All language subtitles for Dynasty.1981.S08E10.The.Fair.1080p.CW.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,080 --> 00:02:07,960 >> blake: well, according to the Morning papers, we're gaining 2 00:02:07,960 --> 00:02:11,080 Steadily in the polls. That sounds encouraging. 3 00:02:11,080 --> 00:02:15,620 >> krystle: that's wonderful. >> gerard: excuse me, mr. And 4 00:02:15,620 --> 00:02:23,790 Mrs. Carrington, there's someone Here to see you. 5 00:02:23,790 --> 00:02:27,830 >> hear ye, hear ye, milady Alexis colby rowan requests the 6 00:02:27,830 --> 00:02:32,120 Honor of your presence at the Old english fair, two days hence 7 00:02:32,120 --> 00:02:36,170 And half past the hour of 7:00. It will be a night of food, 8 00:02:36,170 --> 00:02:44,460 Drink, and merrymaking. 9 00:02:44,460 --> 00:02:47,710 >> krystle: no one could ever Accuse alexis of subtlety. 10 00:02:47,710 --> 00:02:51,120 >> blake: yes, looks like it's Going to be fun, but spending an 11 00:02:51,120 --> 00:02:54,380 Evening with alexis is the last Thing that I want to do. 12 00:02:54,380 --> 00:02:57,750 >> krystle: or I want to do, but The money will help the drug 13 00:02:57,750 --> 00:03:00,500 Rehabilitation center. >> blake: yes, that's true. 14 00:03:00,500 --> 00:03:03,750 We know how worthwhile that is. But any time that woman does 15 00:03:03,750 --> 00:03:06,040 Anything... >> krystle: we always suspect 16 00:03:06,040 --> 00:03:07,920 The worst. >> blake: and we're never 17 00:03:07,920 --> 00:03:09,580 Disappointed. >> krystle: 18 00:03:09,580 --> 00:03:12,580 >> blake: all right. We'll go. We better start thinking about 19 00:03:12,580 --> 00:03:16,880 Costumes. >> krystle: uh, I've done that 20 00:03:16,880 --> 00:03:19,170 Already. They're hanging upstairs. 21 00:03:19,170 --> 00:03:22,620 >> blake: why is it that I get The feeling that I don't make 22 00:03:22,620 --> 00:03:26,420 Any decisions around this house? >> krystle: oh, well, I've got a 23 00:03:26,420 --> 00:03:28,960 Decision for you. You know that film that alexis 24 00:03:28,960 --> 00:03:31,880 Asked us to send over? >> blake: oh, yes, the one that 25 00:03:31,880 --> 00:03:35,420 She's going to show at the fair. The one of us touring around the 26 00:03:35,420 --> 00:03:38,120 Rehabilitation center. Well, I thought we agreed to 27 00:03:38,120 --> 00:03:40,750 Give it to her. >> krystle: I wonder if we did 28 00:03:40,750 --> 00:03:43,710 The right thing. It's her affair, so why does she 29 00:03:43,710 --> 00:03:47,080 Want to show film about us? I think we oughta ask for it 30 00:03:47,080 --> 00:03:49,580 Back. >> blake: I say let her have the 31 00:03:49,580 --> 00:04:04,250 Film. >> sammy jo: I came by to ask 32 00:04:04,250 --> 00:04:06,620 Why you quit, but it looks like You're quitting more than the 33 00:04:06,620 --> 00:04:10,670 Football team. >> josh: I didn't think it'd 34 00:04:10,670 --> 00:04:12,620 Matter to you. >> sammy jo: you're wrong. 35 00:04:12,620 --> 00:04:14,670 It does matter. >> josh: look, don't do that, 36 00:04:14,670 --> 00:04:16,330 Sammy jo. We had our one-night stand. 37 00:04:16,330 --> 00:04:18,290 That's all you wanted. You made that clear. 38 00:04:18,290 --> 00:04:21,210 >> sammy jo: just because I Didn't agree to run away with 39 00:04:21,210 --> 00:04:24,210 You, that means I don't care? Well, look who's running away 40 00:04:24,210 --> 00:04:27,250 Now. Why? 41 00:04:27,250 --> 00:04:30,120 >> josh: because it's just Something I want to do. 42 00:04:30,120 --> 00:04:32,960 You wouldn't understand. >> sammy jo: oh, really? 43 00:04:32,960 --> 00:04:35,750 That's funny. I know all about running away. 44 00:04:35,750 --> 00:04:38,580 I wrote the book. When things got rough, sammy jo 45 00:04:38,580 --> 00:04:42,670 Got going. >> josh: well, maybe you were 46 00:04:42,670 --> 00:04:44,790 Right. >> sammy jo: no. I was afraid. 47 00:04:44,790 --> 00:04:48,000 I wasn't sure where I belonged, So I didn't stay in one place 48 00:04:48,000 --> 00:04:50,580 Long enough to find out. I even left danny behind. 49 00:04:50,580 --> 00:04:53,750 I gave up three years of my Son's life because I was too 50 00:04:53,750 --> 00:04:58,920 Scared to fight for him. I don't know if I'll ever 51 00:04:58,920 --> 00:05:02,540 Forgive myself for that. >> josh: sammy jo, we're 52 00:05:02,540 --> 00:05:04,920 Different people. I have to go. 53 00:05:04,920 --> 00:05:08,460 It's easier that way. >> sammy jo: but it isn't. 54 00:05:08,460 --> 00:05:12,460 Can't you see that once you Start running, it gets harder 55 00:05:12,460 --> 00:05:16,290 And harder to stop? I do care about you, josh. 56 00:05:16,290 --> 00:05:19,670 I don't want it to end like This. 57 00:05:28,880 --> 00:05:32,080 >> blake: I can't believe that You're going to do this. 58 00:05:32,080 --> 00:05:35,080 You and jeff have been in love Since you were kids. 59 00:05:35,080 --> 00:05:37,750 >> fallon: we've been unhappy For a long time. 60 00:05:37,750 --> 00:05:41,330 >> blake: you can't just throw a Marriage away like this. 61 00:05:41,330 --> 00:05:44,580 Get some help, work it out. >> fallon: it's too late for 62 00:05:44,580 --> 00:05:46,540 Help. There are things that have 63 00:05:46,540 --> 00:05:49,790 Happened between us that -- I-I don't want to talk about. 64 00:05:49,790 --> 00:05:52,080 I'm not sure I'm in love with Him anymore. 65 00:05:52,080 --> 00:05:55,670 >> blake: how can you say that? How many times have you told me 66 00:05:55,670 --> 00:05:58,790 That jeff was the best thing That ever happened to you? 67 00:05:58,790 --> 00:06:01,250 >> fallon: I told you what you Wanted to hear. 68 00:06:01,250 --> 00:06:04,380 Sometimes it wasn't true. I didn't want to tell you then 69 00:06:04,380 --> 00:06:06,620 Because I know how much you love Jeff. 70 00:06:06,620 --> 00:06:10,210 >> blake: I never wanted you to Live a lie because of me. 71 00:06:10,210 --> 00:06:13,670 >> fallon: I know that. I wanted you to be proud of me. 72 00:06:13,670 --> 00:06:16,580 I still do. That's why it's really important 73 00:06:16,580 --> 00:06:19,540 You understand this is for the Best. 74 00:06:19,540 --> 00:06:22,790 >> blake: I'm trying to Understand, but I just can't 75 00:06:22,790 --> 00:06:27,580 Accept. I love you both very much. 76 00:06:27,580 --> 00:06:34,120 >> fallon: that doesn't have to Change. 