Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,000 --> 00:02:10,120
>> mr. Carrington's next stop on
This whirlwind preprimary swing
2
00:02:10,120 --> 00:02:12,580
Through colorado was
Glenwood springs, where he met
3
00:02:12,580 --> 00:02:14,710
This morning with a mob of
Well-wishers.
4
00:02:14,710 --> 00:02:17,710
And then it was on to pueblo,
Where he gave a speech in which
5
00:02:17,710 --> 00:02:21,420
He talked about the environment.
>> blake: and about the issue of
6
00:02:21,420 --> 00:02:25,330
Certain timberlands that have
Been razed recently, well, I
7
00:02:25,330 --> 00:02:28,170
Want you to know that I am not
Against growth.
8
00:02:28,170 --> 00:02:30,920
I'm for it.
But the destruction of our
9
00:02:30,920 --> 00:02:33,880
Environment for personal gain is
Not growth.
10
00:02:33,880 --> 00:02:38,670
It is pure, unadulterated,
Rotten greed.
11
00:02:38,670 --> 00:02:42,710
>> sean: to put it mildly, you
12
00:02:42,710 --> 00:02:45,170
Seem to be anxious about the
Whitcomb estate.
13
00:02:45,170 --> 00:02:48,540
>> alexis: to put it mildly,
Yes, I want it nailed down.
14
00:02:48,540 --> 00:02:51,210
>> sean: alexis, you have a
Verbal agreement with whitcomb
15
00:02:51,210 --> 00:02:53,170
And his grandchildren.
>> alexis: yes, well, I'm
16
00:02:53,170 --> 00:02:55,290
Beginning to think that they
Can't be trusted.
17
00:02:55,290 --> 00:02:57,880
They'll sell to blake, help him
Wrap up this nomination.
18
00:02:57,880 --> 00:03:00,580
I should have been the candidate
In the first place, you know.
19
00:03:00,580 --> 00:03:02,460
Now he is rising in the
Popularity polls.
20
00:03:02,460 --> 00:03:04,210
Damn it.
>> sean: now, stop getting
21
00:03:04,210 --> 00:03:05,880
Yourself upset and think about
Packing.
22
00:03:05,880 --> 00:03:08,290
>> alexis: packing? For what?
>> sean: I'm taking you away for
23
00:03:08,290 --> 00:03:10,040
The weekend.
It's called a vacation.
24
00:03:10,040 --> 00:03:12,120
>> alexis: a vacation?
You must be joking. Where?
25
00:03:12,120 --> 00:03:13,580
>> sean: now, that part's a
Secret.
26
00:03:13,580 --> 00:03:16,330
So, first thing in the morning,
I want you to pack your clothes
27
00:03:16,330 --> 00:03:19,420
For warm weather, and then we're
Off on the plane I've chartered.
28
00:03:19,420 --> 00:03:22,170
>> alexis: sean, do you realize
That the primary is three days
29
00:03:22,170 --> 00:03:23,830
Away?
>> sean: I'll have you back in
30
00:03:23,830 --> 00:03:25,790
Three days.
You need the rest.
31
00:03:25,790 --> 00:03:29,380
You've got nothing but
Blake carrington on your mind.
32
00:03:29,380 --> 00:03:31,500
He isn't worth it.
You are.
33
00:03:31,500 --> 00:03:33,460
>> alexis: look, I don't
Think --
34
00:03:33,460 --> 00:03:41,080
>> sean: it's just a few days.
Just the two of us, alone.
35
00:03:41,080 --> 00:03:45,040
You might be pleasantly
Surprised.
36
00:03:45,040 --> 00:03:48,540
>> alexis: well, I suppose it
Would do me good to get away for
37
00:03:48,540 --> 00:03:50,750
A few days.
>> sean: I wasn't sure I was
38
00:03:50,750 --> 00:03:53,460
Gonna win that one.
>> alexis: you almost didn't.
39
00:03:53,460 --> 00:03:55,960
Ooh, you are such a romantic,
Aren't you?
40
00:03:55,960 --> 00:03:59,460
You remind me of the first man
That I fell in love with when I
41
00:03:59,460 --> 00:04:04,460
Was 17 years old.
>> sean: blake?
42
00:04:04,460 --> 00:04:07,460
>> alexis: all right, mr. Rowan,
I'll go away with you, but you
43
00:04:07,460 --> 00:04:10,210
Must promise to get me back here
In time to vote.
44
00:04:10,210 --> 00:04:12,040
>> sean: have I ever lied to
You?
45
00:04:12,040 --> 00:04:15,000
>> alexis: not yet.
I'm gonna make a phone call now.
46
00:04:25,960 --> 00:04:28,080
Denver mirror?
Get me the editor at the night
47
00:04:28,080 --> 00:04:37,000
Desk.
>> sammy jo: it's nice to have
48
00:04:37,000 --> 00:04:38,710
You home for dinner for a
Change.
49
00:04:38,710 --> 00:04:41,040
>> steven: it's nice to be home
For a change.
50
00:04:41,040 --> 00:04:42,750
I've been so crazy with the
Team.
51
00:04:42,750 --> 00:04:46,620
You know that we just might make
The play-offs this year?
52
00:04:46,620 --> 00:04:49,790
>> sammy jo: josh harris is
Really turning things around,
53
00:04:49,790 --> 00:04:51,620
Isn't he?
>> steven: yeah.
54
00:04:51,620 --> 00:04:54,250
We lucked out.
>> sammy jo: don't be so modest.
55
00:04:54,250 --> 00:04:56,880
It was more than luck, steven.
You picked him.
56
00:04:56,880 --> 00:05:00,620
>> steven: thanks.
So, are you still a josh harris
57
00:05:00,620 --> 00:05:03,460
Fan?
>> sammy jo:
58
00:05:03,460 --> 00:05:05,540
We've been through this already,
Steven.
59
00:05:05,540 --> 00:05:08,500
If you're talking about the
Incident a couple weeks ago, it
60
00:05:08,500 --> 00:05:13,000
Was just a friendly little pass.
>> steven: it was more than a
61
00:05:13,000 --> 00:05:19,000
Friendly little pass.
>> sammy jo:
62
00:05:19,000 --> 00:05:22,580
Steven, when you moved back
Here, we agreed -- separate beds
63
00:05:22,580 --> 00:05:25,170
And separate rooms.
That's the way it's been.
64
00:05:25,170 --> 00:05:30,420
But I was hoping we'd spend more
Time together.
65
00:05:30,420 --> 00:05:34,120
Maybe josh is what I need.
Currying horses every day
66
00:05:34,120 --> 00:05:36,920
Doesn't exactly fill a woman's
Needs.
67
00:05:36,920 --> 00:05:40,540
>> steven: I'm sorry.
I have been spending a lot of
68
00:05:40,540 --> 00:05:45,080
Time with the team.
But I will make it up to you.
69
00:05:45,080 --> 00:05:48,920
We'll spend more time together,
I promise.
70
00:05:51,710 --> 00:05:53,580
>> erin: welcome back.
>> blake: hello, erin.
71
00:05:53,580 --> 00:05:55,710
>> erin: from the reports we
Got, you wowed them in peoria.
72
00:05:55,710 --> 00:05:57,880
>> blake: yeah, it'd be terrific
If I was running for governor of
73
00:05:57,880 --> 00:05:58,830
Illinois.
74
00:05:58,830 --> 00:06:00,750
>> jeff: I'm gonna see if
Anyone's located
75
00:06:00,750 --> 00:06:02,580
Arthur whitcomb.
>> blake: that'll be helpful.
76
00:06:02,580 --> 00:06:04,580
>> krystle: lots of calls?
>> erin: lots and lots.
77
00:06:04,580 --> 00:06:06,460
>> krystle: good reaction from
Montrose county?
78
00:06:06,460 --> 00:06:08,620
>> erin: and larimer.
I know you were a bit concerned,
79
00:06:08,620 --> 00:06:10,710
But the reports are excellent.
It's themirror.
80
00:06:10,710 --> 00:06:13,120
Special bulldog edition just
Arrived.
81
00:06:13,120 --> 00:06:15,670
I think you should see it.
>> krystle: hmm.
82
00:06:15,670 --> 00:06:18,670
>> erin: excuse me.
>> krystle: a little welcoming
83
00:06:18,670 --> 00:06:21,210
Home from alexis.
