Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,268 --> 00:02:22,056
I've called the wrong woman "Mother"
for my entire life.
2
00:02:22,228 --> 00:02:23,661
You're my mother.
3
00:02:23,828 --> 00:02:25,500
Don't you have anyihing
to say to me?
4
00:02:25,668 --> 00:02:27,499
Every1hing.
5
00:02:27,988 --> 00:02:29,057
And nothing.
6
00:02:29,228 --> 00:02:30,786
Amanda,
you've got to give me some time.
7
00:02:30,948 --> 00:02:33,621
You've had years
knowing I was your daughter,
8
00:02:33,788 --> 00:02:35,585
keeping it a secret from me.
9
00:02:36,068 --> 00:02:37,262
I thought it was best.
10
00:02:37,428 --> 00:02:38,861
For Whom? You?
11
00:02:39,028 --> 00:02:40,302
Rosalind?
12
00:02:40,468 --> 00:02:41,662
Was it best for me?
13
00:02:42,148 --> 00:02:43,342
Yes.
14
00:02:43,508 --> 00:02:45,499
Believe me,
I never wanted to hurt you.
15
00:02:45,668 --> 00:02:47,306
Why should I believe you?
16
00:02:48,508 --> 00:02:50,738
Amanda, come and sit down.
17
00:02:50,908 --> 00:02:53,183
Let me try and explain.
18
00:02:58,308 --> 00:03:00,776
You see,
although Rosalind and I are cousins,
19
00:03:00,948 --> 00:03:03,178
we are really more like sisters.
20
00:03:04,028 --> 00:03:06,496
She and Hugh didn't have any children
or any money,
21
00:03:06,668 --> 00:03:09,944
and it was impossible for me
to raise a child alone in those days.
22
00:03:10,108 --> 00:03:11,666
And so you paid them to raise me?
23
00:03:11,828 --> 00:03:14,262
No,
I paid them to run my household.
24
00:03:14,428 --> 00:03:16,498
Is that all I was to you?
25
00:03:16,668 --> 00:03:18,260
A member of your household?
26
00:03:18,428 --> 00:03:21,625
I know what scandal can do.
27
00:03:22,028 --> 00:03:24,462
I wanted to prevent that
from happening to you.
28
00:03:24,628 --> 00:03:28,064
Mummy, when I went to that office
29
00:03:28,228 --> 00:03:31,061
and asked for a copy
of my birth certificate,
30
00:03:31,228 --> 00:03:33,458
the woman came back and said
I didn't exist.
31
00:03:34,308 --> 00:03:36,868
There was no Amanda Bedford.
32
00:03:37,028 --> 00:03:40,338
In one day, I went from being
one person to another.
33
00:03:41,348 --> 00:03:43,578
"Mother, Alexis Carrington.
34
00:03:44,508 --> 00:03:46,897
Father, unknown."
35
00:03:47,068 --> 00:03:49,343
Is that the truth?
36
00:03:49,988 --> 00:03:52,661
When I left Denver for Switzerland,
I had lost everything.
37
00:03:53,268 --> 00:03:56,101
I had lost my husband, my children,
my home, everything.
38
00:03:56,268 --> 00:03:57,826
Who is my father?
39
00:03:57,988 --> 00:03:59,626
He was just a man.
40
00:03:59,788 --> 00:04:02,063
I needed somebody.
I needed somebody to--
41
00:04:02,228 --> 00:04:04,583
To hold me. He was a...
42
00:04:04,748 --> 00:04:05,817
He was a ski instructor.
43
00:04:05,988 --> 00:04:09,424
Don't ask me his name,
because it wasn't important.
44
00:04:09,588 --> 00:04:11,101
It is important to me.
45
00:04:11,268 --> 00:04:15,420
Amanda, the only thing
that is important is that I love you.
46
00:04:17,588 --> 00:04:19,544
Then prove it.
47
00:04:19,908 --> 00:04:21,864
Tell the world who I really am.
48
00:04:34,468 --> 00:04:37,107
BLAKE:
I need your help and I need it now.
49
00:04:37,268 --> 00:04:39,498
Blake,
I haven't seen Rashid Ahmed in years.
50
00:04:39,668 --> 00:04:42,057
Yes, but you know
who his friends are, his enemies.
51
00:04:42,228 --> 00:04:44,458
You know his habits,
you know where to find him.
52
00:04:44,628 --> 00:04:46,937
I have got to get a confession
from Ahmed.
53
00:04:47,108 --> 00:04:48,541
About what?
54
00:04:48,708 --> 00:04:52,018
About how he double-crossed me on
those oil leases in the South China Sea.
55
00:04:54,988 --> 00:04:58,025
And if you don't get that confession
you're going to lose billions of dollars?
56
00:04:58,188 --> 00:05:01,021
No,
we are going to lose billions of dollars.
57
00:05:01,188 --> 00:05:02,701
We're partners, remember?
58
00:05:02,868 --> 00:05:04,347
All right.
59
00:05:04,508 --> 00:05:07,978
All I have to do
is find a man I haven't seen in years
60
00:05:08,148 --> 00:05:09,945
and get what you want from him?
61
00:05:10,708 --> 00:05:13,063
Then will you finally trust me, Blake?
62
00:05:13,228 --> 00:05:14,627
Will you believe me?
63
00:05:14,788 --> 00:05:16,824
Will you admit that I am your sister?
64
00:05:20,868 --> 00:05:23,428
I can promise you a lot ofthings,
Dominique,
65
00:05:23,588 --> 00:05:25,021
I can't promise you that.
66
00:05:25,188 --> 00:05:27,338
You will, Blake.
67
00:05:28,188 --> 00:05:29,462
You will.
68
00:05:43,948 --> 00:05:45,904
- Steven Carrington?
- Yeah.
69
00:05:46,068 --> 00:05:49,185
Luke Fuller. I've just been hired
as executive assistant
70
00:05:49,348 --> 00:05:51,703
to the director ofthe PR department.
71
00:05:51,868 --> 00:05:52,903
Congratulations.
72
00:05:53,068 --> 00:05:55,457
You'll have to excuse me,
I've got some packing to do.
73
00:05:55,988 --> 00:05:57,660
I need your signature.
74
00:05:57,828 --> 00:05:59,102
On what?
75
00:05:59,268 --> 00:06:01,099
Well, since Mrs. Colby's acquittal,
76
00:06:01,268 --> 00:06:03,020
the press has been
jumping down our throats.
77
00:06:03,188 --> 00:06:06,100
I just need you
to okay this press release.
78
00:06:06,388 --> 00:06:08,697
I'm on my way out.
My mother will be in tomorrow.
79
00:06:08,868 --> 00:06:10,586
I really need this now--
80
00:06:10,748 --> 00:06:13,421
I said, tomorrow.
81
00:06:13,988 --> 00:06:16,786
- You sure did. Sorry.
- No, I'm sorry.
82
00:06:16,948 --> 00:06:18,347
Here.
83
00:06:19,068 --> 00:06:20,626
You...
84
00:06:20,828 --> 00:06:23,183
You must be under a lot of pressure.
85
00:06:24,988 --> 00:06:26,421
You look like you could use a break.
86
00:06:26,588 --> 00:06:28,499
How about joining me for lunch today?
My treat.
87
00:06:29,428 --> 00:06:31,305
Thanks. Maybe some other time.
88
00:06:31,468 --> 00:06:32,787
Sure.
89
00:06:33,308 --> 00:06:37,779
You know, in PR you learn that
95 percent ofthe battle is appearance.
90
00:06:37,948 --> 00:06:41,987
No matter how you feel inside,
you should not let the outside go.
91
00:06:45,748 --> 00:06:48,103
Claudia, hi. I wasn't expecting you.
92
00:06:48,268 --> 00:06:49,906
I thought you might like
some company now.
93
00:06:50,068 --> 00:06:51,626
Claudia, this is Luke...
94
00:06:51,788 --> 00:06:52,823
Fuller.
95
00:06:52,988 --> 00:06:54,103
- Hi.