77 00:06:34,120 --> 00:06:36,670 >> blake: Is jeff going to move out? 78 00:06:36,670 --> 00:06:39,670 >> fallon: after the campaign. We don't want this to affect the 79 00:06:39,670 --> 00:06:41,710 Election. >> blake: you're gonna stay 80 00:06:41,710 --> 00:06:44,790 Together and just pretend? >> fallon: we'll work it out. 81 00:06:44,790 --> 00:06:47,960 >> blake: to please me? Fallon, that campaign doesn't 82 00:06:47,960 --> 00:06:51,460 Mean a damn to me if it Continues to make you and that 83 00:06:51,460 --> 00:06:54,330 Boy unhappy. Now, please, don't live any more 84 00:06:54,330 --> 00:06:56,790 Lies because of me. >> fallon: daddy -- 85 00:06:56,790 --> 00:07:00,250 >> blake: I mean that. Now, you and jeff work it out, 86 00:07:00,250 --> 00:07:07,620 But be honest with yourselves. Don't use me as an excuse. 87 00:07:07,620 --> 00:07:11,790 >> steven: yeah. Yeah, he's a free agent now. 88 00:07:11,790 --> 00:07:18,040 That's a definite possibility. 89 00:07:18,040 --> 00:07:20,500 Listen, can you get right back To me on this? 90 00:07:20,500 --> 00:07:23,380 That'd be great. Thanks a lot. 91 00:07:23,380 --> 00:07:26,170 >> josh: I gotta talk to you. >> steven: I'd have thought 92 00:07:26,170 --> 00:07:28,420 You'd be miles out of town by Now, harris. 93 00:07:28,420 --> 00:07:30,250 >> josh: I want to play on Sunday. 94 00:07:30,250 --> 00:07:32,920 >> steven: wait a minute. I thought I heard you say you 95 00:07:32,920 --> 00:07:35,330 Quit the football team. Was I imagining that? 96 00:07:35,330 --> 00:07:37,920 >> josh: no, I said it. Look, I've been acting like a 97 00:07:37,920 --> 00:07:40,620 Jerk, but I'm back now. I'll do whatever you want me to 98 00:07:40,620 --> 00:07:42,670 Do. >> steven: well, it's too late. 99 00:07:42,670 --> 00:07:45,250 That phone call was about your Replacement. 100 00:07:45,250 --> 00:07:47,330 >> josh: you want to win on Sunday? 101 00:07:47,330 --> 00:07:50,710 >> steven: what do you think? >> josh: I think you bring in a 102 00:07:50,710 --> 00:07:54,250 New quarterback now, you're Kissing the playoffs goodbye. 103 00:07:54,250 --> 00:07:57,420 Look, steven, I know that game Plan inside and out. 104 00:07:57,420 --> 00:07:59,750 I'll be at practice an hour Early. 105 00:07:59,750 --> 00:08:02,580 You see something you don't Like, you tell me. 106 00:08:02,580 --> 00:08:05,040 I'll listen. >> steven: just out of 107 00:08:05,040 --> 00:08:08,540 Curiosity, what was it that Turned you around? 108 00:08:08,540 --> 00:08:11,620 >> josh: I ran into an old friend. 109 00:08:11,620 --> 00:08:14,580 We've been out of touch for a While. 110 00:08:14,580 --> 00:08:17,580 You might know him. His name's josh harris. 111 00:08:17,580 --> 00:08:21,210 >> steven: yeah, I remember him. Hell of a football player. 112 00:08:21,210 --> 00:08:25,580 >> josh: the best. 113 00:08:25,580 --> 00:08:29,040 >> steven: yeah? Yeah, put him on. 114 00:08:29,040 --> 00:08:34,500 Hi. You did? Well, listen, um, I've changed 115 00:08:34,500 --> 00:08:38,460 My mind. We have our new quarterback. 116 00:08:48,880 --> 00:08:51,750 >> sean: I just checked to see If the film's arrived. 117 00:08:51,750 --> 00:08:54,750 >> alexis: I'm so glad you're on Top of everything, darling. 118 00:08:54,750 --> 00:08:57,120 >> sean: have you heard from our Guests of honor? 119 00:08:57,120 --> 00:09:02,790 >> alexis: oh, yes. "Mr. And mrs. Blake carrington 120 00:09:02,790 --> 00:09:07,250 Will be pleased to accept your Invitation to the fair." 121 00:09:07,250 --> 00:09:10,420 >> sean: hmm. >> alexis: 122 00:09:10,420 --> 00:09:15,420 Actually, the pleasure is going To be all mine. 123 00:09:28,250 --> 00:09:31,710 >> adam: I'm not surprised. 124 00:09:31,710 --> 00:09:35,790 You've always been able to Handle at least a dozen things 125 00:09:35,790 --> 00:09:37,670 At once. Right. Yeah, 7:00. 126 00:09:37,670 --> 00:09:40,250 We're both looking forward to It. 127 00:09:40,250 --> 00:09:45,670 Bye. Are you okay? 128 00:09:45,670 --> 00:09:49,500 >> dana: adam, I went to the Doctor's office with karen 129 00:09:49,500 --> 00:09:51,380 Earlier. >> adam: and? 130 00:09:51,380 --> 00:09:53,880 >> dana: and I felt the baby Move. 131 00:09:53,880 --> 00:09:57,290 Adam, for the first time, I felt The baby move. 132 00:09:57,290 --> 00:10:00,960 >> adam: that's great. >> dana: no, it was incredible. 133 00:10:00,960 --> 00:10:05,330 I mean, karen and I were sitting There talking -- I can't even 134 00:10:05,330 --> 00:10:09,290 Remember what about -- and she Took my hand and put it on her 135 00:10:09,290 --> 00:10:13,420 Stomach, and our baby moved. Adam, this is really happening. 136 00:10:13,420 --> 00:10:20,000 We're really gonna have a baby. >> adam: oh, I like the way that 137 00:10:20,000 --> 00:10:22,420 Sounds. We are going to have a baby. 138 00:10:22,420 --> 00:10:24,620 I think this calls for a Celebration. 139 00:10:24,620 --> 00:10:27,120 >> dana: well, then, let's Celebrate. 140 00:10:27,120 --> 00:10:30,620 >> adam: well, that's the plan. I just got off the phone with 141 00:10:30,620 --> 00:10:34,330 Mother, and the four of us are Gonna have dinner tonight. 142 00:10:34,330 --> 00:10:36,960 >> dana: oh. >> adam: I hoped you'd be 143 00:10:36,960 --> 00:10:39,670 Pleased. >> dana: well, is this alexis' 144 00:10:39,670 --> 00:10:42,170 Idea? >> adam: no, as a matter of 145 00:10:42,170 --> 00:10:44,750 Fact, it was mine. >> dana: oh, well, I'll be 146 00:10:44,750 --> 00:10:47,620 Honest, I'm not really in the Mood to have dinner with your 147 00:10:47,620 --> 00:10:50,460 Mother or her husband. >> adam: what is that supposed 148 00:10:50,460 --> 00:10:51,960 To mean? Don't you like sean? 149 00:10:51,960 --> 00:10:54,670 >> dana: it isn't sean. >> adam: well, is it mother? 