Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,268 --> 00:02:25,702
Amanda, every1hing is arranged.
Everyihing.
2
00:02:25,908 --> 00:02:29,059
The family is already here
for the religious ceremony on Sunday.
3
00:02:29,228 --> 00:02:31,378
The court is arriving
for the state ceremony on Monday.
4
00:02:31,548 --> 00:02:33,220
You've got to go through
with this wedding.
5
00:02:33,388 --> 00:02:35,743
I can't, and I won't.
6
00:02:35,908 --> 00:02:37,261
Darling.
7
00:02:37,428 --> 00:02:40,784
Look, Michael may or may not
have been unfaithful to you.
8
00:02:40,988 --> 00:02:42,944
You only have Elena's word for it.
9
00:02:43,108 --> 00:02:45,417
And I certainly wouldn't believe
a word that she said.
10
00:02:45,588 --> 00:02:47,704
But that was before
you'd be married.
11
00:02:47,868 --> 00:02:50,257
And it's obviously no reason
not to marry a man that you love.
12
00:02:50,428 --> 00:02:51,702
So, What is the problem?
13
00:02:51,908 --> 00:02:55,662
I can't marry a man I don't trust.
I don't want that sort of marriage.
14
00:02:55,828 --> 00:02:58,058
- Can't you understand that, Mommy?
- No, no, I can't.
15
00:02:58,228 --> 00:03:01,664
Well, it's my life and nobody else's,
and if I want out, I'm getting out.
16
00:03:01,868 --> 00:03:03,620
Look, darling,
17
00:03:03,788 --> 00:03:06,461
I would never push you
into a bad marriage.
18
00:03:06,668 --> 00:03:09,136
I mean, Michael is young,
and he's impulsive,
19
00:03:09,308 --> 00:03:11,902
but he obviously adores you,
and I know that you love him.
20
00:03:12,068 --> 00:03:13,786
You're gonna have
a wonderful life together.
21
00:03:13,948 --> 00:03:17,145
So don't throw it all away
just for one indiscretion.
22
00:03:17,308 --> 00:03:18,343
[KNOCKING]
23
00:03:18,508 --> 00:03:20,100
Yes?
24
00:03:21,868 --> 00:03:22,983
Yes?
25
00:03:23,948 --> 00:03:25,779
Mrs. Dexter, Miss Carrington,
26
00:03:25,948 --> 00:03:29,258
His Majesty expects you
in the drawing room at 7:00
27
00:03:29,428 --> 00:03:31,988
to greet his other guests
from the United States.
28
00:03:32,188 --> 00:03:33,701
Yes, tell him we'll be there.
29
00:03:38,428 --> 00:03:40,305
Won't we, darling?
30
00:03:40,468 --> 00:03:44,017
Certainly. We have to tell all ofthem
that the wedding is off.
31
00:03:46,428 --> 00:03:50,182
Amanda,
ifI can't change your mind,
32
00:03:50,348 --> 00:03:52,908
at least let me
break the news diplomatically.
33
00:03:53,788 --> 00:03:55,824
Please, darling.
Please do this for me.
34
00:03:57,748 --> 00:04:00,581
IfI can't say anything
about breaking the engagement,
35
00:04:00,748 --> 00:04:05,424
then I'm not going to the reception.
I don't want any part ofthis farce.
36
00:04:05,588 --> 00:04:07,180
All right.
37
00:04:07,668 --> 00:04:09,738
Until I can find
a good enough reason,
38
00:04:09,908 --> 00:04:12,342
you've just come down with the flu.
39
00:04:23,708 --> 00:04:25,187
Just leave the bags, if you will.
40
00:04:25,348 --> 00:04:28,465
That's all for now.
Thank you very much.
41
00:04:31,308 --> 00:04:33,299
Thanks for that, Blake.
42
00:04:33,468 --> 00:04:36,744
Well, I was sure that you were tired
after that long flight.
43
00:04:36,908 --> 00:04:39,945
I didn't want them unpacking for us
and fussing over us.
44
00:04:40,108 --> 00:04:42,178
I am tired.
45
00:04:43,068 --> 00:04:45,821
It's more than that, isn't it, darling?
You're upset about something.
46
00:04:45,988 --> 00:04:48,297
What is it? Sammy Jo again?
47
00:04:50,748 --> 00:04:53,945
KRYSTAL: I can still see her
at the reading of Daniel's will.
48
00:04:54,108 --> 00:04:58,738
She was so angry because
I was named executrix of his estate.
49
00:04:59,268 --> 00:05:01,543
I'm just afraid
she'll do something desperate.
50
00:05:01,748 --> 00:05:03,227
What could she possibly do?
51
00:05:04,068 --> 00:05:05,501
I don't know.
52
00:05:05,668 --> 00:05:06,862
I just know her.
53
00:05:08,588 --> 00:05:12,376
Well, I am not gonna let her spoil
the next few days.
54
00:05:12,548 --> 00:05:14,823
My daughter is getting married,
55
00:05:14,988 --> 00:05:18,424
and it gives me a chance to spend
a couple of lazy days with you.
56
00:05:18,988 --> 00:05:22,901
I want you to put Sammy Jo
out of your mind.
57
00:05:23,068 --> 00:05:24,057
Now, will you do that?
58
00:05:36,588 --> 00:05:39,182
[TAPE REWINDING]
59
00:05:44,868 --> 00:05:48,656
Middle ofthe night.
What's so important it couldn't wait?
60
00:05:48,828 --> 00:05:50,978
I got a call from my aunt
not too long ago,
61
00:05:51,148 --> 00:05:54,345
and Ijust want you
to hear her voice.
62
00:05:54,508 --> 00:05:58,057
- And that's why you woke me up?
- Well, I was sitting here thinking.
63
00:05:58,228 --> 00:06:02,540
Come here. You have to hear it.
Wake up. You have to hear this.
64
00:06:02,708 --> 00:06:05,097
Now, just listen.
65
00:06:05,668 --> 00:06:07,499
KRYSTAL [ON RECORDING]:
Sammy Jo, it’s Krystle.
66
00:06:07,668 --> 00:06:09,021
I really have to speak with you.
67
00:06:09,188 --> 00:06:11,827
I have to leave the country tomorrow
for Amanda ’s wedding in Moldavia.
