All language subtitles for Dynasty.1981.S08E07.The.Primary.1080p.CW.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,000 --> 00:02:10,120 >> mr. Carrington's next stop on This whirlwind preprimary swing 2 00:02:10,120 --> 00:02:12,580 Through colorado was Glenwood springs, where he met 3 00:02:12,580 --> 00:02:14,710 This morning with a mob of Well-wishers. 4 00:02:14,710 --> 00:02:17,710 And then it was on to pueblo, Where he gave a speech in which 5 00:02:17,710 --> 00:02:21,420 He talked about the environment. >> blake: and about the issue of 6 00:02:21,420 --> 00:02:25,330 Certain timberlands that have Been razed recently, well, I 7 00:02:25,330 --> 00:02:28,170 Want you to know that I am not Against growth. 8 00:02:28,170 --> 00:02:30,920 I'm for it. But the destruction of our 9 00:02:30,920 --> 00:02:33,880 Environment for personal gain is Not growth. 10 00:02:33,880 --> 00:02:38,670 It is pure, unadulterated, Rotten greed. 11 00:02:38,670 --> 00:02:42,710 >> sean: to put it mildly, you 12 00:02:42,710 --> 00:02:45,170 Seem to be anxious about the Whitcomb estate. 13 00:02:45,170 --> 00:02:48,540 >> alexis: to put it mildly, Yes, I want it nailed down. 14 00:02:48,540 --> 00:02:51,210 >> sean: alexis, you have a Verbal agreement with whitcomb 15 00:02:51,210 --> 00:02:53,170 And his grandchildren. >> alexis: yes, well, I'm 16 00:02:53,170 --> 00:02:55,290 Beginning to think that they Can't be trusted. 17 00:02:55,290 --> 00:02:57,880 They'll sell to blake, help him Wrap up this nomination. 18 00:02:57,880 --> 00:03:00,580 I should have been the candidate In the first place, you know. 19 00:03:00,580 --> 00:03:02,460 Now he is rising in the Popularity polls. 20 00:03:02,460 --> 00:03:04,210 Damn it. >> sean: now, stop getting 21 00:03:04,210 --> 00:03:05,880 Yourself upset and think about Packing. 22 00:03:05,880 --> 00:03:08,290 >> alexis: packing? For what? >> sean: I'm taking you away for 23 00:03:08,290 --> 00:03:10,040 The weekend. It's called a vacation. 24 00:03:10,040 --> 00:03:12,120 >> alexis: a vacation? You must be joking. Where? 25 00:03:12,120 --> 00:03:13,580 >> sean: now, that part's a Secret. 26 00:03:13,580 --> 00:03:16,330 So, first thing in the morning, I want you to pack your clothes 27 00:03:16,330 --> 00:03:19,420 For warm weather, and then we're Off on the plane I've chartered. 28 00:03:19,420 --> 00:03:22,170 >> alexis: sean, do you realize That the primary is three days 29 00:03:22,170 --> 00:03:23,830 Away? >> sean: I'll have you back in 30 00:03:23,830 --> 00:03:25,790 Three days. You need the rest. 31 00:03:25,790 --> 00:03:29,380 You've got nothing but Blake carrington on your mind. 32 00:03:29,380 --> 00:03:31,500 He isn't worth it. You are. 33 00:03:31,500 --> 00:03:33,460 >> alexis: look, I don't Think -- 34 00:03:33,460 --> 00:03:41,080 >> sean: it's just a few days. Just the two of us, alone. 35 00:03:41,080 --> 00:03:45,040 You might be pleasantly Surprised. 36 00:03:45,040 --> 00:03:48,540 >> alexis: well, I suppose it Would do me good to get away for 37 00:03:48,540 --> 00:03:50,750 A few days. >> sean: I wasn't sure I was 38 00:03:50,750 --> 00:03:53,460 Gonna win that one. >> alexis: you almost didn't. 39 00:03:53,460 --> 00:03:55,960 Ooh, you are such a romantic, Aren't you? 40 00:03:55,960 --> 00:03:59,460 You remind me of the first man That I fell in love with when I 41 00:03:59,460 --> 00:04:04,460 Was 17 years old. >> sean: blake? 42 00:04:04,460 --> 00:04:07,460 >> alexis: all right, mr. Rowan, I'll go away with you, but you 43 00:04:07,460 --> 00:04:10,210 Must promise to get me back here In time to vote. 44 00:04:10,210 --> 00:04:12,040 >> sean: have I ever lied to You? 45 00:04:12,040 --> 00:04:15,000 >> alexis: not yet. I'm gonna make a phone call now. 46 00:04:25,960 --> 00:04:28,080 Denver mirror? Get me the editor at the night 47 00:04:28,080 --> 00:04:37,000 Desk. >> sammy jo: it's nice to have 48 00:04:37,000 --> 00:04:38,710 You home for dinner for a Change. 49 00:04:38,710 --> 00:04:41,040 >> steven: it's nice to be home For a change. 50 00:04:41,040 --> 00:04:42,750 I've been so crazy with the Team. 51 00:04:42,750 --> 00:04:46,620 You know that we just might make The play-offs this year? 52 00:04:46,620 --> 00:04:49,790 >> sammy jo: josh harris is Really turning things around, 53 00:04:49,790 --> 00:04:51,620 Isn't he? >> steven: yeah. 54 00:04:51,620 --> 00:04:54,250 We lucked out. >> sammy jo: don't be so modest. 55 00:04:54,250 --> 00:04:56,880 It was more than luck, steven. You picked him. 56 00:04:56,880 --> 00:05:00,620 >> steven: thanks. So, are you still a josh harris 57 00:05:00,620 --> 00:05:03,460 Fan? >> sammy jo: 58 00:05:03,460 --> 00:05:05,540 We've been through this already, Steven. 59 00:05:05,540 --> 00:05:08,500 If you're talking about the Incident a couple weeks ago, it 60 00:05:08,500 --> 00:05:13,000 Was just a friendly little pass. >> steven: it was more than a 61 00:05:13,000 --> 00:05:19,000 Friendly little pass. >> sammy jo: 62 00:05:19,000 --> 00:05:22,580 Steven, when you moved back Here, we agreed -- separate beds 63 00:05:22,580 --> 00:05:25,170 And separate rooms. That's the way it's been. 64 00:05:25,170 --> 00:05:30,420 But I was hoping we'd spend more Time together. 65 00:05:30,420 --> 00:05:34,120 Maybe josh is what I need. Currying horses every day 66 00:05:34,120 --> 00:05:36,920 Doesn't exactly fill a woman's Needs. 67 00:05:36,920 --> 00:05:40,540 >> steven: I'm sorry. I have been spending a lot of 68 00:05:40,540 --> 00:05:45,080 Time with the team. But I will make it up to you. 69 00:05:45,080 --> 00:05:48,920 We'll spend more time together, I promise. 70 00:05:51,710 --> 00:05:53,580 >> erin: welcome back. >> blake: hello, erin. 71 00:05:53,580 --> 00:05:55,710 >> erin: from the reports we Got, you wowed them in peoria. 72 00:05:55,710 --> 00:05:57,880 >> blake: yeah, it'd be terrific If I was running for governor of 73 00:05:57,880 --> 00:05:58,830 Illinois. 74 00:05:58,830 --> 00:06:00,750 >> jeff: I'm gonna see if Anyone's located 75 00:06:00,750 --> 00:06:02,580 Arthur whitcomb. >> blake: that'll be helpful. 76 00:06:02,580 --> 00:06:04,580 >> krystle: lots of calls? >> erin: lots and lots. 77 00:06:04,580 --> 00:06:06,460 >> krystle: good reaction from Montrose county? 78 00:06:06,460 --> 00:06:08,620 >> erin: and larimer. I know you were a bit concerned, 79 00:06:08,620 --> 00:06:10,710 But the reports are excellent. It's themirror. 80 00:06:10,710 --> 00:06:13,120 Special bulldog edition just Arrived. 