280
00:11:18,279 --> 00:11:20,759
I think they used my mother's
ear to write on the wall.
281
00:11:20,799 --> 00:11:22,159
My mother's
ear-- it sound so--
282
00:11:22,200 --> 00:11:23,960
- Cold.
- No.
283
00:11:24,000 --> 00:11:25,120
Clinical.
284
00:11:25,159 --> 00:11:26,440
Yeah, well, he is
a medical student.
285
00:11:26,480 --> 00:11:27,600
DETECTIVE MALIK: He's
talking about the murder
286
00:11:27,639 --> 00:11:28,399
of his own mother.
287
00:11:28,440 --> 00:11:29,519
Yeah, that's not the point.
288
00:11:29,559 --> 00:11:30,720
The list of
non-family employees.
289
00:11:30,759 --> 00:11:32,120
Anything interesting?
290
00:11:32,159 --> 00:11:33,519
Ah, it's just minor stuff--
possession of marijuana,
291
00:11:33,559 --> 00:11:34,440
injecting heroin.
292
00:11:34,480 --> 00:11:37,679
Malik and I can take care of it.
293
00:11:37,720 --> 00:11:40,600
Well, if it's all right with
you, Koa and I can handle it.
294
00:11:50,320 --> 00:11:52,240
I don't appreciate
what you just did.
295
00:11:52,279 --> 00:11:54,559
IA are looking at both of us.
296
00:11:54,600 --> 00:11:57,759
You want them to suddenly
think we're best mates?
297
00:11:57,799 --> 00:11:58,600
What did you tell them?
298
00:12:02,200 --> 00:12:06,039
Like I said, Koa
and I can handle it.
299
00:12:06,080 --> 00:12:08,480
[music playing]
300
00:12:20,759 --> 00:12:22,200
Five down, 22 to go.
301
00:12:22,240 --> 00:12:23,600
I didn't understand
a word that man said.
302
00:12:23,639 --> 00:12:25,240
You should've
brought Lim with you.
303
00:12:25,279 --> 00:12:26,840
Lim doesn't speak Thai either.
You want to stop and eat?
304
00:12:26,879 --> 00:12:28,159
No.
305
00:12:28,200 --> 00:12:29,279
DETECTIVE MALIK: But you
said you were hungry.
306
00:12:29,320 --> 00:12:30,039
I don't like eating
in front of you.
307
00:12:30,080 --> 00:12:31,039
I don't mind.
308
00:12:31,080 --> 00:12:32,240
It's good for my
self-discipline.
309
00:12:32,279 --> 00:12:33,679
Want to go to the gym tonight?
- No.
310
00:12:33,720 --> 00:12:34,639
No, no, how long are you
going to keep this up, mate?
311
00:12:34,679 --> 00:12:35,440
Not talking to me?
312
00:12:35,480 --> 00:12:36,360
Not looking at me?
313
00:12:36,399 --> 00:12:38,399
Huh?
314
00:12:38,440 --> 00:12:39,919
I went to your son's
christening, you know?
315
00:12:39,960 --> 00:12:40,759
I saw you.
316
00:12:43,240 --> 00:12:45,480
Next trail is a
man called Keo Sar.
317
00:12:45,519 --> 00:12:46,639
Jones Street.
318
00:12:46,679 --> 00:12:47,879
Hey you don't want
to talk about it, fine.
319
00:12:47,919 --> 00:12:49,080
I don't want to talk
about it either.
320
00:12:49,120 --> 00:12:50,039
Would you prefer to
get a new partner?
321
00:12:50,080 --> 00:12:51,000
If that's what you want.
322
00:12:51,039 --> 00:12:54,120
I want my old partner back.
323
00:12:54,159 --> 00:12:55,559
What do you know
what the next caller?
324
00:12:55,600 --> 00:12:56,559
Cambodian.
325
00:12:56,600 --> 00:12:58,000
She got three months
for possession,
326
00:12:58,039 --> 00:12:59,279
robbing a cigarrete from
a newstand with Fred.
327
00:13:04,759 --> 00:13:07,480
So Mrs. Ngo, right?
328
00:13:07,519 --> 00:13:09,200
Last, last winter.
329
00:13:09,240 --> 00:13:10,720
Last winter.
330
00:13:10,759 --> 00:13:13,120
Mrs. Ngo hired me to dig up
her yard, take some tree out.
331
00:13:13,159 --> 00:13:15,480
So the last time you saw
the Ngos was last year?
332
00:13:15,519 --> 00:13:17,240
Last year, when
I finished the--
333
00:13:17,279 --> 00:13:19,559
So where were Thursday evening
between 10:00 PM and midnight?
334
00:13:19,600 --> 00:13:20,360
Uh, here with my mom.
335
00:13:20,399 --> 00:13:21,759
She's sick, had a bad night.
336
00:13:21,799 --> 00:13:23,399
Keo, you got a
criminal record?
337
00:13:23,440 --> 00:13:25,519
- Sort of.
- Drugs, wasn't it?
338
00:13:25,559 --> 00:13:26,679
And robbery?
339
00:13:26,720 --> 00:13:28,000
Does this need to--
my mom.
340
00:13:28,039 --> 00:13:28,879
DETECTIVE MALIK: It's OK.
341
00:13:28,919 --> 00:13:30,519
We'll wait.
- Mom.
342
00:13:30,559 --> 00:13:31,360
[non-english].
343
00:13:34,200 --> 00:13:35,159
It's OK, Mom.
344
00:13:35,200 --> 00:13:36,120
Go back to bed.
345
00:13:36,159 --> 00:13:37,600
It's all right.
346
00:13:43,120 --> 00:13:44,159
Mom is in pain.
347
00:13:44,200 --> 00:13:45,320
She's cried.
348
00:13:45,360 --> 00:13:47,519
Expect me to buy
some heroin to smoke.
349
00:13:47,559 --> 00:13:49,759
So I don't have any money,
so I stole some cigarettes
350
00:13:49,799 --> 00:13:50,720
from a newsstand.
351
00:13:50,759 --> 00:13:52,039
Did tell your lawyer that?
352
00:13:52,080 --> 00:13:53,120
He told me to plead guilty.
353
00:13:53,159 --> 00:13:54,960
He said I would get off.
354
00:13:55,000 --> 00:13:56,120
Instead, I went to jail.
- OK.
355
00:13:56,159 --> 00:13:57,919
So how was it
working for the Ngos?
356
00:13:57,960 --> 00:13:59,039
I'd rather not criticize.
357
00:13:59,080 --> 00:14:00,320
Mrs. Ngo is dead.
358
00:14:00,360 --> 00:14:02,879
Reserve respect, but
she could be difficult.
359
00:14:02,919 --> 00:14:03,919
What do you mean, difficult?
360
00:14:03,960 --> 00:14:04,840
Picky.
361
00:14:04,879 --> 00:14:05,919
Criticize your work.
362
00:14:05,960 --> 00:14:06,799
Did you have any
issues with her?
363
00:14:06,840 --> 00:14:08,080
Uh, no.
364
00:14:08,120 --> 00:14:08,960
Was there any trouble
while you were there?
365
00:14:09,000 --> 00:14:09,799
Fights?
Complaints?
366
00:14:09,840 --> 00:14:10,399
Anything like that?
367
00:14:10,440 --> 00:14:11,440
Not me.
368
00:14:11,480 --> 00:14:13,039
The biggest fight
was with her son.
369
00:14:13,080 --> 00:14:14,960
Any idea what the problem was?
370
00:14:15,000 --> 00:14:16,440
No respect.
371
00:14:16,480 --> 00:14:18,440
He didn't have respect
for his mother.
372
00:14:18,480 --> 00:14:21,399
And he never listened when
she said no more girlfriend.
373
00:14:25,480 --> 00:14:27,320
Lucy confirms David
spent the night with her,
374
00:14:27,360 --> 00:14:29,480
although it seems he's being
a little loose with the facts
375
00:14:29,519 --> 00:14:30,559
again.
376
00:14:30,600 --> 00:14:31,919
She has him arriving
close to midnight.
377
00:14:31,960 --> 00:14:32,960
So much for his alibi.