68
00:06:11,988 --> 00:06:14,661
Please call back so we can talk.
69
00:06:16,028 --> 00:06:17,427
Well?
70
00:06:17,628 --> 00:06:21,382
Well, you told me that you got
that commercial you were up for
71
00:06:21,548 --> 00:06:24,938
because they bought
that phoney voice you were using.
72
00:06:25,108 --> 00:06:27,463
Now, do you think
you can sound like her?
73
00:06:28,668 --> 00:06:31,626
Well, sure, ifI practised.
74
00:06:32,708 --> 00:06:34,380
VVhy?
75
00:06:34,548 --> 00:06:36,266
Well, for now, Rita, let's just say
76
00:06:36,428 --> 00:06:38,658
it's something I'd appreciate
your doing for me.
77
00:06:38,828 --> 00:06:40,466
No questions asked, all right?
78
00:06:44,228 --> 00:06:45,866
Sammy Jo, it’s Krystle. I...
79
00:06:53,668 --> 00:06:56,102
Now, Father, may I introduce
80
00:06:56,268 --> 00:07:00,739
Amanda's father, Blake Carrington,
and his wife, Krystle.
81
00:07:00,948 --> 00:07:02,540
A true pleasure, Mrs. Carrington.
82
00:07:02,748 --> 00:07:05,216
Thank you, Your Majesty.
It's our pleasure to be here.
83
00:07:05,428 --> 00:07:07,339
Mr. Carrington,
I've heard a great deal about you
84
00:07:07,508 --> 00:07:08,861
from your very lovely daughter.
85
00:07:09,068 --> 00:07:10,786
Nothing too unkind, I hope.
86
00:07:10,948 --> 00:07:16,500
Oh, on the contrary, I think her words
were "admired," "adored" and "terrific."
87
00:07:18,628 --> 00:07:20,141
Excuse me.
88
00:07:26,668 --> 00:07:29,228
DEX: How much longer
are you planning to avoid me?
89
00:07:29,388 --> 00:07:32,266
Dex, this is a very busy time for me.
I've got a lot ofthings on my mind.
90
00:07:32,428 --> 00:07:35,500
Obviously.
Too bad I'm not one ofthem.
91
00:07:36,748 --> 00:07:38,340
Would you mind
if we save this discussion
92
00:07:38,508 --> 00:07:40,226
of our marital problems until later?
93
00:07:40,388 --> 00:07:41,662
Of course.
94
00:07:41,828 --> 00:07:45,457
Any time you think His Majesty
can spare you.
95
00:07:49,308 --> 00:07:51,424
You know what I wish, Ashley?
96
00:07:51,588 --> 00:07:53,943
That we were alone?
Anyplace but here?
97
00:07:54,108 --> 00:07:55,382
Yes.
98
00:07:55,548 --> 00:07:56,981
Now, when do I get my answer?
99
00:07:59,028 --> 00:08:01,940
I told you, Jeff,
I'll let you know in time.
100
00:08:04,708 --> 00:08:06,699
I'm gonna call London,
see if Townsend has any news
101
00:08:06,868 --> 00:08:07,903
on that North Sea well.
102
00:08:08,068 --> 00:08:10,138
I thought you telephoned
this afternoon.
103
00:08:10,308 --> 00:08:13,983
I couldn't get through this afternoon.
I won't be long.
104
00:08:17,988 --> 00:08:20,741
- Steven. Luke.
- Hello, Claudia.
105
00:08:20,908 --> 00:08:22,626
- Quite an evening, isn't it?
- Yes, it is.
106
00:08:22,788 --> 00:08:24,824
Good evening, Luke.
Good evening, Steven.
107
00:08:24,988 --> 00:08:27,821
Claudia, may I borrow you
forjust a moment, please?
108
00:08:27,988 --> 00:08:29,307
- Sure.
- Excuse us.
109
00:08:29,468 --> 00:08:31,026
Certainly.
110
00:08:32,268 --> 00:08:35,180
You looked as though
you could use a little borrowing.
111
00:08:35,348 --> 00:08:36,906
- Are you all right?
- Yes, I am.
112
00:08:37,068 --> 00:08:39,536
- Good.
- Thank you.
113
00:08:40,828 --> 00:08:42,466
Michael.
114
00:08:43,828 --> 00:08:45,546
Michael.
115
00:08:46,348 --> 00:08:50,626
Michael. Michael.
Please, we have to talk.
116
00:08:50,788 --> 00:08:54,178
I think you've said
more than enough already, Elena.
117
00:09:00,788 --> 00:09:02,699
And what are you doing here, Yuri?
118
00:09:03,508 --> 00:09:04,987
Myjob, Your Highness.
119
00:09:05,188 --> 00:09:07,383
Keeping an eye on my comings
and goings, no doubt,
120
00:09:07,548 --> 00:09:08,822
through the keyhole.
121
00:09:09,028 --> 00:09:11,588
As I see fit to do myjob,
Your Highness.
122
00:09:11,788 --> 00:09:15,463
Well, just focus your attentions
on the Duchess of Branagh,
123
00:09:15,988 --> 00:09:17,819
and make sure
she doesn't follow me.
124
00:09:25,548 --> 00:09:27,425
BLAKE: Alexis, may I speak to you
for a moment, please?
125
00:09:27,588 --> 00:09:29,897
Yes, Blake.
Are you enjoying yourself?
126
00:09:30,068 --> 00:09:32,024
No. Something is wrong.
127
00:09:32,188 --> 00:09:34,907
- I want to know what it is.
- Wrong?
128
00:09:35,108 --> 00:09:36,905
Yes. Where is Amanda?
129
00:09:37,908 --> 00:09:41,218
Amanda, unfortunately,
is in bed with the flu.
130
00:09:41,388 --> 00:09:43,856
So you've told everyone.
Forgive me ifI don't believe you.
131
00:09:46,588 --> 00:09:49,466
Blake, why is it
that you never believe a word I say?
132
00:09:49,668 --> 00:09:52,740
Alexis, if something is wrong,
don't you think I should know?
133
00:09:52,908 --> 00:09:54,261
Perhaps I can help.
134
00:09:55,708 --> 00:09:56,697
Maybe you could.
135
00:09:57,268 --> 00:09:58,860
Maybe she'll listen to you.
136
00:09:59,428 --> 00:10:02,738
The little fool won't take any notice
of anything that I say.