LUKE: Hi.
96
00:06:54,268 --> 00:06:56,862
Luke Fuller, Public Relations.
Luke, my wife, Claudia.
97
00:06:58,068 --> 00:07:01,299
- Well, if you'll excuse me.
- Yeah.
98
00:07:05,828 --> 00:07:07,898
- Are you all right?
- Yeah.
99
00:07:08,068 --> 00:07:09,501
When I heard Alexis
had been released
100
00:07:09,668 --> 00:07:11,101
and that it was McVane
on the terrace
101
00:07:11,268 --> 00:07:13,828
and he was responsible
for Jennings' death,
102
00:07:13,988 --> 00:07:15,137
I knew how you must feel.
103
00:07:15,988 --> 00:07:18,104
Mother's free.
That's all that's important.
104
00:07:19,708 --> 00:07:22,825
Come on,
let's get out of here this afternoon.
105
00:07:22,988 --> 00:07:24,580
Just the two of us.
106
00:07:24,748 --> 00:07:27,660
Iwish I could, but there's
one more thing I have to do.
107
00:07:43,228 --> 00:07:45,867
What did you want to see me about,
Steven?
108
00:07:47,108 --> 00:07:48,826
Mother, I...
109
00:07:50,948 --> 00:07:54,907
You wanted me out of Colbyco,
I'm out.
110
00:07:55,068 --> 00:07:56,820
I just came by to say goodbye.
111
00:07:58,628 --> 00:08:00,698
And more importantly,
112
00:08:00,868 --> 00:08:03,382
I know that you can never forgive me
for testifying against you.
113
00:08:03,548 --> 00:08:05,982
But please, some day,
try to understand
114
00:08:06,148 --> 00:08:09,902
that I was sure I saw you
out on that terrace after Jennings fell.
115
00:08:11,788 --> 00:08:13,619
So you did what you had to do?
116
00:08:15,988 --> 00:08:17,467
Yes.
117
00:08:17,908 --> 00:08:22,140
You told the truth
as you thought it should be told?
118
00:08:23,828 --> 00:08:25,420
Yes.
119
00:08:26,828 --> 00:08:28,625
Steven,
120
00:08:29,828 --> 00:08:32,661
I was so hurt that day in court
when you testified.
121
00:08:33,988 --> 00:08:37,219
But I felt your pain,
122
00:08:37,788 --> 00:08:39,858
and I feel it now.
123
00:08:41,148 --> 00:08:44,458
I don't bear grudges
against my children, Steven.
124
00:08:45,188 --> 00:08:48,305
So I forgive you.
125
00:08:51,908 --> 00:08:56,060
That trial is part of our past.
126
00:08:56,468 --> 00:08:58,902
What's important
is our future together.
127
00:09:01,268 --> 00:09:03,657
I'll make it up to you, Mother,
I promise you.
128
00:09:05,508 --> 00:09:07,419
I know you will.
129
00:09:08,468 --> 00:09:09,821
I love you, Steven.
130
00:09:10,948 --> 00:09:13,382
I love you. I always will.
131
00:09:33,308 --> 00:09:34,741
Must be important.
132
00:09:34,908 --> 00:09:37,980
Oh, two conventions wanting
the banquet hall on the same night.
133
00:09:38,148 --> 00:09:39,137
It's a mess.
134
00:09:39,308 --> 00:09:41,538
Would you like to figure it out
after I take you to lunch?
135
00:09:41,708 --> 00:09:44,427
I'd love to, Krystle, but Danny's
got a 3:00 doctor's appointment.
136
00:09:44,588 --> 00:09:46,943
I've got to just get through this.
You understand.
137
00:09:47,668 --> 00:09:50,421
Well, I'm not sure I do.
Is something wrong?
138
00:09:51,228 --> 00:09:54,425
No, it's just the last few weeks
have been...
139
00:09:55,548 --> 00:09:58,267
Claudia, we've been through
too much together.
140
00:09:58,428 --> 00:09:59,463
What's the matter?
141
00:09:59,948 --> 00:10:01,427
You're right.
142
00:10:01,748 --> 00:10:04,308
It's nothing that you've done, Krystle.
143
00:10:06,468 --> 00:10:08,538
It's Steven and me.
144
00:10:09,228 --> 00:10:11,378
I thought that he loved me enough
145
00:10:11,548 --> 00:10:14,381
or trusted me enough
146
00:10:14,548 --> 00:10:19,064
to confide in me
when he was hurt or in pain.
147
00:10:19,388 --> 00:10:21,618
Claudia, Steven loves you.
148
00:10:21,788 --> 00:10:23,744
Then why did he go to you
and not to me
149
00:10:23,908 --> 00:10:26,058
when he thought
he saw Alexis on the terrace?
150
00:10:26,228 --> 00:10:28,105
And it was ripping him up inside.
151
00:10:28,268 --> 00:10:30,065
Why did he go to you instead of me?
152
00:10:30,228 --> 00:10:32,025
Well, he didn't come to me.
153
00:10:32,188 --> 00:10:33,382
I asked him.
154
00:10:33,548 --> 00:10:35,425
And believe me,
he told me very little.
155
00:10:35,588 --> 00:10:37,499
He told me nothing.
156
00:10:37,668 --> 00:10:40,626
Matthew and I
drifted apart so slowly.
157
00:10:40,788 --> 00:10:43,621
It was over
before I even knew what happened.
158
00:10:43,788 --> 00:10:45,619
I'm not gonna let that happen
this time.
159
00:10:45,788 --> 00:10:49,337
Claudia, every marriage
goes through hard times.
160
00:10:49,508 --> 00:10:52,818
You and Steven
have something very special together.
161
00:10:52,988 --> 00:10:54,421
Nothing's going to happen.
162
00:11:04,228 --> 00:11:06,901
- To linen sheets and caviar.
- To freedom.
163
00:11:07,068 --> 00:11:09,138
And to what we all take for granted,
family.
164
00:11:09,308 --> 00:11:11,458
- To family.
- And friends.
165
00:11:11,628 --> 00:11:14,267
- Very, very special friends.
- Oh, that I will drink to.
166
00:11:14,428 --> 00:11:18,262
And to Neal McVane's up-tiII-now
secret passion for women's clothes.
167
00:11:18,748 --> 00:11:19,863
- Neal McVane.
- To McVane.
168
00:11:20,028 --> 00:11:21,177
- McVane.
- McVane.
169
00:11:21,348 --> 00:11:23,782
And finally to Dex and Adam.
170
00:11:23,948 --> 00:11:25,859
- Two of the world's best detectives.
ADAM: Thank you.
171
00:11:26,028 --> 00:11:27,666
JEFF: Great job.
- Thank you.
172
00:11:27,828 --> 00:11:29,056
Now I want you all to get ready
173
00:11:29,228 --> 00:11:31,617
for a wonderful surprise party
that I'm having for Dex and me.
174
00:11:31,788 --> 00:11:34,541
Mother, who else but you
would plan her own surprise party?
175
00:11:34,708 --> 00:11:37,381
Darling, the surprise isn't for me,
it's for you and Steven.
176
00:11:37,548 --> 00:11:39,778
You see, Dex and I
are going to take a little holiday.
177
00:11:39,948 --> 00:11:42,701
And while I'm gone, I'm going to
leave Steven in charge of Colbyco,
178
00:11:42,868 --> 00:11:44,221
with you, Adam, at his side.
179
00:11:44,388 --> 00:11:47,107
Mother, I think this evening's gone
to your head. I do work for Blake.
180
00:11:47,268 --> 00:11:48,542
Oh, don't be ridiculous.
181
00:11:48,708 --> 00:11:52,496
After what we've been through, I think
that we're now all one big happy family.
182
00:11:52,668 --> 00:11:54,181
AMANDA:
Even bigger now.
183
00:12:00,508 --> 00:12:02,180
Amanda.
184
00:12:03,308 --> 00:12:04,297
What are you doing here?
185
00:12:04,468 --> 00:12:06,663
AMANDA:
I'm joining the party.