378
00:14:33,000 --> 00:14:34,240
Did she mention the mother?
379
00:14:34,279 --> 00:14:36,480
Seems May hated her son
seeing an Aussie girl.
380
00:14:36,519 --> 00:14:38,639
Lucy reckons the mother was
jealous of their relationship,
381
00:14:38,679 --> 00:14:40,039
that she was pushing
David to leave her.
382
00:14:40,080 --> 00:14:42,000
Controlling mother,
demeaning girlfriend.
383
00:14:42,039 --> 00:14:43,639
Made the relation from
all quarters, right?
384
00:14:43,679 --> 00:14:45,360
You like the sound
of this, don't you?
385
00:14:45,399 --> 00:14:46,840
Yeah, weapon, window,
family conflict,
386
00:14:46,879 --> 00:14:48,240
dysfunctional parents.
387
00:14:48,279 --> 00:14:49,440
His father was
a model citizen.
388
00:14:49,480 --> 00:14:50,320
He wouldn't stick
up for his own son.
389
00:14:50,360 --> 00:14:51,519
You don't know that.
390
00:14:51,559 --> 00:14:52,519
So what about the ear?
391
00:14:52,559 --> 00:14:53,840
What about the
writing on the wall?
392
00:14:53,879 --> 00:14:55,360
How's that fit the
extortion theory?
393
00:14:55,399 --> 00:14:57,360
Has anyone ever heard
of the Tran brothers?
394
00:14:57,399 --> 00:14:59,240
They're a pair of scumbags
from the Black Dragons.
395
00:14:59,279 --> 00:15:00,759
They're smack devils, but
they're inside for shooting
396
00:15:00,799 --> 00:15:02,720
a Dragon in the back.
- Well, Arno witnessed it.
397
00:15:02,759 --> 00:15:04,039
Gave evidence at the trial.
398
00:15:04,080 --> 00:15:06,039
Some radio jock was
calling the Ngo murders
399
00:15:06,080 --> 00:15:07,399
a gang-related revenge killing.
400
00:15:07,440 --> 00:15:08,919
How did we miss this?
- We didn't miss it.
401
00:15:08,960 --> 00:15:10,159
We discounted it.
402
00:15:10,200 --> 00:15:11,440
There's no evidence
of gang involvement.
403
00:15:11,480 --> 00:15:12,799
All right, well, you
guys get under it now.
404
00:15:12,840 --> 00:15:14,039
But don't waste precious time.
405
00:15:14,080 --> 00:15:15,639
Oh, and keep an eye on the son.
406
00:15:15,679 --> 00:15:17,519
And Crowley, have the rest of
the team on the robbery angle.
407
00:15:17,559 --> 00:15:19,000
All right.
408
00:15:19,039 --> 00:15:20,200
DETECTIVE MALIK: This Black
Dragon stuff is such bullshit.
409
00:15:20,240 --> 00:15:22,039
Ngo is one witness.
410
00:15:22,080 --> 00:15:23,720
The Trans weren't even
convicted on his evidence.
411
00:15:23,759 --> 00:15:24,600
Hm.
412
00:15:30,120 --> 00:15:31,039
Tokarev?
413
00:15:31,080 --> 00:15:32,279
What?
414
00:15:32,320 --> 00:15:35,440
It's the weapon they used.
415
00:15:35,480 --> 00:15:37,919
Anyone heard of a
crim called Bazini?
416
00:15:37,960 --> 00:15:38,840
Right.
417
00:15:38,879 --> 00:15:39,919
It's a gang connection.
418
00:15:39,960 --> 00:15:40,919
It's a long shot.
419
00:15:40,960 --> 00:15:42,240
I know Bazini.
420
00:15:42,279 --> 00:15:43,320
What kind of man is he?
421
00:15:43,360 --> 00:15:44,639
In and out all his life.
422
00:15:44,679 --> 00:15:45,960
Violent?
423
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
He not only killed a
Black, he murdered him.
424
00:15:47,039 --> 00:15:48,159
That was reduced
to manslaughter.
425
00:15:48,200 --> 00:15:49,279
And it was a shooting,
not a stabbing.
426
00:15:55,000 --> 00:15:56,039
Tokarev.
427
00:15:56,080 --> 00:15:58,960
Russian, cheap, powerful.
428
00:15:59,000 --> 00:16:00,799
Known for going
off in the holster.
429
00:16:00,840 --> 00:16:02,000
There's a lot of
ex-runners in Russia
430
00:16:02,039 --> 00:16:03,480
walking around minus a tie.
431
00:16:03,519 --> 00:16:04,919
7.62 pistol.
432
00:16:04,960 --> 00:16:06,120
That's got to be Ray.
433
00:16:06,159 --> 00:16:08,080
Ray?
Oh, yeah?
434
00:16:08,120 --> 00:16:09,840
I'd say that Tokarev's
a one of a kind.
435
00:16:09,879 --> 00:16:12,720
[music playing]
436
00:16:34,480 --> 00:16:36,279
What's this?
437
00:16:36,320 --> 00:16:38,240
This image is from
the bullet the doctors
438
00:16:38,279 --> 00:16:42,759
removed from Baba's brain,
and this one is from a murder.
439
00:16:42,799 --> 00:16:44,080
See, the markings are identical.
440
00:16:44,120 --> 00:16:45,120
So what does this mean?
441
00:16:45,159 --> 00:16:47,360
I think I've found the gun.
442
00:16:47,399 --> 00:16:49,320
You were always clever,
even as a little boy.
443
00:16:49,360 --> 00:16:50,720
Well, don't get your hopes up.
444
00:16:50,759 --> 00:16:52,360
I mean, it's-- it's a start,
but it could go nowhere.
445
00:16:52,399 --> 00:16:53,799
No, no, no.
446
00:16:53,840 --> 00:16:56,279
I-- I know you will find the
thief who shot your father.
447
00:16:56,320 --> 00:16:57,840
What are you doing?
448
00:16:57,879 --> 00:16:58,720
No.
449
00:16:58,759 --> 00:16:59,759
Now, you don't touch this.
450
00:16:59,799 --> 00:17:00,679
This is my paper.
451
00:17:00,720 --> 00:17:02,159
I need this one for work!
452
00:17:02,200 --> 00:17:04,400
No, you take nothing!
453
00:17:04,440 --> 00:17:06,240
It's Ramadan.
454
00:17:06,279 --> 00:17:07,519
The family should stay together.
455
00:17:11,880 --> 00:17:13,480
This is my history!
456
00:17:13,519 --> 00:17:14,359
Leave it alone!
457
00:17:18,039 --> 00:17:21,079
[music playing]
458
00:18:07,279 --> 00:18:08,720
Tony Bazini?
459
00:18:08,759 --> 00:18:10,000
Yeah, that's right.
460
00:18:10,039 --> 00:18:11,000
My name's Zane Malik.
461
00:18:11,039 --> 00:18:12,400
I work with the state police.
462
00:18:12,440 --> 00:18:14,079
I want to talk to you about
a gun you used to own.
463
00:18:14,119 --> 00:18:15,960
I'm a working man now,
doing the right thing--
464
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Tokarev.
465
00:18:17,039 --> 00:18:18,160
Russian pistol.
466
00:18:18,200 --> 00:18:19,319
The Tran hit.
467
00:18:19,359 --> 00:18:20,839
I've told you lot
everything I know.
468
00:18:20,880 --> 00:18:22,039
I had nothing to do with it.
469
00:18:22,079 --> 00:18:23,240
Do you know what
that gun was used for?
470
00:18:23,279 --> 00:18:24,440
Before you owned it, mate?
471
00:18:24,480 --> 00:18:25,720
- Nothing.
- Stickups, Tony?
472
00:18:25,759 --> 00:18:27,240
No.
473
00:18:27,279 --> 00:18:28,640
DETECTIVE MALIK: I know you
did time for killing a man.
474
00:18:28,680 --> 00:18:29,599
Jerani.
475
00:18:29,640 --> 00:18:31,039
He went after my sister.
476
00:18:31,079 --> 00:18:32,240
Went too far.
477
00:18:32,279 --> 00:18:34,279
She didn't like it.