137
00:10:02,948 --> 00:10:04,017
Shouldn't you be downstairs
138
00:10:04,188 --> 00:10:07,783
saying hello to your guests
since you obviously don't have the flu?
139
00:10:09,668 --> 00:10:12,136
Amanda,
I only agreed to this marriage
140
00:10:12,308 --> 00:10:15,061
because I thought you and Michael
loved each other very much.
141
00:10:15,228 --> 00:10:16,217
I know.
142
00:10:16,428 --> 00:10:18,783
And because I believed that,
I brought my entire family
143
00:10:18,948 --> 00:10:20,939
halfway around the world
to see you married.
144
00:10:21,108 --> 00:10:23,747
- Now your mother tells me that you--
- I know what Mommy told you.
145
00:10:23,908 --> 00:10:25,261
She said I was being a fool.
146
00:10:25,468 --> 00:10:27,379
She said you were being stubborn
and unreasonable
147
00:10:27,548 --> 00:10:28,697
and acting like a child.
148
00:10:28,908 --> 00:10:31,502
And so far, I've seen no evidence
that she's wrong.
149
00:10:31,668 --> 00:10:32,942
Well, what do you want me to do?
150
00:10:33,108 --> 00:10:36,180
Be a good little girl and marry Michael
because you and Mommy tell me to?
151
00:10:36,388 --> 00:10:38,219
That's not what I want.
152
00:10:38,388 --> 00:10:41,027
Amanda, you've changed your mind
a great deal about Michael lately.
153
00:10:41,228 --> 00:10:43,378
It's time that stopped.
154
00:10:43,588 --> 00:10:47,183
Now, you've got to think calmly,
make a decision, and stick to it.
155
00:10:48,108 --> 00:10:50,827
In other words,
you've got to grow up.
156
00:10:52,428 --> 00:10:54,146
You're right.
157
00:10:56,268 --> 00:10:58,259
I know you're right.
158
00:10:58,788 --> 00:11:00,983
I'm just so confused.
159
00:11:01,148 --> 00:11:03,901
It was so awful
seeing Michael with Elena.
160
00:11:04,548 --> 00:11:06,823
They were about to make love.
I know they were.
161
00:11:08,228 --> 00:11:11,664
Ijust feel so humiliated and so hurt.
162
00:11:14,148 --> 00:11:16,901
Daddy, I honestly don't know
what to do.
163
00:11:24,148 --> 00:11:27,026
Darling, I can't tell you what to do.
164
00:11:27,748 --> 00:11:29,864
I can only tell you one thing.
165
00:11:30,028 --> 00:11:35,261
That you've got to sit down somewhere
and think about what you want.
166
00:11:35,748 --> 00:11:37,579
And then,
when you've thought it all through,
167
00:11:37,788 --> 00:11:41,861
if you wanna call the wedding off,
I'll stand by you.
168
00:11:42,628 --> 00:11:46,860
Whatever you decide,
I'll stand by you.
169
00:12:06,868 --> 00:12:09,507
BLAKE:
They told me I could find you here.
170
00:12:10,508 --> 00:12:13,500
Have you come here to challenge me
to a duel, Mr. Carrington?
171
00:12:13,668 --> 00:12:15,260
To defend your daughter's honour?
172
00:12:17,748 --> 00:12:19,466
Michael, I love my daughter.
173
00:12:19,628 --> 00:12:22,062
Her happiness means
a great deal to me.
174
00:12:22,788 --> 00:12:25,427
And right now,
she is very upset and very hurt.
175
00:12:26,508 --> 00:12:27,907
I'd like to know what happened.
176
00:12:28,428 --> 00:12:30,578
- Hasn't Amanda told you?
- Yes, she did.
177
00:12:31,108 --> 00:12:33,781
But over the past few weeks,
you've managed to convince me
178
00:12:33,948 --> 00:12:35,586
that you really do love my daughter.
179
00:12:36,068 --> 00:12:38,662
Now, I know very well
180
00:12:38,828 --> 00:12:44,186
that, for some people, love and fidelity
don't always go hand in hand.
181
00:12:44,348 --> 00:12:48,864
You gave me the impression, though,
that for you, this time, they did.
182
00:12:49,068 --> 00:12:52,743
Mr. Carrington,
I know my reputation,
183
00:12:52,908 --> 00:12:55,627
and quite honestly, I earned it.
184
00:12:55,788 --> 00:12:57,187
But I do love Amanda.
185
00:12:58,588 --> 00:13:02,866
I've never been unfaithful to her,
and I never will be.
186
00:13:04,188 --> 00:13:07,021
What happened with Elena
was not my fault.
187
00:13:07,188 --> 00:13:08,860
But there's no way I can prove that.
188
00:13:13,508 --> 00:13:17,467
I have never had to beg anyone
to accept my word.
189
00:13:18,188 --> 00:13:20,258
But I'm begging you.
190
00:13:20,628 --> 00:13:22,778
I swear I'm telling you the truth.
191
00:13:28,948 --> 00:13:31,667
- And you really believed him?
BLAKE: Yes.
192
00:13:31,828 --> 00:13:33,386
But I saw them together.
193
00:13:33,548 --> 00:13:35,982
Amanda, I only wanted you to know
194
00:13:36,148 --> 00:13:38,423
that, after talking to him,
he's convinced me.
195
00:13:38,588 --> 00:13:39,862
But it's your life, darling.
196
00:13:40,028 --> 00:13:42,667
You're the one
who has to be convinced.
197
00:13:42,828 --> 00:13:46,298
Daddy, did Fallon ever give you
this much trouble?
198
00:13:49,988 --> 00:13:51,706
You know,
you two are very much alike.
199
00:13:51,908 --> 00:13:57,266
She was feisty and vulnerable,
both at the same time.
200
00:13:57,948 --> 00:14:00,781
And I loved her
as much as I love you.
201
00:14:02,268 --> 00:14:04,418
Now, as for giving me trouble,
202
00:14:04,628 --> 00:14:08,018
as far as my daughters are concerned,
there was no such word.
203
00:14:09,388 --> 00:14:12,346
There are those
who might call it failing, but if it is,
204
00:14:12,508 --> 00:14:14,419
I guess I'll just have to live with it.