"Thedenver mirrorendorses
84
00:06:21,210 --> 00:06:24,790
Ralph dunbar of grand junction
For the gubernatorial candidate
85
00:06:24,790 --> 00:06:33,420
In our vital upcoming primary."
>> blake: listen to this.
86
00:06:33,420 --> 00:06:37,500
"The electorate has the right to
Ask the operative question -- is
87
00:06:37,500 --> 00:06:40,920
Blake carrington capable of
Disengaging himself from his
88
00:06:40,920 --> 00:06:45,170
Considerable business interests?
Dunbar is a man of the people.
89
00:06:45,170 --> 00:06:49,540
When push comes to shove, will
Carrington come first, or will
90
00:06:49,540 --> 00:06:51,830
Colorado?"
>> krystle: but she knows you're
91
00:06:51,830 --> 00:06:54,420
Going to have to divest yourself
Of your holdings in
92
00:06:54,420 --> 00:06:56,380
Denver carrington if you're a
Candidate.
93
00:06:56,380 --> 00:06:59,330
>> blake: I'm sure she does.
>> krystle: well, how can we let
94
00:06:59,330 --> 00:07:01,790
Her do this to you?
>> blake: she has a knack for
95
00:07:01,790 --> 00:07:03,710
It.
And she certainly knows how to
96
00:07:03,710 --> 00:07:06,420
Get my wife steamed up.
>> krystle: blake, don't tease
97
00:07:06,420 --> 00:07:07,790
Me.
We have to do something about
98
00:07:07,790 --> 00:07:09,710
Her.
Now, you're a man of your word,
99
00:07:09,710 --> 00:07:12,330
And alexis knows that.
But if she prints something like
100
00:07:12,330 --> 00:07:14,880
This enough times, people are
Going to start to believe it's
101
00:07:14,880 --> 00:07:17,960
The truth.
>> blake: some will, but some
102
00:07:17,960 --> 00:07:20,880
Won't.
Either way, we can't stop her.
103
00:07:20,880 --> 00:07:25,120
Darling, please, we mustn't let
Alexis sidetrack us.
104
00:07:25,120 --> 00:07:29,880
This is gonna be a long, hard
Fight.
105
00:07:29,880 --> 00:07:35,790
All right?
>> krystle: all right.
106
00:07:35,790 --> 00:07:38,790
>> blake: now, let's get back to
What we were doing.
107
00:07:38,790 --> 00:07:41,620
What about the tv spots?
>> krystle: well, we're fine.
108
00:07:41,620 --> 00:07:43,830
You're set for filming tomorrow
Afternoon.
109
00:07:43,830 --> 00:07:46,210
>> blake: good.
>> krystle: I'm speaking to a
110
00:07:46,210 --> 00:07:49,170
Group of educators at breakfast.
Then I'm having lunch with the
111
00:07:49,170 --> 00:07:52,000
Citizens' league and, lord help
Me, high tea with the voters'
112
00:07:52,000 --> 00:07:54,080
Council.
Blake, do you think I'm putting
113
00:07:54,080 --> 00:07:57,040
On a little weight -- all those
Scrambled eggs and chicken à la
114
00:07:57,040 --> 00:07:59,000
King?
>> blake: well, now that you
115
00:07:59,000 --> 00:08:02,540
Mention it...
>> krystle: oh, you rat!
116
00:08:02,540 --> 00:08:04,750
>> jeff: blake, I was able to
Locate whitcomb.
117
00:08:04,750 --> 00:08:07,290
>> blake: good. Where is he?
>> jeff: he's in his condo in
118
00:08:07,290 --> 00:08:09,670
Vail, and he said no to your
Visit.
119
00:08:09,670 --> 00:08:12,000
>> blake: well, you call him
Back, and you tell him I know
120
00:08:12,000 --> 00:08:14,670
There's bad blood between the
Whitcombs and the carringtons,
121
00:08:14,670 --> 00:08:17,170
But I never thought I'd see the
Day when he'd be afraid to see
122
00:08:17,170 --> 00:08:25,960
Me.
>> sean: if you want music, we
123
00:08:25,960 --> 00:08:28,710
Have cassettes onboard.
>> alexis: no, I just wanted to
124
00:08:28,710 --> 00:08:31,420
Get a news program from denver
To find out the latest on the
125
00:08:31,420 --> 00:08:33,290
Primary.
>> sean: sorry. None of that.
126
00:08:33,290 --> 00:08:36,000
>> alexis: sean!
>> sean: I said it -- this was
127
00:08:36,000 --> 00:08:37,920
To be your vacation and on my
Terms.
128
00:08:37,920 --> 00:08:41,040
>> alexis: oh, how very gallant
Of you.
129
00:08:41,040 --> 00:08:45,000
So, where are you taking me?
>> sean: you'll see when we get
130
00:08:45,000 --> 00:08:49,120
There.
>> alexis: you could be
131
00:08:49,120 --> 00:08:52,040
Abducting me.
>> sean: that's true.
132
00:08:52,040 --> 00:08:54,920
You're a very wealthy woman.
I could be kidnapping you to,
133
00:08:54,920 --> 00:08:58,120
Say, ireland to help with the
Financing for the gunrunning.
134
00:08:58,120 --> 00:09:02,080
>> alexis: maybe you are
Kidnapping me.
135
00:09:02,080 --> 00:09:04,710
>> sean: then why don't you tell
The pilot to turn the plane
136
00:09:04,710 --> 00:09:07,460
- around?
- >> alexis: no.
137
00:09:07,460 --> 00:09:09,620
It's all right.
I don't care where it is that
138
00:09:09,620 --> 00:09:11,790
You're taking me.
As long as we're together, I
139
00:09:11,790 --> 00:09:17,120
Know it's going to be wonderful.
Here's to us.
140
00:09:29,040 --> 00:09:31,750
>> josh: put my number on it.
That makes you an honorary
141
00:09:31,750 --> 00:09:35,790
Denver monarch.
>> danny: wow! Thanks, josh.
142
00:09:35,790 --> 00:09:39,120
>> sammy jo: is it safe?
>> josh: um, sure.
143
00:09:39,120 --> 00:09:42,750
No one here but us kids.
>> danny: mommy, look!
144
00:09:42,750 --> 00:09:44,040
>> sammy jo: wow!
That's terrific.
145
00:09:44,040 --> 00:09:45,580
We've got to get going,
Sweetheart.
146
00:09:45,580 --> 00:09:47,120
>> danny: I have to show the
Guys first.
147
00:09:47,120 --> 00:09:54,000
>> sammy jo: okay.
>> josh: he's a great kid.
148
00:09:54,000 --> 00:09:59,170
>> sammy jo: yeah, I know.
>> josh: look, what happened at
149
00:09:59,170 --> 00:10:03,120
The stables -- I'm sorry.
>> sammy jo: me too.
150
00:10:03,120 --> 00:10:06,620
>> josh: it won't happen again.
I like steven, and I owe him.
151
00:10:06,620 --> 00:10:08,920
>> sammy jo: forget it.
It's history.
152
00:10:08,920 --> 00:10:12,040
>> danny: mommy, look!
>> sammy jo: that's nice.
153
00:10:12,040 --> 00:10:14,620
>> danny: daddy, look what josh
Gave me!
154
00:10:14,620 --> 00:10:16,960
>> steven: hey, that looks
Great.
155
00:10:16,960 --> 00:10:22,290
You look very sharp.
I didn't know you were coming
156
00:10:22,290 --> 00:10:25,210
Here today, sammy jo.
>> sammy jo: I didn't either.
157
00:10:25,210 --> 00:10:28,670
Josh invited danny to watch
Practice.
158
00:10:28,670 --> 00:10:30,250
Come on, sweetheart.
It's time to go.
159
00:10:30,250 --> 00:10:31,830
>> danny: bye, daddy.
Bye, josh.
160
00:10:31,830 --> 00:10:35,750
>> steven: see you later.
>> josh: see you, kid.
161
00:10:35,750 --> 00:10:39,170
>> steven: harris, I could have
Gotten my son the football
162
00:10:39,170 --> 00:10:41,170
Jersey.
>> josh: well, I thought he
163
00:10:41,170 --> 00:10:44,420
Might enjoy practice.
Matter of fact, he did -- a lot.