81 00:06:13,120 --> 00:06:15,670 I think you should see it. >> krystle: hmm. 82 00:06:15,670 --> 00:06:18,670 >> erin: excuse me. >> krystle: a little welcoming 83 00:06:18,670 --> 00:06:21,210 Home from alexis. "Thedenver mirrorendorses 84 00:06:21,210 --> 00:06:24,790 Ralph dunbar of grand junction For the gubernatorial candidate 85 00:06:24,790 --> 00:06:33,420 In our vital upcoming primary." >> blake: listen to this. 86 00:06:33,420 --> 00:06:37,500 "The electorate has the right to Ask the operative question -- is 87 00:06:37,500 --> 00:06:40,920 Blake carrington capable of Disengaging himself from his 88 00:06:40,920 --> 00:06:45,170 Considerable business interests? Dunbar is a man of the people. 89 00:06:45,170 --> 00:06:49,540 When push comes to shove, will Carrington come first, or will 90 00:06:49,540 --> 00:06:51,830 Colorado?" >> krystle: but she knows you're 91 00:06:51,830 --> 00:06:54,420 Going to have to divest yourself Of your holdings in 92 00:06:54,420 --> 00:06:56,380 Denver carrington if you're a Candidate. 93 00:06:56,380 --> 00:06:59,330 >> blake: I'm sure she does. >> krystle: well, how can we let 94 00:06:59,330 --> 00:07:01,790 Her do this to you? >> blake: she has a knack for 95 00:07:01,790 --> 00:07:03,710 It. And she certainly knows how to 96 00:07:03,710 --> 00:07:06,420 Get my wife steamed up. >> krystle: blake, don't tease 97 00:07:06,420 --> 00:07:07,790 Me. We have to do something about 98 00:07:07,790 --> 00:07:09,710 Her. Now, you're a man of your word, 99 00:07:09,710 --> 00:07:12,330 And alexis knows that. But if she prints something like 100 00:07:12,330 --> 00:07:14,880 This enough times, people are Going to start to believe it's 101 00:07:14,880 --> 00:07:17,960 The truth. >> blake: some will, but some 102 00:07:17,960 --> 00:07:20,880 Won't. Either way, we can't stop her. 103 00:07:20,880 --> 00:07:25,120 Darling, please, we mustn't let Alexis sidetrack us. 104 00:07:25,120 --> 00:07:29,880 This is gonna be a long, hard Fight. 105 00:07:29,880 --> 00:07:35,790 All right? >> krystle: all right. 106 00:07:35,790 --> 00:07:38,790 >> blake: now, let's get back to What we were doing. 107 00:07:38,790 --> 00:07:41,620 What about the tv spots? >> krystle: well, we're fine. 108 00:07:41,620 --> 00:07:43,830 You're set for filming tomorrow Afternoon. 109 00:07:43,830 --> 00:07:46,210 >> blake: good. >> krystle: I'm speaking to a 110 00:07:46,210 --> 00:07:49,170 Group of educators at breakfast. Then I'm having lunch with the 111 00:07:49,170 --> 00:07:52,000 Citizens' league and, lord help Me, high tea with the voters' 112 00:07:52,000 --> 00:07:54,080 Council. Blake, do you think I'm putting 113 00:07:54,080 --> 00:07:57,040 On a little weight -- all those Scrambled eggs and chicken à la 114 00:07:57,040 --> 00:07:59,000 King? >> blake: well, now that you 115 00:07:59,000 --> 00:08:02,540 Mention it... >> krystle: oh, you rat! 116 00:08:02,540 --> 00:08:04,750 >> jeff: blake, I was able to Locate whitcomb. 117 00:08:04,750 --> 00:08:07,290 >> blake: good. Where is he? >> jeff: he's in his condo in 118 00:08:07,290 --> 00:08:09,670 Vail, and he said no to your Visit. 119 00:08:09,670 --> 00:08:12,000 >> blake: well, you call him Back, and you tell him I know 120 00:08:12,000 --> 00:08:14,670 There's bad blood between the Whitcombs and the carringtons, 121 00:08:14,670 --> 00:08:17,170 But I never thought I'd see the Day when he'd be afraid to see 122 00:08:17,170 --> 00:08:25,960 Me. >> sean: if you want music, we 123 00:08:25,960 --> 00:08:28,710 Have cassettes onboard. >> alexis: no, I just wanted to 124 00:08:28,710 --> 00:08:31,420 Get a news program from denver To find out the latest on the 125 00:08:31,420 --> 00:08:33,290 Primary. >> sean: sorry. None of that. 126 00:08:33,290 --> 00:08:36,000 >> alexis: sean! >> sean: I said it -- this was 127 00:08:36,000 --> 00:08:37,920 To be your vacation and on my Terms. 128 00:08:37,920 --> 00:08:41,040 >> alexis: oh, how very gallant Of you. 129 00:08:41,040 --> 00:08:45,000 So, where are you taking me? >> sean: you'll see when we get 130 00:08:45,000 --> 00:08:49,120 There. >> alexis: you could be 131 00:08:49,120 --> 00:08:52,040 Abducting me. >> sean: that's true. 132 00:08:52,040 --> 00:08:54,920 You're a very wealthy woman. I could be kidnapping you to, 133 00:08:54,920 --> 00:08:58,120 Say, ireland to help with the Financing for the gunrunning. 134 00:08:58,120 --> 00:09:02,080 >> alexis: maybe you are Kidnapping me. 135 00:09:02,080 --> 00:09:04,710 >> sean: then why don't you tell The pilot to turn the plane 136 00:09:04,710 --> 00:09:07,460 - around? - >> alexis: no. 137 00:09:07,460 --> 00:09:09,620 It's all right. I don't care where it is that 138 00:09:09,620 --> 00:09:11,790 You're taking me. As long as we're together, I 139 00:09:11,790 --> 00:09:17,120 Know it's going to be wonderful. Here's to us. 140 00:09:29,040 --> 00:09:31,750 >> josh: put my number on it. That makes you an honorary 141 00:09:31,750 --> 00:09:35,790 Denver monarch. >> danny: wow! Thanks, josh. 142 00:09:35,790 --> 00:09:39,120 >> sammy jo: is it safe? >> josh: um, sure. 143 00:09:39,120 --> 00:09:42,750 No one here but us kids. >> danny: mommy, look! 144 00:09:42,750 --> 00:09:44,040 >> sammy jo: wow! That's terrific. 145 00:09:44,040 --> 00:09:45,580 We've got to get going, Sweetheart. 146 00:09:45,580 --> 00:09:47,120 >> danny: I have to show the Guys first. 147 00:09:47,120 --> 00:09:54,000 >> sammy jo: okay. >> josh: he's a great kid. 148 00:09:54,000 --> 00:09:59,170 >> sammy jo: yeah, I know. >> josh: look, what happened at 149 00:09:59,170 --> 00:10:03,120 The stables -- I'm sorry. >> sammy jo: me too. 150 00:10:03,120 --> 00:10:06,620 >> josh: it won't happen again. I like steven, and I owe him. 151 00:10:06,620 --> 00:10:08,920 >> sammy jo: forget it. It's history. 152 00:10:08,920 --> 00:10:12,040 >> danny: mommy, look! >> sammy jo: that's nice. 153 00:10:12,040 --> 00:10:14,620 >> danny: daddy, look what josh Gave me! 154 00:10:14,620 --> 00:10:16,960 >> steven: hey, that looks Great. 155 00:10:16,960 --> 00:10:22,290 You look very sharp. I didn't know you were coming 156 00:10:22,290 --> 00:10:25,210 Here today, sammy jo. >> sammy jo: I didn't either. 157 00:10:25,210 --> 00:10:28,670 Josh invited danny to watch Practice. 