186
00:12:09,748 --> 00:12:12,740
- Sorry, I didn't have time to wrap it.
- What is it?
187
00:12:12,908 --> 00:12:15,342
An advance copy
of tomorrow morning's Chronicle.
188
00:12:23,908 --> 00:12:25,466
"Denver society
will be stunned to learn
189
00:12:25,628 --> 00:12:28,984
that the recently arrived
Amanda Bedford is, in fact,
190
00:12:30,228 --> 00:12:33,618
the legitimate daughter
of socially-prominent Alexis Colby.
191
00:12:40,068 --> 00:12:42,741
This reporter had lunch with
the charming girl today who told him--"
192
00:12:42,908 --> 00:12:43,977
You little bitch!
193
00:13:07,268 --> 00:13:10,066
Well, she's gonna have to
sue this newspaper.
194
00:13:10,228 --> 00:13:13,220
Either that or admit
that Amanda Bedford is her daughter.
195
00:13:13,388 --> 00:13:15,106
Either way,
it's gonna be quite a show.
196
00:13:15,268 --> 00:13:16,826
I think she already admitted it.
197
00:13:16,988 --> 00:13:18,262
With a slap across the face.
198
00:13:18,428 --> 00:13:20,180
Which, frankly, Amanda deserved.
199
00:13:20,348 --> 00:13:21,337
This is a private matter,
200
00:13:21,508 --> 00:13:23,863
it should be worked out
between the two of them.
201
00:13:24,148 --> 00:13:27,140
Well, with Alexis,
that could be difficult, at best.
202
00:13:27,308 --> 00:13:29,060
Well, she should have
given Mother the chance.
203
00:13:29,228 --> 00:13:32,140
Son, I'm very happy that things are
better between you and your mother
204
00:13:32,308 --> 00:13:35,027
since you went through
that terrible thing at the trial.
205
00:13:35,188 --> 00:13:36,940
But don't be too hard on Amanda.
206
00:13:37,108 --> 00:13:39,303
I'm sure that she's having
a difficult time of it.
207
00:13:39,468 --> 00:13:41,220
They're both having a difficult time.
208
00:13:42,788 --> 00:13:45,541
By the way, what is Amanda like?
209
00:13:47,828 --> 00:13:49,739
Determined, to say the least.
210
00:13:50,228 --> 00:13:52,742
I think she's kind of
elegant and feisty.
211
00:13:52,908 --> 00:13:54,944
She's got spirit, just like Fallon.
212
00:13:56,948 --> 00:13:58,506
God knows
she's got Fallon's temper.
213
00:13:58,668 --> 00:14:01,307
Well, for her sake,
I hope she has her strength as well.
214
00:14:01,828 --> 00:14:03,705
Oh, gosh, it's late. I've gotta go.
215
00:14:03,868 --> 00:14:06,177
- Oh, are you leaving already?
- Yeah. See you later.
216
00:14:06,348 --> 00:14:08,657
Joys of a working couple.
217
00:14:13,268 --> 00:14:15,384
It's still very painful for you, isn't it?
218
00:14:16,148 --> 00:14:17,547
About Fallon?
219
00:14:17,708 --> 00:14:19,300
Yes.
220
00:14:19,748 --> 00:14:21,545
I'm sure it always will be.
221
00:14:23,668 --> 00:14:26,136
Well, I have to go.
222
00:14:27,028 --> 00:14:28,666
Bye, darling.
223
00:14:42,428 --> 00:14:45,067
Mm. Isn't that nice?
224
00:14:45,228 --> 00:14:46,980
You like omelettes, don't you?
225
00:14:47,148 --> 00:14:48,866
Want some more?
226
00:14:49,028 --> 00:14:50,256
[KNOCKING]
227
00:14:50,428 --> 00:14:51,861
There's a good boy.
228
00:15:01,028 --> 00:15:03,861
I received your summons to appear.
229
00:15:04,028 --> 00:15:07,145
Darling, it wasn't a summons,
it was a request.
230
00:15:07,308 --> 00:15:10,220
Come and sit down.
We have things to talk about.
231
00:15:10,388 --> 00:15:12,743
AMANDA:
Your apology, for instance?
232
00:15:12,908 --> 00:15:15,263
If you're referring
to my slapping you,
233
00:15:15,428 --> 00:15:17,100
you deserved it.
234
00:15:17,268 --> 00:15:18,383
Oh, maybe I did.
235
00:15:18,548 --> 00:15:20,425
But I don't want to fight with you,
Mummy.
236
00:15:20,588 --> 00:15:23,261
Good. Neither do I.
237
00:15:25,388 --> 00:15:29,461
Amanda, I know you think
that I betrayed you, but I didn't.
238
00:15:29,948 --> 00:15:32,860
Now, you may not have had my name,
but you've had my love,
239
00:15:33,028 --> 00:15:35,622
and I've been involved in your life
all of your life.
240
00:15:35,788 --> 00:15:38,427
Which is more than my other children
had when they were growing up.
241
00:15:38,588 --> 00:15:40,544
At least you admitted
they were your children.
242
00:15:40,708 --> 00:15:43,142
Amanda,
you've been well taken care of.
243
00:15:43,308 --> 00:15:46,664
Not only by me,
but by Hugh and Rosalind too.
244
00:15:46,828 --> 00:15:50,218
When he died,
you were all that she had left.
245
00:15:50,708 --> 00:15:52,107
What have you left her with now?
246
00:15:52,268 --> 00:15:54,862
We had a long talk
before I flew to Denver.
247
00:15:55,028 --> 00:15:56,746
I don't want to hurt Rosalind.
248
00:15:56,908 --> 00:15:58,580
I don't want to hurt anybody.
249
00:15:58,748 --> 00:16:01,740
I'm just trying to find myself,
and at least she understands.
250
00:16:01,908 --> 00:16:05,537
Darling, I understand too.
251
00:16:05,708 --> 00:16:07,141
You are my daughter,
252
00:16:07,868 --> 00:16:10,780
and a part of me
always wanted you to know that.
253
00:16:11,588 --> 00:16:15,137
But if we're going to survive
this scandal,
254
00:16:15,308 --> 00:16:17,902
there must be no more public displays,
is that clear?
255
00:16:18,068 --> 00:16:20,343
Unless they're orchestrated by you,
is that right?
256
00:16:22,988 --> 00:16:26,776
I'd like you to move out of your room
and up here with me.
257
00:16:26,948 --> 00:16:28,347
I've got a beautiful guest suite.
258
00:16:28,508 --> 00:16:31,580
Fine. I'll have my things
sent up this afternoon.
259
00:16:31,748 --> 00:16:34,785
That's wonderful.
Amanda, I do love you.
260
00:16:34,948 --> 00:16:36,381
But don't push me too far,
261
00:16:36,548 --> 00:16:39,540
because there's a limit,
even to a mother's love.
262
00:16:43,668 --> 00:16:44,657
By the way,
263
00:16:44,828 --> 00:16:47,422
you may have been divorced from
Blake Carrington when you had me,
264
00:16:47,588 --> 00:16:51,945
but Carrington was still your name
and it was the name you gave me,
265
00:16:52,108 --> 00:16:55,783
and it's the name I intend to use
just like your other children.
266
00:16:55,948 --> 00:16:58,860
What is this obsession that you've got
with the Carrington name?
267
00:16:59,028 --> 00:17:01,542
That name is part of my past,
not yours.
268
00:17:22,188 --> 00:17:24,258
KRYSTLE:
Well, doctor, how am I?
269
00:17:24,428 --> 00:17:25,781
Physically, you're fine.
270
00:17:25,948 --> 00:17:28,098
But emotionally,
something's wrong, isn't it?
271
00:17:30,508 --> 00:17:32,897
Well, these past few weeks--
272
00:17:33,068 --> 00:17:35,059
Have been hard on you. Yes, I know.
273
00:17:36,508 --> 00:17:39,261
But a mother's emotional state
can affect her unborn child.