164
00:10:44,420 --> 00:10:47,210
Steven, I know it was wrong with
Sammy jo.
165
00:10:47,210 --> 00:10:49,580
>> steven: do you?
>> josh: yes.
166
00:10:49,580 --> 00:10:52,670
You two have an agreement, and I
Respect that.
167
00:10:52,670 --> 00:10:54,830
What happened between us was
Nothing --
168
00:10:54,830 --> 00:10:58,000
>> steven: look, harris, I don't
Want your shirts, and I don't
169
00:10:58,000 --> 00:11:00,580
Want your apologies.
I was watching you out on that
170
00:11:00,580 --> 00:11:03,210
Practice field.
You lost your concentration, and
171
00:11:03,210 --> 00:11:05,210
You were walking through the
Drills.
172
00:11:05,210 --> 00:11:09,960
Just do us a both a big favor --
Just play football.
173
00:11:09,960 --> 00:11:29,210
And stay away from my family.
>> alexis: well, you certainly
174
00:11:29,210 --> 00:11:32,500
Are a man of mystery, sean.
I mean, you fly us out here in a
175
00:11:32,500 --> 00:11:36,250
Private jet, and then you dump
Us in this cabin, which seems to
176
00:11:36,250 --> 00:11:40,330
Be miles away from anywhere.
>> sean: and better yet, there's
177
00:11:40,330 --> 00:11:43,750
No phone, no radio, no tv, and
No neighbors.
178
00:11:43,750 --> 00:11:48,170
And we don't dress for dinner.
>> alexis: so, when's the happy
179
00:11:48,170 --> 00:11:50,540
Hour?
>> sean: that's every moment I
180
00:11:50,540 --> 00:11:53,210
Spend with you, my gorgeous
Señora.
181
00:11:53,210 --> 00:11:56,500
>> alexis: well, I haven't seen
The housekeeper, and I presume
182
00:11:56,500 --> 00:11:59,460
There's a cook.
>> sean: oh, yes, there are both
183
00:11:59,460 --> 00:12:02,290
Of us -- you and me, alexis.
And we're on our own.
184
00:12:02,290 --> 00:12:08,540
>> alexis: you and me?
So, uh, what's for dinner then?
185
00:12:08,540 --> 00:12:10,790
>> sean: we fish for it.
>> alexis: fish?
186
00:12:10,790 --> 00:12:15,170
Sean, I don't like fish.
I only like caviar.
187
00:12:15,170 --> 00:12:19,170
>> sean: well, it's not quite
Caviar.
188
00:12:19,170 --> 00:12:22,380
And, uh, we're a bit short on
Supplies, but I'll take the boat
189
00:12:22,380 --> 00:12:25,210
Across the channel in the
Morning and pick us up some
190
00:12:25,210 --> 00:12:27,330
Things.
Now, why don't you change your
191
00:12:27,330 --> 00:12:29,500
Clothes, and we'll go catch us
Our dinner?
192
00:12:29,500 --> 00:12:34,170
>> alexis: hmm.
I've got a much better idea.
193
00:12:34,170 --> 00:12:38,790
Why don't the two of us go on a
Diet just for tonight, hmm?
194
00:12:38,790 --> 00:12:57,040
Wouldn't you like that?
195
00:12:57,040 --> 00:13:03,250
>> arthur: go away.
196
00:13:03,250 --> 00:13:08,250
>> all right, all right.
Come in.
197
00:13:08,250 --> 00:13:10,420
>> blake: you're a hard man to
Track down, arthur.
198
00:13:10,420 --> 00:13:12,420
>> arthur: you don't listen, do
You?
199
00:13:12,420 --> 00:13:15,040
I don't like being tracked down.
That's why I move around a
200
00:13:15,040 --> 00:13:17,750
Lot -- to get away from all
These insects crawling on me and
201
00:13:17,750 --> 00:13:19,750
My bank account and nibbling
Away at both.
202
00:13:19,750 --> 00:13:21,500
Now, what do you want?
Make it brief.
203
00:13:21,500 --> 00:13:24,040
>> blake: I want to talk to you
About alexis colby.
204
00:13:24,040 --> 00:13:26,790
>> arthur: you're referring to
The fact that I'm gonna sell her
205
00:13:26,790 --> 00:13:28,750
That little patch of land
Instead of you?
206
00:13:28,750 --> 00:13:31,670
That's my decision.
>> blake: your decision, or your
207
00:13:31,670 --> 00:13:33,830
Children's?
>> arthur: those idiots can ride
208
00:13:33,830 --> 00:13:36,750
Around in their rolls-royces.
I still make up my own mind.
209
00:13:36,750 --> 00:13:39,920
This conversation is terminated.
>> blake: now, look, arthur...
210
00:13:39,920 --> 00:13:43,330
I know that you and my father
Didn't get along, that he may or
211
00:13:43,330 --> 00:13:46,290
May not have messed up some kind
Of a deal for you.
212
00:13:46,290 --> 00:13:49,670
>> arthur: he did!
I was just beginning in the
213
00:13:49,670 --> 00:13:51,540
Business.
The old coot tried to walk away
214
00:13:51,540 --> 00:13:54,460
With the whole rainbow and leave
Sitting there with an empty pot.
215
00:13:54,460 --> 00:13:56,920
>> blake: except that it didn't
Turn out that way, did it?
216
00:13:56,920 --> 00:13:59,830
You both became very successful
Businessmen.
217
00:13:59,830 --> 00:14:05,750
Now...Arthur, I happen to know
That you and my father shared a
218
00:14:05,750 --> 00:14:09,920
Dream about colorado, about --
About keeping this land the way
219
00:14:09,920 --> 00:14:14,290
It is, a dream about keeping the
Land virginal and beautiful, so
220
00:14:14,290 --> 00:14:17,540
That people could enjoy it and
Be proud of it.
221
00:14:17,540 --> 00:14:21,120
>> arthur: look, carrington,
Where would this state, this
222
00:14:21,120 --> 00:14:24,620
Country, be if we decided the
Whole thing should be one big
223
00:14:24,620 --> 00:14:27,710
Damn park?
Nowhere.
224
00:14:27,710 --> 00:14:30,380
Now, don't make me have to call
Security.
225
00:14:30,380 --> 00:14:32,580
>> blake: no.
No, don't bother.
226
00:14:32,580 --> 00:14:37,670
I'm going.
But I want you to know that, one
227
00:14:37,670 --> 00:14:42,540
Way or another, I'm gonna make
That dream come true.
228
00:15:03,420 --> 00:15:09,380
>> alexis: mmm.
>> sean: good morning.
229
00:15:09,380 --> 00:15:12,670
>> alexis: mmm.
Good morning.
230
00:15:12,670 --> 00:15:15,250
>> sean: good night?
>> alexis: oh, yes.
231
00:15:15,250 --> 00:15:18,040
Fabulous night.
>> sean: it's starting to cloud
232
00:15:18,040 --> 00:15:19,920
Up.
I'd better get across the
233
00:15:19,920 --> 00:15:22,880
Channel and get those supplies.
>> alexis: oh.
234
00:15:22,880 --> 00:15:25,000
I'll come with you.
>> sean: it's getting a little
235
00:15:25,000 --> 00:15:27,210
Choppy out there.
Too rough for you, my darling.
236
00:15:27,210 --> 00:15:30,790
I'll be back before you know it.
>> alexis: and what am I
237
00:15:30,790 --> 00:15:33,210
Supposed to do while you're
Gone?
238
00:15:33,210 --> 00:15:35,620
>> sean: miss me.
>> alexis: oh.
239
00:15:35,620 --> 00:15:42,170
I'll try.
240
00:15:51,170 --> 00:15:53,500
>> jeff: what are you reading?
>> fallon: I don't think you'd
241
00:15:53,500 --> 00:15:55,790
Be interested.
>> jeff: oh, come on, now.
242
00:15:55,790 --> 00:15:58,920
Of course I'd be interested.
Let me see.
243
00:15:58,920 --> 00:16:03,250
>> fallon: please, jeff.
>> jeff: what is it?
244
00:16:03,250 --> 00:16:08,880
An extraterrestrial dossier."
245
00:16:08,880 --> 00:16:10,830
Oh, boy.
>> fallon: don't start.
246
00:16:10,830 --> 00:16:13,790
>> jeff: "Don't start."
When is this gonna stop?