158 00:10:28,670 --> 00:10:30,250 Come on, sweetheart. It's time to go. 159 00:10:30,250 --> 00:10:31,830 >> danny: bye, daddy. Bye, josh. 160 00:10:31,830 --> 00:10:35,750 >> steven: see you later. >> josh: see you, kid. 161 00:10:35,750 --> 00:10:39,170 >> steven: harris, I could have Gotten my son the football 162 00:10:39,170 --> 00:10:41,170 Jersey. >> josh: well, I thought he 163 00:10:41,170 --> 00:10:44,420 Might enjoy practice. Matter of fact, he did -- a lot. 164 00:10:44,420 --> 00:10:47,210 Steven, I know it was wrong with Sammy jo. 165 00:10:47,210 --> 00:10:49,580 >> steven: do you? >> josh: yes. 166 00:10:49,580 --> 00:10:52,670 You two have an agreement, and I Respect that. 167 00:10:52,670 --> 00:10:54,830 What happened between us was Nothing -- 168 00:10:54,830 --> 00:10:58,000 >> steven: look, harris, I don't Want your shirts, and I don't 169 00:10:58,000 --> 00:11:00,580 Want your apologies. I was watching you out on that 170 00:11:00,580 --> 00:11:03,210 Practice field. You lost your concentration, and 171 00:11:03,210 --> 00:11:05,210 You were walking through the Drills. 172 00:11:05,210 --> 00:11:09,960 Just do us a both a big favor -- Just play football. 173 00:11:09,960 --> 00:11:29,210 And stay away from my family. >> alexis: well, you certainly 174 00:11:29,210 --> 00:11:32,500 Are a man of mystery, sean. I mean, you fly us out here in a 175 00:11:32,500 --> 00:11:36,250 Private jet, and then you dump Us in this cabin, which seems to 176 00:11:36,250 --> 00:11:40,330 Be miles away from anywhere. >> sean: and better yet, there's 177 00:11:40,330 --> 00:11:43,750 No phone, no radio, no tv, and No neighbors. 178 00:11:43,750 --> 00:11:48,170 And we don't dress for dinner. >> alexis: so, when's the happy 179 00:11:48,170 --> 00:11:50,540 Hour? >> sean: that's every moment I 180 00:11:50,540 --> 00:11:53,210 Spend with you, my gorgeous Señora. 181 00:11:53,210 --> 00:11:56,500 >> alexis: well, I haven't seen The housekeeper, and I presume 182 00:11:56,500 --> 00:11:59,460 There's a cook. >> sean: oh, yes, there are both 183 00:11:59,460 --> 00:12:02,290 Of us -- you and me, alexis. And we're on our own. 184 00:12:02,290 --> 00:12:08,540 >> alexis: you and me? So, uh, what's for dinner then? 185 00:12:08,540 --> 00:12:10,790 >> sean: we fish for it. >> alexis: fish? 186 00:12:10,790 --> 00:12:15,170 Sean, I don't like fish. I only like caviar. 187 00:12:15,170 --> 00:12:19,170 >> sean: well, it's not quite Caviar. 188 00:12:19,170 --> 00:12:22,380 And, uh, we're a bit short on Supplies, but I'll take the boat 189 00:12:22,380 --> 00:12:25,210 Across the channel in the Morning and pick us up some 190 00:12:25,210 --> 00:12:27,330 Things. Now, why don't you change your 191 00:12:27,330 --> 00:12:29,500 Clothes, and we'll go catch us Our dinner? 192 00:12:29,500 --> 00:12:34,170 >> alexis: hmm. I've got a much better idea. 193 00:12:34,170 --> 00:12:38,790 Why don't the two of us go on a Diet just for tonight, hmm? 194 00:12:38,790 --> 00:12:57,040 Wouldn't you like that? 195 00:12:57,040 --> 00:13:03,250 >> arthur: go away. 196 00:13:03,250 --> 00:13:08,250 >> all right, all right. Come in. 197 00:13:08,250 --> 00:13:10,420 >> blake: you're a hard man to Track down, arthur. 198 00:13:10,420 --> 00:13:12,420 >> arthur: you don't listen, do You? 199 00:13:12,420 --> 00:13:15,040 I don't like being tracked down. That's why I move around a 200 00:13:15,040 --> 00:13:17,750 Lot -- to get away from all These insects crawling on me and 201 00:13:17,750 --> 00:13:19,750 My bank account and nibbling Away at both. 202 00:13:19,750 --> 00:13:21,500 Now, what do you want? Make it brief. 203 00:13:21,500 --> 00:13:24,040 >> blake: I want to talk to you About alexis colby. 204 00:13:24,040 --> 00:13:26,790 >> arthur: you're referring to The fact that I'm gonna sell her 205 00:13:26,790 --> 00:13:28,750 That little patch of land Instead of you? 206 00:13:28,750 --> 00:13:31,670 That's my decision. >> blake: your decision, or your 207 00:13:31,670 --> 00:13:33,830 Children's? >> arthur: those idiots can ride 208 00:13:33,830 --> 00:13:36,750 Around in their rolls-royces. I still make up my own mind. 209 00:13:36,750 --> 00:13:39,920 This conversation is terminated. >> blake: now, look, arthur... 210 00:13:39,920 --> 00:13:43,330 I know that you and my father Didn't get along, that he may or 211 00:13:43,330 --> 00:13:46,290 May not have messed up some kind Of a deal for you. 212 00:13:46,290 --> 00:13:49,670 >> arthur: he did! I was just beginning in the 213 00:13:49,670 --> 00:13:51,540 Business. The old coot tried to walk away 214 00:13:51,540 --> 00:13:54,460 With the whole rainbow and leave Sitting there with an empty pot. 215 00:13:54,460 --> 00:13:56,920 >> blake: except that it didn't Turn out that way, did it? 216 00:13:56,920 --> 00:13:59,830 You both became very successful Businessmen. 217 00:13:59,830 --> 00:14:05,750 Now...Arthur, I happen to know That you and my father shared a 218 00:14:05,750 --> 00:14:09,920 Dream about colorado, about -- About keeping this land the way 219 00:14:09,920 --> 00:14:14,290 It is, a dream about keeping the Land virginal and beautiful, so 220 00:14:14,290 --> 00:14:17,540 That people could enjoy it and Be proud of it. 221 00:14:17,540 --> 00:14:21,120 >> arthur: look, carrington, Where would this state, this 222 00:14:21,120 --> 00:14:24,620 Country, be if we decided the Whole thing should be one big 223 00:14:24,620 --> 00:14:27,710 Damn park? Nowhere. 224 00:14:27,710 --> 00:14:30,380 Now, don't make me have to call Security. 225 00:14:30,380 --> 00:14:32,580 >> blake: no. No, don't bother. 226 00:14:32,580 --> 00:14:37,670 I'm going. But I want you to know that, one 227 00:14:37,670 --> 00:14:42,540 Way or another, I'm gonna make That dream come true. 228 00:15:03,420 --> 00:15:09,380 >> alexis: mmm. >> sean: good morning. 229 00:15:09,380 --> 00:15:12,670 >> alexis: mmm. Good morning. 230 00:15:12,670 --> 00:15:15,250 >> sean: good night? >> alexis: oh, yes. 231 00:15:15,250 --> 00:15:18,040 Fabulous night. >> sean: it's starting to cloud 232 00:15:18,040 --> 00:15:19,920 Up. I'd better get across the 233 00:15:19,920 --> 00:15:22,880 Channel and get those supplies. >> alexis: oh. 234 00:15:22,880 --> 00:15:25,000 I'll come with you. >> sean: it's getting a little 235 00:15:25,000 --> 00:15:27,210 Choppy out there. Too rough for you, my darling. 236 00:15:27,210 --> 00:15:30,790 I'll be back before you know it. >> alexis: and what am I 237 00:15:30,790 --> 00:15:33,210 Supposed to do while you're Gone? 238 00:15:33,210 --> 00:15:35,620 >> sean: miss me. >> alexis: oh. 239 00:15:35,620 --> 00:15:42,170 I'll try. 240 00:15:51,170 --> 00:15:53,500 >> jeff: what are you reading? >> fallon: I don't think you'd 241 00:15:53,500 --> 00:15:55,790 Be interested. >> jeff: oh, come on, now. 242 00:15:55,790 --> 00:15:58,920 Of course I'd be interested. Let me see. 243 00:15:58,920 --> 00:16:03,250 >> fallon: please, jeff. >> jeff: what is it? 244 00:16:03,250 --> 00:16:08,880 An extraterrestrial dossier." 