205
00:14:18,348 --> 00:14:22,227
Remember, darling,
whatever you decide,
206
00:14:22,388 --> 00:14:24,379
you're going to have to live
with that too.
207
00:14:28,268 --> 00:14:30,543
STEVEN:
Eight all.
208
00:14:30,708 --> 00:14:32,505
ADAM: Get it! Get it!
STEVEN: Coming your way.
209
00:14:32,668 --> 00:14:35,023
- One more. One more here.
LUKE: Going too far.
210
00:14:35,188 --> 00:14:37,622
STEVEN: Got it.
- Spike it. That's it.
211
00:14:44,708 --> 00:14:47,745
- Hello, darling.
- Dominique.
212
00:14:48,068 --> 00:14:51,060
Oh, Ashley, what's wrong?
213
00:14:52,508 --> 00:14:53,827
Jeff asked me to marry him.
214
00:14:54,548 --> 00:14:56,061
ADAM: Nice save, Luke.
- And you said?
215
00:14:57,588 --> 00:15:02,742
- I needed time. That I'd think it over.
- Which really means no, Ashley.
216
00:15:02,908 --> 00:15:04,466
VVhy?
217
00:15:04,628 --> 00:15:08,416
A long time ago, Jeff fell in love
with a sophisticated older woman,
218
00:15:08,588 --> 00:15:11,705
and I was very attracted
to a beautiful young man.
219
00:15:12,468 --> 00:15:16,507
We were lucky.
We got to live out our fantasy.
220
00:15:17,028 --> 00:15:21,146
But will that fantasy survive
the test of reality? Of time?
221
00:15:21,708 --> 00:15:25,462
Ashley, Jeff Colby
has asked you to marry him.
222
00:15:25,628 --> 00:15:27,346
Do you realise
the implication ofthat?
223
00:15:28,988 --> 00:15:34,381
In these times, when so few people
are willing to make a real commitment,
224
00:15:34,548 --> 00:15:36,823
Jeff wants to make
that commitment.
225
00:15:38,388 --> 00:15:39,901
I just don't know.
226
00:15:51,548 --> 00:15:53,061
JEFF: Got it.
STEVEN: Good shot.
227
00:15:53,228 --> 00:15:55,742
ADAM:
Spike it. Spike it.
228
00:16:12,708 --> 00:16:16,178
Ifthe music doesn't please you,
I shall send the orchestra packing,
229
00:16:16,348 --> 00:16:18,908
sit at the piano
and play for you myself.
230
00:16:19,068 --> 00:16:20,820
- Like the old days.
- Yes, like those.
231
00:16:20,988 --> 00:16:22,979
Well, in case I didn't tell you,
you were terrible.
232
00:16:23,148 --> 00:16:24,183
[LAUGHS]
233
00:16:24,348 --> 00:16:26,225
Then why did you applaud each time
and say, "Bravo"?
234
00:16:26,388 --> 00:16:29,027
Because I was much more polite
in those days.
235
00:16:29,188 --> 00:16:32,624
Well, at any rate,
it's good to see you smile again.
236
00:16:32,788 --> 00:16:34,540
I know why you came in here.
237
00:16:34,708 --> 00:16:37,780
Amanda. She's still very much
on your mind, isn't she?
238
00:16:37,948 --> 00:16:39,063
She's all that's on my mind.
239
00:16:39,228 --> 00:16:41,139
I've been trying to talk
to that brat of a duchess
240
00:16:41,308 --> 00:16:43,503
to see if she can help us
out ofthis mess she's caused,
241
00:16:43,668 --> 00:16:46,899
but she's managed to avoid me.
Can't you do something?
242
00:16:47,068 --> 00:16:49,457
Over the years,
I've learned it's wisest not to interfere,
243
00:16:49,628 --> 00:16:51,425
except as a last resort.
244
00:16:51,588 --> 00:16:54,227
So why don't we let the children
resolve this
245
00:16:54,388 --> 00:16:56,219
in any way
that will make them happy?
246
00:16:56,388 --> 00:16:58,379
I want to talk about us.
247
00:16:58,548 --> 00:16:59,947
Us?
248
00:17:00,108 --> 00:17:04,340
We were interrupted the other night
just as I was about to ask you
249
00:17:04,508 --> 00:17:06,624
to stay here with me
after the wedding.
250
00:17:06,788 --> 00:17:10,064
Galen, I already told you,
I'm not ready to give up my husband.
251
00:17:10,228 --> 00:17:11,707
Yet .
252
00:17:11,868 --> 00:17:13,426
I have a business to run.
253
00:17:13,588 --> 00:17:15,818
I have my own empire.
It's very important to me.
254
00:17:15,988 --> 00:17:19,025
Admit it, Alexis,
how much you want to stay with me.
255
00:17:19,188 --> 00:17:24,660
You know you do. You know it.
Let us not repeat our mistake, Alexis.
256
00:17:24,828 --> 00:17:26,546
Stay.
257
00:17:41,908 --> 00:17:43,705
Galen.
258
00:17:55,428 --> 00:17:58,659
Well, where did you disappear to?
I missed you.
259
00:17:58,828 --> 00:18:02,787
Oh. "Missed" as in, "I can't stand
another moment without him,"
260
00:18:02,948 --> 00:18:06,543
or, "Where the hell is he,
and what's he up to?"
261
00:18:06,708 --> 00:18:08,983
- What's wrong with you?
- What's wrong?
262
00:18:09,148 --> 00:18:10,581
[CHUCKLES]
263
00:18:10,748 --> 00:18:12,818
Oh, nothing, Alexis.
264
00:18:12,988 --> 00:18:16,185
Just that I've been watching you
these past few days,
265
00:18:16,348 --> 00:18:18,703
the way you've been carrying on
with the head honcho
266
00:18:18,868 --> 00:18:21,780
of this two-bit tract
they call a country.
267
00:18:21,948 --> 00:18:24,587
Like tonight, the two of you together.
268
00:18:25,668 --> 00:18:28,307
I really don't know
what you're talking about, Dex.
269
00:18:28,508 --> 00:18:31,466
You know exactly
what I'm talking about.
270
00:18:31,628 --> 00:18:33,584
Now, I wanna know,
271
00:18:33,748 --> 00:18:37,343
how far has this thing
between the two of you gone?
272
00:18:37,548 --> 00:18:41,621
- Did you hear me? I want an answer.