150 00:10:54,670 --> 00:10:57,330 >> dana: adam, this is our Celebration, and I don't feel 151 00:10:57,330 --> 00:10:59,040 Like sharing it with anyone Else. 152 00:10:59,040 --> 00:11:03,330 >> adam: I'm sorry. I should have talked to you 153 00:11:03,330 --> 00:11:05,040 First. >> dana: then please call her 154 00:11:05,040 --> 00:11:06,620 Back and tell her we're not Coming. 155 00:11:06,620 --> 00:11:09,040 >> adam: I can't do that. >> dana: no, of course not. 156 00:11:09,040 --> 00:11:12,830 We mustn't disappoint alexis. >> adam: dana...It's very 157 00:11:12,830 --> 00:11:16,670 Important to me that the two Women I love most get along. 158 00:11:16,670 --> 00:11:22,460 Whatever there is between you And mother, please try...For me. 159 00:11:22,460 --> 00:11:30,500 >> dana: all right. >> adam: thank you. 160 00:11:30,500 --> 00:11:33,670 >> dana: tonight just the four Of us, an intimate family 161 00:11:33,670 --> 00:11:37,790 Dinner. >> mr. And mrs. Blake carrington 162 00:11:37,790 --> 00:11:41,330 Are shown here on a recent tour Of the harmon springs drug 163 00:11:41,330 --> 00:11:44,330 Rehabilitation center. As chairman of the center's 164 00:11:44,330 --> 00:11:47,290 Fund-raising committee, Krystle carrington has been 165 00:11:47,290 --> 00:11:50,710 Responsible for raising nearly Half a million dollars toward 166 00:11:50,710 --> 00:11:53,620 The construction of this new Larger facility. 167 00:11:53,620 --> 00:11:56,620 Blake carrington, a candidate For governor of colorado, is 168 00:11:56,620 --> 00:11:59,790 Spearheading a drive to create a Statewide task force on 169 00:11:59,790 --> 00:12:02,120 Substance abuse. >> jeff: that's good. 170 00:12:02,120 --> 00:12:05,170 It's very effective. >> krystle: alexis already has a 171 00:12:05,170 --> 00:12:13,250 Copy. Jeff... 172 00:12:13,250 --> 00:12:15,960 Blake told me about you and Fallon. 173 00:12:15,960 --> 00:12:19,210 I'm so sorry. >> jeff: fallon just thought 174 00:12:19,210 --> 00:12:24,170 That it would be better if we Lived apart for a while. 175 00:12:24,170 --> 00:12:26,580 >> krystle: how do you feel About that? 176 00:12:26,580 --> 00:12:29,380 >> jeff: Well, fallon and I have been on 177 00:12:29,380 --> 00:12:32,120 A roller coaster ever since we Were 14 years old. 178 00:12:32,120 --> 00:12:35,460 I'm tired. I -- I don't want any more ups 179 00:12:35,460 --> 00:12:39,120 And downs in my life. And she's looking for 180 00:12:39,120 --> 00:12:44,290 Independence, and I'm looking For someone who's there just for 181 00:12:44,290 --> 00:12:46,880 Me. Does that sound selfish? 182 00:12:46,880 --> 00:12:51,790 >> krystle: no. But maybe you're asking her for 183 00:12:51,790 --> 00:12:54,710 Something she can't give right Now. 184 00:12:54,710 --> 00:12:59,580 >> jeff: well, maybe nobody can. I grew up expecting that husband 185 00:12:59,580 --> 00:13:02,920 Works hard, he takes care of the Family. 186 00:13:02,920 --> 00:13:05,750 The wife is there to support Him. 187 00:13:05,750 --> 00:13:08,830 It's just not that way. I just feel lost. 188 00:13:08,830 --> 00:13:12,710 >> krystle: you're not alone. Relationships aren't that easy 189 00:13:12,710 --> 00:13:14,620 Anymore. >> jeff: 190 00:13:14,620 --> 00:13:17,580 >> krystle: jeff, the one Question you have to ask 191 00:13:17,580 --> 00:13:24,750 Yourself is, do you still love Her? 192 00:13:24,750 --> 00:13:26,920 >> jeff: part of me wants to Walk away. 193 00:13:26,920 --> 00:13:30,420 On the other hand, there's a Bigger part of me that wants to 194 00:13:30,420 --> 00:13:33,750 Grab fallon and jump back on That roller coaster and start 195 00:13:33,750 --> 00:13:39,880 All over again. 196 00:13:39,880 --> 00:13:44,580 It's crazy, isn't it? >> krystle: no, it isn't crazy. 197 00:13:44,580 --> 00:13:48,750 There are no simple answers. 198 00:13:48,750 --> 00:13:53,830 I want you both to be happy. Jeff, if you still love her, 199 00:13:53,830 --> 00:13:57,880 Fight to keep your marriage Together. 200 00:14:14,710 --> 00:14:35,500 >> sammy jo: the sheriff and his 201 00:14:35,500 --> 00:14:38,670 Posse left town an hour ago. Where did you get that outfit? 202 00:14:38,670 --> 00:14:40,710 >> josh: thrift shop. What do you think? 203 00:14:40,710 --> 00:14:43,040 You like it? >> sammy jo: oh, I love it. 204 00:14:43,040 --> 00:14:47,210 I love it. Steven told me you're back on 205 00:14:47,210 --> 00:14:48,580 The team. >> josh: yep. 206 00:14:48,580 --> 00:14:51,790 >> sammy jo: I'm glad. >> josh: well, I owe it all to 207 00:14:51,790 --> 00:14:54,420 You. Thanks to you, I am practicing 208 00:14:54,420 --> 00:14:57,790 Like a mean, mobile, hostile Football player. 209 00:14:57,790 --> 00:15:02,290 And now I'm even ready to ride. You want to join me, little 210 00:15:02,290 --> 00:15:05,330 Lady? >> sammy jo: no, I really don't 211 00:15:05,330 --> 00:15:07,580 Feel like riding. Thanks. 212 00:15:07,580 --> 00:15:20,920 >> josh: good. >> sammy jo: josh, I can't. 213 00:15:20,920 --> 00:15:24,000 >> josh: why are you always Fighting me? 214 00:15:24,000 --> 00:15:28,710 I mean, we're so good together. When I'm with you, I feel like I 215 00:15:28,710 --> 00:15:33,330 Can take on the world. >> sammy jo: why are you making 216 00:15:33,330 --> 00:15:39,790 This so difficult? >> josh: because...I'm in love 217 00:15:39,790 --> 00:15:42,880 With you, and I know you're in Love with me. 218 00:15:42,880 --> 00:15:46,210 You're just too dang stubborn to Admit it. 219 00:15:46,210 --> 00:15:48,080 >> sammy jo: you just won't Listen. 220 00:15:48,080 --> 00:15:50,880 >> josh: I heard everything I Needed to hear last night. 221 00:15:50,880 --> 00:15:56,460 You care about me. I know you do. 222 00:15:56,460 --> 00:16:00,000 Marry me. >> sammy jo: what? 223 00:16:00,000 --> 00:16:08,750 >> josh: maybe this will help. Sammy jo... 224 00:16:08,750 --> 00:16:14,380 I want you to be my wife. >> sammy jo: josh, I... 225 00:16:14,380 --> 00:16:21,790 It can't be. Don't you understand that? 226 00:16:21,790 --> 00:16:26,830 >> josh: yeah. I guess I understand plenty. 