245 00:16:08,880 --> 00:16:10,830 Oh, boy. >> fallon: don't start. 246 00:16:10,830 --> 00:16:13,790 >> jeff: "Don't start." When is this gonna stop? 247 00:16:13,790 --> 00:16:15,960 Yesterday, a phone call. Today, a book. 248 00:16:15,960 --> 00:16:19,080 >> fallon: what phone call? >> jeff: oh, one of your weirdo 249 00:16:19,080 --> 00:16:21,880 Friends called to remind you About some group meeting. 250 00:16:21,880 --> 00:16:23,920 >> fallon: when? >> jeff: sometime tomorrow 251 00:16:23,920 --> 00:16:27,880 Morning. >> fallon: 252 00:16:27,880 --> 00:16:30,920 And when were you going to tell Me about it? 253 00:16:30,920 --> 00:16:34,290 >> jeff: >> fallon: jeff? 254 00:16:34,290 --> 00:16:37,960 >> jeff: fallon, do you have any Idea how concerned I am for you? 255 00:16:37,960 --> 00:16:42,790 I mean, this whole thing has a Ring of lunacy to it. 256 00:16:42,790 --> 00:16:44,460 >> fallon: when exactly is the Meeting? 257 00:16:44,460 --> 00:16:46,920 >> jeff: people don't do this. People don't see spaceships, and 258 00:16:46,920 --> 00:16:49,540 They don't go up in them. >> fallon: and you're worried 259 00:16:49,540 --> 00:16:52,330 About me because I said I did? >> jeff: yes, I am worried. 260 00:16:52,330 --> 00:16:54,040 >> fallon: I can understand That. 261 00:16:54,040 --> 00:16:56,960 Maybe if you met some of these People, came to a meeting with 262 00:16:56,960 --> 00:16:58,830 Me -- >> jeff: I'm talking about our 263 00:16:58,830 --> 00:17:02,670 Life together... Our marriage. 264 00:17:02,670 --> 00:17:07,170 >> fallon: and I want you to try To understand something that's 265 00:17:07,170 --> 00:17:13,880 Going on in my life now! >> jeff: 266 00:17:17,120 --> 00:17:18,790 >> adam: she said she'd be here At 3:00. 267 00:17:18,790 --> 00:17:20,920 She's half an hour late. >> dana: she'll be here. 268 00:17:20,920 --> 00:17:23,000 Doctor's offices are always Crowded, and then there's 269 00:17:23,000 --> 00:17:25,670 Traffic. Darling? 270 00:17:25,670 --> 00:17:28,040 >> adam: yes? >> dana: if karen says it didn't 271 00:17:28,040 --> 00:17:30,710 Take, that she's not pregnant... >> adam: yeah? 272 00:17:30,710 --> 00:17:33,750 >> dana: ...Let's wait a little While before we try again, 273 00:17:33,750 --> 00:17:35,710 Please? >> adam: you aren't having 274 00:17:35,710 --> 00:17:38,500 Second thoughts, are you? >> dana: I think we might be 275 00:17:38,500 --> 00:17:40,750 Rushing it. >> adam: this whole thing was 276 00:17:40,750 --> 00:17:43,000 Your idea in the first place, Remember? 277 00:17:43,000 --> 00:17:45,500 >> dana: yes, I do. It's just that I never stopped 278 00:17:45,500 --> 00:17:48,830 To think that...Well, are we Going into this before we've 279 00:17:48,830 --> 00:17:51,580 Even had a chance to settle into Marriage? 280 00:17:51,580 --> 00:17:55,380 >> adam: I have settled into it. Dana, do you realize that my 281 00:17:55,380 --> 00:17:59,170 Child could be the grandson of The next governor of colorado? 282 00:17:59,170 --> 00:18:06,920 Do you know what that could Mean? 283 00:18:06,920 --> 00:18:08,880 >> karen: the doctor was running Late. 284 00:18:08,880 --> 00:18:12,620 >> adam: that's what we figured. Would you like some wine? 285 00:18:12,620 --> 00:18:16,170 >> karen: thanks, but, uh... No alcohol. 286 00:18:16,170 --> 00:18:25,830 Not for the duration. >> adam: youarepregnant. 287 00:18:25,830 --> 00:18:30,960 >> karen: sure am. 288 00:18:30,960 --> 00:18:34,380 >> adam: we're gonna have a Baby. 289 00:18:34,380 --> 00:18:36,710 Oh, karen. 290 00:18:36,710 --> 00:18:40,290 I can't tell you what this 291 00:18:40,290 --> 00:18:44,790 Means. Thank you! 292 00:18:44,790 --> 00:18:48,170 I can't wait to see blake's face When he hears about it. 293 00:18:48,170 --> 00:18:51,710 Look, I'm afraid I have to go. I'm late...But I'm glad I stayed 294 00:18:51,710 --> 00:18:54,120 To get this news. We'll see you soon. 295 00:18:54,120 --> 00:18:56,790 >> karen: yes. >> adam: and you...I'll see at 296 00:18:56,790 --> 00:19:10,210 Home. >> karen: I, uh, caught the look 297 00:19:10,210 --> 00:19:13,080 On your face before. >> dana: oh, it's wonderful 298 00:19:13,080 --> 00:19:21,290 News. >> karen: but what? 299 00:19:21,290 --> 00:19:23,380 >> dana: but I woke up in the Middle of the night last night, 300 00:19:23,380 --> 00:19:28,120 And I... I thought about today, and... 301 00:19:28,120 --> 00:19:30,960 What the doctor's report might Be. 302 00:19:30,960 --> 00:19:39,250 And I thought that if karen Says, "I'm pregnant"... 303 00:19:39,250 --> 00:19:43,620 Then my husband, this man I love So much, will really be having a 304 00:19:43,620 --> 00:19:49,500 Child... And not by me...By some other 305 00:19:49,500 --> 00:19:58,380 Woman. >> karen: dana... 306 00:19:58,380 --> 00:20:02,330 I might be the biological mother Of adam's child, but that's 307 00:20:02,330 --> 00:20:06,620 Where it ends. >> dana: I appreciate your 308 00:20:06,620 --> 00:20:08,380 Saying that. >> karen: I mean it. 309 00:20:08,380 --> 00:20:11,290 You and I are going to share This experience every step of 310 00:20:11,290 --> 00:20:16,250 The way. You think you feel funny? 311 00:20:16,250 --> 00:20:18,380 Oh, my god, I hardly know the Man. 312 00:20:18,380 --> 00:20:21,460 I've never even seen him in a Swimsuit. 313 00:20:21,460 --> 00:20:24,670 What kind of knees does he have? Knobby? 314 00:20:24,670 --> 00:20:29,960 Gorgeous? >> dana: sort of in between. 315 00:20:29,960 --> 00:20:33,960 >> karen: Dana, right now I'm carrying 316 00:20:33,960 --> 00:20:39,540 Adam's child, who will then Become your child...Legally... 317 00:20:39,540 --> 00:20:47,500 Lovingly. Period. 318 00:20:47,500 --> 00:20:56,380 Okay? >> leslie: good night. 319 00:20:56,380 --> 00:21:00,960 >> jeff: >> leslie: 320 00:21:00,960 --> 00:21:03,040 There. Done. 321 00:21:03,040 --> 00:21:05,580 Anything else I can help you 322 00:21:05,580 --> 00:21:07,540 With, jeff? >> jeff: oh, no. 323 00:21:07,540 --> 00:21:10,670 It's getting late. You've got to be getting tired, 324 00:21:10,670 --> 00:21:16,080 And I'm just bushed. Well...How does that feel? 325 00:21:16,080 --> 00:21:18,670 >> jeff: I'd be a cad if I said, "Rotten." 326 00:21:18,670 --> 00:21:22,380 >> leslie: I'd punch you in the Nose if you said, "Rotten." 