247
00:16:13,790 --> 00:16:15,960
Yesterday, a phone call.
Today, a book.
248
00:16:15,960 --> 00:16:19,080
>> fallon: what phone call?
>> jeff: oh, one of your weirdo
249
00:16:19,080 --> 00:16:21,880
Friends called to remind you
About some group meeting.
250
00:16:21,880 --> 00:16:23,920
>> fallon: when?
>> jeff: sometime tomorrow
251
00:16:23,920 --> 00:16:27,880
Morning.
>> fallon:
252
00:16:27,880 --> 00:16:30,920
And when were you going to tell
Me about it?
253
00:16:30,920 --> 00:16:34,290
>> jeff:
>> fallon: jeff?
254
00:16:34,290 --> 00:16:37,960
>> jeff: fallon, do you have any
Idea how concerned I am for you?
255
00:16:37,960 --> 00:16:42,790
I mean, this whole thing has a
Ring of lunacy to it.
256
00:16:42,790 --> 00:16:44,460
>> fallon: when exactly is the
Meeting?
257
00:16:44,460 --> 00:16:46,920
>> jeff: people don't do this.
People don't see spaceships, and
258
00:16:46,920 --> 00:16:49,540
They don't go up in them.
>> fallon: and you're worried
259
00:16:49,540 --> 00:16:52,330
About me because I said I did?
>> jeff: yes, I am worried.
260
00:16:52,330 --> 00:16:54,040
>> fallon: I can understand
That.
261
00:16:54,040 --> 00:16:56,960
Maybe if you met some of these
People, came to a meeting with
262
00:16:56,960 --> 00:16:58,830
Me --
>> jeff: I'm talking about our
263
00:16:58,830 --> 00:17:02,670
Life together...
Our marriage.
264
00:17:02,670 --> 00:17:07,170
>> fallon: and I want you to try
To understand something that's
265
00:17:07,170 --> 00:17:13,880
Going on in my life now!
>> jeff:
266
00:17:17,120 --> 00:17:18,790
>> adam: she said she'd be here
At 3:00.
267
00:17:18,790 --> 00:17:20,920
She's half an hour late.
>> dana: she'll be here.
268
00:17:20,920 --> 00:17:23,000
Doctor's offices are always
Crowded, and then there's
269
00:17:23,000 --> 00:17:25,670
Traffic.
Darling?
270
00:17:25,670 --> 00:17:28,040
>> adam: yes?
>> dana: if karen says it didn't
271
00:17:28,040 --> 00:17:30,710
Take, that she's not pregnant...
>> adam: yeah?
272
00:17:30,710 --> 00:17:33,750
>> dana: ...Let's wait a little
While before we try again,
273
00:17:33,750 --> 00:17:35,710
Please?
>> adam: you aren't having
274
00:17:35,710 --> 00:17:38,500
Second thoughts, are you?
>> dana: I think we might be
275
00:17:38,500 --> 00:17:40,750
Rushing it.
>> adam: this whole thing was
276
00:17:40,750 --> 00:17:43,000
Your idea in the first place,
Remember?
277
00:17:43,000 --> 00:17:45,500
>> dana: yes, I do.
It's just that I never stopped
278
00:17:45,500 --> 00:17:48,830
To think that...Well, are we
Going into this before we've
279
00:17:48,830 --> 00:17:51,580
Even had a chance to settle into
Marriage?
280
00:17:51,580 --> 00:17:55,380
>> adam: I have settled into it.
Dana, do you realize that my
281
00:17:55,380 --> 00:17:59,170
Child could be the grandson of
The next governor of colorado?
282
00:17:59,170 --> 00:18:06,920
Do you know what that could
Mean?
283
00:18:06,920 --> 00:18:08,880
>> karen: the doctor was running
Late.
284
00:18:08,880 --> 00:18:12,620
>> adam: that's what we figured.
Would you like some wine?
285
00:18:12,620 --> 00:18:16,170
>> karen: thanks, but, uh...
No alcohol.
286
00:18:16,170 --> 00:18:25,830
Not for the duration.
>> adam: youarepregnant.
287
00:18:25,830 --> 00:18:30,960
>> karen: sure am.
288
00:18:30,960 --> 00:18:34,380
>> adam: we're gonna have a
Baby.
289
00:18:34,380 --> 00:18:36,710
Oh, karen.
290
00:18:36,710 --> 00:18:40,290
I can't tell you what this
291
00:18:40,290 --> 00:18:44,790
Means.
Thank you!
292
00:18:44,790 --> 00:18:48,170
I can't wait to see blake's face
When he hears about it.
293
00:18:48,170 --> 00:18:51,710
Look, I'm afraid I have to go.
I'm late...But I'm glad I stayed
294
00:18:51,710 --> 00:18:54,120
To get this news.
We'll see you soon.
295
00:18:54,120 --> 00:18:56,790
>> karen: yes.
>> adam: and you...I'll see at
296
00:18:56,790 --> 00:19:10,210
Home.
>> karen: I, uh, caught the look
297
00:19:10,210 --> 00:19:13,080
On your face before.
>> dana: oh, it's wonderful
298
00:19:13,080 --> 00:19:21,290
News.
>> karen: but what?
299
00:19:21,290 --> 00:19:23,380
>> dana: but I woke up in the
Middle of the night last night,
300
00:19:23,380 --> 00:19:28,120
And I...
I thought about today, and...
301
00:19:28,120 --> 00:19:30,960
What the doctor's report might
Be.
302
00:19:30,960 --> 00:19:39,250
And I thought that if karen
Says, "I'm pregnant"...
303
00:19:39,250 --> 00:19:43,620
Then my husband, this man I love
So much, will really be having a
304
00:19:43,620 --> 00:19:49,500
Child...
And not by me...By some other
305
00:19:49,500 --> 00:19:58,380
Woman.
>> karen: dana...
306
00:19:58,380 --> 00:20:02,330
I might be the biological mother
Of adam's child, but that's
307
00:20:02,330 --> 00:20:06,620
Where it ends.
>> dana: I appreciate your
308
00:20:06,620 --> 00:20:08,380
Saying that.
>> karen: I mean it.
309
00:20:08,380 --> 00:20:11,290
You and I are going to share
This experience every step of
310
00:20:11,290 --> 00:20:16,250
The way.
You think you feel funny?
311
00:20:16,250 --> 00:20:18,380
Oh, my god, I hardly know the
Man.
312
00:20:18,380 --> 00:20:21,460
I've never even seen him in a
Swimsuit.
313
00:20:21,460 --> 00:20:24,670
What kind of knees does he have?
Knobby?
314
00:20:24,670 --> 00:20:29,960
Gorgeous?
>> dana: sort of in between.
315
00:20:29,960 --> 00:20:33,960
>> karen:
Dana, right now I'm carrying
316
00:20:33,960 --> 00:20:39,540
Adam's child, who will then
Become your child...Legally...
317
00:20:39,540 --> 00:20:47,500
Lovingly.
Period.
318
00:20:47,500 --> 00:20:56,380
Okay?
>> leslie: good night.
319
00:20:56,380 --> 00:21:00,960
>> jeff:
>> leslie:
320
00:21:00,960 --> 00:21:03,040
There.
Done.
321
00:21:03,040 --> 00:21:05,580
Anything else I can help you
322
00:21:05,580 --> 00:21:07,540
With, jeff?
>> jeff: oh, no.
323
00:21:07,540 --> 00:21:10,670
It's getting late.
You've got to be getting tired,
324
00:21:10,670 --> 00:21:16,080
And I'm just bushed.
Well...How does that feel?
325
00:21:16,080 --> 00:21:18,670
>> jeff: I'd be a cad if I said,
"Rotten."
326
00:21:18,670 --> 00:21:22,380
>> leslie: I'd punch you in the
Nose if you said, "Rotten."
327
00:21:22,380 --> 00:21:25,210
>> jeff: hey, you've got pretty
328
00:21:25,210 --> 00:21:29,500
Good fingers.
>> leslie: only...Good?
329
00:21:29,500 --> 00:21:32,620
>> jeff: no, you've got very
Agile and very sensitive
330
00:21:32,620 --> 00:21:34,420
Fingers.
>> leslie: well, the last
331
00:21:34,420 --> 00:21:37,830
Campaign manager that I worked
On said that my fingers were...