- All right, I'll give you one.
273
00:18:41,788 --> 00:18:44,860
It's gone about as far as the thing
between you and Amanda.
274
00:18:45,468 --> 00:18:46,617
You know something?
275
00:18:46,788 --> 00:18:51,225
I am sick of your twisting situations
to justify your behaviour.
276
00:18:51,428 --> 00:18:53,544
- Oh, are you?
- As soon as I can get a flight
277
00:18:53,708 --> 00:18:56,427
out of this godforsaken place,
I'll be on it.
278
00:18:56,588 --> 00:19:00,137
Dex. Dex, don't you walk out on me.
279
00:19:00,868 --> 00:19:03,143
You bastard.
280
00:19:14,708 --> 00:19:18,860
All right, Mrs. Dexter,
I let you drag me in here.
281
00:19:19,028 --> 00:19:22,225
Now, would you kindly tell me
what it is you want?
282
00:19:22,388 --> 00:19:24,982
Yes, the same thing
that I've wanted for days: the truth.
283
00:19:25,188 --> 00:19:27,258
- The truth?
- Yes, my dear.
284
00:19:27,468 --> 00:19:29,777
You pushed your way
into Michael's room,
285
00:19:29,948 --> 00:19:32,826
and my daughter, unfortunately,
drew the wrong conclusions.
286
00:19:33,028 --> 00:19:37,499
- Did she, now?
- Yes, she did, but I didn't.
287
00:19:37,668 --> 00:19:39,943
I want you to go to her
and tell her what really happened.
288
00:19:40,148 --> 00:19:41,467
I'll go to her if you like,
289
00:19:41,628 --> 00:19:44,017
but I'll tell her
exactly what I have before.
290
00:19:44,548 --> 00:19:48,780
The truth is Michael and I have known
each other since childhood,
291
00:19:48,948 --> 00:19:52,338
and he has always loved me.
Always.
292
00:19:52,548 --> 00:19:57,258
- That's rubbish, and you know it.
- How dare you speak to me like that?
293
00:19:57,428 --> 00:19:58,622
GALEN:
Elena.
294
00:19:59,868 --> 00:20:01,301
Yes, Your Majesty?
295
00:20:04,028 --> 00:20:07,862
You have been talking
with Mrs. Dexter about my son.
296
00:20:08,028 --> 00:20:09,666
Now let's talk about your father.
297
00:20:11,388 --> 00:20:13,106
What about him, Your Majesty?
298
00:20:13,268 --> 00:20:14,940
He stands to make a fortune
299
00:20:15,108 --> 00:20:17,064
from the Colbyco investment
in our country.
300
00:20:17,268 --> 00:20:20,419
You know, of course,
that Mrs. Dexter is Colbyco?
301
00:20:20,628 --> 00:20:22,858
ELENA:
Yes, Your Majesty, I know that.
302
00:20:23,068 --> 00:20:26,583
So if my son's wedding
to her daughter falls through,
303
00:20:27,188 --> 00:20:28,337
he wouldn't approve.
304
00:20:28,508 --> 00:20:31,341
Your father has a foul temper.
True, Elena?
305
00:20:31,548 --> 00:20:33,220
Yes, Your Majesty.
306
00:20:33,428 --> 00:20:36,226
So if you would like to avoid feeling
the effects of that temper,
307
00:20:36,428 --> 00:20:39,306
I suggest you go upstairs
and face Amanda Carrington
308
00:20:39,508 --> 00:20:42,818
and tell her the truth,
the absolute truth.
309
00:20:42,988 --> 00:20:44,626
Now.
310
00:20:54,348 --> 00:20:56,145
Yes?
311
00:20:56,788 --> 00:20:59,461
ELENA:
I've come to talk about Michael
312
00:20:59,628 --> 00:21:01,061
and me.
313
00:21:01,228 --> 00:21:05,506
- To gloat, Your Grace?
- No, to clear up a misunderstanding.
314
00:21:19,588 --> 00:21:23,217
He did not invite me
into his room the other night.
315
00:21:25,588 --> 00:21:28,227
I went because I thought
I could make him want me.
316
00:21:30,308 --> 00:21:33,937
I was hoping to convince him to break
your engagement and marry me.
317
00:21:34,668 --> 00:21:37,057
And the truth is, I couldn't.
318
00:21:37,268 --> 00:21:39,623
He asked me to leave.
319
00:21:40,228 --> 00:21:43,140
And just when I thought all was lost,
you walked in,
320
00:21:43,308 --> 00:21:45,105
and I couldn't believe my luck.
321
00:21:48,948 --> 00:21:50,904
Why are you telling me this now?
322
00:21:51,108 --> 00:21:54,259
Well, does it matter? It's the truth.
323
00:21:54,988 --> 00:22:00,460
Michael loves you.
He has never been unfaithful to you.
324
00:22:00,828 --> 00:22:03,342
Everything I told you before
was a lie.
325
00:22:08,028 --> 00:22:11,703
Well, say that you believe me,
and let's have it over with.
326
00:22:13,348 --> 00:22:14,667
I do believe you.
327
00:22:16,108 --> 00:22:17,541
Good.
328
00:22:19,388 --> 00:22:20,787
You, uh...
329
00:22:20,948 --> 00:22:23,621
You just don't look as pleased
as I thought you would.
330
00:22:25,548 --> 00:22:27,300
Elena.
331
00:22:28,628 --> 00:22:32,257
You said Michael loves me.
332
00:22:33,268 --> 00:22:36,180
But you still don't think
I'm the right wife for him, do you?
333
00:22:39,188 --> 00:22:43,022
I've promised to tell you the truth.
No, I don't.
334
00:22:44,748 --> 00:22:48,138
You'll never be able
to stand this life, Amanda.
335
00:22:48,748 --> 00:22:52,058
It's too demanding. It's too hard.
336
00:22:53,188 --> 00:22:55,338
And you don't have what it takes.
337
00:23:19,268 --> 00:23:20,860
CLAUDIA:
Adam.
338
00:23:21,508 --> 00:23:22,987
Adam.
339
00:23:23,908 --> 00:23:25,978
Look, I've had enough ofthis.
340
00:23:26,148 --> 00:23:27,945
ADAM:
Enough of what?
341
00:23:29,468 --> 00:23:31,265
CLAUDIA:
Your avoiding me.