327 00:21:22,380 --> 00:21:25,210 >> jeff: hey, you've got pretty 328 00:21:25,210 --> 00:21:29,500 Good fingers. >> leslie: only...Good? 329 00:21:29,500 --> 00:21:32,620 >> jeff: no, you've got very Agile and very sensitive 330 00:21:32,620 --> 00:21:34,420 Fingers. >> leslie: well, the last 331 00:21:34,420 --> 00:21:37,830 Campaign manager that I worked On said that my fingers were... 332 00:21:37,830 --> 00:21:41,540 Sexual. But, um, I guess I'll just 333 00:21:41,540 --> 00:21:43,620 Accept "Agile" and "Soothing" For now. 334 00:21:43,620 --> 00:21:48,170 >> jeff: 335 00:21:48,170 --> 00:21:52,880 >> jeff: hey, dex. >> dex: hi, jeff. 336 00:21:52,880 --> 00:21:55,460 Blake around? >> jeff: no, he's at the house 337 00:21:55,460 --> 00:21:58,250 If you need to reach him. >> dex: uh, it can wait till 338 00:21:58,250 --> 00:22:00,540 Morning. >> jeff: well, I'm out of here. 339 00:22:00,540 --> 00:22:03,330 It's been a long day. Thanks for the computer workout 340 00:22:03,330 --> 00:22:07,040 And the massage. >> leslie: anytime. 341 00:22:07,040 --> 00:22:08,920 If you want to make the call, do It now, dex. 342 00:22:08,920 --> 00:22:17,000 I'm closing up. >> dex: it's nothing urgent. 343 00:22:17,000 --> 00:22:18,710 >> leslie: then you want to quit Staring at me? 344 00:22:18,710 --> 00:22:22,880 >> dex: Leslie...You are a piece of 345 00:22:22,880 --> 00:22:26,250 Work. First you move in on alexis, 346 00:22:26,250 --> 00:22:28,670 And now jeff colby. >> leslie: 347 00:22:28,670 --> 00:22:32,710 Why don't you spare me your Little observations? 348 00:22:32,710 --> 00:22:34,580 >> dex: whatever you can get, Right? 349 00:22:34,580 --> 00:22:37,250 Grabbing with both hands. You'd rather be a first-rate 350 00:22:37,250 --> 00:22:39,080 Colby than a second-rate Carrington. 351 00:22:39,080 --> 00:22:41,750 Isn't that what's going Clickety-click through that 352 00:22:41,750 --> 00:22:46,670 Nonstop brain of yours right Now? 353 00:22:46,670 --> 00:22:48,380 >> leslie: what an interesting Notion. 354 00:22:48,380 --> 00:22:51,710 Why don't you stay tuned to find Out? 355 00:22:54,790 --> 00:23:02,620 >> >> alexis: ohh! 356 00:23:02,620 --> 00:23:10,960 Oh, god, sean, where are you? 357 00:23:16,580 --> 00:23:23,210 Sean... Aah! 358 00:23:23,210 --> 00:23:29,380 Sean... 359 00:23:29,380 --> 00:23:49,960 >> alexis: sean! 360 00:23:49,960 --> 00:23:52,670 Oh, sean, sean, sean! I've been so worried about you! 361 00:23:52,670 --> 00:23:55,290 Oh, I thought you were dead! I thought I'd ne-- 362 00:23:55,290 --> 00:23:57,290 Oh, look at you. You're soaking wet. 363 00:23:57,290 --> 00:23:59,250 >> sean: thought you'd never What? 364 00:23:59,250 --> 00:24:00,960 >> alexis: I went out on the Beach. 365 00:24:00,960 --> 00:24:03,170 I was calling your name. The surf was so high...And all I 366 00:24:03,170 --> 00:24:05,790 Could think about was you out There alone in that tiny little 367 00:24:05,790 --> 00:24:07,420 Boat! >> sean: you thought I was gonna 368 00:24:07,420 --> 00:24:08,880 Die, and I thought I was gonna Die. 369 00:24:08,880 --> 00:24:10,620 >> alexis: weren't you Frightened? 370 00:24:10,620 --> 00:24:12,710 >> sean: oh, yes. But you know what I was more 371 00:24:12,710 --> 00:24:14,750 Terrified about out there? Not drowning, not death. 372 00:24:14,750 --> 00:24:17,670 I was afraid, alexis, that I was Going to die and that I'd never 373 00:24:17,670 --> 00:24:22,120 See you again -- never, ever. >> alexis: oh, sean. 374 00:24:22,120 --> 00:24:26,790 Oh, sean. Oh. 375 00:24:32,880 --> 00:24:35,960 >> mr. Alpert: at first, it was Like a terrible assault on my 376 00:24:35,960 --> 00:24:40,880 Person, as well as on my mind. I boarded the spacecraft, and I 377 00:24:40,880 --> 00:24:45,420 Thought, "Who are these forms? Devils of some sort? 378 00:24:45,420 --> 00:24:49,040 Is this hell?" Did you share that feeling? 379 00:24:49,040 --> 00:24:51,250 Any of you? >> I did. 380 00:24:51,250 --> 00:24:54,170 Sure did. >> fallon: I did, too. 381 00:24:54,170 --> 00:24:57,920 I felt controlled, completely Controlled. 382 00:24:57,920 --> 00:25:00,500 >> mr. Alpert: exactly. I couldn't move. 383 00:25:00,500 --> 00:25:04,380 I thought I'd been tied, but I Hadn't been. 384 00:25:04,380 --> 00:25:08,920 I kept asking myself, "What do They want from me? 385 00:25:08,920 --> 00:25:12,960 What?" >> fallon: but then did sort of 386 00:25:12,960 --> 00:25:16,670 A sense of peace come over you? >> mr. Alpert: yes, it did. 387 00:25:16,670 --> 00:25:21,120 But the endless time before That... 388 00:25:21,120 --> 00:25:23,790 I'd rather not talk about that Part. 389 00:25:23,790 --> 00:25:26,620 >> but, mr. Alpert, that's why We're here. 390 00:25:26,620 --> 00:25:29,580 It's for us all to know that We're not alone. 391 00:25:29,580 --> 00:25:33,170 >> miss lindquist: now...For Those who have been chosen to 392 00:25:33,170 --> 00:25:37,080 Have these encounters, there Seems to be a phenomenon where 393 00:25:37,080 --> 00:25:39,670 Some of our children are having Dreams of strange creatures 394 00:25:39,670 --> 00:25:42,000 Visiting them. Fallon, you have children. 395 00:25:42,000 --> 00:25:44,960 >> fallon: a son, 6 years old, And a baby daughter. 396 00:25:44,960 --> 00:25:48,500 >> miss lindquist: well, has Your son ever mentioned anything 397 00:25:48,500 --> 00:25:52,540 Like this to you? >> fallon: no, he hasn't. 398 00:25:52,540 --> 00:25:56,920 >> miss lindquist: how about You, mr. Colby? 399 00:25:56,920 --> 00:26:00,620 Now, obviously, you're here with Us this morning because you 400 00:26:00,620 --> 00:26:03,710 Support your wife, so I pose This question to you. 401 00:26:03,710 --> 00:26:07,080 Did your son ever talk to you About dreams that he's had? 402 00:26:07,080 --> 00:26:10,290 >> jeff: miss lindquist, my son Has no part of this. 403 00:26:10,290 --> 00:26:12,420 >> I know how you feel, Mr. Colby. 404 00:26:12,420 --> 00:26:14,830 We've tried to protect our Family, too. 405 00:26:14,830 --> 00:26:17,830 >> miss lindquist: I would Appreciate it if you would 406 00:26:17,830 --> 00:26:21,080 Answer my question, mr. Colby. >> jeff: miss lindquist, if my 407 00:26:21,080 --> 00:26:23,920 Son had ever even mentioned this To me, I'd have him off to a 408 00:26:23,920 --> 00:26:32,330 Psychiatrist, fast. Excuse me, I have to go. 409 00:26:32,330 --> 00:26:36,250 Fallon, are you gonna join me? >> fallon: no, I'm not. 410 00:26:46,000 --> 00:26:48,750 >> sean: so, do I get married Here or go back to denver? 411 00:26:48,750 --> 00:26:51,670 >> alexis: married? Sean, you can't be serious. 