478
00:18:34,319 --> 00:18:36,480
What did you kill him with?
479
00:18:36,519 --> 00:18:38,039
Tiny 22 toy gun.
480
00:18:38,079 --> 00:18:39,519
Still can't believe
it killed him.
481
00:18:39,559 --> 00:18:40,680
Not with the Tokarev.
482
00:18:40,720 --> 00:18:42,839
I bought that later
in '97, after I got out.
483
00:18:42,880 --> 00:18:46,039
It was a piece of shit, so
I sold it on to the Trans.
484
00:18:46,079 --> 00:18:47,440
The rest you know.
485
00:18:47,480 --> 00:18:48,240
OK.
486
00:18:48,279 --> 00:18:51,720
So who'd you buy it off?
487
00:18:51,759 --> 00:18:55,079
Oh, let's see.
488
00:18:55,119 --> 00:18:56,720
My memory's not what it was.
489
00:19:04,880 --> 00:19:06,480
I was in prison.
490
00:19:06,519 --> 00:19:08,440
Poor job.
491
00:19:08,480 --> 00:19:10,680
Seafood company
had some trouble.
492
00:19:10,720 --> 00:19:12,440
It was a sort of job
with self-confidence,
493
00:19:12,480 --> 00:19:14,160
and a positive
attitude isn't always
494
00:19:14,200 --> 00:19:15,519
enough to get you through.
495
00:19:15,559 --> 00:19:16,480
Did you support it?
496
00:19:16,519 --> 00:19:17,880
No.
497
00:19:17,920 --> 00:19:19,799
I bought it off a bloke in
a pub, up on the Gold Coast.
498
00:19:19,839 --> 00:19:21,000
Daft guy.
499
00:19:21,039 --> 00:19:22,599
Kinda weary.
- Did he give you a name?
500
00:19:34,039 --> 00:19:35,240
Government's
paying you too much.
501
00:19:39,799 --> 00:19:41,680
His name is John Hunt.
502
00:19:41,720 --> 00:19:42,839
Where would I find John Hunt?
503
00:19:42,880 --> 00:19:44,079
I don't know.
504
00:19:46,960 --> 00:20:01,839
For 200, I'll get everything.
505
00:20:01,880 --> 00:20:03,240
He's in the shower.
506
00:20:03,279 --> 00:20:05,000
Well, look, I can cover
my eyes if you want me to.
507
00:20:05,039 --> 00:20:06,440
I've just got to talk
to him for five minutes.
508
00:20:06,480 --> 00:20:08,440
What do you want
him to do this time?
509
00:20:08,480 --> 00:20:10,000
- What?
- What happened last time?
510
00:20:10,039 --> 00:20:11,359
Hurt him, eh?
511
00:20:11,400 --> 00:20:12,839
Yeah, it was an unfortunate
accident, all right?
512
00:20:12,880 --> 00:20:14,039
It always is.
513
00:20:14,079 --> 00:20:16,039
Sonny's a good man,
and he's suffering.
514
00:20:16,079 --> 00:20:17,240
It's affecting us all.
515
00:20:17,279 --> 00:20:18,480
DETECTIVE KOA:
What's affecting us?
516
00:20:18,519 --> 00:20:20,640
Your beautiful baby
looks just like his mum.
517
00:20:20,680 --> 00:20:22,319
We got a lead on
the Ngo business?
518
00:20:22,359 --> 00:20:23,960
I need you to cover for me
for a few hours, maybe all day.
519
00:20:24,000 --> 00:20:25,480
- What are you up to?
- Same.
520
00:20:25,519 --> 00:20:26,960
We've always said
we're brothers.
521
00:20:27,000 --> 00:20:28,240
Brothers are supposed
to trust one another.
522
00:20:28,279 --> 00:20:29,680
They're expected to
talk to one another too.
523
00:20:29,720 --> 00:20:30,920
I mean, wh-- what do you,
what do you want me to say?
524
00:20:30,960 --> 00:20:33,200
You know, I know
it was my mistake.
525
00:20:33,240 --> 00:20:34,519
And I'm sorry.
526
00:20:34,559 --> 00:20:36,079
I sent him in.
I gave him the nod.
527
00:20:36,119 --> 00:20:37,279
Well, the woman
came in, and now we
528
00:20:37,319 --> 00:20:38,599
couldn't have factored that in.
529
00:20:38,640 --> 00:20:39,680
That doesn't stop me
from feeling like shit
530
00:20:39,720 --> 00:20:40,680
at 3:00 AM in the morning.
531
00:20:40,720 --> 00:20:42,079
Yeah, that makes two of us.
532
00:20:46,200 --> 00:20:47,359
Would you made
the decision to send
533
00:20:47,400 --> 00:20:48,680
the killer had
you not been doing
534
00:20:48,720 --> 00:20:51,119
the acting sergeant number?
535
00:20:51,160 --> 00:20:52,720
What do you think?
536
00:20:52,759 --> 00:20:54,680
You think I put my career
in front of someone's life?
537
00:20:58,680 --> 00:21:00,039
Nah.
538
00:21:00,079 --> 00:21:02,440
You wouldn't have done that.
539
00:21:02,480 --> 00:21:04,400
Next thing you want me to
cover you for-- sounds dodgy.
540
00:21:08,000 --> 00:21:09,359
Can you at least
tell me where you go?
541
00:21:09,400 --> 00:21:11,119
Queensland.
542
00:21:11,160 --> 00:21:14,960
I've got to take care of
some business up there.
543
00:21:15,000 --> 00:21:16,960
All right.
544
00:21:17,000 --> 00:21:18,519
I'll call ya.
545
00:21:18,559 --> 00:21:21,480
[music playing]
546
00:23:54,160 --> 00:23:55,039
What do you want?
547
00:23:55,079 --> 00:23:56,039
We need to have a chat.
548
00:23:56,079 --> 00:23:57,160
Says who?
549
00:23:57,200 --> 00:23:58,839
My name's Zane Malik.
550
00:23:58,880 --> 00:24:00,240
Yeah, well, what's this about?
551
00:24:00,279 --> 00:24:02,000
I want to talk to you
about a gun you had.
552
00:24:02,039 --> 00:24:02,880
Not me.
553
00:24:02,920 --> 00:24:04,359
I don't carry guns.
554
00:24:04,400 --> 00:24:07,200
You had a Tokarev before
you sold it to Tony Bazini?
555
00:24:07,240 --> 00:24:08,680
You've got me mixed
up with somebody else.
556
00:24:08,720 --> 00:24:10,039
I don't this so.
557
00:24:10,079 --> 00:24:12,839
During the '80s you were
a feared man, weren't you?
558
00:24:12,880 --> 00:24:14,759
Doing stickups.
559
00:24:14,799 --> 00:24:17,160
Robbing banks, grocery stores.
560
00:24:17,200 --> 00:24:18,680
That takes courage, doesn't it?
561
00:24:18,720 --> 00:24:20,640
You've got the wrong Black.
562
00:24:20,680 --> 00:24:23,519
There's one stickup I
want to talk to you about.
563
00:24:23,559 --> 00:24:26,839
Remember what you did
at La Kimba in '86?
564
00:24:26,880 --> 00:24:28,160
I was oversees in the '80s.
565
00:24:28,200 --> 00:24:30,200
No, I think you were here--
566
00:24:30,240 --> 00:24:32,279
doing stickups
with that Tokarev.
567
00:24:32,319 --> 00:24:34,039
Yeah?
568
00:24:34,079 --> 00:24:35,440
Well, prove it.
569
00:24:35,480 --> 00:24:36,640
I will.
570
00:24:36,680 --> 00:24:39,440
And when I do, you'll
pay for what you did.
571
00:24:39,480 --> 00:24:41,519
Hey, I don't like
being threatened.
572
00:24:41,559 --> 00:24:44,400
Trouble goes both
ways, Mr. Zane Malik.
573
00:24:44,440 --> 00:24:47,279
[music playing]
574
00:25:02,359 --> 00:25:03,559
Forget the Black Dragons.
575
00:25:03,599 --> 00:25:06,839
Their players are
either dead or in jail.