342
00:23:31,428 --> 00:23:34,465
I know you don't want to upset Blake.
I know that you don't dare upset Blake.
343
00:23:34,628 --> 00:23:37,586
Look, Claudia,
it's better to stay out of his way.
344
00:23:37,748 --> 00:23:39,340
What's the point
of starting an argument?
345
00:23:39,508 --> 00:23:40,861
What do you mean,
what's the point?
346
00:23:41,028 --> 00:23:43,337
I don't wanna be
your embarrassing secret.
347
00:23:43,508 --> 00:23:47,342
If you insist on treating me like that,
this relationship is over.
348
00:23:48,668 --> 00:23:53,025
- I love you. I don't wanna lose you.
- Well, then start acting like it.
349
00:23:53,188 --> 00:23:55,656
Otherwise I'll be gone forever.
350
00:24:15,428 --> 00:24:17,146
[GROANS]
351
00:24:32,588 --> 00:24:35,182
Steven, if you won't even try
to put her out of your mind,
352
00:24:35,348 --> 00:24:38,101
what chance are we gonna have
to make a go of it?
353
00:24:40,028 --> 00:24:42,781
Luke, my feelings about Claudia
are very complicated.
354
00:24:44,908 --> 00:24:46,705
My feelings about myself
are very complicated.
355
00:24:46,868 --> 00:24:49,063
It's not a conflict I can get over
in a week or a month.
356
00:24:49,228 --> 00:24:50,547
It's going to take some time.
357
00:24:51,348 --> 00:24:53,418
Maybe I'll never get over it.
I don't know.
358
00:24:54,428 --> 00:24:57,306
But if you think that means
I don't love you, you're wrong.
359
00:24:57,468 --> 00:24:59,026
I do.
360
00:25:00,668 --> 00:25:02,784
I really wish
I could believe you, Steven.
361
00:25:02,988 --> 00:25:04,660
You will believe me.
362
00:25:06,748 --> 00:25:09,979
When we get back home, Danny and I
are going to move in with you.
363
00:25:10,908 --> 00:25:12,023
The world may disapprove,
364
00:25:12,188 --> 00:25:15,021
but I don't give a damn
about the world.
365
00:25:15,188 --> 00:25:16,223
Just about us.
366
00:25:57,628 --> 00:25:58,981
[KNOCKING]
367
00:25:59,428 --> 00:26:02,500
Mommy, are you here?
368
00:26:03,508 --> 00:26:05,100
Mommy?
369
00:26:06,068 --> 00:26:07,057
Where are you going?
370
00:26:07,228 --> 00:26:09,822
Home. I've hired a plane.
A car's coming to pick me up.
371
00:26:09,988 --> 00:26:12,377
- I'm getting away from this circus.
- Oh, Dex, you can't go.
372
00:26:12,548 --> 00:26:14,778
- I want you here.
- Amanda, you're just like your mother.
373
00:26:14,948 --> 00:26:16,381
The whole world
revolves around you.
374
00:26:16,828 --> 00:26:19,137
- Dex, please don't go.
- Look, I got mixed up
375
00:26:19,308 --> 00:26:21,299
in a world I never should've
become a part of.
376
00:26:21,508 --> 00:26:24,625
Alexis, the Carringtons,
the Colbys, all of you.
377
00:26:24,788 --> 00:26:25,982
Now, let go of my arm, Amanda.
378
00:26:26,148 --> 00:26:27,820
- Dex, please stay.
- Did you hear me?
379
00:26:27,988 --> 00:26:29,546
- Please?
- Amanda, did you hear me?
380
00:26:29,708 --> 00:26:31,619
Let go of her.
381
00:26:34,148 --> 00:26:37,026
- Stop it.
- Michael, don't.
382
00:26:42,628 --> 00:26:45,381
Oh, my God, stop it.
Leave him alone.
383
00:26:45,588 --> 00:26:46,577
I love him.
384
00:26:50,468 --> 00:26:52,140
Dex, leave us alone.
385
00:27:08,668 --> 00:27:11,580
Does that mean
there's gonna be a wedding after all?
386
00:27:28,508 --> 00:27:31,386
Hey. Just watch where you're going.
387
00:27:32,188 --> 00:27:34,702
What are you doing delivering wine
at this time of night?
388
00:27:34,868 --> 00:27:37,018
What the hell is going on here?
389
00:27:43,108 --> 00:27:44,461
Find his driver.
390
00:27:44,628 --> 00:27:48,143
Tell him we have already taken him
to the airport.
391
00:27:48,348 --> 00:27:49,701
Get him out of here.
392
00:27:49,868 --> 00:27:52,826
Nothing can stop us tomorrow.
393
00:28:01,148 --> 00:28:02,183
[KNOCKING]
394
00:28:02,348 --> 00:28:03,861
Come in.
395
00:28:04,588 --> 00:28:05,816
Good morning, Father.
396
00:28:07,428 --> 00:28:10,181
- Morning, Adam.
- I've just heard from Townsend again.
397
00:28:10,388 --> 00:28:11,787
That order for drilling bits.
398
00:28:12,508 --> 00:28:15,659
We're here for a wedding, son.
Those minor problems can wait.
399
00:28:15,828 --> 00:28:18,581
Now, hold on one second.
I want to talk to you about something.
400
00:28:18,748 --> 00:28:20,261
Yes?
401
00:28:21,468 --> 00:28:24,426
I've been watching you and Claudia
ever since we got here.
402
00:28:24,628 --> 00:28:27,779
Now, I told you how I felt about that.
Obviously, you didn't listen.
403
00:28:27,988 --> 00:28:31,583
- That's not true.
- Don't lie to me.
404
00:28:31,748 --> 00:28:33,864
I want you to stop seeing Claudia.
405
00:28:35,748 --> 00:28:37,739
Adam, I have my entire family
to think of.
406
00:28:37,908 --> 00:28:40,263
The welfare of every one of you
is very important to me.
407
00:28:40,428 --> 00:28:42,544
Now, please do as I ask.
408
00:28:44,388 --> 00:28:47,425
Don't force me to do anything
that we would both regret.
409
00:28:47,628 --> 00:28:49,505
Naturally, I'll do whatever you say.
410
00:28:59,788 --> 00:29:02,507
And what was the implication?
That he'd cut you off?