332
00:21:37,830 --> 00:21:41,540
Sexual.
But, um, I guess I'll just
333
00:21:41,540 --> 00:21:43,620
Accept "Agile" and "Soothing"
For now.
334
00:21:43,620 --> 00:21:48,170
>> jeff:
335
00:21:48,170 --> 00:21:52,880
>> jeff: hey, dex.
>> dex: hi, jeff.
336
00:21:52,880 --> 00:21:55,460
Blake around?
>> jeff: no, he's at the house
337
00:21:55,460 --> 00:21:58,250
If you need to reach him.
>> dex: uh, it can wait till
338
00:21:58,250 --> 00:22:00,540
Morning.
>> jeff: well, I'm out of here.
339
00:22:00,540 --> 00:22:03,330
It's been a long day.
Thanks for the computer workout
340
00:22:03,330 --> 00:22:07,040
And the massage.
>> leslie: anytime.
341
00:22:07,040 --> 00:22:08,920
If you want to make the call, do
It now, dex.
342
00:22:08,920 --> 00:22:17,000
I'm closing up.
>> dex: it's nothing urgent.
343
00:22:17,000 --> 00:22:18,710
>> leslie: then you want to quit
Staring at me?
344
00:22:18,710 --> 00:22:22,880
>> dex:
Leslie...You are a piece of
345
00:22:22,880 --> 00:22:26,250
Work.
First you move in on alexis,
346
00:22:26,250 --> 00:22:28,670
And now jeff colby.
>> leslie:
347
00:22:28,670 --> 00:22:32,710
Why don't you spare me your
Little observations?
348
00:22:32,710 --> 00:22:34,580
>> dex: whatever you can get,
Right?
349
00:22:34,580 --> 00:22:37,250
Grabbing with both hands.
You'd rather be a first-rate
350
00:22:37,250 --> 00:22:39,080
Colby than a second-rate
Carrington.
351
00:22:39,080 --> 00:22:41,750
Isn't that what's going
Clickety-click through that
352
00:22:41,750 --> 00:22:46,670
Nonstop brain of yours right
Now?
353
00:22:46,670 --> 00:22:48,380
>> leslie: what an interesting
Notion.
354
00:22:48,380 --> 00:22:51,710
Why don't you stay tuned to find
Out?
355
00:22:54,790 --> 00:23:02,620
>> >> alexis: ohh!
356
00:23:02,620 --> 00:23:10,960
Oh, god, sean, where are you?
357
00:23:16,580 --> 00:23:23,210
Sean...
Aah!
358
00:23:23,210 --> 00:23:29,380
Sean...
359
00:23:29,380 --> 00:23:49,960
>> alexis: sean!
360
00:23:49,960 --> 00:23:52,670
Oh, sean, sean, sean!
I've been so worried about you!
361
00:23:52,670 --> 00:23:55,290
Oh, I thought you were dead!
I thought I'd ne--
362
00:23:55,290 --> 00:23:57,290
Oh, look at you.
You're soaking wet.
363
00:23:57,290 --> 00:23:59,250
>> sean: thought you'd never
What?
364
00:23:59,250 --> 00:24:00,960
>> alexis: I went out on the
Beach.
365
00:24:00,960 --> 00:24:03,170
I was calling your name.
The surf was so high...And all I
366
00:24:03,170 --> 00:24:05,790
Could think about was you out
There alone in that tiny little
367
00:24:05,790 --> 00:24:07,420
Boat!
>> sean: you thought I was gonna
368
00:24:07,420 --> 00:24:08,880
Die, and I thought I was gonna
Die.
369
00:24:08,880 --> 00:24:10,620
>> alexis: weren't you
Frightened?
370
00:24:10,620 --> 00:24:12,710
>> sean: oh, yes.
But you know what I was more
371
00:24:12,710 --> 00:24:14,750
Terrified about out there?
Not drowning, not death.
372
00:24:14,750 --> 00:24:17,670
I was afraid, alexis, that I was
Going to die and that I'd never
373
00:24:17,670 --> 00:24:22,120
See you again -- never, ever.
>> alexis: oh, sean.
374
00:24:22,120 --> 00:24:26,790
Oh, sean.
Oh.
375
00:24:32,880 --> 00:24:35,960
>> mr. Alpert: at first, it was
Like a terrible assault on my
376
00:24:35,960 --> 00:24:40,880
Person, as well as on my mind.
I boarded the spacecraft, and I
377
00:24:40,880 --> 00:24:45,420
Thought, "Who are these forms?
Devils of some sort?
378
00:24:45,420 --> 00:24:49,040
Is this hell?"
Did you share that feeling?
379
00:24:49,040 --> 00:24:51,250
Any of you?
>> I did.
380
00:24:51,250 --> 00:24:54,170
Sure did.
>> fallon: I did, too.
381
00:24:54,170 --> 00:24:57,920
I felt controlled, completely
Controlled.
382
00:24:57,920 --> 00:25:00,500
>> mr. Alpert: exactly.
I couldn't move.
383
00:25:00,500 --> 00:25:04,380
I thought I'd been tied, but I
Hadn't been.
384
00:25:04,380 --> 00:25:08,920
I kept asking myself, "What do
They want from me?
385
00:25:08,920 --> 00:25:12,960
What?"
>> fallon: but then did sort of
386
00:25:12,960 --> 00:25:16,670
A sense of peace come over you?
>> mr. Alpert: yes, it did.
387
00:25:16,670 --> 00:25:21,120
But the endless time before
That...
388
00:25:21,120 --> 00:25:23,790
I'd rather not talk about that
Part.
389
00:25:23,790 --> 00:25:26,620
>> but, mr. Alpert, that's why
We're here.
390
00:25:26,620 --> 00:25:29,580
It's for us all to know that
We're not alone.
391
00:25:29,580 --> 00:25:33,170
>> miss lindquist: now...For
Those who have been chosen to
392
00:25:33,170 --> 00:25:37,080
Have these encounters, there
Seems to be a phenomenon where
393
00:25:37,080 --> 00:25:39,670
Some of our children are having
Dreams of strange creatures
394
00:25:39,670 --> 00:25:42,000
Visiting them.
Fallon, you have children.
395
00:25:42,000 --> 00:25:44,960
>> fallon: a son, 6 years old,
And a baby daughter.
396
00:25:44,960 --> 00:25:48,500
>> miss lindquist: well, has
Your son ever mentioned anything
397
00:25:48,500 --> 00:25:52,540
Like this to you?
>> fallon: no, he hasn't.
398
00:25:52,540 --> 00:25:56,920
>> miss lindquist: how about
You, mr. Colby?
399
00:25:56,920 --> 00:26:00,620
Now, obviously, you're here with
Us this morning because you
400
00:26:00,620 --> 00:26:03,710
Support your wife, so I pose
This question to you.
401
00:26:03,710 --> 00:26:07,080
Did your son ever talk to you
About dreams that he's had?
402
00:26:07,080 --> 00:26:10,290
>> jeff: miss lindquist, my son
Has no part of this.
403
00:26:10,290 --> 00:26:12,420
>> I know how you feel,
Mr. Colby.
404
00:26:12,420 --> 00:26:14,830
We've tried to protect our
Family, too.
405
00:26:14,830 --> 00:26:17,830
>> miss lindquist: I would
Appreciate it if you would
406
00:26:17,830 --> 00:26:21,080
Answer my question, mr. Colby.
>> jeff: miss lindquist, if my
407
00:26:21,080 --> 00:26:23,920
Son had ever even mentioned this
To me, I'd have him off to a
408
00:26:23,920 --> 00:26:32,330
Psychiatrist, fast.
Excuse me, I have to go.
409
00:26:32,330 --> 00:26:36,250
Fallon, are you gonna join me?
>> fallon: no, I'm not.
410
00:26:46,000 --> 00:26:48,750
>> sean: so, do I get married
Here or go back to denver?
411
00:26:48,750 --> 00:26:51,670
>> alexis: married?
Sean, you can't be serious.
412
00:26:51,670 --> 00:26:53,880
You know, if you hadn't lost all
413
00:26:53,880 --> 00:26:57,040
Our groceries in the channel, we
Might have something else to eat
414
00:26:57,040 --> 00:26:59,620
Other than tortillas and eggs.