576
00:25:06,880 --> 00:25:07,799
Where's Malik?
577
00:25:07,839 --> 00:25:09,359
He's chasing down a gun angle.
578
00:25:09,400 --> 00:25:10,759
Well, I spoke to Ballistics.
579
00:25:10,799 --> 00:25:12,279
And apparently there's a
weapon that might link to--
580
00:25:12,319 --> 00:25:14,000
Well, there's no evidence
of a weapon being used.
581
00:25:14,039 --> 00:25:15,640
Why are we wasting
our time on this for?
582
00:25:15,680 --> 00:25:17,240
You told us to be thorough.
583
00:25:17,279 --> 00:25:19,039
We've still got to do a
walkthrough with David.
584
00:25:19,079 --> 00:25:20,440
I'd like to set that up.
585
00:25:20,480 --> 00:25:21,319
Sure.
586
00:25:21,359 --> 00:25:22,680
Go ahead.
587
00:25:22,720 --> 00:25:24,119
Ray, can I see you for a moment?
588
00:25:36,079 --> 00:25:37,559
IA want to see me
again, don't they?
589
00:25:37,599 --> 00:25:40,559
It's not unusual for them
to take a followup statement.
590
00:25:40,599 --> 00:25:41,720
Oh, yeah.
591
00:25:41,759 --> 00:25:43,279
They love to walk you
halfway up the plank
592
00:25:43,319 --> 00:25:45,039
then leave you there to
watch the bloody sharks.
593
00:25:45,079 --> 00:25:46,839
Well, I hope this is
over soon so you can get
594
00:25:46,880 --> 00:25:47,880
on with the rest of your life.
595
00:25:47,920 --> 00:25:49,240
Hope.
596
00:25:49,279 --> 00:25:52,119
I'd like to think you'd
do a bit better than hope.
597
00:25:52,160 --> 00:25:54,240
Or do you know
something, do you?
598
00:25:54,279 --> 00:25:55,359
Who's been talking to you?
599
00:25:55,400 --> 00:25:56,599
I've been talking to everyone.
600
00:25:56,640 --> 00:25:57,319
What's the verdict?
601
00:25:57,359 --> 00:25:59,640
Do you think I did it?
602
00:25:59,680 --> 00:26:00,640
I can't discuss this.
603
00:26:00,680 --> 00:26:01,559
You know that.
604
00:26:01,599 --> 00:26:04,119
[music playing]
605
00:27:49,880 --> 00:27:51,759
[bell ringing]
606
00:28:35,799 --> 00:28:37,720
Yeah.
607
00:28:37,759 --> 00:28:39,920
I can't come-- all right,
all right, all right.
608
00:28:39,960 --> 00:28:40,839
Stop your swearing.
609
00:28:40,880 --> 00:28:42,559
I'll see you there in 10.
610
00:28:42,599 --> 00:28:45,880
[music playing]
611
00:28:57,640 --> 00:28:59,240
You said you didn't
come home that night.
612
00:28:59,279 --> 00:29:01,400
You said you went straight
from Yoon's to Lucy's place.
613
00:29:01,440 --> 00:29:02,880
What time was that again?
614
00:29:02,920 --> 00:29:04,480
I thought it
was 9:00 or 10:00?
615
00:29:04,519 --> 00:29:06,240
- You sure about that?
- Maybe it was later.
616
00:29:06,279 --> 00:29:07,920
I stopped off in
Chinatown first.
617
00:29:07,960 --> 00:29:08,839
DETECTIVE KOA: Any reason?
618
00:29:08,880 --> 00:29:10,039
I wanted to think.
619
00:29:10,079 --> 00:29:11,279
DETECTIVE MALIK:
Something on your mind?
620
00:29:11,319 --> 00:29:14,240
Mum gave me an ultimatum.
621
00:29:14,279 --> 00:29:17,519
Dump Lucy, or she'd cut my
allowance, take away my car.
622
00:29:17,559 --> 00:29:18,599
Did you dump Lucy?
623
00:29:18,640 --> 00:29:19,880
DAVID NGO: No.
624
00:29:19,920 --> 00:29:21,480
But your girlfriend saw
your mother is an obstacle
625
00:29:21,519 --> 00:29:23,240
in the relationship, right?
- She knew there was pressure.
626
00:29:23,279 --> 00:29:24,240
DETECTIVE MALIK: Did she tell
you to kill your mother, David?
627
00:29:24,279 --> 00:29:25,559
No.
628
00:29:25,599 --> 00:29:27,160
Sometimes people get
other people to do things--
629
00:29:27,200 --> 00:29:28,640
things they later regret.
630
00:29:28,680 --> 00:29:30,160
That's not what happened, is it?
631
00:29:30,200 --> 00:29:31,680
You said we were here to
make a list of stolen things.
632
00:29:31,720 --> 00:29:32,960
Isn't that why we're here?
633
00:29:33,000 --> 00:29:35,079
David, if you can help
us, we're listening.
634
00:29:40,839 --> 00:29:42,720
I do remember one thing.
635
00:29:42,759 --> 00:29:43,759
Mum collected charms.
636
00:29:43,799 --> 00:29:44,640
DETECTIVE LIM: Charms?
637
00:29:44,680 --> 00:29:45,599
Like gold charms?
638
00:29:45,640 --> 00:29:47,039
Yes, gold.
639
00:29:47,079 --> 00:29:49,119
I gave her a horseshoe when
I was a kid for protection.
640
00:29:49,160 --> 00:29:50,519
DETECTIVE LIM: Horseshoe?
Yeah, what else?
641
00:29:50,559 --> 00:29:54,400
There was a cradle, a swan,
a little hammer, a crane
642
00:29:54,440 --> 00:29:58,240
with a red ruby eye in there.
643
00:29:58,279 --> 00:29:59,400
My mother was laying over there.
644
00:29:59,440 --> 00:30:02,039
And my father was
laying over there.
645
00:30:02,079 --> 00:30:04,119
The look on my father's face--
646
00:30:04,160 --> 00:30:05,480
that will be with me forever.
647
00:30:10,480 --> 00:30:11,559
Maybe he was
telling the truth.
648
00:30:11,599 --> 00:30:12,920
Or maybe Crowley's
right, and it's
649
00:30:12,960 --> 00:30:14,440
a home invasion gone wrong.
650
00:30:14,480 --> 00:30:16,400
Let's check every statement of
every witness of every break
651
00:30:16,440 --> 00:30:17,920
and enter in the last
six months, yeah?
652
00:30:17,960 --> 00:30:19,200
DETECTIVE KOA: You
want to tell me what
653
00:30:19,240 --> 00:30:20,640
you're doing in Queensland?
654
00:30:20,680 --> 00:30:21,880
You want to get your ass
hauled out in front of IA
655
00:30:21,920 --> 00:30:23,319
and have to speak
out against me?
656
00:30:23,359 --> 00:30:24,440
What's going on with Crowley?
- What are you saying?
657
00:30:24,480 --> 00:30:25,720
Are you doing
something unethical?
658
00:30:25,759 --> 00:30:27,160
I've had to break into
someone's apartment,
659
00:30:27,200 --> 00:30:28,160
and I took information
off their computer.
660
00:30:28,200 --> 00:30:29,519
And that's just for starters.
661
00:30:29,559 --> 00:30:31,119
This is about your
father's shooting, isn't it?
662
00:30:31,160 --> 00:30:32,440
Callas, I need you to
check the money trail for me.
663
00:30:32,480 --> 00:30:33,839
And Lim, can you talk
to the neighbors again?
664
00:30:33,880 --> 00:30:35,079
I'm sorry, but if
this is extortion,
665
00:30:35,119 --> 00:30:36,640
someone knew the Ngos
had gold in that safe.
666
00:30:36,680 --> 00:30:38,599
- Yep.
- Thanks, Callas.
667
00:30:38,640 --> 00:30:40,039
Zane.
Hey.
668
00:30:40,079 --> 00:30:41,359
You know how many dead end
leads your father's case has--
669
00:30:41,400 --> 00:30:42,759
Give me a break, will you?
670
00:30:42,799 --> 00:30:44,640
Yeah, well, just think
about what you're doing.