274
00:17:40,748 --> 00:17:44,980
Doctor, I'd like to go back to work,
just for a while, to help my husband.
275
00:17:45,148 --> 00:17:47,742
If I'm fine physically,
it won't hurt the baby, will it?
276
00:17:47,908 --> 00:17:49,978
It won't. Go back to work.
277
00:17:50,628 --> 00:17:52,698
- Do you mean it?
- Of course.
278
00:17:52,868 --> 00:17:54,586
You're a very healthy woman.
279
00:17:55,068 --> 00:17:56,786
Could you write out
a prescription for that?
280
00:17:56,948 --> 00:17:58,506
There's someone
I'd like to show it to.
281
00:18:16,748 --> 00:18:17,783
ALEXIS:
Krystle.
282
00:18:17,948 --> 00:18:19,700
Imagine seeing you
in front of the jewellers.
283
00:18:19,868 --> 00:18:21,187
Are you here to buy or sell?
284
00:18:22,148 --> 00:18:26,380
Frankly, Alexis, the less you know
about me and my life, the safer I feel.
285
00:18:26,548 --> 00:18:28,618
Well, I hate the thought of you
having an uneasy mind,
286
00:18:28,788 --> 00:18:30,699
but don't forget
I do know a lot about your life.
287
00:18:30,868 --> 00:18:33,177
After all, I was married to Blake
for seven years.
288
00:18:33,348 --> 00:18:35,066
Blake wasn't the same man then.
289
00:18:35,668 --> 00:18:39,707
Like most people,
Blake is capable of being many things.
290
00:18:39,868 --> 00:18:42,098
One woman
can bring out the best in him,
291
00:18:42,268 --> 00:18:44,065
and another, obviously, the worst.
292
00:18:45,588 --> 00:18:47,624
Watch your step, Krystle,
or you will see the worst.
293
00:18:47,788 --> 00:18:49,540
One false move
and Blake will take that child
294
00:18:49,708 --> 00:18:52,541
that you want so much away from you
without a second thought.
295
00:18:52,708 --> 00:18:53,982
Just as he did mine.
296
00:18:54,148 --> 00:18:55,945
I don't make false moves, Alexis.
297
00:18:56,108 --> 00:18:57,257
I leave them to you.
298
00:19:12,988 --> 00:19:14,546
DEX:
You can't call the trip off.
299
00:19:14,708 --> 00:19:16,141
I can and I am.
300
00:19:16,308 --> 00:19:18,617
Alexis, I've already made the plans.
I've leased the yacht.
301
00:19:18,788 --> 00:19:20,824
The whole Mediterranean is ours.
302
00:19:20,988 --> 00:19:25,106
Darling, the yacht is just going to have
to sail the Mediterranean without us.
303
00:19:25,268 --> 00:19:28,226
Lately, everything seems to
sail without us, Alexis.
304
00:19:28,388 --> 00:19:30,618
It's just until I straighten things out
with Amanda.
305
00:19:30,788 --> 00:19:31,903
Amanda?
306
00:19:32,068 --> 00:19:35,697
My God, if it's not Amanda,
it's Steven or Adam or Jeff.
307
00:19:35,868 --> 00:19:38,621
- She needs me.
- I need you.
308
00:19:39,548 --> 00:19:43,018
I know. But there will be other yachts,
there will be other trips,
309
00:19:43,188 --> 00:19:46,021
- there will be other times.
- Not like this one.
310
00:19:46,188 --> 00:19:48,543
This was going to be special.
311
00:19:49,548 --> 00:19:51,345
One of the advantages
of being very rich
312
00:19:51,508 --> 00:19:53,738
is that one can take a holiday
whenever one wants.
313
00:19:54,348 --> 00:19:56,657
It was more than a holiday.
314
00:19:57,868 --> 00:20:00,018
It was going to be a proposal, Alexis.
315
00:20:00,188 --> 00:20:02,907
One last shot.
316
00:20:04,308 --> 00:20:07,857
Somehow,
I thought that the two of us alone,
317
00:20:08,268 --> 00:20:11,738
with the lights of Piraeus
reaching out to us across the water.
318
00:20:11,908 --> 00:20:15,503
Somehow I thought
that that would be the right time.
319
00:20:15,668 --> 00:20:16,862
I'm sorry.
320
00:20:18,268 --> 00:20:20,099
So am I.
321
00:20:20,828 --> 00:20:22,659
Where are you going?
322
00:20:22,948 --> 00:20:26,827
The question is,
where are you going?
323
00:20:26,988 --> 00:20:30,185
You are married to your children,
to your business,
324
00:20:30,348 --> 00:20:32,066
to memories of Blake Carrington.
325
00:20:33,508 --> 00:20:36,341
Damn it, Alexis,
there is more fire between us
326
00:20:36,508 --> 00:20:38,226
than you've had
with any man in your life.
327
00:20:40,588 --> 00:20:42,340
I know.
328
00:20:42,908 --> 00:20:46,662
I'm saying no to marriage, not to fire.
329
00:20:50,028 --> 00:20:52,496
Oh, Dex. Dex.
330
00:20:52,668 --> 00:20:54,340
Don't go.
331
00:20:56,068 --> 00:20:58,377
Give me a reason to stay.
332
00:20:59,268 --> 00:21:01,065
This reason...
333
00:21:08,588 --> 00:21:11,341
Don't you know
that I'd give you anything you want?
334
00:21:11,508 --> 00:21:13,180
Anything?
335
00:21:13,908 --> 00:21:15,546
Yes.
336
00:21:16,068 --> 00:21:19,299
Then make love to me.
337
00:21:27,748 --> 00:21:30,467
AMANDA: I was so sure
of who I was and what I wanted.
338
00:21:30,988 --> 00:21:33,627
And then, in just one moment,
I became someone else.
339
00:21:33,788 --> 00:21:36,825
Amanda Bedford ceased to exist.
340
00:21:36,988 --> 00:21:38,979
But you must know
what that felt like, Adam.
341
00:21:39,148 --> 00:21:40,547
How your world suddenly changed
342
00:21:40,708 --> 00:21:43,506
when you found out
you were a Carrington.
343
00:21:43,868 --> 00:21:45,426
It's a strange adjustment.
344
00:21:45,588 --> 00:21:47,021
But it does work out, believe me.
345
00:21:47,188 --> 00:21:49,304
Look, we came here
to talk about you, not me.
346
00:21:49,468 --> 00:21:52,585
Is that why you asked me out
to dinner? To find out about me?
347
00:21:52,748 --> 00:21:54,898
No, I thought you could use a friend.
348
00:21:55,068 --> 00:21:58,299
Excuse me, is this the receiving line?
349
00:21:58,868 --> 00:22:00,187
Oh, hello again.
350
00:22:00,908 --> 00:22:04,298
Lest you forget, and some people do,
if you can believe it, I'm Jeff Colby.
351
00:22:04,468 --> 00:22:05,821
And you are?
352
00:22:05,988 --> 00:22:07,501
Oh, that's right.
353
00:22:07,668 --> 00:22:10,057
That newspaper article.
Amanda, isn't it?
354
00:22:10,228 --> 00:22:12,059
Jeff, you were all right
at Mother's party.
355
00:22:12,228 --> 00:22:14,503
And now I'm back
to being not all right, is that it?
356
00:22:14,668 --> 00:22:16,898
Either you lower your voice,
or you take off.
357
00:22:17,068 --> 00:22:18,660
Why? Are we attracting attention?
358
00:22:18,828 --> 00:22:21,217
We're Colbys and Carringtons.
We always attract attention.
359
00:22:21,388 --> 00:22:24,346
Personally, I don't mind it.
Do you, Jeff?
360
00:22:26,508 --> 00:22:28,021
Spoken like her mother's daughter.
361
00:22:28,188 --> 00:22:29,906
Excuse me.
362
00:22:30,548 --> 00:22:32,186
Was it something I said?
363
00:22:32,348 --> 00:22:34,179
And the way you said it.