227 00:16:26,830 --> 00:16:29,000 Yesterday was just some kind of Big joke. 228 00:16:29,000 --> 00:16:31,790 Boy, you and steven must have Laughed your heads off. 229 00:16:31,790 --> 00:16:34,750 "Just give old josh a pep talk, And the damn fool will think 230 00:16:34,750 --> 00:16:37,210 You're in love with him." >> sammy jo: I was trying to 231 00:16:37,210 --> 00:16:38,830 Help you. Can't you recognize that? 232 00:16:38,830 --> 00:16:40,670 >> josh: yeah, I recognize Everything. 233 00:16:40,670 --> 00:16:43,120 Thanks for your help. >> sammy jo: it's not what you 234 00:16:43,120 --> 00:16:47,250 Think. >> josh: forget it. 235 00:16:47,250 --> 00:16:58,460 >> sammy jo: >> sean: and legend has it that 236 00:16:58,460 --> 00:17:02,040 With a fine brandy at just the Right temperature, you can close 237 00:17:02,040 --> 00:17:05,670 Your eyes, take a deep breath, And clearly see your future. 238 00:17:05,670 --> 00:17:08,750 >> adam: What do you see for yourself, 239 00:17:08,750 --> 00:17:10,670 Sean? >> sean: mm. I don't know. 240 00:17:10,670 --> 00:17:13,580 It generally gets much clearer After four or five brandies. 241 00:17:13,580 --> 00:17:16,210 >> alexis: in that case, I don't 242 00:17:16,210 --> 00:17:20,670 Think you better tell your story About the irish whiskey. 243 00:17:20,670 --> 00:17:23,750 >> adam: this has been the most Wonderful evening. 244 00:17:23,750 --> 00:17:26,830 We're so glad you could join us. >> alexis: I'm glad, too, 245 00:17:26,830 --> 00:17:30,330 Darling, but I'm going to see You tomorrow night at the fair. 246 00:17:30,330 --> 00:17:32,580 Oh, by the way, why don't you Ask karen? 247 00:17:32,580 --> 00:17:35,330 >> sean: karen? >> alexis: yes, the surrogate 248 00:17:35,330 --> 00:17:37,580 Mother? >> dana: oh, karen is busy, I 249 00:17:37,580 --> 00:17:41,120 Think, but I'll make sure that She knows she was invited. 250 00:17:41,120 --> 00:17:44,120 >> alexis: all right. >> adam: would you like to 251 00:17:44,120 --> 00:17:47,290 Dance, mother? >> alexis: hmm. I'd love to. 252 00:17:54,500 --> 00:17:57,120 >> sean: and so? >> dana: what do you want from 253 00:17:57,120 --> 00:17:59,170 Me? What do I have that you could 254 00:17:59,170 --> 00:18:01,540 Possibly want? >> sean: I have a little 255 00:18:01,540 --> 00:18:04,170 Assignment for you. I want the minutes from the 256 00:18:04,170 --> 00:18:06,380 Board meetings at denver Carrington. 257 00:18:06,380 --> 00:18:09,880 And I want you to bring them to Me tomorrow at the fair. 258 00:18:09,880 --> 00:18:13,000 >> dana: Are you kidding? 259 00:18:13,000 --> 00:18:16,580 You're asking me to spy? >> sean: and any memos or notes 260 00:18:16,580 --> 00:18:22,250 Regarding blake carrington's Divestiture. 261 00:18:22,250 --> 00:18:25,790 >> dana: what if I say no? >> sean: then I suppose you'll 262 00:18:25,790 --> 00:18:29,710 Have to weigh the consequences Of what you know against what I 263 00:18:29,710 --> 00:18:34,330 Know. >> dana: that's blackmail. 264 00:18:34,330 --> 00:18:38,620 >> sean: you're wrong, dana. That's life. 265 00:19:00,750 --> 00:19:05,710 >> leslie: The budget on the 266 00:19:05,710 --> 00:19:11,290 Grodin project appears to be in Order. 267 00:19:11,290 --> 00:19:14,710 Oh, and leslie dear, please Inform sales and marketing that 268 00:19:14,710 --> 00:19:18,460 Mrs. Colby strongly requests That they cut down on their long 269 00:19:18,460 --> 00:19:22,000 Lunch hours or their fat expense Accounts will be part of the 270 00:19:22,000 --> 00:19:24,620 Past, as it were. >> alexis: that's not how I 271 00:19:24,620 --> 00:19:26,580 - would say it, leslie. - >> leslie: 272 00:19:26,580 --> 00:19:29,040 I thought you'd be gone, Changing for the fair. 273 00:19:29,040 --> 00:19:31,460 >> alexis: so that you could 274 00:19:31,460 --> 00:19:34,420 Come into my office and have a Little fun playing me, hmm? 275 00:19:34,420 --> 00:19:36,710 >> leslie: I know I shouldn't. I'm sorry. 276 00:19:36,710 --> 00:19:39,790 >> alexis: no, you shouldn't. Imitation is not the sincerest 277 00:19:39,790 --> 00:19:42,290 Form of flattery, leslie. It's actually a sign of 278 00:19:42,290 --> 00:19:45,080 Tremendous insecurity. >> leslie: well, I guess if the 279 00:19:45,080 --> 00:19:47,580 Truth were known, I'd much Rather be you than me. 280 00:19:47,580 --> 00:19:50,580 >> alexis: that's because you Haven't reached your goals yet. 281 00:19:50,580 --> 00:19:53,710 Now, if you are going to one day Be an executive here, perhaps 282 00:19:53,710 --> 00:19:56,710 Even my personal assistant, You've got to learn how to dress 283 00:19:56,710 --> 00:19:58,710 The part. For example, your skirt. 284 00:19:58,710 --> 00:20:00,500 >> leslie: it's too long, isn't It? 285 00:20:00,500 --> 00:20:02,290 >> alexis: yes, it's much too Long. 286 00:20:02,290 --> 00:20:04,710 Now, paris says that skirts are Up this year. 287 00:20:04,710 --> 00:20:08,170 You've got to raise them and Show those pretty knees. 288 00:20:08,170 --> 00:20:10,750 Up. Up, up, up. >> leslie: like this? 289 00:20:10,750 --> 00:20:17,580 >> alexis: yes, like that. Well, look at that. 290 00:20:17,580 --> 00:20:22,080 We seem to be wearing the same Bracelet, except that mine cost 291 00:20:22,080 --> 00:20:25,330 $24,000. >> leslie: I admired it, so it's 292 00:20:25,330 --> 00:20:27,920 A copy of yours. >> alexis: huh. 293 00:20:27,920 --> 00:20:32,000 Imitation again, leslie. Always go for the real thing. 294 00:20:32,000 --> 00:20:34,500 >> leslie: but yours cost $24,000. 295 00:20:34,500 --> 00:20:37,330 I mean, that's nearly a year of My salary. 296 00:20:37,330 --> 00:20:43,540 >> alexis: for now it is. Take it off. 297 00:20:43,540 --> 00:20:47,960 Thank you. Now...Put this on. 298 00:20:51,120 --> 00:20:53,500 How does that feel? >> leslie: 299 00:20:53,500 --> 00:20:55,620 It feels wonderful. >> alexis: yes. 300 00:20:55,620 --> 00:20:57,920 >> leslie: thank you for letting Me try it. 301 00:20:57,920 --> 00:21:00,620 >> alexis: no, no, no. I want you to keep it. 302 00:21:00,620 --> 00:21:03,120 >> leslie: what?! >> alexis: yes, as a present 303 00:21:03,120 --> 00:21:08,580 From me. It's a taste of your future. 