411
00:29:02,668 --> 00:29:03,703
Yes.
412
00:29:03,868 --> 00:29:06,428
And what did you tell him?
Did you agree?
413
00:29:06,588 --> 00:29:09,546
Itold him I'd never give you up.
414
00:29:10,108 --> 00:29:12,144
And I never will.
415
00:29:12,308 --> 00:29:15,903
But somehow I'm going to find a way
to have Denver-Carrington and you.
416
00:29:20,108 --> 00:29:22,861
So Dex left.
417
00:29:23,028 --> 00:29:25,223
Nothing to lose any sleep about.
418
00:29:25,388 --> 00:29:28,505
He's basically a cowboy,
and this is a royal wedding,
419
00:29:28,668 --> 00:29:32,377
and the twain, as they say,
never, necessarily, shall meet.
420
00:29:33,588 --> 00:29:34,862
Now, remember, darling,
421
00:29:35,028 --> 00:29:38,100
when you walk down the aisle,
I want you to think about your posture.
422
00:29:38,268 --> 00:29:39,542
There's nothing more unattractive
423
00:29:39,708 --> 00:29:42,097
than a beautiful bride
with drooping shoulders.
424
00:29:42,268 --> 00:29:43,462
And when you hold the bouquet,
425
00:29:43,628 --> 00:29:46,222
I want you to keep your arms
parallel to the ground.
426
00:29:46,388 --> 00:29:49,107
And when Blake takes you
down the aisle,
427
00:29:49,268 --> 00:29:54,137
do not let him walk you too fast.
Remember, this is your wedding.
428
00:29:54,308 --> 00:29:56,503
[THUNDER RUMBLING]
429
00:29:56,668 --> 00:30:00,900
They say,
"Happy is the bride the sun shines on."
430
00:30:01,068 --> 00:30:05,425
As my beloved mother used to say,
"Rain is good for the farmers."
431
00:30:05,588 --> 00:30:09,103
In this world, darling,
you make your own happiness.
432
00:30:09,708 --> 00:30:13,337
Anyway, now it's time for the mother
of the bride to get dressed.
433
00:30:13,508 --> 00:30:14,623
- I'll see you later.
- Bye.
434
00:30:14,788 --> 00:30:16,301
Bye .
435
00:30:36,268 --> 00:30:37,621
[THUNDER RUMBLING]
436
00:30:37,788 --> 00:30:39,619
[KNOCKING]
437
00:30:40,748 --> 00:30:44,423
Ashley, do you realise
it's been two days, 48 hours,
438
00:30:44,588 --> 00:30:46,704
a million minutes, give or take?
439
00:30:46,868 --> 00:30:49,826
And I think it's time
that you say to the guy,
440
00:30:49,988 --> 00:30:53,583
"Okay, yes. Okay, I'll marry you."
441
00:30:55,148 --> 00:30:57,025
I'd like to do that, but I can't.
442
00:30:58,588 --> 00:31:00,704
- I love you, Jeff, but--
- Well, then...
443
00:31:01,268 --> 00:31:02,621
Wait. Let me finish.
444
00:31:05,268 --> 00:31:06,621
I love you,
445
00:31:06,788 --> 00:31:10,144
but when this wedding is over,
I'm flying back to Paris alone
446
00:31:10,348 --> 00:31:11,986
with wonderful memories of us.
447
00:31:12,148 --> 00:31:13,137
Ashley.
448
00:31:13,828 --> 00:31:16,296
I'm the wrong woman for you, Jeff.
Can't you see that?
449
00:31:17,668 --> 00:31:21,456
You love children. I can't have any.
You love staying at home nights,
450
00:31:21,628 --> 00:31:24,938
and I'm a gypsy at heart,
always on the move.
451
00:31:26,268 --> 00:31:30,705
- But most of all, I'm not Fallon.
- Ashley, Fallon is gone.
452
00:31:31,428 --> 00:31:32,577
Gone?
453
00:31:32,748 --> 00:31:36,024
Can you honestly say
that you don't still care about her?
454
00:31:36,428 --> 00:31:39,261
That you're not still hoping
that she's alive somewhere?
455
00:31:40,348 --> 00:31:42,703
I know about that day
when you almost married Fallon,
456
00:31:42,868 --> 00:31:43,937
and then you lost her.
457
00:31:46,828 --> 00:31:49,945
Tell me that she's not on your mind
right now, if you can.
458
00:31:51,188 --> 00:31:52,223
Yes, I think of her.
459
00:31:56,868 --> 00:31:58,096
I think of her a lot.
460
00:32:18,468 --> 00:32:20,026
Excuse me.
461
00:32:23,748 --> 00:32:27,138
- I was here before.
- Oh, yes.
462
00:32:27,308 --> 00:32:29,981
I was wondering,
did a bulletin come in?
463
00:32:30,148 --> 00:32:32,787
Maybe a picture,
somebody who looks like me?
464
00:32:33,228 --> 00:32:35,537
You asked me that the last time.
465
00:32:35,708 --> 00:32:37,266
I'm sorry,
the answer's still the same.
466
00:32:37,988 --> 00:32:41,901
A lot of people are missing, but no one
seems to be looking for you.
467
00:32:46,708 --> 00:32:48,266
Miss.
468
00:32:52,748 --> 00:32:55,979
What are you living on? I mean,
you don't know where you come from.
469
00:32:56,148 --> 00:32:57,263
You don't know who you are.
470
00:32:58,308 --> 00:33:01,937
I had money in my purse,
and some jewellery. I pawned it.
471
00:33:03,068 --> 00:33:06,583
But, you know,
the one thing it can't buy is a name.
472
00:33:06,748 --> 00:33:08,545
Sol made one up.
473
00:33:08,708 --> 00:33:09,902
Randall Adams.
474
00:33:11,148 --> 00:33:14,618
Just in case, are you still staying
at the same place?
475
00:33:15,548 --> 00:33:18,346
I was thinking of going somewhere
there are mountains.
476
00:33:18,548 --> 00:33:22,063
You got your pick of places:
Phoenix, Santa Fe, Denver.
477
00:33:22,588 --> 00:33:26,297
I'll go out to the airport
and go wherever the spirit moves me.
478
00:33:48,148 --> 00:33:51,538
Are you ever gonna tell me
exactly what you're up to?