412 00:26:51,670 --> 00:26:53,880 You know, if you hadn't lost all 413 00:26:53,880 --> 00:26:57,040 Our groceries in the channel, we Might have something else to eat 414 00:26:57,040 --> 00:26:59,620 Other than tortillas and eggs. >> sean: I'm serious about you, 415 00:26:59,620 --> 00:27:01,880 Alexis, and I'm serious about Us, and you said it to me -- 416 00:27:01,880 --> 00:27:04,960 We belong together. >> alexis: yes, I know we said 417 00:27:04,960 --> 00:27:08,330 That, sean, but that was when we Were, uh, well, you know. 418 00:27:08,330 --> 00:27:11,040 >> sean: and that's all it meant To you? 419 00:27:11,040 --> 00:27:13,250 A pleasant way to spend the Time? 420 00:27:13,250 --> 00:27:16,080 >> alexis: no, that's not all it Meant to me. 421 00:27:16,080 --> 00:27:19,210 I adore you. You know that. You're kind, you're strong, 422 00:27:19,210 --> 00:27:23,250 You're very romantic, you manned Your oars through thick and thin 423 00:27:23,250 --> 00:27:25,880 Just to get back here to me, but How can I marry you? 424 00:27:25,880 --> 00:27:28,420 I...Hardly know you. >> sean: do you want to know how 425 00:27:28,420 --> 00:27:31,380 Long my father knew my mother Before they got married? 426 00:27:31,380 --> 00:27:34,330 Two weeks, and not one day Longer. 427 00:27:34,330 --> 00:27:36,380 >> alexis: Was he as charming as you? 428 00:27:36,380 --> 00:27:38,250 >> sean: oh, yes. Uh-huh. 429 00:27:38,250 --> 00:27:40,920 More charming... >> alexis: 430 00:27:40,920 --> 00:27:44,170 >> sean: ...By far. And do you know how he proposed? 431 00:27:44,170 --> 00:27:47,250 >> alexis: no. >> sean: he said, "Wed me today, 432 00:27:47,250 --> 00:27:50,120 Lassie, or you'll miss me sore Tomorrow." 433 00:27:50,120 --> 00:27:53,710 And they spent all of their Lives together, and it was the 434 00:27:53,710 --> 00:27:58,040 Best marriage I ever knew or Heard about. 435 00:27:58,040 --> 00:28:02,540 Alexis...Do you believe in fate? >> alexis: yes. 436 00:28:02,540 --> 00:28:05,960 >> sean: when you went off that Bridge into that river, and I 437 00:28:05,960 --> 00:28:08,540 Just happened to be driving by, That was fate. 438 00:28:08,540 --> 00:28:11,620 When I was living alone, Splitting logs and cursing my 439 00:28:11,620 --> 00:28:14,960 Empty life, and you were looking For me, don't tell me that 440 00:28:14,960 --> 00:28:22,290 Wasn't fate. You've known men, alexis... 441 00:28:27,880 --> 00:28:31,000 ...And I've known women. Now, what we have together -- 442 00:28:31,000 --> 00:28:33,250 Where would we ever find that Again? 443 00:28:33,250 --> 00:28:36,330 >> alexis: oh, sean. >> sean: wed me today, lassie... 444 00:28:36,330 --> 00:28:44,330 Or you'll miss me sore tomorrow. >> sammy jo: steven's not here. 445 00:28:44,330 --> 00:28:47,250 What is it you want? >> josh: you want the truth? 446 00:28:47,250 --> 00:28:50,290 I was driving around, and I Decided I wanted to see you. 447 00:28:50,290 --> 00:28:52,460 >> sammy jo: well, I'm in a Rush. 448 00:28:52,460 --> 00:28:56,040 Danny's at his grandfather's House, and they're all waiting 449 00:28:56,040 --> 00:28:58,540 For me. >> josh: well...I wanted to see 450 00:28:58,540 --> 00:29:01,000 You and talk to you, sammy jo -- About us. 451 00:29:01,000 --> 00:29:03,670 >> sammy jo: I'm leaving. >> josh: just listen to me. 452 00:29:03,670 --> 00:29:06,000 >> sammy jo: I don't want to Listen to you. 453 00:29:06,000 --> 00:29:13,170 >> josh: hey...What is it, Really? 454 00:29:13,170 --> 00:29:23,540 Are you afraid about us? That's it, isn't it? 455 00:29:39,040 --> 00:29:45,120 >> sammy jo: Listen, josh...Steven and I love 456 00:29:45,120 --> 00:29:48,460 Each other in our own way very Deeply. 457 00:29:48,460 --> 00:29:56,330 Some people might not understand That, but we do. 458 00:29:56,330 --> 00:30:00,580 He's a gentle, caring man, and I Can't hurt him. 459 00:30:00,580 --> 00:30:05,210 I wouldn't hurt him for anything Or anyone. 460 00:30:14,620 --> 00:30:22,380 >> dana: hi, darling. 461 00:30:22,380 --> 00:30:25,710 Pick a dress. >> adam: the green -- it 462 00:30:25,710 --> 00:30:29,710 Complements your eyes. >> dana: oh. 463 00:30:29,710 --> 00:30:32,500 What's that? >> adam: what do you think? 464 00:30:32,500 --> 00:30:35,290 >> dana: oh, they're beautiful. I love them! 465 00:30:35,290 --> 00:30:37,580 >> adam: do you think karen Will? 466 00:30:37,580 --> 00:30:43,120 >> dana: karen? >> adam: yeah. 467 00:30:43,120 --> 00:30:47,460 >> dana: oh, I'm...Sure she Will. 468 00:30:47,460 --> 00:30:52,120 >> adam: I spent nearly half an Hour in jensen's just trying to 469 00:30:52,120 --> 00:30:55,750 Decide, but she's worth it. We owe her so much. 470 00:30:55,750 --> 00:30:59,000 Is there any hot water? >> dana: if there isn't, 471 00:30:59,000 --> 00:31:07,420 Complain to the management. >> jeff: as soon as the telecast 472 00:31:07,420 --> 00:31:09,580 Is over, get ahold of research. Tell them I want the polling 473 00:31:09,580 --> 00:31:11,750 Information by midnight. >> leslie: good luck tonight, 474 00:31:11,750 --> 00:31:12,920 Jeff. >> jeff: thank you. 475 00:31:12,920 --> 00:31:14,750 We're gonna need all of that we Can get. 476 00:31:14,750 --> 00:31:18,620 >> leslie: you're doing a Terrific job for uncle blake. 477 00:31:39,250 --> 00:31:45,790 >> dex: fallon. Remember you wanted to know who 478 00:31:45,790 --> 00:31:50,670 Told me about your experience Out in the dessert? 479 00:31:50,670 --> 00:31:56,880 You just saw her leave. >> fallon: leslie? 480 00:31:56,880 --> 00:32:00,710 How does she know? >> dex: she has her ways...About 481 00:32:00,710 --> 00:32:03,790 A lot of things. >> gerard: excuse me, 482 00:32:03,790 --> 00:32:07,960 Miss fallon, mr. Dexter, the Telecast's about to start. 483 00:32:07,960 --> 00:32:17,000 >> fallon: thank you, gerard. >> blake: I hate this doggone 484 00:32:17,000 --> 00:32:18,920 Makeup. >> krystle: no point in getting 485 00:32:18,920 --> 00:32:20,420 Upset. It has to be done. 486 00:32:20,420 --> 00:32:23,120 >> blake: I know, I know. It still doesn't mean I have to 487 00:32:23,120 --> 00:32:24,710 Like it. >> mr. Carrington? 488 00:32:24,710 --> 00:32:26,830 >> blake: yes. >> sorry to rush you, but we'll 489 00:32:26,830 --> 00:32:29,830 Be ready in just a few minutes. >> blake: oh, I'll be right 490 00:32:29,830 --> 00:32:33,710 There. Okay? Thank you. 491 00:32:33,710 --> 00:32:38,460 All right. >> arthur: blake. 492 00:32:38,460 --> 00:32:41,420 >> blake: arthur. Oh, darling, this is 493 00:32:41,420 --> 00:32:44,710 Arthur whitcomb. This is my wife, krystle. 494 00:32:44,710 --> 00:32:48,040 >> krystle: hello. I've heard a Lot about you. 495 00:32:48,040 --> 00:32:53,830 >> arthur: I'll bet you have. I was wrong. You were right. 496 00:32:53,830 --> 00:33:02,750 Here's the deed to that land. >> blake: I thought you felt -- 497 00:33:02,750 --> 00:33:04,500 >> arthur: never mind what you Thought. 