304 00:21:08,580 --> 00:21:16,250 See you at the fair. >> leslie: oh. 305 00:21:22,790 --> 00:21:25,380 >> sammy jo: I told you. I can't see you tonight. 306 00:21:25,380 --> 00:21:28,080 >> josh: I'm coming over. >> sammy jo: I won't be here. 307 00:21:28,080 --> 00:21:30,750 Steven and I are going out. >> josh: I need a chance to 308 00:21:30,750 --> 00:21:33,710 Explain about yesterday. >> sammy jo: you don't owe me 309 00:21:33,710 --> 00:21:36,210 Any explanations. I just think it's better if we 310 00:21:36,210 --> 00:21:38,080 Don't see each other for a While. 311 00:21:38,080 --> 00:21:40,830 >> josh: don't say that. Sammy jo, I have to see you. 312 00:21:40,830 --> 00:21:43,750 >> steven: well, do I look as Ridiculous as I feel? 313 00:21:43,750 --> 00:21:47,040 Sorry. >> sammy jo: I've got to go. 314 00:21:47,040 --> 00:21:54,460 >> josh: sammy jo, wait. >> steven: everything all right? 315 00:21:54,460 --> 00:21:56,880 >> sammy jo: yeah, everything's Fine, and your outfit is 316 00:21:56,880 --> 00:22:03,710 Definitely you. 317 00:22:03,710 --> 00:22:08,710 Definitely. What a beauty. 318 00:22:13,380 --> 00:22:20,670 >> alexis: let the fair begin! 319 00:22:20,670 --> 00:22:48,790 >> alexis: blake. 320 00:22:48,790 --> 00:22:51,290 Oh, I'm so glad you could come. >> blake: alexis. 321 00:22:51,290 --> 00:22:54,000 >> alexis: and krystle... A little page boy. 322 00:22:54,000 --> 00:22:56,710 How cute. Oh, you know sean, don't you? 323 00:22:56,710 --> 00:22:59,750 >> sean: we've been looking Forward to this evening. 324 00:22:59,750 --> 00:23:02,000 Enjoy it. >> krystle: thank you. 325 00:23:02,000 --> 00:23:07,580 I'm sure we will. >> leslie: make sure your staff 326 00:23:07,580 --> 00:23:09,710 Is attentive. I don't want to see anyone 327 00:23:09,710 --> 00:23:12,460 Waiting for food. >> don't worry about a thing, 328 00:23:12,460 --> 00:23:14,830 Miss carrington. I've done hundreds of these 329 00:23:14,830 --> 00:23:17,000 Affairs. >> leslie: all I'm concerned 330 00:23:17,000 --> 00:23:21,750 About is this one. >> oh, look at that. 331 00:23:21,750 --> 00:23:28,290 >> alexis: oh, that is so 332 00:23:28,290 --> 00:23:35,540 Dangerous. >> your majesty? 333 00:23:35,540 --> 00:23:37,830 >> alexis: yes. >> I hope you're not gonna have 334 00:23:37,830 --> 00:23:40,500 My head for this. We'd like you to indulge us in a 335 00:23:40,500 --> 00:23:42,880 Little sport. >> alexis: a little sport in 336 00:23:42,880 --> 00:23:45,620 Front of all these people? >> pick a number. 337 00:23:45,620 --> 00:23:47,880 >> alexis: oh. Sounds Intriguing. 338 00:23:47,880 --> 00:23:50,460 What for? >> a struggle to the finish. 339 00:23:50,460 --> 00:23:54,960 >> oh, no, I promise to be good. Hoo-hoo, hoo-hoo. 340 00:23:54,960 --> 00:23:59,290 >> candied apples. Who'll buy my candied apples? 341 00:23:59,290 --> 00:24:03,290 >> alexis: ho-ho-ho. I don't believe my eyes. 342 00:24:03,290 --> 00:24:06,880 >> dex: alexis...Now's your big Chance. 343 00:24:06,880 --> 00:24:11,960 >> alexis: oh. Ha ha. Don't tempt me, dex. 344 00:24:11,960 --> 00:24:15,330 >> dex: ladies and gentlemen, it Appears the lady has no 345 00:24:15,330 --> 00:24:17,920 Confidence in her ability to Bring me down. 346 00:24:17,920 --> 00:24:21,000 Some balls for the queen. >> alexis: oh, yes, I do. 347 00:24:21,000 --> 00:24:23,880 I've done it before. All right, everybody, stand 348 00:24:23,880 --> 00:24:26,580 Back. >> here she goes. 349 00:24:26,580 --> 00:24:30,080 >> alexis: one... Ooh. 350 00:24:30,080 --> 00:24:35,750 Um... Two... 351 00:24:35,750 --> 00:24:37,880 Ha ha ha ha. Almost got him there. 352 00:24:37,880 --> 00:24:43,040 And third time lucky. Ooh. Oh, well. 353 00:24:43,040 --> 00:24:47,330 >> dex: close. >> alexis: maybe next time. 354 00:24:59,790 --> 00:25:01,620 >> jeff: is that what took so Long? 355 00:25:01,620 --> 00:25:06,380 I mean -- I mean, it looks Beautiful. 356 00:25:06,380 --> 00:25:10,290 >> fallon: in the middle of Getting dressed, I guess I 357 00:25:10,290 --> 00:25:13,210 Started to think. >> jeff: about what? 358 00:25:13,210 --> 00:25:16,380 >> fallon: us and the treadmill We're on. 359 00:25:16,380 --> 00:25:20,040 >> jeff: I'm not happy with the Arrangement either. 360 00:25:20,040 --> 00:25:22,120 >> fallon: then I suggest we do Something about it. 361 00:25:22,120 --> 00:25:23,960 >> jeff: I was thinking after The campaign -- 362 00:25:23,960 --> 00:25:26,540 >> fallon: I don't want to wait Until then to file for divorce. 363 00:25:26,540 --> 00:25:32,620 >> jeff: file for divorce? I thought we were talking about 364 00:25:32,620 --> 00:25:34,960 Giving it another try. >> fallon: then I guess we 365 00:25:34,960 --> 00:25:37,580 Haven't been listening to each Other...Once again. 366 00:25:37,580 --> 00:25:40,040 >> jeff: but why now? >> fallon: because we have to 367 00:25:40,040 --> 00:25:48,790 Get on with our lives. >> jeff: have you talked to 368 00:25:48,790 --> 00:25:50,620 Blake? >> fallon: daddy would like for 369 00:25:50,620 --> 00:25:53,120 Us to live happily ever after, But it's not his decision. 370 00:25:53,120 --> 00:25:55,500 >> jeff: or mine. >> fallon: I think, in a lot of 371 00:25:55,500 --> 00:25:57,670 Ways, it is. You're just not willing to admit 372 00:25:57,670 --> 00:25:59,290 It. >> jeff: well, it must be nice 373 00:25:59,290 --> 00:26:04,960 To have all the answers. >> fallon: the only thing I know 374 00:26:04,960 --> 00:26:07,960 For sure is we both deserve more Than we're able to give each 375 00:26:07,960 --> 00:26:11,790 Other. >> jeff: well, we better get 376 00:26:11,790 --> 00:26:17,790 Going. I hate to miss a good party... 377 00:26:17,790 --> 00:26:29,420 Even after all this fun. 378 00:26:29,420 --> 00:26:34,170 >> ladies and gentlemen... >> alexis: steven, darling, you 379 00:26:34,170 --> 00:26:36,120 Look wonderful. What a great costume. 380 00:26:36,120 --> 00:26:38,120 Hello, sammy jo. >> sammy jo: alexis. 381 00:26:38,120 --> 00:26:40,880 I'm late, steven, and it's my Turn in the kissing booth. 