364
00:22:34,348 --> 00:22:36,225
You're very much like Fallon,
you know.
365
00:22:36,388 --> 00:22:38,777
- Is that good or bad?
- Heh. Both.
366
00:22:38,948 --> 00:22:40,700
She was bright,
367
00:22:40,868 --> 00:22:43,382
independent, defiant.
368
00:22:43,548 --> 00:22:45,186
And, like you,
she was very beautiful.
369
00:22:45,348 --> 00:22:47,862
AMANDA: And she owned all ofthis.
- Mm-hm.
370
00:22:48,268 --> 00:22:50,463
- A gift from Blake.
- Thank you, Peter.
371
00:22:50,628 --> 00:22:52,141
But she made it work.
372
00:22:52,308 --> 00:22:55,061
Blake Carrington.
He must be a very generous man.
373
00:22:55,228 --> 00:22:56,263
And ruthless.
374
00:22:57,228 --> 00:22:58,627
Why do you say that?
375
00:22:58,788 --> 00:23:01,063
Because Alexis is afraid of him.
376
00:23:01,228 --> 00:23:03,947
And why would a woman
as powerful as Alexis
377
00:23:04,108 --> 00:23:05,860
be so afraid of one man?
378
00:23:50,228 --> 00:23:52,298
Operator?
I want to place a person-to-person call
379
00:23:52,468 --> 00:23:54,823
to London, England, please.
380
00:23:54,988 --> 00:23:59,186
The party's name is Rosalind Bedford,
and the number is...
381
00:24:04,108 --> 00:24:06,178
[PHONE RINGING]
382
00:24:08,388 --> 00:24:10,026
Hello.
383
00:24:10,188 --> 00:24:11,985
Alexis.
384
00:24:12,148 --> 00:24:14,139
I was wondering
when I'd hear from you.
385
00:24:14,308 --> 00:24:17,027
Where have you been? I've been
trying to reach you for two days.
386
00:24:17,508 --> 00:24:20,705
With friends in the country.
You don't mind ifI live my life, do you?
387
00:24:20,868 --> 00:24:22,779
Well, I do when it interferes with mine,
Rosalind.
388
00:24:22,948 --> 00:24:24,859
How the hell could you allow Amanda
to come here?
389
00:24:25,028 --> 00:24:26,620
Could you at least
have made up some story
390
00:24:26,788 --> 00:24:28,665
about that name
on her birth certificate?
391
00:24:28,828 --> 00:24:32,582
Amanda is like her mother, Alexis,
392
00:24:32,748 --> 00:24:36,138
impossible to stop
when she puts her mind to something.
393
00:24:36,308 --> 00:24:37,582
Well, I will stop her, Rosalind.
394
00:24:37,748 --> 00:24:39,101
And before you start talking,
395
00:24:39,268 --> 00:24:41,224
I'll stop you too.
396
00:24:41,388 --> 00:24:44,027
I don't care if Blake Carrington
offers you a fortune.
397
00:24:44,188 --> 00:24:48,261
If he or anyone else
asks you who Amanda's father is,
398
00:24:48,428 --> 00:24:49,543
you know nothing.
399
00:24:49,708 --> 00:24:51,141
Do you understand?
400
00:24:51,308 --> 00:24:53,219
I've always understood you, Alexis.
401
00:24:53,388 --> 00:24:54,582
Good.
402
00:24:54,748 --> 00:24:56,181
You say one word,
403
00:24:56,348 --> 00:25:00,057
and our little secret
of how your late, lamented husband
404
00:25:00,228 --> 00:25:03,026
embezzled his company's funds
and forced it into bankruptcy
405
00:25:03,188 --> 00:25:05,338
will become public information,
I promise you.
406
00:25:06,268 --> 00:25:08,259
And you always keep your promises.
407
00:25:08,868 --> 00:25:10,699
Always.
408
00:25:28,708 --> 00:25:31,825
Grandpa, we're going out to play.
409
00:25:33,308 --> 00:25:34,297
Well, that's good.
410
00:25:34,468 --> 00:25:36,424
Are you going to say goodbye to us?
411
00:25:36,588 --> 00:25:40,103
Why, you know I'm going to
say goodbye to you, sure.
412
00:25:40,268 --> 00:25:41,462
You have fun.
413
00:25:41,628 --> 00:25:44,540
And you don't give Rita here
a hard time, you understand?
414
00:25:44,708 --> 00:25:48,383
- I never do, Grandpa.
- I know, I know.
415
00:25:48,548 --> 00:25:49,742
Okay. Bye.
416
00:25:55,948 --> 00:25:59,384
Well, I've seen that smile
someplace before.
417
00:25:59,548 --> 00:26:00,867
It's been a while, though.
418
00:26:01,028 --> 00:26:03,986
I've just seen my grandson.
That's enough to make any man smile.
419
00:26:04,468 --> 00:26:07,505
And our cash-flow problems
are over.
420
00:26:07,668 --> 00:26:11,058
The number three well
in our Alaska field came in last night.
421
00:26:11,548 --> 00:26:13,140
Well, that's wonderful.
422
00:26:13,308 --> 00:26:15,378
That means you can afford
to pay me my salary.
423
00:26:15,868 --> 00:26:16,937
I saw Dr. Harris yesterday.
424
00:26:17,108 --> 00:26:19,576
He said I can go back to work
starting today.
425
00:26:19,748 --> 00:26:21,022
But Krystle, you're...
426
00:26:21,188 --> 00:26:22,780
You're nearly
seven months pregnant.
427
00:26:23,268 --> 00:26:24,986
Yes, which means
I only have two months left
428
00:26:25,148 --> 00:26:27,264
to be your brilliant
head of public relations.
429
00:26:27,868 --> 00:26:29,984
Well, I'm sorry, but I can't allow that.
430
00:26:31,668 --> 00:26:34,387
- Why?
- Well, I will not take the chance.
431
00:26:36,108 --> 00:26:38,781
Why are you saying this? The doctor
said it was perfectly all right.
432
00:26:38,948 --> 00:26:41,098
I don't care what the doctor said.
433
00:26:41,268 --> 00:26:44,943
Now, that baby
means too much to me, to both of us,
434
00:26:45,108 --> 00:26:46,860
to run the risk
of anything happening.
435
00:26:47,028 --> 00:26:48,461
There is no risk.
436
00:26:52,468 --> 00:26:54,220
Or is there something else
behind this?
437
00:26:55,108 --> 00:26:56,541
I don't understand.
What do you mean?
438
00:26:56,708 --> 00:26:59,586
Is it that you don't think
I'll fit into your world of business?
439
00:26:59,748 --> 00:27:02,103
Because I don't understand people
you do business with?
440
00:27:02,268 --> 00:27:04,736
What the devil
are you talking about anyway?
441
00:27:04,908 --> 00:27:06,227
Hal Lombard.
442
00:27:06,388 --> 00:27:08,344
Lombard
has got nothing to do with this.
443
00:27:08,508 --> 00:27:10,146
- Doesn't he?
- No.
444
00:27:10,308 --> 00:27:12,264
Didn't you lose that oil deal
because of me?
445
00:27:12,428 --> 00:27:15,898
And didn't it cost you millions because
I refused to accept his apology?
446
00:27:16,068 --> 00:27:18,059
Now you're probably thinking,
"What will it cost me
447
00:27:18,228 --> 00:27:20,264
if my wife goes back to work
for Denver-Carrington?"
448
00:27:20,428 --> 00:27:23,625
Now, I am not going to go on with this.
You're being totally irrational.
449
00:27:23,788 --> 00:27:25,426
Your responsibility is here,
450
00:27:25,588 --> 00:27:28,546
seeing to it that you and your baby
remain healthy.
451
00:27:28,708 --> 00:27:31,063
And that's all there is to it.
452
00:27:45,468 --> 00:27:46,981
CLAUDIA:
Danny's over his cold.
453
00:27:47,148 --> 00:27:49,423
I thought maybe we'd take him
to the zoo this weekend.
454
00:27:49,588 --> 00:27:51,658
Oh, I can't.