671
00:30:44,680 --> 00:30:45,519
See you back at the office.
672
00:30:51,359 --> 00:30:55,640
So your son purchased
heroin at Redfern Station,
673
00:30:55,680 --> 00:30:58,240
subsequently overdosed,
leading to his death.
674
00:30:58,279 --> 00:30:59,519
He didn't overdose.
675
00:30:59,559 --> 00:31:01,519
He was selling heroin
laced with quinone.
676
00:31:01,559 --> 00:31:03,240
Three days after
your son's death,
677
00:31:03,279 --> 00:31:05,720
Gamal Basha, a heroin dealer
who operated in Redfern
678
00:31:05,759 --> 00:31:08,400
was found dead.
679
00:31:08,440 --> 00:31:11,480
One murdering smack dealer,
one innocent kid-- both dead.
680
00:31:11,519 --> 00:31:16,839
Yet you're only asking questions
about the smack dealer.
681
00:31:16,880 --> 00:31:18,000
Am I the only one
here that thinks
682
00:31:18,039 --> 00:31:19,359
that's the hardest way around?
683
00:31:19,400 --> 00:31:22,079
Detective, did you
threaten Gamal Basha's life?
684
00:31:22,119 --> 00:31:23,240
No, I didn't not.
685
00:31:23,279 --> 00:31:24,359
No?
686
00:31:24,400 --> 00:31:26,359
What did you say when
you arrested him?
687
00:31:26,400 --> 00:31:28,039
He was attempting to escape.
688
00:31:28,079 --> 00:31:29,240
I was attempting to subdue him.
689
00:31:29,279 --> 00:31:30,599
I told him he wasn't
going to get away.
690
00:31:30,640 --> 00:31:32,359
See, we have information
that you told Basha
691
00:31:32,400 --> 00:31:35,039
you would come after him,
that this wasn't the end,
692
00:31:35,079 --> 00:31:36,279
that he wouldn't escape.
693
00:31:38,880 --> 00:31:39,680
What do you say to that?
694
00:31:43,599 --> 00:31:45,759
I told a murdering
smack dealer that justice
695
00:31:45,799 --> 00:31:47,319
was going to catch up with him.
696
00:31:47,359 --> 00:31:49,000
And what's your
idea of justice?
697
00:31:49,039 --> 00:31:50,279
The law.
698
00:31:50,319 --> 00:31:52,519
IA INVESTIGATOR: Where
were you on the 16th?
699
00:31:52,559 --> 00:31:54,480
I was trying to come to
terms with my son's death.
700
00:31:54,519 --> 00:31:55,799
IA INVESTIGATOR: In Redfern?
- Yes.
701
00:31:55,839 --> 00:31:57,160
Well, we have a
witness that saw
702
00:31:57,200 --> 00:31:59,279
a man leaving Redfern
Station after Gamal
703
00:31:59,319 --> 00:32:00,440
was hit by the train.
704
00:32:00,480 --> 00:32:02,920
Yeah, I heard.
705
00:32:02,960 --> 00:32:04,839
Middle-aged Anglo male.
706
00:32:04,880 --> 00:32:07,839
He wouldn't say it was me?
707
00:32:07,880 --> 00:32:09,960
If there's an explanation
for your presence there,
708
00:32:10,000 --> 00:32:11,119
now is the time to give it.
709
00:32:11,160 --> 00:32:14,119
Oh, you'd like
that, wouldn't you?
710
00:32:14,160 --> 00:32:15,640
I went to Redfern
to come find him.
711
00:32:15,680 --> 00:32:17,000
There was a fight,
and he accidentally
712
00:32:17,039 --> 00:32:18,079
fell under a train.
713
00:32:18,119 --> 00:32:20,200
That's what you're
after, isn't it?
714
00:32:20,240 --> 00:32:21,440
Is that what happened?
715
00:32:21,480 --> 00:32:23,440
No.
716
00:32:23,480 --> 00:32:24,400
May I go now?
717
00:32:24,440 --> 00:32:25,279
No.
718
00:32:28,839 --> 00:32:31,640
This man may be connected
to another violent attack.
719
00:32:31,680 --> 00:32:33,640
So anything you can
tell us about the guy
720
00:32:33,680 --> 00:32:36,160
who hurt you will help-- what
he said, what he looked like?
721
00:32:36,200 --> 00:32:38,680
He was tall, young, slim.
722
00:32:38,720 --> 00:32:43,240
He had messy brown hair,
pasty skin, gray eyes.
723
00:32:43,279 --> 00:32:45,440
Said he was a
roadie with a band.
724
00:32:45,480 --> 00:32:49,279
Talked about how many women he
had, but he couldn't get it up.
725
00:32:49,319 --> 00:32:50,880
Was there anything
that provoked the attack?
726
00:32:50,920 --> 00:32:52,160
Anything specific?
727
00:32:52,200 --> 00:32:54,279
Well, he's talking
weird and getting rough.
728
00:32:54,319 --> 00:32:56,119
So I asked him to stop.
- Yeah.
729
00:32:56,160 --> 00:32:57,200
He gets angry, pulls a knife.
730
00:32:57,240 --> 00:32:58,440
And he cuts my ear.
731
00:32:58,480 --> 00:33:00,119
DETECTIVE KOA: He
signed into the book?
732
00:33:00,160 --> 00:33:01,359
Mick Jagger.
733
00:33:01,400 --> 00:33:03,440
So you said he had
brown hair, pasty skin,
734
00:33:03,480 --> 00:33:04,920
anything else identifying him?
735
00:33:04,960 --> 00:33:07,880
Oh, his eyes kind of glittered
like he was on something.
736
00:33:07,920 --> 00:33:10,640
And he had tats--
dice and a snake.
737
00:33:10,680 --> 00:33:12,119
Prison tats?
738
00:33:12,160 --> 00:33:13,240
Possibly.
739
00:33:13,279 --> 00:33:14,759
Well, when you feel
up to it, we'll
740
00:33:14,799 --> 00:33:16,759
get you to come down and flip
through some photo albums.
741
00:33:16,799 --> 00:33:17,839
Well, I'll do it now.
742
00:33:17,880 --> 00:33:18,680
Sure.
743
00:33:24,279 --> 00:33:25,799
No.
744
00:33:25,839 --> 00:33:28,160
What am I going to tell my kids?
745
00:33:28,200 --> 00:33:30,119
Doctor said I was lucky
he didn't sever it.
746
00:33:30,160 --> 00:33:31,279
You're luckier than you know.
747
00:33:36,440 --> 00:33:37,240
Him.
748
00:33:42,079 --> 00:33:43,799
Those eyes-- that's him.
749
00:33:43,839 --> 00:33:44,720
I'll do whatever you want--
750
00:33:44,759 --> 00:33:45,839
ID, parade, court.
751
00:33:45,880 --> 00:33:47,680
You've done plenty.
752
00:33:47,720 --> 00:33:50,440
I'll find the name
that fits the photo ID.
753
00:33:50,480 --> 00:33:51,720
Thanks.
754
00:33:51,759 --> 00:33:52,720
Could you drop
me back at work?
755
00:33:57,079 --> 00:33:59,079
Say, you want to
take the night off?
756
00:33:59,119 --> 00:34:00,559
I can't take your money.
757
00:34:00,599 --> 00:34:01,599
Take it for your kids.
758
00:34:01,640 --> 00:34:02,480
Take it.
759
00:34:07,200 --> 00:34:08,199
You'll go to Heaven one day.
760
00:34:15,519 --> 00:34:17,920
If your wife finds
out, you're in hell.
761
00:34:17,960 --> 00:34:19,159
Charity.
762
00:34:19,199 --> 00:34:20,559
I always like to
think it begins at home.
763
00:34:28,280 --> 00:34:31,639
Now, here is one
Henry Jones, released
764
00:34:31,679 --> 00:34:32,760
on parole eight days ago.
765
00:34:32,800 --> 00:34:34,239
What's he in for?
766
00:34:34,280 --> 00:34:35,800
Malicious wounding.
767
00:34:35,840 --> 00:34:37,880
Get the warrant.