382 00:26:40,880 --> 00:26:47,290 >> alexis: how appropriate. >> sammy jo: I'm expecting you 383 00:26:47,290 --> 00:26:50,620 To be very charitable tonight. >> steven: I'll see you in a 384 00:26:50,620 --> 00:26:54,710 Little while. Mother, why do you find it so 385 00:26:54,710 --> 00:26:57,210 Hard to be nice to sammy jo? >> alexis: 386 00:26:57,210 --> 00:26:58,960 Force of habit, I suppose, Darling. 387 00:26:58,960 --> 00:27:01,120 I'm sorry. I really will try and be nice to 388 00:27:01,120 --> 00:27:05,330 Her, I promise. >> steven: thank you. 389 00:27:05,330 --> 00:27:07,960 >> sean: terrific party. >> alexis: well, that remains to 390 00:27:07,960 --> 00:27:09,670 Be seen. >> sean: I told you I have 391 00:27:09,670 --> 00:27:12,380 Everything under control. >> alexis: yes, but it's not 392 00:27:12,380 --> 00:27:14,210 Here yet. >> sean: trust me, darling. 393 00:27:14,210 --> 00:27:16,290 Everything has gone exactly as We planned. 394 00:27:16,290 --> 00:27:19,250 >> alexis: good. Excuse me a minute. 395 00:27:23,120 --> 00:27:39,830 >> leslie: 396 00:27:39,830 --> 00:27:41,670 Sorry. Hello. 397 00:27:41,670 --> 00:27:48,830 >> jeff: hi. >> fallon: I have to apologize 398 00:27:48,830 --> 00:27:52,620 To mother for being late. >> leslie: it's lovely to see 399 00:27:52,620 --> 00:27:56,170 You, too, fallon. Jeff, I wanted to talk to you. 400 00:27:56,170 --> 00:27:58,500 >> jeff: no. Where's the bar? 401 00:27:58,500 --> 00:28:07,880 >> leslie: you just passed it. >> sammy jo: kisses! 402 00:28:07,880 --> 00:28:09,580 $5 a kiss! Thank you. 403 00:28:09,580 --> 00:28:11,790 Get your kisses here! Oh, thank you. 404 00:28:11,790 --> 00:28:17,880 >> care to try your luck, 405 00:28:17,880 --> 00:28:20,120 Mr. Carrington? >> blake: yes, yes, why not. 406 00:28:20,120 --> 00:28:23,670 I used to be pretty good at this Game. 407 00:28:34,120 --> 00:28:35,620 >> very good! Let's try again. 408 00:28:35,620 --> 00:28:38,290 >> sean: this happens to be one Of my favorite games. 409 00:28:38,290 --> 00:28:41,250 >> blake: well, go right ahead. >> sean: I've had more practice 410 00:28:41,250 --> 00:28:44,500 On this side of the booth. >> blake: oh. 411 00:28:44,500 --> 00:28:46,750 >> sean: care to try again, Blake? 412 00:28:46,750 --> 00:29:06,790 >> blake: all right. 413 00:29:06,790 --> 00:29:10,710 Must be my lucky day. >> sean: luck has very little to 414 00:29:10,710 --> 00:29:13,080 Do with most games. Again? 415 00:29:13,080 --> 00:29:15,620 >> blake: mm-hmm. >> sean: but this time, let's 416 00:29:15,620 --> 00:29:17,290 Make it a little more Interesting. 417 00:29:17,290 --> 00:29:23,880 How about your ring? >> blake: well... 418 00:29:23,880 --> 00:29:29,880 >> sean: worried about your Diamond, mr. Carrington? 419 00:29:29,880 --> 00:30:03,830 >> sean: sometimes, a hand 420 00:30:03,830 --> 00:30:09,920 Really is quicker than the eye. >> blake: sometimes, but, uh... 421 00:30:09,920 --> 00:30:15,210 Not always. >> sean: 422 00:30:21,710 --> 00:30:28,670 >> alexis really knows how to Throw a party. 423 00:30:28,670 --> 00:30:30,040 >> alexis: there you are, Fallon. 424 00:30:30,040 --> 00:30:31,710 Have you seen adam? >> fallon: no. 425 00:30:31,710 --> 00:30:33,670 But it looks like the rest of Denver is here. 426 00:30:33,670 --> 00:30:35,170 >> alexis: yes, it does, doesn't It? 427 00:30:35,170 --> 00:30:37,540 That's what I'd hoped for. But I'm really worried about 428 00:30:37,540 --> 00:30:38,880 Adam. This was an evening when I 429 00:30:38,880 --> 00:30:42,000 Wanted all my children to be Here. 430 00:30:56,540 --> 00:30:58,670 >> adam: where have you been? >> dana: oh, I went to the 431 00:30:58,670 --> 00:31:00,080 Maternity ward to see what it Was like. 432 00:31:00,080 --> 00:31:01,960 >> adam: but why now? We were supposed to be at the 433 00:31:01,960 --> 00:31:03,790 Party an hour ago. >> dana: well, I guess having 434 00:31:03,790 --> 00:31:06,500 This baby is more important to Me than your mother's party. 435 00:31:06,500 --> 00:31:08,880 >> adam: well, it is to me too, But it's not gonna be born 436 00:31:08,880 --> 00:31:10,750 Tonight. >> dana: well, adam, to tell you 437 00:31:10,750 --> 00:31:12,670 The truth, I don't feel too Terrific. 438 00:31:12,670 --> 00:31:17,080 Can't we just spend a quiet Evening alone? 439 00:31:17,080 --> 00:31:20,620 >> adam: Dana, you know how important 440 00:31:20,620 --> 00:31:22,580 This party is to alexis. >> dana: then go without me. 441 00:31:22,580 --> 00:31:24,710 She's not going to mind. >> adam: this is nonsense. 442 00:31:24,710 --> 00:31:26,380 Can't you at least try and get Along with her? 443 00:31:26,380 --> 00:31:28,290 >> dana: I did try. I went to dinner last night, and 444 00:31:28,290 --> 00:31:30,330 That was a disaster. >> adam: I was there, too. 445 00:31:30,330 --> 00:31:32,790 I didn't think it was so bad. You're making her out to be some 446 00:31:32,790 --> 00:31:34,620 Kind of monster. You know, she's not. 447 00:31:34,620 --> 00:31:39,460 >> dana: adam, I don't want to Go! 448 00:31:44,290 --> 00:31:58,210 >> sammy jo: that was lovely. 449 00:31:58,210 --> 00:31:59,790 But, um... >> steven: yeah, yeah, yeah. 450 00:31:59,790 --> 00:32:04,120 I know. The meter's running. 451 00:32:04,120 --> 00:32:07,210 >> sammy jo: come on. It was better than that. 452 00:32:07,210 --> 00:32:11,620 Thank you. >> oh, look at that. 453 00:32:11,620 --> 00:32:17,830 >> look at him! 454 00:32:17,830 --> 00:32:19,710 >> blake: you're going to do What? 455 00:32:19,710 --> 00:32:23,000 >> krystle: well, all I know is I drew a number, and alexis drew 456 00:32:23,000 --> 00:32:25,790 The matching number. >> blake: and you're going to 457 00:32:25,790 --> 00:32:27,880 Engage in a -- "A struggle to The finish"? 458 00:32:27,880 --> 00:32:31,460 >> krystle: that's what it says. >> josh: get your hands off me! 459 00:32:31,460 --> 00:32:34,040 What are you doing?! >> isn't that josh harris? 460 00:32:34,040 --> 00:32:37,210 >> josh: I got enough money for 10 stinking quarterbacks! 