455
00:27:51,828 --> 00:27:53,227
I've gotta work.
456
00:27:54,348 --> 00:27:55,701
The entire weekend?
457
00:27:56,188 --> 00:27:57,826
My mother's trial
took up a lot oftime.
458
00:27:57,988 --> 00:28:00,946
I've got some reports to finish
and a lot of reading to catch up on.
459
00:28:01,108 --> 00:28:02,302
What about Danny and me?
460
00:28:02,468 --> 00:28:03,867
When are you gonna
catch up with us?
461
00:28:04,028 --> 00:28:05,222
Claudia, I promise.
462
00:28:05,388 --> 00:28:08,027
Tomorrow night, the two of us
will have dinner, just the two of us.
463
00:28:08,188 --> 00:28:09,906
There isn't just the two of us.
464
00:28:10,068 --> 00:28:12,104
There's you and me
and your mother.
465
00:28:12,268 --> 00:28:15,783
And if it isn't her trial,
it's her life or it's her business.
466
00:28:15,948 --> 00:28:17,700
You have a wife and you have a son,
Steven,
467
00:28:17,868 --> 00:28:20,302
and we are tired
of being after-thoughts in your life.
468
00:28:20,468 --> 00:28:22,220
Claudia,
469
00:28:22,708 --> 00:28:24,346
he was only straightening my tie.
470
00:28:42,468 --> 00:28:44,424
[KNOCKING]
471
00:28:47,348 --> 00:28:48,417
Where did you find him?
472
00:28:48,588 --> 00:28:50,738
Rashid Ahmed is in Turkey.
473
00:28:50,908 --> 00:28:55,857
He is either at his home in Ankara,
or in his villa on the Bosporus.
474
00:28:56,028 --> 00:28:58,861
Good. Now, when can you
fly over there and see him?
475
00:28:59,028 --> 00:29:00,541
But why me, Blake?
476
00:29:00,708 --> 00:29:01,697
Ahmed is no fool.
477
00:29:01,868 --> 00:29:04,223
- He wouldn't let me get near him.
- You have men in Europe,
478
00:29:04,388 --> 00:29:06,504
- why don't you send one ofthem?
- That wouldn't work.
479
00:29:06,668 --> 00:29:09,136
You're the only one
who can get close enough to him
480
00:29:09,308 --> 00:29:10,661
to get that confession I need.
481
00:29:10,828 --> 00:29:12,705
Blake Carrington,
482
00:29:12,868 --> 00:29:15,507
are you insinuating
that I should crawl into bed with him?
483
00:29:16,828 --> 00:29:18,181
No, no, of course not.
484
00:29:18,348 --> 00:29:20,020
But you'll find a way, I'm sure.
485
00:29:20,868 --> 00:29:23,826
I mean, you did say that you were
on close terms with him, didn't you?
486
00:29:23,988 --> 00:29:25,216
Oh, yes, on business terms.
487
00:29:25,388 --> 00:29:26,901
Well, that's what this is.
488
00:29:27,068 --> 00:29:29,741
That confession is business,
our business.
489
00:29:29,908 --> 00:29:32,024
Now, will you or won't you get it?
490
00:29:32,188 --> 00:29:36,261
Blake, how far do I have to go
to prove to you that I'm on your side?
491
00:29:37,508 --> 00:29:38,736
Only as far as Turkey.
492
00:29:38,908 --> 00:29:40,546
Turkey?
493
00:29:40,748 --> 00:29:42,340
And what do I do when I get there,
Father?
494
00:29:42,508 --> 00:29:44,260
BLAKE: You keep an eye
on Dominique Deveraux.
495
00:29:44,428 --> 00:29:47,147
And you don't let Ahmed get away.
496
00:29:47,668 --> 00:29:50,740
Father, she just invested $70 million
in Denver-Carrington.
497
00:29:50,908 --> 00:29:52,307
You are partners.
498
00:29:52,468 --> 00:29:53,662
And you still don't trust her?
499
00:29:55,468 --> 00:29:59,222
Well, I've always felt that trust
had to be earned, not bought.
500
00:29:59,388 --> 00:30:02,300
I trust you, son.
That's all that counts.
501
00:30:03,348 --> 00:30:06,704
I understand that you had dinner
with Amanda Bedford last night.
502
00:30:06,868 --> 00:30:09,860
Yes, I did. I liked her, Father.
503
00:30:10,188 --> 00:30:11,940
You will too.
504
00:30:12,228 --> 00:30:14,662
I'm looking forward to meeting her.
505
00:30:20,468 --> 00:30:22,265
But why is he coming along?
506
00:30:22,428 --> 00:30:24,464
Is it because you can't trust me?
507
00:30:24,628 --> 00:30:26,027
You'll find him very helpful.
508
00:30:26,188 --> 00:30:29,419
Adam is tough,
strong and resourceful.
509
00:30:29,588 --> 00:30:31,021
Blake.
510
00:30:40,668 --> 00:30:41,987
Mrs. Colby.
511
00:30:42,148 --> 00:30:43,979
- Any comment for the press?
- Who are you?
512
00:30:44,148 --> 00:30:46,264
Maxwell Allen. The Chronicle.
513
00:30:46,428 --> 00:30:48,942
You're the one who wrote
that trash about my daughter?
514
00:30:50,028 --> 00:30:51,700
Anything you care to say
on the subject?
515
00:30:51,868 --> 00:30:53,301
Nothing that's printable, Mr. Allen.
516
00:30:53,468 --> 00:30:55,857
Darling, it's a bit crowded in here.
Let's go somewhere else.
517
00:30:56,028 --> 00:30:59,464
IfI didn't know any better, Mummy,
I'd say you were avoiding someone.
518
00:30:59,628 --> 00:31:01,584
Excuse me.
519
00:31:02,748 --> 00:31:05,581
Your daughter seems to have
a mind of her own, Mrs. Colby.
520
00:31:05,748 --> 00:31:07,784
Which is more
than I can say for you, Mr. Allen.
521
00:31:09,748 --> 00:31:11,147
- Mr. Carrington?
- Yes.
522
00:31:11,308 --> 00:31:13,458
Hello, I'm Amanda.
523
00:31:13,628 --> 00:31:14,663
Hello, Amanda.
524
00:31:15,148 --> 00:31:16,706
I've seen your picture in the paper.
525
00:31:16,868 --> 00:31:18,699
You're so much more handsome
in person.
526
00:31:18,868 --> 00:31:20,426
Thank you,
that's a very nice compliment
527
00:31:20,588 --> 00:31:22,101
coming from such
a pretty young lady.
528
00:31:23,388 --> 00:31:25,379
I'd like you to meet my wife.
This is Krystle.
529
00:31:25,548 --> 00:31:27,266
- Hello.
- My associate, Dominique Deveraux.
530
00:31:27,428 --> 00:31:29,146
- Miss Deveraux.
- Hello, Amanda.
531
00:31:29,308 --> 00:31:30,377
Mrs. Carrington.
532
00:31:30,548 --> 00:31:32,266
I've heard so much about you
from my mother.
533
00:31:32,428 --> 00:31:33,747
Oh, I'm sure you did, Amanda.
534
00:31:33,908 --> 00:31:36,217
Excuse me. Time to leave, darling.
535
00:31:36,388 --> 00:31:37,616
AMANDA:
One moment, Mummy.
536
00:31:37,788 --> 00:31:39,301
I hope you don't mind,
537
00:31:39,468 --> 00:31:41,823
but I'm going by the name
on my birth certificate now,
538
00:31:41,988 --> 00:31:43,057
Amanda Carrington.
539
00:31:44,108 --> 00:31:46,668
Well, don't you think
that might be a little confusing?
540
00:31:46,828 --> 00:31:48,546
Blake's right, for once.
541
00:31:48,708 --> 00:31:51,302
Too many Carringtons
and Denver becomes nervous.
542
00:31:52,228 --> 00:31:53,627
From your picture in the newspaper,
543
00:31:53,788 --> 00:31:55,665
I would have thought
you'd have been younger.