768
00:34:37,920 --> 00:34:40,800
[music playing]
769
00:35:04,480 --> 00:35:08,960
That attack has gotta
be meant to be murder.
770
00:35:09,000 --> 00:35:10,760
You told them I
threatened Basha.
771
00:35:10,800 --> 00:35:14,360
They had it down word for word.
772
00:35:14,400 --> 00:35:16,760
I told you I'd tell
them the truth, Ray.
773
00:35:16,800 --> 00:35:18,079
It was indicated context.
774
00:35:18,119 --> 00:35:19,440
Oh, context.
Thanks.
775
00:35:19,480 --> 00:35:21,039
That's big of you.
You can piss that one away.
776
00:35:21,079 --> 00:35:22,320
Whatever helps you
sleep at night.
777
00:35:22,360 --> 00:35:23,599
I sleep.
778
00:35:23,639 --> 00:35:24,440
Do you?
779
00:35:29,719 --> 00:35:31,239
I don't really care anymore.
780
00:35:36,239 --> 00:35:37,199
You can't touch me.
781
00:35:37,239 --> 00:35:40,320
You, bloody IA-- the lot of you.
782
00:35:40,360 --> 00:35:42,039
You can't touch me,
Malik, because I
783
00:35:42,079 --> 00:35:43,719
just don't care anymore.
784
00:35:48,960 --> 00:35:50,280
Bring Jones in.
785
00:36:11,079 --> 00:36:12,639
Sharon Jones?
786
00:36:12,679 --> 00:36:14,559
Who did this to you?
787
00:36:14,599 --> 00:36:15,880
My brother.
788
00:36:15,920 --> 00:36:16,800
Warren?
789
00:36:16,840 --> 00:36:17,760
Warren?
790
00:36:17,800 --> 00:36:20,000
He was lying on the sofa.
791
00:36:20,039 --> 00:36:22,239
I told him to get a job.
792
00:36:22,280 --> 00:36:23,559
He went mental.
- Yeah, I can see.
793
00:36:23,599 --> 00:36:24,320
What happened?
794
00:36:24,360 --> 00:36:26,239
He was yelling at me.
795
00:36:26,280 --> 00:36:27,559
I was against him.
796
00:36:27,599 --> 00:36:29,280
I was in the conspiracy.
797
00:36:29,320 --> 00:36:31,159
And then he pulled a knife.
798
00:36:31,199 --> 00:36:32,199
Where's the knife?
799
00:36:32,239 --> 00:36:33,280
I don't know.
800
00:36:33,320 --> 00:36:35,039
He took off when
he saw the blood.
801
00:36:35,079 --> 00:36:38,840
Is he sleeping in here?
802
00:36:38,880 --> 00:36:40,440
I can't have him back.
803
00:36:40,480 --> 00:36:42,079
He's off his face
the whole time.
804
00:36:42,119 --> 00:36:43,320
What's he on?
805
00:36:43,360 --> 00:36:46,039
Speed, coke, acid, crack--
806
00:36:46,079 --> 00:36:49,599
you name it, he's doing it.
807
00:36:49,639 --> 00:36:50,679
A replica.
808
00:36:50,719 --> 00:36:51,880
Speed.
809
00:36:51,920 --> 00:36:52,840
He used fits.
810
00:36:52,880 --> 00:36:54,239
And a lot of them.
811
00:36:54,280 --> 00:36:56,440
Well, need a taser and
an army to hold him down.
812
00:36:56,480 --> 00:36:58,639
Gold charms.
813
00:36:58,679 --> 00:37:00,199
Does Warren have any
old friends or family
814
00:37:00,239 --> 00:37:01,280
that he might be staying with?
815
00:37:01,320 --> 00:37:03,320
No, he burned
them all long ago.
816
00:37:03,360 --> 00:37:05,239
- Girls?
- Doubt it.
817
00:37:05,280 --> 00:37:07,559
There's a guy he met
up with last week--
818
00:37:07,599 --> 00:37:10,880
Asian bloke-- someone
he met at Silverwater.
819
00:37:14,519 --> 00:37:15,360
Thanks.
820
00:37:20,039 --> 00:37:22,840
All right, we're interested
in a guy called Warren Jones.
821
00:37:22,880 --> 00:37:24,199
What can you tell us about him?
822
00:37:24,239 --> 00:37:26,440
Uh, not much.
He was in jail--
823
00:37:26,480 --> 00:37:29,239
Describe your
relationship with him.
824
00:37:29,280 --> 00:37:30,639
We shared a cell.
825
00:37:30,679 --> 00:37:32,360
All right, so you got
pretty close, didn't you?
826
00:37:32,400 --> 00:37:33,920
I mean, you spent a
lot of time together.
827
00:37:33,960 --> 00:37:35,239
- He helped--
- Helped--
828
00:37:35,280 --> 00:37:36,559
--protect me from
other prisoners.
829
00:37:36,599 --> 00:37:37,599
We were friends.
830
00:37:37,639 --> 00:37:39,079
Maybe you're more
than just friends.
831
00:37:39,119 --> 00:37:40,599
I'm going to have to take
you down to the station.
832
00:37:40,639 --> 00:37:41,920
Don't worry.
833
00:37:41,960 --> 00:37:43,199
Now is there someone who
can look after your mother?
834
00:37:43,239 --> 00:37:44,360
Your dad?
No?
835
00:37:44,400 --> 00:37:45,599
No.
836
00:37:45,639 --> 00:37:46,400
DETECTIVE MALIK: How
long's your mom been sick?
837
00:37:46,440 --> 00:37:47,519
Two years.
838
00:37:47,559 --> 00:37:48,320
So she depends on
you for food, medicine.
839
00:37:48,360 --> 00:37:49,440
And you pay the bill.
840
00:37:49,480 --> 00:37:50,280
That's a lot of
pressure, isn't it?
841
00:37:50,320 --> 00:37:51,440
You have to provide.
842
00:37:51,480 --> 00:37:52,639
You have to come
with the solutions.
843
00:37:52,679 --> 00:37:54,000
Yeah?
- I don't mind.
844
00:37:54,039 --> 00:37:55,360
She's done everything.
- Is that what the Ngos were?
845
00:37:55,400 --> 00:37:56,840
Were they just another
solution you provided?
846
00:37:56,880 --> 00:37:58,039
I want my lawyer.
847
00:37:58,079 --> 00:37:59,079
You know what a
lawyer will say, do you?
848
00:37:59,119 --> 00:38:00,400
They'll tell you to say nothing.
849
00:38:00,440 --> 00:38:02,239
But saying nothing isn't
going to help you, Keo.
850
00:38:02,280 --> 00:38:03,280
Come on.
Let's go.
851
00:38:10,320 --> 00:38:13,880
Keo, did you tell Warren
Jones about the Ngos?
852
00:38:13,920 --> 00:38:15,039
Why would I have?
853
00:38:15,079 --> 00:38:16,239
We found jewelry
belonging to Mrs.
854
00:38:16,280 --> 00:38:18,239
Ngo at Warren Jones' house.
855
00:38:18,280 --> 00:38:19,440
Can explain how they got there?
856
00:38:19,480 --> 00:38:20,679
I mean, that's a
connection, isn't it?
857
00:38:20,719 --> 00:38:21,960
I might have mentioned them.
858
00:38:22,000 --> 00:38:23,480
What might you have mentioned?
859
00:38:23,519 --> 00:38:26,400
I might have told him Mrs.
Ngo didn't pay me the last job.
860
00:38:26,440 --> 00:38:28,039
DETECTIVE MALIK: How
much did she owe you?
861
00:38:28,079 --> 00:38:28,960
Two weeks.
862
00:38:29,000 --> 00:38:30,639
Why didn't she you?
863
00:38:30,679 --> 00:38:31,599
She was mean.
864
00:38:31,639 --> 00:38:34,280
She fight, and she
refused to pay.
865
00:38:34,320 --> 00:38:35,920
Whose idea was
it to rob the Ngos?
866
00:38:35,960 --> 00:38:37,000
We didn't.
867
00:38:37,039 --> 00:38:38,000
I mean, we just
went there to pick
868
00:38:38,039 --> 00:38:39,199
up the money that she owed me.