479
00:33:51,708 --> 00:33:54,268
Just put this on, Rita.
480
00:34:03,868 --> 00:34:06,746
I must've been in every wig shop
in New York today.
481
00:34:06,908 --> 00:34:09,468
But I think this one is close.
482
00:34:13,708 --> 00:34:15,983
Hey, I like her.
483
00:34:16,148 --> 00:34:18,616
Me. Whoever.
484
00:34:22,308 --> 00:34:25,584
And now it's time
someone taught her a lesson.
485
00:34:34,108 --> 00:34:35,860
Let me do it.
486
00:34:39,828 --> 00:34:42,103
You know,
of all the fathers I've seen
487
00:34:42,268 --> 00:34:45,180
escorting their daughters
down the aisle,
488
00:34:45,348 --> 00:34:47,498
you are the handsomest of all.
489
00:34:50,428 --> 00:34:54,216
Now, I know that Amanda
is gonna be a beautiful bride,
490
00:34:54,388 --> 00:34:58,381
but no bride was ever more beautiful
than you were at our wedding.
491
00:34:59,228 --> 00:35:01,981
For me, you were then,
and you always will be,
492
00:35:02,788 --> 00:35:05,586
the most beautiful woman
I have ever known,
493
00:35:06,668 --> 00:35:08,818
in every way.
494
00:35:36,268 --> 00:35:38,862
[DEX GRUNTING]
495
00:35:51,828 --> 00:35:54,296
Someone's bound to notice
I've disappeared. How long
496
00:35:54,468 --> 00:35:58,461
- do you think you can keep me here?
- As long as necessary, Mr. Dexter.
497
00:35:58,668 --> 00:36:00,181
If you hurt Amanda, I'll...
498
00:36:03,388 --> 00:36:04,662
What are you after?
499
00:36:05,668 --> 00:36:09,661
I shall put it in one word, Mr. Dexter:
500
00:36:10,388 --> 00:36:11,423
destiny.
501
00:36:20,028 --> 00:36:22,701
- Why did Elena leave?
ALEXIS: Darling, I don't know.
502
00:36:22,868 --> 00:36:25,701
But when I saw her standing in the hall
with her bags packed,
503
00:36:25,868 --> 00:36:29,497
I just waved
and wished her bon voyage.
504
00:36:32,108 --> 00:36:34,144
Oh, look, Mommy.
505
00:36:34,588 --> 00:36:36,021
There.
506
00:36:36,188 --> 00:36:38,577
You see?
Everything's going to be all right.
507
00:36:38,748 --> 00:36:42,263
The sun will shine
on the happy bride after all.
508
00:36:45,628 --> 00:36:49,906
[PLAYING WAGNER'S
"BRIDAL CHORUS"]
509
00:37:54,908 --> 00:37:56,227
[YELLS]
510
00:38:47,108 --> 00:38:52,944
We are gathered together
in the presence of God the Almighty.
511
00:38:53,148 --> 00:38:59,337
Lord, bless this marriage
and vouchsafe unto these,
512
00:38:59,548 --> 00:39:06,784
your servants, Michael and Amanda,
a peaceful life,
513
00:39:07,788 --> 00:39:13,499
length of days, mutual love,
and a bond of peace,
514
00:39:14,588 --> 00:39:23,223
long-lived seed, and a crown of glory
that fadeth not away.
515
00:39:23,428 --> 00:39:29,981
Graciously grant that they may behold
their children's children.
516
00:39:30,188 --> 00:39:34,261
Preserve their bed unassailed,
517
00:39:35,348 --> 00:39:38,579
and give them ofthe dew
of heaven on high,
518
00:39:40,468 --> 00:39:42,504
and the fatness of the earth.
519
00:39:42,908 --> 00:39:47,538
Fill their houses with Wheat and oil
520
00:39:47,708 --> 00:39:50,620
and with every beneficence
521
00:39:51,268 --> 00:39:55,466
that they, in turn,
bestow upon the needy.
522
00:39:59,428 --> 00:40:05,697
Have you, Michael,
a good, free, unconstrained will
523
00:40:05,908 --> 00:40:12,381
and the firm intention to take
unto thyself this woman, Amanda?
524
00:40:12,548 --> 00:40:14,459
- I have.
- Have you, Amanda,
525
00:40:14,628 --> 00:40:18,507
a good, free, unconstrained will
526
00:40:19,588 --> 00:40:26,141
and a firm intention to take
unto thyself this man, Michael?
527
00:40:28,748 --> 00:40:30,386
I have.
528
00:40:32,308 --> 00:40:36,221
Michael, place the ring
on Amanda's finger.
529
00:40:54,028 --> 00:40:55,825
Now repeat after me.
530
00:40:56,668 --> 00:40:59,785
With this ring, I thee wed.
531
00:41:04,228 --> 00:41:07,300
With this ring, I thee wed.
532
00:41:09,708 --> 00:41:15,544
You are now united
as husband and wife.
533
00:41:32,308 --> 00:41:37,587
Blessed is the kingdom ofthe Father,
and the Son and the Holy Spirit
534
00:41:37,748 --> 00:41:41,707
now and ever. Let us pray in peace.
535
00:41:44,228 --> 00:41:46,583
- Protect the king.
ALEXIS: Amanda!
536
00:41:46,788 --> 00:41:49,507
-Oh Go
, d nolM
, . ybab I
- Krystle! y.
537
00:41:57,548 --> 00:41:59,504
WOMAN;
They're gonna kill us!
538
00:42:01,628 --> 00:42:03,027
ALEXIS:
Oh, God, what's happening?
539
00:42:08,628 --> 00:42:10,061
- Please stop!
AMANDA: Oh, God!
540
00:42:10,228 --> 00:42:11,741
- Wha '
ts happening?
- Krystle!
541
00:42:14,228 --> 00:42:15,343
CLAUDIA:
Adam!
542
00:42:16,228 --> 00:42:17,502
Michael!
543
00:42:20,428 --> 00:42:21,463
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
544
00:42:21,628 --> 00:42:23,061
God, Ashley, are you crazy?
Get down!
545
00:42:23,228 --> 00:42:24,786
ASHLEY:
Ah! Jeff!
546
00:42:30,988 --> 00:42:32,865
Get the king.
547
00:42:42,668 --> 00:42:44,863
[GUNSHOT]
43273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.