>> sean: I'm serious about you,
415
00:26:59,620 --> 00:27:01,880
Alexis, and I'm serious about
Us, and you said it to me --
416
00:27:01,880 --> 00:27:04,960
We belong together.
>> alexis: yes, I know we said
417
00:27:04,960 --> 00:27:08,330
That, sean, but that was when we
Were, uh, well, you know.
418
00:27:08,330 --> 00:27:11,040
>> sean: and that's all it meant
To you?
419
00:27:11,040 --> 00:27:13,250
A pleasant way to spend the
Time?
420
00:27:13,250 --> 00:27:16,080
>> alexis: no, that's not all it
Meant to me.
421
00:27:16,080 --> 00:27:19,210
I adore you. You know that.
You're kind, you're strong,
422
00:27:19,210 --> 00:27:23,250
You're very romantic, you manned
Your oars through thick and thin
423
00:27:23,250 --> 00:27:25,880
Just to get back here to me, but
How can I marry you?
424
00:27:25,880 --> 00:27:28,420
I...Hardly know you.
>> sean: do you want to know how
425
00:27:28,420 --> 00:27:31,380
Long my father knew my mother
Before they got married?
426
00:27:31,380 --> 00:27:34,330
Two weeks, and not one day
Longer.
427
00:27:34,330 --> 00:27:36,380
>> alexis:
Was he as charming as you?
428
00:27:36,380 --> 00:27:38,250
>> sean: oh, yes.
Uh-huh.
429
00:27:38,250 --> 00:27:40,920
More charming...
>> alexis:
430
00:27:40,920 --> 00:27:44,170
>> sean: ...By far.
And do you know how he proposed?
431
00:27:44,170 --> 00:27:47,250
>> alexis: no.
>> sean: he said, "Wed me today,
432
00:27:47,250 --> 00:27:50,120
Lassie, or you'll miss me sore
Tomorrow."
433
00:27:50,120 --> 00:27:53,710
And they spent all of their
Lives together, and it was the
434
00:27:53,710 --> 00:27:58,040
Best marriage I ever knew or
Heard about.
435
00:27:58,040 --> 00:28:02,540
Alexis...Do you believe in fate?
>> alexis: yes.
436
00:28:02,540 --> 00:28:05,960
>> sean: when you went off that
Bridge into that river, and I
437
00:28:05,960 --> 00:28:08,540
Just happened to be driving by,
That was fate.
438
00:28:08,540 --> 00:28:11,620
When I was living alone,
Splitting logs and cursing my
439
00:28:11,620 --> 00:28:14,960
Empty life, and you were looking
For me, don't tell me that
440
00:28:14,960 --> 00:28:22,290
Wasn't fate.
You've known men, alexis...
441
00:28:27,880 --> 00:28:31,000
...And I've known women.
Now, what we have together --
442
00:28:31,000 --> 00:28:33,250
Where would we ever find that
Again?
443
00:28:33,250 --> 00:28:36,330
>> alexis: oh, sean.
>> sean: wed me today, lassie...
444
00:28:36,330 --> 00:28:44,330
Or you'll miss me sore tomorrow.
>> sammy jo: steven's not here.
445
00:28:44,330 --> 00:28:47,250
What is it you want?
>> josh: you want the truth?
446
00:28:47,250 --> 00:28:50,290
I was driving around, and I
Decided I wanted to see you.
447
00:28:50,290 --> 00:28:52,460
>> sammy jo: well, I'm in a
Rush.
448
00:28:52,460 --> 00:28:56,040
Danny's at his grandfather's
House, and they're all waiting
449
00:28:56,040 --> 00:28:58,540
For me.
>> josh: well...I wanted to see
450
00:28:58,540 --> 00:29:01,000
You and talk to you, sammy jo --
About us.
451
00:29:01,000 --> 00:29:03,670
>> sammy jo: I'm leaving.
>> josh: just listen to me.
452
00:29:03,670 --> 00:29:06,000
>> sammy jo: I don't want to
Listen to you.
453
00:29:06,000 --> 00:29:13,170
>> josh: hey...What is it,
Really?
454
00:29:13,170 --> 00:29:23,540
Are you afraid about us?
That's it, isn't it?
455
00:29:39,040 --> 00:29:45,120
>> sammy jo:
Listen, josh...Steven and I love
456
00:29:45,120 --> 00:29:48,460
Each other in our own way very
Deeply.
457
00:29:48,460 --> 00:29:56,330
Some people might not understand
That, but we do.
458
00:29:56,330 --> 00:30:00,580
He's a gentle, caring man, and I
Can't hurt him.
459
00:30:00,580 --> 00:30:05,210
I wouldn't hurt him for anything
Or anyone.
460
00:30:14,620 --> 00:30:22,380
>> dana: hi, darling.
461
00:30:22,380 --> 00:30:25,710
Pick a dress.
>> adam: the green -- it
462
00:30:25,710 --> 00:30:29,710
Complements your eyes.
>> dana: oh.
463
00:30:29,710 --> 00:30:32,500
What's that?
>> adam: what do you think?
464
00:30:32,500 --> 00:30:35,290
>> dana: oh, they're beautiful.
I love them!
465
00:30:35,290 --> 00:30:37,580
>> adam: do you think karen
Will?
466
00:30:37,580 --> 00:30:43,120
>> dana: karen?
>> adam: yeah.
467
00:30:43,120 --> 00:30:47,460
>> dana: oh, I'm...Sure she
Will.
468
00:30:47,460 --> 00:30:52,120
>> adam: I spent nearly half an
Hour in jensen's just trying to
469
00:30:52,120 --> 00:30:55,750
Decide, but she's worth it.
We owe her so much.
470
00:30:55,750 --> 00:30:59,000
Is there any hot water?
>> dana: if there isn't,
471
00:30:59,000 --> 00:31:07,420
Complain to the management.
>> jeff: as soon as the telecast
472
00:31:07,420 --> 00:31:09,580
Is over, get ahold of research.
Tell them I want the polling
473
00:31:09,580 --> 00:31:11,750
Information by midnight.
>> leslie: good luck tonight,
474
00:31:11,750 --> 00:31:12,920
Jeff.
>> jeff: thank you.
475
00:31:12,920 --> 00:31:14,750
We're gonna need all of that we
Can get.
476
00:31:14,750 --> 00:31:18,620
>> leslie: you're doing a
Terrific job for uncle blake.
477
00:31:39,250 --> 00:31:45,790
>> dex: fallon.
Remember you wanted to know who
478
00:31:45,790 --> 00:31:50,670
Told me about your experience
Out in the dessert?
479
00:31:50,670 --> 00:31:56,880
You just saw her leave.
>> fallon: leslie?
480
00:31:56,880 --> 00:32:00,710
How does she know?
>> dex: she has her ways...About
481
00:32:00,710 --> 00:32:03,790
A lot of things.
>> gerard: excuse me,
482
00:32:03,790 --> 00:32:07,960
Miss fallon, mr. Dexter, the
Telecast's about to start.
483
00:32:07,960 --> 00:32:17,000
>> fallon: thank you, gerard.
>> blake: I hate this doggone
484
00:32:17,000 --> 00:32:18,920
Makeup.
>> krystle: no point in getting
485
00:32:18,920 --> 00:32:20,420
Upset.
It has to be done.
486
00:32:20,420 --> 00:32:23,120
>> blake: I know, I know.
It still doesn't mean I have to
487
00:32:23,120 --> 00:32:24,710
Like it.
>> mr. Carrington?
488
00:32:24,710 --> 00:32:26,830
>> blake: yes.
>> sorry to rush you, but we'll
489
00:32:26,830 --> 00:32:29,830
Be ready in just a few minutes.
>> blake: oh, I'll be right
490
00:32:29,830 --> 00:32:33,710
There.
Okay? Thank you.
491
00:32:33,710 --> 00:32:38,460
All right.
>> arthur: blake.
492
00:32:38,460 --> 00:32:41,420
>> blake: arthur.
Oh, darling, this is
493
00:32:41,420 --> 00:32:44,710
Arthur whitcomb.
This is my wife, krystle.
494
00:32:44,710 --> 00:32:48,040
>> krystle: hello. I've heard a
Lot about you.
495
00:32:48,040 --> 00:32:53,830
>> arthur: I'll bet you have.
I was wrong. You were right.
496
00:32:53,830 --> 00:33:02,750
Here's the deed to that land.