869
00:38:39,239 --> 00:38:40,639
DETECTIVE KOA: Did
you take weapons?
870
00:38:40,679 --> 00:38:41,800
- No.
- Nothing.
871
00:38:41,840 --> 00:38:43,519
Warren had a stupid toy gun.
872
00:38:43,559 --> 00:38:45,199
He said it would be
to frightened them.
873
00:38:45,239 --> 00:38:46,880
How did the Ngos react when
you turned up at the door?
874
00:38:49,280 --> 00:38:51,159
How'd you get in?
875
00:38:51,199 --> 00:38:52,320
Sliding door in the bedroom.
876
00:38:52,360 --> 00:38:54,239
Did you take anything
from that room?
877
00:38:54,280 --> 00:38:55,039
Not me.
878
00:38:55,079 --> 00:38:56,039
Warren--
879
00:38:56,079 --> 00:38:57,320
DETECTIVE MALIK: What'd he take?
880
00:38:57,360 --> 00:38:59,280
A knife.
881
00:38:59,320 --> 00:39:00,760
Did you kill them?
882
00:39:00,800 --> 00:39:02,639
No, I didn't kill them.
883
00:39:02,679 --> 00:39:04,199
Warren?
884
00:39:04,239 --> 00:39:06,199
DETECTIVE MALIK: We know he's
got a history of violence.
885
00:39:09,239 --> 00:39:12,400
We're concerned about you, Keo.
886
00:39:12,440 --> 00:39:15,119
Your mum's sick, and
you're in trouble.
887
00:39:15,159 --> 00:39:17,239
We're going to do what
we can to help you.
888
00:39:17,280 --> 00:39:18,480
But you've got to help us.
889
00:39:25,039 --> 00:39:27,639
I stayed outside.
890
00:39:27,679 --> 00:39:30,719
I was locked out.
891
00:39:30,760 --> 00:39:33,239
Warren-- he went inside.
892
00:39:33,280 --> 00:39:34,639
I heard screaming.
893
00:39:34,679 --> 00:39:35,480
And there was blood.
894
00:39:37,719 --> 00:39:39,599
And he had a knife.
895
00:39:39,639 --> 00:39:41,920
I said, "What have
you done, Warren?"
896
00:39:41,960 --> 00:39:44,760
[music playing]
897
00:39:49,480 --> 00:39:51,920
Jones is violent, and a
danger to the community.
898
00:39:51,960 --> 00:39:53,840
And Keo Sar is his accomplice.
899
00:39:53,880 --> 00:39:55,239
In my opinion,
the quickest way
900
00:39:55,280 --> 00:39:57,400
of getting Jones off the
street is to use Sar as bait.
901
00:39:57,440 --> 00:39:58,880
Can you guarantee
no one will get hurt?
902
00:39:58,920 --> 00:40:00,039
DETECTIVE MALIK:
You know I can't.
903
00:40:00,079 --> 00:40:01,079
Surveillance is through.
904
00:40:01,119 --> 00:40:02,039
The car is bugged.
905
00:40:02,079 --> 00:40:05,280
Tracking devices installed.
906
00:40:05,320 --> 00:40:07,159
All right, we'll go ahead.
907
00:40:07,199 --> 00:40:08,440
But this is costing a packet.
908
00:40:08,480 --> 00:40:10,039
We can't sustain it for
more than a few days.
909
00:40:10,079 --> 00:40:11,039
Well, Sar's paranoid.
910
00:40:11,079 --> 00:40:12,199
He won't go straight to Jones.
911
00:40:12,239 --> 00:40:13,159
It could take longer
than a few days.
912
00:40:13,199 --> 00:40:14,119
Well, that's all we've got.
913
00:40:14,159 --> 00:40:15,159
After that, we pull the pin.
914
00:40:22,079 --> 00:40:24,239
[non-english speech]
915
00:40:37,480 --> 00:40:39,440
It was disillusioned
with the people
916
00:40:39,480 --> 00:40:42,679
and disturbed by the
injustices of society.
917
00:40:42,719 --> 00:40:48,079
So Muhammad retreated
to a cave to meditate.
918
00:40:48,119 --> 00:40:49,880
Now, what's that got
to do with fasting?
919
00:40:49,920 --> 00:40:52,039
Well, fasting helps
us feel the hunger
920
00:40:52,079 --> 00:40:55,199
and the thirst for the poor.
- Thanks, Dad.
921
00:40:55,239 --> 00:40:56,079
I painted it.
922
00:40:56,119 --> 00:40:58,039
Oh, you're an artist.
923
00:40:58,079 --> 00:41:01,840
Oh, and I've got a
letter for you, too.
924
00:41:01,880 --> 00:41:02,840
A letter?
925
00:41:02,880 --> 00:41:03,679
For me?
926
00:41:12,800 --> 00:41:14,360
Who gave you this?
- I don't know.
927
00:41:14,400 --> 00:41:15,199
A man?
928
00:41:15,239 --> 00:41:17,239
Don't talk to this man.
929
00:41:17,280 --> 00:41:18,840
Ever.
Do you understand me?
930
00:41:18,880 --> 00:41:19,840
Amir, you too.
931
00:41:19,880 --> 00:41:21,639
- Why not?
- Who is he?
932
00:41:21,679 --> 00:41:22,760
I'm not sure.
933
00:41:22,800 --> 00:41:23,719
Children, go help
in the kitchen.
934
00:41:28,039 --> 00:41:29,440
What?
A criminal?
935
00:41:29,480 --> 00:41:30,480
I don't know.
936
00:41:30,519 --> 00:41:31,760
You're not sure,
or you don't know?
937
00:41:31,800 --> 00:41:33,519
Zane, if our kids are in
danger, I want to know.
938
00:41:33,559 --> 00:41:34,920
Don't ever take
your eyes off them.
939
00:41:34,960 --> 00:41:36,079
Someone should be
there to pick them
940
00:41:36,119 --> 00:41:38,039
up and drop them off always.
941
00:41:38,079 --> 00:41:39,440
Is this something
to do with Crowley?
942
00:41:39,480 --> 00:41:40,639
No.
943
00:41:40,679 --> 00:41:42,039
Well, then what?
944
00:41:42,079 --> 00:41:44,960
Zane, what?
I don't like this.
945
00:41:45,000 --> 00:41:45,880
Don't keep things from me!
946
00:41:45,920 --> 00:41:47,239
Look, I've got to go out.
947
00:41:47,280 --> 00:41:49,039
But we've been waiting
for you to break our fast.
948
00:41:49,079 --> 00:41:50,119
I'm sorry.
949
00:41:50,159 --> 00:41:53,679
[music playing]
950
00:42:40,719 --> 00:42:43,079
Stay away from my kids.
951
00:42:43,119 --> 00:42:44,559
You stay away from me.
952
00:42:44,599 --> 00:42:47,920
My kids have nothing to do
with what you did in 1986.
953
00:42:47,960 --> 00:42:50,239
You're not investigating me.
954
00:42:50,280 --> 00:42:51,840
Who's paying you?
955
00:42:51,880 --> 00:42:53,519
What do you want?
956
00:42:53,559 --> 00:42:57,119
Come near my family
again, you'll find out.
957
00:43:11,199 --> 00:43:12,280
Hey, guys.
958
00:43:12,320 --> 00:43:13,360
Just pick up John's
talking to Sar.
959
00:43:13,400 --> 00:43:14,280
They're meeting southside.
960
00:43:14,320 --> 00:43:15,519
Sar's in a bit of a panic.
961
00:43:15,559 --> 00:43:16,400
Let's go.
962
00:43:32,719 --> 00:43:33,840
Just get in.
963
00:43:33,880 --> 00:43:34,920
They called the cops.
964
00:43:34,960 --> 00:43:35,840
They're all over the place.
965
00:43:35,880 --> 00:43:36,840
They're after me.
966
00:43:36,880 --> 00:43:37,800
Just get in the car.
967
00:43:37,840 --> 00:43:39,239
People are watching, Warren.
968
00:43:39,280 --> 00:43:40,800
WARREN: Got to head north.
- Listen.
969
00:43:40,840 --> 00:43:42,400
They're after me.