461 00:32:37,210 --> 00:32:39,040 Hey! 462 00:32:39,040 --> 00:32:41,750 Hey, would you just get your Hands off of me? 463 00:32:41,750 --> 00:32:43,880 >> he looks terrible! >> josh: sammy jo? 464 00:32:43,880 --> 00:32:46,960 Sammy jo -- There you are. 465 00:32:46,960 --> 00:32:49,330 Oh, yeah, I knew that you would Be here. 466 00:32:49,330 --> 00:32:52,330 >> steven: I think you've had Too much to drink, harris. 467 00:32:52,330 --> 00:32:54,710 >> josh: me? No, boss, I don't even touch the 468 00:32:54,710 --> 00:32:59,380 Stuff. That's a nice suit. 469 00:32:59,380 --> 00:33:07,210 So, this is a kissing booth. Ah, there. 470 00:33:07,210 --> 00:33:14,750 How much will that buy? I will get in my costume... 471 00:33:14,750 --> 00:33:16,620 >> steven: hey, hey, hey! >> sammy jo: that's enough! 472 00:33:16,620 --> 00:33:18,710 >> josh: not from the woman Who's gonna be my bride. 473 00:33:18,710 --> 00:33:20,170 >> steven: I want you out of Here, harris. 474 00:33:20,170 --> 00:33:21,540 >> josh: look, I'm on my own Time. 475 00:33:21,540 --> 00:33:23,670 I do what I want. >> steven: not with sammy jo, 476 00:33:23,670 --> 00:33:25,460 You don't. >> josh: just take your hands 477 00:33:25,460 --> 00:33:26,580 Off! Leave me alone! 478 00:33:26,580 --> 00:33:27,790 Get your -- hey! Look! 479 00:33:27,790 --> 00:33:49,120 >> sammy jo: I could've handled 480 00:33:49,120 --> 00:33:51,790 Him myself, steven. >> steven: could you? 481 00:33:51,790 --> 00:33:53,920 Harris said you were gonna marry Him. 482 00:33:53,920 --> 00:33:57,580 Is he out of his mind, or is There something you haven't told 483 00:33:57,580 --> 00:34:00,120 Me? >> sammy jo: I don't want to 484 00:34:00,120 --> 00:34:04,120 Marry josh, but I do think I can Help him. 485 00:34:04,120 --> 00:34:08,380 >> steven: he's out of control. >> sammy jo: sorry this happened 486 00:34:08,380 --> 00:34:13,580 Tonight. For the first time in a long 487 00:34:13,580 --> 00:34:16,210 Time, I thought that you and I Might -- 488 00:34:16,210 --> 00:34:20,540 >> steven: sammy jo... You're wrong about harris, and 489 00:34:20,540 --> 00:34:24,620 You're wrong about me. You can't change either one of 490 00:34:24,620 --> 00:34:43,620 Us into what you want. 491 00:34:49,580 --> 00:34:51,920 >> adam: she just isn't feeling Very well. 492 00:34:51,920 --> 00:34:54,750 24-hour flu, I guess. >> alexis: she did seem a bit 493 00:34:54,750 --> 00:34:57,620 Quiet at dinner last night. I hope she's going to be all 494 00:34:57,620 --> 00:35:00,750 Right. >> dana: alexis, hello. 495 00:35:00,750 --> 00:35:02,620 I'm sorry I'm late. >> adam: are you okay? 496 00:35:02,620 --> 00:35:05,420 >> alexis: well, you seem to Have made a miraculous recovery. 497 00:35:05,420 --> 00:35:07,960 >> dana: no, I just realized how Important it was for me to be 498 00:35:07,960 --> 00:35:09,710 Here. >> alexis: well, that's very 499 00:35:09,710 --> 00:35:11,580 Brave of you. I hope the party's not going to 500 00:35:11,580 --> 00:35:18,460 Be too much for you. Excuse me, darling. 501 00:35:18,460 --> 00:35:20,960 >> adam: thank you. >> dana: you were right. 502 00:35:20,960 --> 00:35:23,620 I knew that as soon as you Walked out the door. 503 00:35:23,620 --> 00:35:35,540 >> adam: Oh, darling, you're shaking. 504 00:35:35,540 --> 00:35:37,040 Maybe you are coming down with Something. 505 00:35:37,040 --> 00:35:44,080 >> dana: no, I'm fine. >> adam: oh, I love you. 506 00:35:49,040 --> 00:35:51,540 >> dana: I love you, too. I want you to always remember 507 00:35:51,540 --> 00:35:55,420 That. >> milords and ladies, your 508 00:35:55,420 --> 00:35:58,670 Attention please! We now present this special 509 00:35:58,670 --> 00:36:02,790 Event of the evening, and these Two lovely ladies have drawn the 510 00:36:02,790 --> 00:36:06,540 Winning numbers. >> alexis: this is ridiculous. 511 00:36:06,540 --> 00:36:08,420 I knew I shouldn't have drawn That number 13. 512 00:36:08,420 --> 00:36:09,920 >> krystle: well, you could back Out. 513 00:36:09,920 --> 00:36:14,120 >> alexis: oh, you know me Better than that, krystle. 514 00:36:14,120 --> 00:36:16,710 >> are you ready? >> krystle: yes. 515 00:36:16,710 --> 00:36:22,420 >> alexis: yes! >> get a good grip on the rope. 516 00:36:22,420 --> 00:36:26,710 Then... Wait for it... 517 00:36:26,710 --> 00:36:31,040 Begin! 518 00:36:31,040 --> 00:36:34,710 >> pull harder, mrs. Colby! We're betting on you! 519 00:36:34,710 --> 00:36:36,830 >> come on, pull! >> pull that rope! 520 00:36:36,830 --> 00:36:40,960 You can get her in there! >> come on, pull harder! 521 00:36:40,960 --> 00:36:44,380 >> I got a lot of money riding On you! 522 00:36:44,380 --> 00:36:46,960 >> come on, you can do it! Come on! 523 00:36:46,960 --> 00:36:48,750 Come on! >> pull her! 524 00:36:48,750 --> 00:36:50,750 Pull her! >> come on! 525 00:36:50,750 --> 00:36:52,750 Let's go! Pull harder, pull harder! 526 00:36:52,750 --> 00:36:54,670 >> you can do it! Just pull her right into that 527 00:36:54,670 --> 00:36:56,330 Mud! >> krystle: oh, my. 528 00:36:56,330 --> 00:36:58,790 Well, you're stronger than I Imagined. 529 00:36:58,790 --> 00:37:01,080 >> alexis: oh! Never underestimate your 530 00:37:01,080 --> 00:37:06,420 Opponent, krystle! Ohh! 531 00:37:06,420 --> 00:37:10,170 Ohh! 532 00:37:10,170 --> 00:37:17,830 >> krystle: >> alexis: 533 00:37:17,830 --> 00:37:23,040 Congratulations. You won this round...But the 534 00:37:23,040 --> 00:37:28,460 Night is still young. 535 00:37:39,620 --> 00:37:43,420 >> jeff: well... You look like you're having 536 00:37:43,420 --> 00:37:46,120 About as much fun as I am. >> sammy jo: mm-hmm. 537 00:37:46,120 --> 00:37:49,540 Mauled by a quarterback, and Criticized by an ex-husband -- 538 00:37:49,540 --> 00:37:53,040 My kind of evening. >> jeff: 539 00:37:53,040 --> 00:37:57,580 Well, it hasn't turned out the Way I planned, either. 540 00:37:57,580 --> 00:38:04,960 Fallon wants a divorce. >> sammy jo: sorry to hear that. 541 00:38:04,960 --> 00:38:09,290 >> jeff: hmm. Does it ever get any easier? 542 00:38:09,290 --> 00:38:11,710 >> sammy jo: you're asking the Wrong person. 543 00:38:11,710 --> 00:38:15,080 The more I try to simplify my Life, the more complicated it 544 00:38:15,080 --> 00:38:17,380 Gets. I really believed that if I kept 545 00:38:17,380 --> 00:38:19,830 My family together, that would Be enough. 