544
00:31:55,828 --> 00:31:56,943
How old are you, Amanda?
545
00:31:57,108 --> 00:32:00,339
You should know better
than to ask a woman her age.
546
00:32:14,628 --> 00:32:17,096
But you were in Switzerland
with Alexis, weren't you, Rosalind?
547
00:32:17,268 --> 00:32:18,621
I mean, you were staying with her.
548
00:32:18,788 --> 00:32:20,619
Well, who was she seeing then?
549
00:32:21,108 --> 00:32:23,747
Anonymous faces. Ask Alexis.
550
00:32:23,908 --> 00:32:25,864
IfI did, she wouldn't tell me.
551
00:32:26,028 --> 00:32:28,747
And neither will I.
This is between the two of you, Blake.
552
00:32:28,908 --> 00:32:30,819
Would you at least tell me
when Amanda was born?
553
00:32:30,988 --> 00:32:32,023
What year?
554
00:32:33,108 --> 00:32:35,861
You don't need me to find that out.
555
00:32:36,028 --> 00:32:39,941
Look, Alexis has been
very generous to me.
556
00:32:40,108 --> 00:32:43,339
I owe her her right to privacy.
557
00:32:43,508 --> 00:32:45,339
Good night, Blake.
558
00:32:55,148 --> 00:32:57,104
You sent for me?
559
00:32:57,668 --> 00:32:59,021
No, I didn't send for you,
560
00:32:59,188 --> 00:33:02,180
I merely asked Gerard
whether he had seen you.
561
00:33:03,668 --> 00:33:05,181
Krystle.
562
00:33:05,868 --> 00:33:09,656
I think that we should talk,
don't you?
563
00:33:09,828 --> 00:33:11,978
- Yes, I do.
- Good.
564
00:33:16,708 --> 00:33:17,982
I just wanted you to know
565
00:33:18,148 --> 00:33:21,458
that with everything
that's going on that...
566
00:33:22,188 --> 00:33:23,906
That I need you.
567
00:33:24,428 --> 00:33:26,384
I don't want us
568
00:33:26,548 --> 00:33:29,062
being at each other
the way we have been lately.
569
00:33:29,228 --> 00:33:31,219
I don't either.
570
00:33:31,388 --> 00:33:33,663
But just try to understand me.
571
00:33:33,828 --> 00:33:35,784
I am trying.
572
00:33:36,988 --> 00:33:39,138
I'm also trying to rebuild
Denver-Carrington
573
00:33:39,308 --> 00:33:41,947
for us and our child and...
574
00:33:43,068 --> 00:33:44,865
I believe that...
575
00:33:45,028 --> 00:33:47,826
That we both have ourjobs to do,
576
00:33:47,988 --> 00:33:50,548
and that yours
is not at Denver-Carrington.
577
00:33:51,148 --> 00:33:52,297
Where is it?
578
00:33:52,468 --> 00:33:53,981
It's here.
579
00:33:54,148 --> 00:33:56,264
And even if you did go back
to work for me,
580
00:33:56,428 --> 00:33:58,988
well, you'd be leaving
in two months anyway, wouldn't you?
581
00:33:59,908 --> 00:34:01,739
Well, I know that.
582
00:34:01,908 --> 00:34:03,660
But in the meantime,
I wanted to help.
583
00:34:03,828 --> 00:34:06,786
I wanted to be a part of your world.
584
00:34:07,748 --> 00:34:11,218
I feel that we're drifting apart,
585
00:34:11,388 --> 00:34:13,344
and I don't want that to happen.
586
00:34:17,388 --> 00:34:19,504
Krystle, darling.
587
00:34:21,828 --> 00:34:23,386
In two months,
588
00:34:23,548 --> 00:34:28,064
we'll be holding the most precious gift
that could be given to us,
589
00:34:28,228 --> 00:34:30,298
a new life.
590
00:34:31,508 --> 00:34:35,183
Now, is it too much to ask
that you wait those two months?
591
00:34:39,348 --> 00:34:41,179
Two months.
592
00:34:43,108 --> 00:34:45,576
I wonder what could happen to us
in two months.
593
00:35:01,388 --> 00:35:05,222
Good morning.
You're just in time for breakfast.
594
00:35:05,988 --> 00:35:08,456
I had mine three hours ago.
595
00:35:09,468 --> 00:35:11,698
Some of us work for a living,
Amanda.
596
00:35:11,868 --> 00:35:14,462
Somehow, I get the feeling
you don't approve of me.
597
00:35:15,868 --> 00:35:19,178
I don't approve of soft little girls
598
00:35:19,348 --> 00:35:21,100
living off their mother's fortunes.
599
00:35:21,628 --> 00:35:23,459
I'm not living off anyone, Dex.
600
00:35:24,508 --> 00:35:27,625
Is it so wrong
to want my own mother's acceptance?
601
00:35:29,028 --> 00:35:30,700
I wish you'd give me a chance.
602
00:35:30,868 --> 00:35:33,336
To do what? Grow up?
603
00:35:33,508 --> 00:35:34,497
Don't worry, Amanda.
604
00:35:34,668 --> 00:35:37,136
Now that you've found Mummy
to solve your problems,
605
00:35:37,308 --> 00:35:38,946
you'll fit right in with your brothers.
606
00:35:39,108 --> 00:35:41,542
Mummy is our problem.
607
00:35:41,708 --> 00:35:43,505
Maybe she's yours too.
608
00:35:45,188 --> 00:35:46,382
Dex,
609
00:35:46,548 --> 00:35:49,585
whether you like me or not,
I'm here to stay.
610
00:35:49,748 --> 00:35:54,139
Don't ask Alexis to choose between us,
because you'd lose.
611
00:36:20,588 --> 00:36:23,307
Great game. Yeah, thanks.
612
00:36:26,548 --> 00:36:28,664
- Hello.
- You have a great forehand.
613
00:36:28,828 --> 00:36:30,944
It's all in the top-spin.
614
00:36:32,348 --> 00:36:33,497
I'm Nicole Simpson.
615
00:36:33,668 --> 00:36:34,987
Jeff Colby.
616
00:36:36,308 --> 00:36:38,026
I'd love to play with you sometime.
617
00:36:39,348 --> 00:36:41,418
Tomorrow morning, 9:00?
618
00:36:44,828 --> 00:36:46,341
You're on.
619
00:36:46,788 --> 00:36:48,380
But what do I do
with the rest of today?
620
00:36:48,548 --> 00:36:50,778
Why don't we start now
by having a drink?
621
00:36:50,948 --> 00:36:51,937
All right.
622
00:36:52,108 --> 00:36:55,464
But at this hour I think
I'm gonna settle for an iced tea.
623
00:36:56,548 --> 00:36:59,221
- You're from...?
- Los Angeles.
624
00:36:59,508 --> 00:37:03,421
I kind of needed an oasis.
625
00:37:03,588 --> 00:37:05,101
You see, my husband died recently.
626
00:37:06,428 --> 00:37:07,907
I'm sorry.
627
00:37:08,068 --> 00:37:10,741
It's not quite as tragic as it sounds.
628
00:37:10,908 --> 00:37:13,468
We'd been separated for some time.
629
00:37:14,108 --> 00:37:15,507
Still, it...
630
00:37:17,028 --> 00:37:18,381
It is beautiful here, isn't it?
631
00:37:20,108 --> 00:37:22,064
Well, I used to think so.
632
00:37:23,428 --> 00:37:25,988
You mentioned the rest ofthe day.
633
00:37:27,068 --> 00:37:28,342
How about dinner tonight?
634
00:37:31,388 --> 00:37:33,504
If you promise
not to take advantage of me.
635
00:37:33,668 --> 00:37:36,466
Oh, I promise you
that I will be a perfect gentleman.
636
00:37:36,628 --> 00:37:37,856
I have references.
637
00:37:40,148 --> 00:37:42,537
You can ask anyone.
Everyone knows Jeff Colby.