- Listen to me.
970
00:43:42,440 --> 00:43:43,880
- We've got to go north!
- Listen to me.
971
00:43:43,920 --> 00:43:44,880
I'm scared, Warren.
972
00:43:44,920 --> 00:43:45,840
They know about the murder.
973
00:43:45,880 --> 00:43:47,880
They know we were there.
974
00:43:47,920 --> 00:43:49,000
WARREN: What did you tell them?
975
00:43:49,039 --> 00:43:50,400
I tell them
nothing, on Warren.
976
00:43:50,440 --> 00:43:51,840
But they're asking me questions.
977
00:43:51,880 --> 00:43:53,920
If they ask you, you've got
to tell them you are sick.
978
00:43:53,960 --> 00:43:55,599
You've got to tell
them I wasn't involved.
979
00:43:55,639 --> 00:43:56,559
You turned me in?
980
00:43:56,599 --> 00:43:57,440
Them.
981
00:43:57,480 --> 00:44:00,320
The cops.
982
00:44:00,360 --> 00:44:01,840
WARREN: You set me up.
983
00:44:04,960 --> 00:44:05,840
Police!
984
00:44:05,880 --> 00:44:06,840
Clear the area!
985
00:44:06,880 --> 00:44:07,920
Clear the area!
986
00:44:07,960 --> 00:44:09,039
[shouting]
- Let him go, Warren.
987
00:44:09,079 --> 00:44:09,920
Let him go.
988
00:44:09,960 --> 00:44:10,920
Let him go, Warren.
989
00:44:10,960 --> 00:44:11,920
It's all them.
990
00:44:11,960 --> 00:44:12,840
We're not going to hurt you.
991
00:44:12,880 --> 00:44:14,000
Let him go!
992
00:44:14,039 --> 00:44:14,920
He's threatening me.
993
00:44:14,960 --> 00:44:16,159
Let him go.
994
00:44:16,199 --> 00:44:18,400
Let him go, Warren.
995
00:44:18,440 --> 00:44:20,400
Let him go, Warren.
We don't want to hurt you.
996
00:44:20,440 --> 00:44:23,440
[music playing]
997
00:45:11,039 --> 00:45:12,400
Drop the knife!
998
00:45:12,440 --> 00:45:13,840
We know what you want!
I've been told!
999
00:45:13,880 --> 00:45:15,079
I've been warned!
- Drop the knife.
1000
00:45:15,119 --> 00:45:16,320
I just want to talk.
- Then drop the gun.
1001
00:45:16,360 --> 00:45:17,840
Drop the knife,
I'll lower the gun.
1002
00:45:17,880 --> 00:45:19,000
How's that?
- You, your man behind--
1003
00:45:19,039 --> 00:45:20,239
I can see him behind you.
1004
00:45:20,280 --> 00:45:21,719
It's no one else.
It's just you and me.
1005
00:45:21,760 --> 00:45:23,239
- I can see him behind you!
- There's no one here, mate.
1006
00:45:23,280 --> 00:45:24,440
It's just you and me, and
I'm trying to help you.
1007
00:45:24,480 --> 00:45:25,599
- You want to set me up?
- I want to talk.
1008
00:45:25,639 --> 00:45:26,840
- You can walk away.
- I'll walk aw--
1009
00:45:26,880 --> 00:45:28,280
- Walk away!
- I can't walk away!
1010
00:45:28,320 --> 00:45:29,960
Drop the knife, and we'll
walk out of here together.
1011
00:45:30,000 --> 00:45:31,239
Are you afraid
'cause you should be.
1012
00:45:31,280 --> 00:45:32,639
I'm not afraid, mate.
Look, I'm not afraid.
1013
00:45:32,679 --> 00:45:33,719
Look.
1014
00:45:33,760 --> 00:45:35,159
Look at that.
1015
00:45:35,199 --> 00:45:36,920
I don't want to hurt you,
but if I have to, I will.
1016
00:45:36,960 --> 00:45:38,239
You're not going to
hurt me, all right?
1017
00:45:38,280 --> 00:45:39,599
He tells me I'm going.
1018
00:45:39,639 --> 00:45:40,320
Who, mate?
1019
00:45:40,360 --> 00:45:41,280
Who are you talking to?
1020
00:45:41,320 --> 00:45:42,519
The voice.
Inside.
1021
00:45:42,559 --> 00:45:43,639
He tells me I'm going.
1022
00:45:43,679 --> 00:45:45,039
I've done too much blood.
1023
00:45:45,079 --> 00:45:46,519
I hurt my sister.
1024
00:45:46,559 --> 00:45:47,840
Whatever you done, I'm sure
you had a good reason why.
1025
00:45:47,880 --> 00:45:49,039
We can talk about it.
You're not gone.
1026
00:45:49,079 --> 00:45:50,679
You're not gone.
It's not over.
1027
00:45:50,719 --> 00:45:51,840
It's a lie.
1028
00:45:51,880 --> 00:45:53,239
You've got darkness in you.
1029
00:45:53,280 --> 00:45:55,039
Now these guys, they
don't want hurt you, mate.
1030
00:45:55,079 --> 00:45:56,360
I want to make you safe.
1031
00:45:56,400 --> 00:45:58,400
There's no such thing as safe!
1032
00:45:58,440 --> 00:46:01,320
[music playing]
1033
00:46:21,199 --> 00:46:22,559
You should have
shot the mad bastard.
1034
00:46:27,880 --> 00:46:30,679
Warren was crazy.
1035
00:46:30,719 --> 00:46:33,480
Like, he was punching
him with that knife.
1036
00:46:37,679 --> 00:46:43,800
Five stab wounds to Mr.
Ngo, three to Mrs. Ngo.
1037
00:46:43,840 --> 00:46:46,079
What were you doing while
these people were dying?
1038
00:46:49,519 --> 00:46:51,480
I was panicked.
1039
00:46:51,519 --> 00:46:52,400
"Stop, Warren!
1040
00:46:52,440 --> 00:46:53,159
Stop!
1041
00:46:53,199 --> 00:46:55,239
Don't hurt them!"
1042
00:46:55,280 --> 00:46:59,239
When I get the guy
to open the safe,
1043
00:46:59,280 --> 00:47:03,159
there's no money in there.
1044
00:47:03,199 --> 00:47:07,719
So I brought him to tell
me where the money is.
1045
00:47:07,760 --> 00:47:10,079
And Keo is yelling, "Kill them!"
1046
00:47:10,119 --> 00:47:13,079
And she screams.
1047
00:47:13,119 --> 00:47:16,239
And he says to kill the bitch.
"Kill the bitch."
1048
00:47:19,639 --> 00:47:20,440
He has voices.
1049
00:47:23,840 --> 00:47:26,559
And I have nothing
to do with it.
1050
00:47:26,599 --> 00:47:28,679
Have you heard
of felony murder?
1051
00:47:33,400 --> 00:47:36,880
If someone's killed
during an armed robbery,
1052
00:47:36,920 --> 00:47:42,039
even if you're just an
accomplice, you're responsible.
1053
00:47:42,079 --> 00:47:45,119
[music playing]
1054
00:47:56,440 --> 00:47:58,639
Any word on the Jones' case?
1055
00:47:58,679 --> 00:47:59,559
OK.
1056
00:47:59,599 --> 00:48:00,400
Thanks.
1057
00:48:03,599 --> 00:48:05,000
Jones won't stand trial.
1058
00:48:05,039 --> 00:48:06,639
He's unfit to plead.
1059
00:48:06,679 --> 00:48:10,119
[music playing]
1060
00:48:16,079 --> 00:48:17,480
I feel sorry for Sar.
1061
00:48:17,519 --> 00:48:21,000
Parole board said he was all
right, had good prospects.
1062
00:48:21,039 --> 00:48:22,280
Now--
1063
00:48:22,320 --> 00:48:23,480
You know, I found out
about that word, "kum."
1064
00:48:26,039 --> 00:48:27,079
It's Cambodian.
1065
00:48:27,119 --> 00:48:28,239
It means revenge.
1066
00:49:45,880 --> 00:49:50,159
[theme music]
74609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.