498 00:33:04,500 --> 00:33:06,670 It's what I want. >> blake: thank you, arthur. 499 00:33:06,670 --> 00:33:08,120 >> arthur: don't thank me, Blake. 500 00:33:08,120 --> 00:33:10,790 Just go out there and be the Best governor this state ever 501 00:33:10,790 --> 00:33:15,080 Had. Mrs. Carrington. 502 00:33:20,920 --> 00:33:24,540 >> blake: good evening, ladies And gentlemen. 503 00:33:24,540 --> 00:33:29,040 This is the deed for 70,000 of The most beautiful acres of 504 00:33:29,040 --> 00:33:31,920 Timberland in the state of Colorado. 505 00:33:31,920 --> 00:33:36,580 It was generously given, after Some persuasion, by 506 00:33:36,580 --> 00:33:41,080 Mr. Arthur whitcomb to the People of this state. 507 00:33:41,080 --> 00:33:45,920 There are some who might accuse Me of strong-arm tactics, and 508 00:33:45,920 --> 00:33:50,790 They'd be right, because I tried My darnedest to help preserve 509 00:33:50,790 --> 00:33:55,290 This acreage for you, the people Of this state of colorado. 510 00:33:55,290 --> 00:33:59,790 And this is only the beginning. We're going to have more jobs. 511 00:33:59,790 --> 00:34:03,960 We're going to have more Subsidies for the disadvantaged, 512 00:34:03,960 --> 00:34:07,830 For education, for the social Services -- all of them. 513 00:34:07,830 --> 00:34:12,040 And we're going to help to Preserve the beauty of our land 514 00:34:12,040 --> 00:34:16,210 As much as we can. Yes, it is possible, and I 515 00:34:16,210 --> 00:34:19,250 Intend to prove it. >> adam: yay! 516 00:34:19,250 --> 00:34:21,120 Well written. Well written, jeff. 517 00:34:21,120 --> 00:34:23,920 >> sammy jo: sorry I'm late. >> steven: what happened? 518 00:34:23,920 --> 00:34:27,040 >> sammy jo: two of the Stableboys got in an argument, 519 00:34:27,040 --> 00:34:28,620 And I refereed. No big deal. 520 00:34:28,620 --> 00:34:31,710 >> steven: you just missed a Really good speech by blake. 521 00:34:31,710 --> 00:34:36,040 I think it might have clinched The primary for him. 522 00:34:41,000 --> 00:35:05,710 >> sean: my god, you look 523 00:35:05,710 --> 00:35:08,000 Beautiful. >> alexis: oh, thank you. 524 00:35:08,000 --> 00:35:11,330 The bride wore red. I'm sorry. It's the only dress I packed. 525 00:35:11,330 --> 00:35:15,380 >> sean: good morning, judge. 526 00:35:15,380 --> 00:35:19,120 >>señorrowan. 527 00:35:24,580 --> 00:35:27,080 >> sean: he says you're very Beautiful. 528 00:35:27,080 --> 00:35:31,120 >> alexis: I know what he said. He is a very discriminating man. 529 00:35:31,120 --> 00:35:34,250 Gracias, señor. >>señorrowan... 530 00:35:45,580 --> 00:35:49,380 >> sean: he asked me if I will Take this lovely -- very, very 531 00:35:49,380 --> 00:35:52,620 Lovely -- woman to be my wife, Now and for always. 532 00:35:52,620 --> 00:35:56,540 Yes, I do. Sí. 533 00:35:56,540 --> 00:36:03,380 >> alexis... 534 00:36:03,380 --> 00:36:07,040 >> sean: and do you, alexis, Take this man, sean, who is not 535 00:36:07,040 --> 00:36:10,290 Worthy but who loves you with Such passion of infinite 536 00:36:10,290 --> 00:36:13,380 Proportions, as your lawful, Wedded husband? 537 00:36:13,380 --> 00:36:16,080 >> alexis: that's not what he Said, but -- 538 00:36:16,080 --> 00:36:18,250 >> sean: it's a loose Translation. 539 00:36:18,250 --> 00:36:23,120 >> alexis: yes, I do. I do. 540 00:36:23,120 --> 00:36:38,380 >> >> sean: he said I may kiss the 541 00:36:38,380 --> 00:36:41,540 Bride to my heart's content. >> alexis: so, what are you 542 00:36:41,540 --> 00:36:44,420 Waiting for? 543 00:36:58,500 --> 00:37:02,330 >> alexis: oh, sean. 544 00:37:02,330 --> 00:37:06,120 >> sean: and now, mrs. Rowan, Let's go home. 545 00:37:06,120 --> 00:37:22,330 >> alexis: all right. 546 00:37:22,330 --> 00:37:24,380 >> fallon: aren't you gonna join Us, daddy? 547 00:37:24,380 --> 00:37:27,380 The family's in the living room Watching the early returns. 548 00:37:27,380 --> 00:37:29,710 >> blake: well, we've got a Little time yet. 549 00:37:29,710 --> 00:37:32,500 There won't be any substantial Results for quite a while. 550 00:37:32,500 --> 00:37:35,000 Come here. Sit down. Talk to me for a couple of 551 00:37:35,000 --> 00:37:37,960 Minutes. >> fallon: what are you doing in 552 00:37:37,960 --> 00:37:42,330 Here all by yourself anyway? >> blake: oh, just thinking. 553 00:37:42,330 --> 00:37:46,000 Can't a fellow do that? Tell me, how is everything? 554 00:37:46,000 --> 00:37:50,250 >> fallon: fine -- just fine. >> blake: everything going well 555 00:37:50,250 --> 00:37:53,710 With you and jeff? >> fallon: daddy, I'd rather not 556 00:37:53,710 --> 00:37:56,710 Get into that. >> blake: yes, but, fallon, I 557 00:37:56,710 --> 00:38:00,540 Couldn't help but notice -- >> fallon: not tonight of all 558 00:38:00,540 --> 00:38:02,580 Nights. >> blake: all right. 559 00:38:02,580 --> 00:38:06,380 I just thought if there was a Problem that I might be able to 560 00:38:06,380 --> 00:38:08,500 Help. >> fallon: well, there is a 561 00:38:08,500 --> 00:38:10,880 Problem, but it's not Monumental. 562 00:38:10,880 --> 00:38:14,710 Haven't you told me many times About commitment and hanging in 563 00:38:14,710 --> 00:38:17,540 And to try dealing with problems Ourselves? 564 00:38:17,540 --> 00:38:20,830 Well, that's what I'm doing. How's that for the obedient 565 00:38:20,830 --> 00:38:23,170 Daughter? >> blake: it's nothing serious, 566 00:38:23,170 --> 00:38:25,080 Huh? >> fallon: jeff and I have to 567 00:38:25,080 --> 00:38:27,750 Work it out between us. Now, tonight is your night. 568 00:38:27,750 --> 00:38:30,000 You're on your way to becoming Governor. 569 00:38:30,000 --> 00:38:32,540 >> blake: well, maybe. >> fallon: definitely. 570 00:38:32,540 --> 00:38:34,420 You're gonna be a great Governor. 571 00:38:34,420 --> 00:38:37,500 >> blake: let's put that aside For a moment -- the governorship 572 00:38:37,500 --> 00:38:41,620 And the election, whatever. Darling, I just want you to know 573 00:38:41,620 --> 00:38:46,670 That if you need me, I'm here For you, and I always will be. 574 00:38:46,670 --> 00:38:51,290 >> fallon: I know that, daddy. We'll talk about this again 575 00:38:51,290 --> 00:39:00,000 Soon, I promise. Thank you. 576 00:39:00,000 --> 00:39:02,540 Now, let's go and watch the Returns. 577 00:39:02,540 --> 00:39:06,380 >> blake: All right, sweetheart. 578 00:39:16,380 --> 00:39:19,000 >> sean: what a place to spend Our honeymoon night. 