>> blake: I thought you felt --
497
00:33:02,750 --> 00:33:04,500
>> arthur: never mind what you
Thought.
498
00:33:04,500 --> 00:33:06,670
It's what I want.
>> blake: thank you, arthur.
499
00:33:06,670 --> 00:33:08,120
>> arthur: don't thank me,
Blake.
500
00:33:08,120 --> 00:33:10,790
Just go out there and be the
Best governor this state ever
501
00:33:10,790 --> 00:33:15,080
Had.
Mrs. Carrington.
502
00:33:20,920 --> 00:33:24,540
>> blake: good evening, ladies
And gentlemen.
503
00:33:24,540 --> 00:33:29,040
This is the deed for 70,000 of
The most beautiful acres of
504
00:33:29,040 --> 00:33:31,920
Timberland in the state of
Colorado.
505
00:33:31,920 --> 00:33:36,580
It was generously given, after
Some persuasion, by
506
00:33:36,580 --> 00:33:41,080
Mr. Arthur whitcomb to the
People of this state.
507
00:33:41,080 --> 00:33:45,920
There are some who might accuse
Me of strong-arm tactics, and
508
00:33:45,920 --> 00:33:50,790
They'd be right, because I tried
My darnedest to help preserve
509
00:33:50,790 --> 00:33:55,290
This acreage for you, the people
Of this state of colorado.
510
00:33:55,290 --> 00:33:59,790
And this is only the beginning.
We're going to have more jobs.
511
00:33:59,790 --> 00:34:03,960
We're going to have more
Subsidies for the disadvantaged,
512
00:34:03,960 --> 00:34:07,830
For education, for the social
Services -- all of them.
513
00:34:07,830 --> 00:34:12,040
And we're going to help to
Preserve the beauty of our land
514
00:34:12,040 --> 00:34:16,210
As much as we can.
Yes, it is possible, and I
515
00:34:16,210 --> 00:34:19,250
Intend to prove it.
>> adam: yay!
516
00:34:19,250 --> 00:34:21,120
Well written.
Well written, jeff.
517
00:34:21,120 --> 00:34:23,920
>> sammy jo: sorry I'm late.
>> steven: what happened?
518
00:34:23,920 --> 00:34:27,040
>> sammy jo: two of the
Stableboys got in an argument,
519
00:34:27,040 --> 00:34:28,620
And I refereed.
No big deal.
520
00:34:28,620 --> 00:34:31,710
>> steven: you just missed a
Really good speech by blake.
521
00:34:31,710 --> 00:34:36,040
I think it might have clinched
The primary for him.
522
00:34:41,000 --> 00:35:05,710
>> sean: my god, you look
523
00:35:05,710 --> 00:35:08,000
Beautiful.
>> alexis: oh, thank you.
524
00:35:08,000 --> 00:35:11,330
The bride wore red. I'm sorry.
It's the only dress I packed.
525
00:35:11,330 --> 00:35:15,380
>> sean: good morning, judge.
526
00:35:15,380 --> 00:35:19,120
>>señorrowan.
527
00:35:24,580 --> 00:35:27,080
>> sean: he says you're very
Beautiful.
528
00:35:27,080 --> 00:35:31,120
>> alexis: I know what he said.
He is a very discriminating man.
529
00:35:31,120 --> 00:35:34,250
Gracias, señor.
>>señorrowan...
530
00:35:45,580 --> 00:35:49,380
>> sean: he asked me if I will
Take this lovely -- very, very
531
00:35:49,380 --> 00:35:52,620
Lovely -- woman to be my wife,
Now and for always.
532
00:35:52,620 --> 00:35:56,540
Yes, I do.
Sí.
533
00:35:56,540 --> 00:36:03,380
>> alexis...
534
00:36:03,380 --> 00:36:07,040
>> sean: and do you, alexis,
Take this man, sean, who is not
535
00:36:07,040 --> 00:36:10,290
Worthy but who loves you with
Such passion of infinite
536
00:36:10,290 --> 00:36:13,380
Proportions, as your lawful,
Wedded husband?
537
00:36:13,380 --> 00:36:16,080
>> alexis: that's not what he
Said, but --
538
00:36:16,080 --> 00:36:18,250
>> sean: it's a loose
Translation.
539
00:36:18,250 --> 00:36:23,120
>> alexis: yes, I do.
I do.
540
00:36:23,120 --> 00:36:38,380
>> >> sean: he said I may kiss the
541
00:36:38,380 --> 00:36:41,540
Bride to my heart's content.
>> alexis: so, what are you
542
00:36:41,540 --> 00:36:44,420
Waiting for?
543
00:36:58,500 --> 00:37:02,330
>> alexis: oh, sean.
544
00:37:02,330 --> 00:37:06,120
>> sean: and now, mrs. Rowan,
Let's go home.
545
00:37:06,120 --> 00:37:22,330
>> alexis: all right.
546
00:37:22,330 --> 00:37:24,380
>> fallon: aren't you gonna join
Us, daddy?
547
00:37:24,380 --> 00:37:27,380
The family's in the living room
Watching the early returns.
548
00:37:27,380 --> 00:37:29,710
>> blake: well, we've got a
Little time yet.
549
00:37:29,710 --> 00:37:32,500
There won't be any substantial
Results for quite a while.
550
00:37:32,500 --> 00:37:35,000
Come here. Sit down.
Talk to me for a couple of
551
00:37:35,000 --> 00:37:37,960
Minutes.
>> fallon: what are you doing in
552
00:37:37,960 --> 00:37:42,330
Here all by yourself anyway?
>> blake: oh, just thinking.
553
00:37:42,330 --> 00:37:46,000
Can't a fellow do that?
Tell me, how is everything?
554
00:37:46,000 --> 00:37:50,250
>> fallon: fine -- just fine.
>> blake: everything going well
555
00:37:50,250 --> 00:37:53,710
With you and jeff?
>> fallon: daddy, I'd rather not
556
00:37:53,710 --> 00:37:56,710
Get into that.
>> blake: yes, but, fallon, I
557
00:37:56,710 --> 00:38:00,540
Couldn't help but notice --
>> fallon: not tonight of all
558
00:38:00,540 --> 00:38:02,580
Nights.
>> blake: all right.
559
00:38:02,580 --> 00:38:06,380
I just thought if there was a
Problem that I might be able to
560
00:38:06,380 --> 00:38:08,500
Help.
>> fallon: well, there is a
561
00:38:08,500 --> 00:38:10,880
Problem, but it's not
Monumental.
562
00:38:10,880 --> 00:38:14,710
Haven't you told me many times
About commitment and hanging in
563
00:38:14,710 --> 00:38:17,540
And to try dealing with problems
Ourselves?
564
00:38:17,540 --> 00:38:20,830
Well, that's what I'm doing.
How's that for the obedient
565
00:38:20,830 --> 00:38:23,170
Daughter?
>> blake: it's nothing serious,
566
00:38:23,170 --> 00:38:25,080
Huh?
>> fallon: jeff and I have to
567
00:38:25,080 --> 00:38:27,750
Work it out between us.
Now, tonight is your night.
568
00:38:27,750 --> 00:38:30,000
You're on your way to becoming
Governor.
569
00:38:30,000 --> 00:38:32,540
>> blake: well, maybe.
>> fallon: definitely.
570
00:38:32,540 --> 00:38:34,420
You're gonna be a great
Governor.
571
00:38:34,420 --> 00:38:37,500
>> blake: let's put that aside
For a moment -- the governorship
572
00:38:37,500 --> 00:38:41,620
And the election, whatever.
Darling, I just want you to know
573
00:38:41,620 --> 00:38:46,670
That if you need me, I'm here
For you, and I always will be.
574
00:38:46,670 --> 00:38:51,290
>> fallon: I know that, daddy.
We'll talk about this again
575
00:38:51,290 --> 00:39:00,000
Soon, I promise.
Thank you.
576
00:39:00,000 --> 00:39:02,540
Now, let's go and watch the
Returns.
577
00:39:02,540 --> 00:39:06,380
>> blake:
All right, sweetheart.
578
00:39:16,380 --> 00:39:19,000
>> sean: what a place to spend
Our honeymoon night.
579
00:39:19,000 --> 00:39:22,040
>> alexis: we've got the rest of
Our lives together, sean.