638
00:38:07,428 --> 00:38:09,817
Oh, de Vilbis.
639
00:38:12,868 --> 00:38:15,098
You died too soon, Peter.
640
00:38:15,988 --> 00:38:18,582
Just a little too soon.
641
00:38:39,308 --> 00:38:43,096
You know,
we don't have to go out for dinner.
642
00:38:43,268 --> 00:38:45,179
I thought you were hungry.
643
00:38:45,348 --> 00:38:46,940
Famished.
644
00:38:50,508 --> 00:38:53,227
[PHONE RINGING]
645
00:38:57,668 --> 00:38:58,657
Hello.
646
00:38:58,828 --> 00:39:00,784
Steven, Luke Fuller.
647
00:39:00,948 --> 00:39:03,746
Sorry to bother you. There's been
an oil spill off Santa Barbara,
648
00:39:03,908 --> 00:39:06,297
and the press is in the conference
room demanding a statement.
649
00:39:06,468 --> 00:39:10,302
I can't find Mrs. Colby anywhere.
I'm gonna need you here.
650
00:39:10,828 --> 00:39:13,137
Luke,
there's got to be somebody else.
651
00:39:14,228 --> 00:39:17,220
Well, I'm afraid you're it.
Ifthis isn't handled properly...
652
00:39:18,308 --> 00:39:20,185
I'll be right there.
653
00:39:27,188 --> 00:39:29,463
I'm sorry. It's an emergency.
654
00:39:29,628 --> 00:39:31,664
I thought Colbyco
paid a lot of people good money
655
00:39:31,828 --> 00:39:33,307
to handle emergencies?
656
00:39:33,468 --> 00:39:34,457
They do.
657
00:39:34,628 --> 00:39:36,937
And I'm paid most of all.
658
00:39:39,508 --> 00:39:41,226
Claudia.
659
00:39:41,388 --> 00:39:43,299
[DOOR SLAMS]
660
00:40:00,668 --> 00:40:03,136
Hello. Claudia Carrington?
661
00:40:03,308 --> 00:40:04,980
Dean Caldwell. How you doing?
662
00:40:05,628 --> 00:40:07,698
Fine. I'm sorry, I don't...
663
00:40:07,868 --> 00:40:11,099
Oh, I have an art gallery
here in Denver.
664
00:40:11,268 --> 00:40:13,782
We met briefly
at the Carousel Ball last year.
665
00:40:14,508 --> 00:40:17,386
- Oh, sure. Hi, how are you?
- Hi. Fine.
666
00:40:17,548 --> 00:40:20,062
I saw you sitting here alone.
You know what I thought?
667
00:40:20,228 --> 00:40:22,378
No,
I'm afraid I couldn't possibly guess.
668
00:40:22,868 --> 00:40:24,221
Well, I thought to myself, I said:
669
00:40:24,388 --> 00:40:26,777
"Now there's a young woman
who looks truly miserable."
670
00:40:28,268 --> 00:40:30,259
Thanks a lot.
671
00:40:30,428 --> 00:40:32,783
Well, maybe you're right.
672
00:40:32,948 --> 00:40:34,540
Well, you know what they say
about misery.
673
00:40:34,708 --> 00:40:36,983
Misery loves company.
Would you join me for a drink?
674
00:40:37,148 --> 00:40:39,139
Oh, I'm sorry,
I've really got a lot of work to do.
675
00:40:39,308 --> 00:40:40,502
You'll have to excuse me.
676
00:40:40,668 --> 00:40:42,067
Well, have you had dinner?
677
00:40:43,028 --> 00:40:44,177
No.
678
00:40:44,348 --> 00:40:46,942
My dinner arrangements
have been cancelled
679
00:40:47,108 --> 00:40:49,781
due to circumstances
beyond my control.
680
00:40:49,948 --> 00:40:52,178
Well, would you please join me?
681
00:40:52,348 --> 00:40:53,337
With you as my guest,
682
00:40:53,508 --> 00:40:56,147
I'll probably be guaranteed
the best table in the house.
683
00:40:58,908 --> 00:41:00,227
Come on.
684
00:41:02,548 --> 00:41:04,584
Okay, sure. Why not?
685
00:41:04,748 --> 00:41:06,306
The food's really good here.
686
00:41:18,268 --> 00:41:20,065
Alfred, pull over here, please.
687
00:41:24,388 --> 00:41:25,741
Hello there, young lady.
688
00:41:26,908 --> 00:41:28,261
Hello.
689
00:41:31,228 --> 00:41:33,503
Well, looks like
you've been doing a little shopping.
690
00:41:33,668 --> 00:41:35,386
Oh, I haven't even begun.
691
00:41:35,548 --> 00:41:36,742
- Need some help?
- Thanks.
692
00:41:36,908 --> 00:41:39,024
But I've still got five shops on my list.
693
00:41:39,188 --> 00:41:41,258
- Making up for lost time, huh?
- Not really.
694
00:41:41,428 --> 00:41:44,067
I've always been
very well taken care of.
695
00:41:44,228 --> 00:41:46,537
You must be very happy,
finding your real mother
696
00:41:46,708 --> 00:41:48,903
and two brothers
you didn't know you had.
697
00:41:49,068 --> 00:41:52,185
Well, it is an experience.
698
00:41:52,348 --> 00:41:54,304
How about your father? Where's he?
699
00:41:54,468 --> 00:41:56,936
I don't know where or who.
700
00:41:57,108 --> 00:41:59,019
Mummy says
he was a ski instructor in Switzerland,
701
00:41:59,188 --> 00:42:01,622
but he seems to have disappeared
from the face ofthe Earth.
702
00:42:01,788 --> 00:42:03,380
Amanda,
703
00:42:03,988 --> 00:42:05,137
how old are you?
704
00:42:05,308 --> 00:42:06,866
I'll be 21 in April.
705
00:42:07,908 --> 00:42:10,183
Twenty-one. Are you sure?
706
00:42:10,788 --> 00:42:13,143
Yes. Of course I'm sure.
707
00:42:13,308 --> 00:42:15,264
There was no ski instructor.
708
00:42:16,268 --> 00:42:18,145
There were many ski instructors.
709
00:42:18,308 --> 00:42:19,627
I'll bet there were.
710
00:42:19,788 --> 00:42:23,542
Now, you left Denver in October,
Amanda was born in April.
711
00:42:24,588 --> 00:42:27,341
That's right,
April of the following year.
712
00:42:27,508 --> 00:42:28,497
Now you're lying.
713
00:42:28,668 --> 00:42:30,340
She told me she was 20.
714
00:42:32,188 --> 00:42:33,940
- You spoke with her?
- Yes, I did, of course.
715
00:42:34,108 --> 00:42:35,700
Why shouldn't I speak to her?
716
00:42:35,868 --> 00:42:38,428
I don't want you anywhere near her.
You keep away from her, Blake.
717
00:42:38,588 --> 00:42:39,941
Why? What are you trying to hide?
718
00:42:40,108 --> 00:42:42,258
Nothing. Amanda is my daughter.
719
00:42:42,428 --> 00:42:44,703
And she has nothing whatsoever
to do with you.
720
00:42:44,868 --> 00:42:48,417
You were pregnant before
you left Denver, now, weren't you?
721
00:42:48,588 --> 00:42:51,625
Well, if I was,
it certainly wasn't by you.
722
00:42:52,108 --> 00:42:53,427
Now, Amanda is mine, Blake.
723
00:42:53,588 --> 00:42:55,704
And I'm not going to let you
take her away from me.
724
00:42:55,868 --> 00:42:56,857
Not this child.
725
00:42:57,028 --> 00:42:58,905
I have no intention
of taking her away from you.
726
00:42:59,108 --> 00:43:01,986
But if she is my daughter,
727
00:43:02,148 --> 00:43:04,104
by God, I'm going to know it.
728
00:43:07,188 --> 00:43:09,258
ALEXIS:
You'll never prove it.
729
00:43:09,748 --> 00:43:11,227
Never.
55216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.