579 00:39:19,000 --> 00:39:22,040 >> alexis: we've got the rest of Our lives together, sean. 580 00:39:22,040 --> 00:39:24,920 I've got to finish this Dictation, and then we'll go, 581 00:39:24,920 --> 00:39:27,460 All right? Leslie, I'll be in sometime 582 00:39:27,460 --> 00:39:30,670 Tomorrow, but I want you to Cancel all of my meetings. 583 00:39:30,670 --> 00:39:34,750 I want you to see that legal is Up on the dillard matter, and I 584 00:39:34,750 --> 00:39:37,000 Want it cleared up once and for All. 585 00:39:37,000 --> 00:39:39,380 Scratch the meeting with Congressman henderson on 586 00:39:39,380 --> 00:39:41,380 Wednesday. Tell him I'll get back to him. 587 00:39:41,380 --> 00:39:44,580 >> leslie: oh, I'm sorry. 588 00:39:44,580 --> 00:39:46,750 I, uh, didn't know you were Back. 589 00:39:46,750 --> 00:39:49,120 I was going to drop these by for You to sign. 590 00:39:49,120 --> 00:39:51,080 >> alexis: I'll do them Tomorrow. 591 00:39:51,080 --> 00:39:53,710 Meanwhile, I left some notes for You on here. 592 00:39:53,710 --> 00:39:57,790 You can do them in the morning. >> leslie: I will. 593 00:39:57,790 --> 00:39:59,670 Interesting about uncle blake, Isn't it? 594 00:39:59,670 --> 00:40:01,670 >> alexis: what's so interesting About him? 595 00:40:01,670 --> 00:40:04,210 >> leslie: two of the networks Made an early projection that 596 00:40:04,210 --> 00:40:06,120 He'll win the primary. >> alexis: what? 597 00:40:06,120 --> 00:40:08,540 >> leslie: I'm sure that Mr. Whitcomb's donating the 598 00:40:08,540 --> 00:40:10,880 Timberland to the state while You were away didn't hurt 599 00:40:10,880 --> 00:40:13,330 Either. >> alexis: well, leslie, I don't 600 00:40:13,330 --> 00:40:16,830 Really find that so interesting. Why don't you leave all that? 601 00:40:16,830 --> 00:40:19,330 Do it tomorrow. >> leslie: good night. 602 00:40:19,330 --> 00:40:22,710 >> alexis: good night. 603 00:40:22,710 --> 00:40:25,080 He sweet-talked whitcomb into Caving in to him. 604 00:40:25,080 --> 00:40:28,420 He wanted to cheat me, and now He thinks he's going to run for 605 00:40:28,420 --> 00:40:30,920 Governor? >> sean: look, alexis, this is 606 00:40:30,920 --> 00:40:33,880 Our honeymoon. We have other things to think 607 00:40:33,880 --> 00:40:35,920 Of. This is just a primary. 608 00:40:35,920 --> 00:40:39,710 Blake's not governor yet. >> alexis: and he never will 609 00:40:39,710 --> 00:40:43,620 Be -- never. 610 00:41:01,920 --> 00:41:05,460 >> blake: thank you. Thank you very much. 611 00:41:05,460 --> 00:41:10,290 My family and I would like you To know how grateful we are for 612 00:41:10,290 --> 00:41:15,210 All your many kindnesses during This campaign, and I personally 613 00:41:15,210 --> 00:41:20,290 Would like to thank you for your Unflagging support in helping me 614 00:41:20,290 --> 00:41:24,290 To win this primary. But we are not going to stop 615 00:41:24,290 --> 00:41:26,460 Here. We're going on. 616 00:41:26,460 --> 00:41:30,380 Thank you very much. 617 00:41:30,380 --> 00:41:32,290 >> mrs. Carrington, how do you Feel? 618 00:41:32,290 --> 00:41:35,380 >> krystle: oh, I feel terrific. As my husband just said, it's 619 00:41:35,380 --> 00:41:37,920 Just the beginning, and we're Going all the way. 620 00:41:37,920 --> 00:41:42,000 >> congratulations. >> krystle: thank you. 621 00:41:42,000 --> 00:41:43,880 Thank you. >> steven: dad, I've got to take 622 00:41:43,880 --> 00:41:46,290 Sammy jo home, and then I'm Taking off for houston, so 623 00:41:46,290 --> 00:41:48,120 Congratulations. >> blake: thank you, son. 624 00:41:48,120 --> 00:41:50,790 >> sammy jo: are you sure you Want danny to spend the night? 625 00:41:50,790 --> 00:41:53,040 >> blake: why, certainly. We told him we'd have him over 626 00:41:53,040 --> 00:41:54,790 At the house to celebrate with Us. 627 00:41:54,790 --> 00:41:57,000 You don't mind, do you? >> sammy jo: danny would mind if 628 00:41:57,000 --> 00:41:59,830 We said no. >> adam: steven, don't go yet, 629 00:41:59,830 --> 00:42:02,580 Please. Dad, I have an announcement to 630 00:42:02,580 --> 00:42:05,120 Make, if I may. >> blake: yes, indeed. 631 00:42:05,120 --> 00:42:07,250 What is it? >> adam: well, the 632 00:42:07,250 --> 00:42:10,250 Governor-to-be is also a new Grandfather-to-be. 633 00:42:10,250 --> 00:42:17,000 We're going to have a baby. 634 00:42:17,000 --> 00:42:19,080 >> blake: dana, that's glorious News. 635 00:42:19,080 --> 00:42:22,880 I can't tell you how pleased I Am to hear that. 636 00:42:25,000 --> 00:42:27,960 >> sammy jo: need any help? >> steven: no, I'll be fine, 637 00:42:27,960 --> 00:42:30,000 Thanks. >> sammy jo: how about 638 00:42:30,000 --> 00:42:32,710 Company -- like me? I thought it would be kind of 639 00:42:32,710 --> 00:42:36,120 Fun if I came along with you. >> steven: oh, sammy jo, it's a 640 00:42:36,120 --> 00:42:38,420 Business trip. It won't be any fun at all. 641 00:42:38,420 --> 00:42:41,120 What about danny? >> sammy jo: he'll be fine at 642 00:42:41,120 --> 00:42:43,120 The house. He has l.B. To play with and 643 00:42:43,120 --> 00:42:45,540 Jeannette and mrs. Gunnerson to Spoil him. 644 00:42:45,540 --> 00:42:48,040 >> steven: we'd hardly ever see Each other. 645 00:42:48,040 --> 00:42:51,120 >> sammy jo: I'd settle for 7:00 a.M. Breakfasts and a cup 646 00:42:51,120 --> 00:42:53,670 Of hot chocolate late at night. How about that? 647 00:42:53,670 --> 00:42:58,000 >> steven: not this time. I've got too much to do. 648 00:42:58,000 --> 00:43:01,580 >> sammy jo: steven, I just Don't want to be alone tonight. 649 00:43:01,580 --> 00:43:08,460 >> steven: I'll be back before You know it -- really. 650 00:43:08,460 --> 00:43:20,580 >> sammy jo: of course. 651 00:43:20,580 --> 00:43:25,330 >> sammy jo: steven, is that You? 652 00:43:25,330 --> 00:43:28,920 >> josh: no, sammy jo. Your houseman let me in. 653 00:43:28,920 --> 00:43:31,080 He's a fan. I told him I wanted to see you 654 00:43:31,080 --> 00:43:33,210 For a minute, and he thought it Would be okay. 655 00:43:33,210 --> 00:43:35,420 >> sammy jo: you shouldn't be Here, josh. 656 00:43:35,420 --> 00:43:40,830 >> josh: I know. You want me to leave? 657 00:44:03,920 --> 00:44:16,120 >> sean: hello? 658 00:44:16,120 --> 00:44:20,880 Why did you call me here? No, no, it's too late. 659 00:44:20,880 --> 00:44:25,000 No, it's already done. I married the woman. 660 00:44:25,000 --> 00:44:28,960 Don't call me here again. Is that clear? 661 00:44:28,960 --> 00:44:31,710 >> alexis: who was that on the Phone? 662 00:44:31,710 --> 00:44:35,460 >> sean: wrong number. >> alexis: oh. Well...Just see 663 00:44:35,460 --> 00:44:39,420 That there aren't any more of Them. 56808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.