580
00:39:22,040 --> 00:39:24,920
I've got to finish this
Dictation, and then we'll go,
581
00:39:24,920 --> 00:39:27,460
All right?
Leslie, I'll be in sometime
582
00:39:27,460 --> 00:39:30,670
Tomorrow, but I want you to
Cancel all of my meetings.
583
00:39:30,670 --> 00:39:34,750
I want you to see that legal is
Up on the dillard matter, and I
584
00:39:34,750 --> 00:39:37,000
Want it cleared up once and for
All.
585
00:39:37,000 --> 00:39:39,380
Scratch the meeting with
Congressman henderson on
586
00:39:39,380 --> 00:39:41,380
Wednesday.
Tell him I'll get back to him.
587
00:39:41,380 --> 00:39:44,580
>> leslie: oh, I'm sorry.
588
00:39:44,580 --> 00:39:46,750
I, uh, didn't know you were
Back.
589
00:39:46,750 --> 00:39:49,120
I was going to drop these by for
You to sign.
590
00:39:49,120 --> 00:39:51,080
>> alexis: I'll do them
Tomorrow.
591
00:39:51,080 --> 00:39:53,710
Meanwhile, I left some notes for
You on here.
592
00:39:53,710 --> 00:39:57,790
You can do them in the morning.
>> leslie: I will.
593
00:39:57,790 --> 00:39:59,670
Interesting about uncle blake,
Isn't it?
594
00:39:59,670 --> 00:40:01,670
>> alexis: what's so interesting
About him?
595
00:40:01,670 --> 00:40:04,210
>> leslie: two of the networks
Made an early projection that
596
00:40:04,210 --> 00:40:06,120
He'll win the primary.
>> alexis: what?
597
00:40:06,120 --> 00:40:08,540
>> leslie: I'm sure that
Mr. Whitcomb's donating the
598
00:40:08,540 --> 00:40:10,880
Timberland to the state while
You were away didn't hurt
599
00:40:10,880 --> 00:40:13,330
Either.
>> alexis: well, leslie, I don't
600
00:40:13,330 --> 00:40:16,830
Really find that so interesting.
Why don't you leave all that?
601
00:40:16,830 --> 00:40:19,330
Do it tomorrow.
>> leslie: good night.
602
00:40:19,330 --> 00:40:22,710
>> alexis: good night.
603
00:40:22,710 --> 00:40:25,080
He sweet-talked whitcomb into
Caving in to him.
604
00:40:25,080 --> 00:40:28,420
He wanted to cheat me, and now
He thinks he's going to run for
605
00:40:28,420 --> 00:40:30,920
Governor?
>> sean: look, alexis, this is
606
00:40:30,920 --> 00:40:33,880
Our honeymoon.
We have other things to think
607
00:40:33,880 --> 00:40:35,920
Of.
This is just a primary.
608
00:40:35,920 --> 00:40:39,710
Blake's not governor yet.
>> alexis: and he never will
609
00:40:39,710 --> 00:40:43,620
Be -- never.
610
00:41:01,920 --> 00:41:05,460
>> blake: thank you.
Thank you very much.
611
00:41:05,460 --> 00:41:10,290
My family and I would like you
To know how grateful we are for
612
00:41:10,290 --> 00:41:15,210
All your many kindnesses during
This campaign, and I personally
613
00:41:15,210 --> 00:41:20,290
Would like to thank you for your
Unflagging support in helping me
614
00:41:20,290 --> 00:41:24,290
To win this primary.
But we are not going to stop
615
00:41:24,290 --> 00:41:26,460
Here.
We're going on.
616
00:41:26,460 --> 00:41:30,380
Thank you very much.
617
00:41:30,380 --> 00:41:32,290
>> mrs. Carrington, how do you
Feel?
618
00:41:32,290 --> 00:41:35,380
>> krystle: oh, I feel terrific.
As my husband just said, it's
619
00:41:35,380 --> 00:41:37,920
Just the beginning, and we're
Going all the way.
620
00:41:37,920 --> 00:41:42,000
>> congratulations.
>> krystle: thank you.
621
00:41:42,000 --> 00:41:43,880
Thank you.
>> steven: dad, I've got to take
622
00:41:43,880 --> 00:41:46,290
Sammy jo home, and then I'm
Taking off for houston, so
623
00:41:46,290 --> 00:41:48,120
Congratulations.
>> blake: thank you, son.
624
00:41:48,120 --> 00:41:50,790
>> sammy jo: are you sure you
Want danny to spend the night?
625
00:41:50,790 --> 00:41:53,040
>> blake: why, certainly.
We told him we'd have him over
626
00:41:53,040 --> 00:41:54,790
At the house to celebrate with
Us.
627
00:41:54,790 --> 00:41:57,000
You don't mind, do you?
>> sammy jo: danny would mind if
628
00:41:57,000 --> 00:41:59,830
We said no.
>> adam: steven, don't go yet,
629
00:41:59,830 --> 00:42:02,580
Please.
Dad, I have an announcement to
630
00:42:02,580 --> 00:42:05,120
Make, if I may.
>> blake: yes, indeed.
631
00:42:05,120 --> 00:42:07,250
What is it?
>> adam: well, the
632
00:42:07,250 --> 00:42:10,250
Governor-to-be is also a new
Grandfather-to-be.
633
00:42:10,250 --> 00:42:17,000
We're going to have a baby.
634
00:42:17,000 --> 00:42:19,080
>> blake: dana, that's glorious
News.
635
00:42:19,080 --> 00:42:22,880
I can't tell you how pleased I
Am to hear that.
636
00:42:25,000 --> 00:42:27,960
>> sammy jo: need any help?
>> steven: no, I'll be fine,
637
00:42:27,960 --> 00:42:30,000
Thanks.
>> sammy jo: how about
638
00:42:30,000 --> 00:42:32,710
Company -- like me?
I thought it would be kind of
639
00:42:32,710 --> 00:42:36,120
Fun if I came along with you.
>> steven: oh, sammy jo, it's a
640
00:42:36,120 --> 00:42:38,420
Business trip.
It won't be any fun at all.
641
00:42:38,420 --> 00:42:41,120
What about danny?
>> sammy jo: he'll be fine at
642
00:42:41,120 --> 00:42:43,120
The house.
He has l.B. To play with and
643
00:42:43,120 --> 00:42:45,540
Jeannette and mrs. Gunnerson to
Spoil him.
644
00:42:45,540 --> 00:42:48,040
>> steven: we'd hardly ever see
Each other.
645
00:42:48,040 --> 00:42:51,120
>> sammy jo: I'd settle for
7:00 a.M. Breakfasts and a cup
646
00:42:51,120 --> 00:42:53,670
Of hot chocolate late at night.
How about that?
647
00:42:53,670 --> 00:42:58,000
>> steven: not this time.
I've got too much to do.
648
00:42:58,000 --> 00:43:01,580
>> sammy jo: steven, I just
Don't want to be alone tonight.
649
00:43:01,580 --> 00:43:08,460
>> steven: I'll be back before
You know it -- really.
650
00:43:08,460 --> 00:43:20,580
>> sammy jo: of course.
651
00:43:20,580 --> 00:43:25,330
>> sammy jo: steven, is that
You?
652
00:43:25,330 --> 00:43:28,920
>> josh: no, sammy jo.
Your houseman let me in.
653
00:43:28,920 --> 00:43:31,080
He's a fan.
I told him I wanted to see you
654
00:43:31,080 --> 00:43:33,210
For a minute, and he thought it
Would be okay.
655
00:43:33,210 --> 00:43:35,420
>> sammy jo: you shouldn't be
Here, josh.
656
00:43:35,420 --> 00:43:40,830
>> josh: I know.
You want me to leave?
657
00:44:03,920 --> 00:44:16,120
>> sean: hello?
658
00:44:16,120 --> 00:44:20,880
Why did you call me here?
No, no, it's too late.
659
00:44:20,880 --> 00:44:25,000
No, it's already done.
I married the woman.
660
00:44:25,000 --> 00:44:28,960
Don't call me here again.
Is that clear?
661
00:44:28,960 --> 00:44:31,710
>> alexis: who was that on the
Phone?
662
00:44:31,710 --> 00:44:35,460
>> sean: wrong number.
>> alexis: oh. Well...Just see
663
00:44:35,460 --> 00:44:39,420
That there aren't any more of
Them.
56808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.