546 00:38:19,830 --> 00:38:23,000 >> jeff: oh. Well, living under the same roof 547 00:38:23,000 --> 00:38:25,580 Isn't enough. We both found that out. 548 00:38:25,580 --> 00:38:28,830 >> sammy jo: then why is it so Hard to let go? 549 00:38:28,830 --> 00:38:31,790 >> jeff: Now you're asking the wrong 550 00:38:31,790 --> 00:38:48,120 Person. >> excuse me. 551 00:38:48,120 --> 00:38:51,620 >> leslie: well... This must be a full-time job for 552 00:38:51,620 --> 00:38:54,040 You, fallon, keeping up Appearances. 553 00:38:54,040 --> 00:38:59,420 But then again, what else do you Know how to do, hmm? 554 00:38:59,420 --> 00:39:03,880 You know, I just find it amazing That you and alexis could even 555 00:39:03,880 --> 00:39:07,250 Remotely be related. >> fallon: poor leslie. 556 00:39:07,250 --> 00:39:10,080 You have no idea how obvious you Are. 557 00:39:10,080 --> 00:39:13,670 Look at yourself. You may see alexis, but everyone 558 00:39:13,670 --> 00:39:17,710 Else sees a pathetic imitation. You have no identity, leslie. 559 00:39:17,710 --> 00:39:21,250 You've tried to take one woman's Style, and another woman's 560 00:39:21,250 --> 00:39:38,250 Husband, and you failed at both. >> dex: come one! 561 00:39:38,250 --> 00:39:42,920 Come all! Nobody's dunked me yet! 562 00:39:42,920 --> 00:39:48,000 Whoa! Whoa-a-a! 563 00:39:48,000 --> 00:39:49,830 Oh! 564 00:39:49,830 --> 00:39:53,120 >> fallon: oh, my... >> dex: whoo! 565 00:39:53,120 --> 00:39:55,830 >> fallon: I -- I didn't know I 566 00:39:55,830 --> 00:39:58,710 Was so strong! >> dex: well, I guess there's no 567 00:39:58,710 --> 00:40:02,830 One else I'd rather be dunked By, but, madam, you do not 568 00:40:02,830 --> 00:40:06,620 Know your own strength! >> fallon: 569 00:40:06,620 --> 00:40:14,330 >> dex: oh! >> how does he do that? 570 00:40:14,330 --> 00:40:16,750 Now, there's your apple a day 571 00:40:16,750 --> 00:40:18,710 For you! You know, one of these times, 572 00:40:18,710 --> 00:40:22,420 He's gonna bite into one of Those pink balls. 573 00:40:25,120 --> 00:40:28,580 >> dana: >> sean: dana. 574 00:40:28,580 --> 00:40:32,420 I haven't seen you all evening. Are you avoiding me? 575 00:40:32,420 --> 00:40:37,120 >> dana: now, why would I do That? 576 00:40:42,380 --> 00:40:44,620 >> sean: did you bring what I Asked? 577 00:40:44,620 --> 00:40:47,750 >> dana: no. >> sean: that wasn't very smart. 578 00:40:47,750 --> 00:40:49,920 >> dana: I will not be Blackmailed. 579 00:40:49,920 --> 00:40:54,420 >> sean: oh, perhaps we should Discuss this with adam. 580 00:41:00,040 --> 00:41:10,080 >> dana: please, don't do this. >> sean: adam, your wife just 581 00:41:10,080 --> 00:41:12,170 Accused me of trying to Blackmail you. 582 00:41:12,170 --> 00:41:14,710 >> adam: I see. What deep, dark secret have you 583 00:41:14,710 --> 00:41:16,710 Discovered? >> sean: but if I tell you, I 584 00:41:16,710 --> 00:41:20,170 Won't get what I want from Dana...Now, will I? 585 00:41:20,170 --> 00:41:25,540 >> adam: what do you want from My beautiful bride, hmm? 586 00:41:25,540 --> 00:41:30,710 >> sean: shall we tell him? Well? 587 00:41:30,710 --> 00:41:35,250 A small thing. To have your charming wife join 588 00:41:35,250 --> 00:41:38,210 Me in the dance hall. >> adam: I think you should give 589 00:41:38,210 --> 00:41:41,880 The gentleman exactly what he Wants. 590 00:41:47,000 --> 00:41:50,880 >> sean: don't fight me again. I want that information. 591 00:41:57,460 --> 00:42:01,210 >> and the money that you've all So graciously donated tonight 592 00:42:01,210 --> 00:42:05,080 Will make it possible to enlarge The harmon springs drug rehab 593 00:42:05,080 --> 00:42:11,040 Center. And, of course, none of this 594 00:42:11,040 --> 00:42:14,250 Would have been possible without The help of our hostess, 595 00:42:14,250 --> 00:42:22,710 Alexis colby rowan. 596 00:42:22,710 --> 00:42:37,500 Alexis colby rowan. And mrs. Krystle carrington. 597 00:42:37,500 --> 00:42:40,960 Who, along with her husband, Blake, the next governor of 598 00:42:40,960 --> 00:42:55,210 Colorado... Their continued support has been 599 00:42:55,210 --> 00:42:57,670 Invaluable. In fact, we have a short film 600 00:42:57,670 --> 00:43:00,670 Tonight of their most recent Visit to the center. 601 00:43:00,670 --> 00:43:07,250 May we begin, please? >> mr. And mrs. Blake carrington 602 00:43:07,250 --> 00:43:10,790 Are shown here on a recent tour Of the hampton springs drub 603 00:43:10,790 --> 00:43:13,670 Rehabilitation center. Blake carrington, a candidate 604 00:43:13,670 --> 00:43:17,330 For governor of colorado, is Spearheading a drive to create a 605 00:43:17,330 --> 00:43:22,210 Statewide task force on Substance abuse. 606 00:43:22,210 --> 00:43:25,880 >> the harmon springs drug Rehabilitation center is not the 607 00:43:25,880 --> 00:43:29,080 Only place blake carrington has Recently visited. 608 00:43:29,080 --> 00:43:32,790 Blake carrington often takes Time off from his busy campaign 609 00:43:32,790 --> 00:43:36,500 Schedule for a little rest and Relaxation out of town at 610 00:43:36,500 --> 00:43:39,080 Cora van husen's house of Prostitution. 611 00:43:39,080 --> 00:43:44,420 >> blake: stop that film! What the devil is going on 612 00:43:44,420 --> 00:43:46,000 Here?! >> alexis: I have no idea! 613 00:43:46,000 --> 00:43:48,790 I'm as shocked as you are! Blake, this was the film that 614 00:43:48,790 --> 00:43:51,000 Was sent by your office. >> krystle: that's a lie! 615 00:43:51,000 --> 00:43:53,790 >> alexis: a lie? How could you possibly say that? 616 00:43:53,790 --> 00:43:57,080 I mean...You come and disrupt my Party with this tasteless film? 617 00:43:57,080 --> 00:44:00,080 Maybe some of your private Movies got mixed in there by 618 00:44:00,080 --> 00:44:02,500 Mistake. >> blake: come on, let's get out 619 00:44:02,500 --> 00:44:09,620 Of here. >> alexis: 620 00:44:09,620 --> 00:44:14,620 All in all, I think it's been Quite an evening. 52544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.