All language subtitles for Dynasty S05E07 Amanda_track3_[eng]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,428 --> 00:01:59,827 - Good evening. OFFICER: Good evening. 2 00:01:59,988 --> 00:02:02,024 There you go, Mr. Dexter. 3 00:02:02,228 --> 00:02:04,583 - Thank you. - You're welcome. 4 00:02:24,908 --> 00:02:26,944 Oh, Dex. 5 00:02:27,108 --> 00:02:29,668 Oh, Dex, I'm frightened. 6 00:02:30,108 --> 00:02:33,259 For the first time in my life, I'm absolutely terrified. 7 00:02:33,428 --> 00:02:34,622 What's gonna happen to me? 8 00:02:34,828 --> 00:02:36,784 I love you, Alexis. 9 00:02:36,948 --> 00:02:39,667 And somehow, I'm going to get you free. 10 00:02:39,868 --> 00:02:40,857 I swear it. 11 00:02:41,028 --> 00:02:44,543 Oh, Dex, I don't deserve this. 12 00:02:44,708 --> 00:02:47,700 I'm innocent. You know I didn't kill Mark. 13 00:02:48,628 --> 00:02:50,107 [DOOR OPENS] 14 00:02:50,948 --> 00:02:52,506 Mother. 15 00:02:54,908 --> 00:02:56,500 I've filed for an appeal, 16 00:02:56,668 --> 00:03:00,104 and I've got two ofthe best appellate experts working with me on the brief. 17 00:03:00,308 --> 00:03:02,503 Damn your appeal, Adam, you were fired. 18 00:03:02,668 --> 00:03:05,466 If you hadn't mishandled this case, there wouldn't be a need for one. 19 00:03:05,628 --> 00:03:07,584 Dexter, you are not a part ofthis family. 20 00:03:07,748 --> 00:03:09,943 No matter what happened before, my mother needs me now. 21 00:03:10,108 --> 00:03:12,303 For what? To keep on messing things up? 22 00:03:12,508 --> 00:03:13,497 Well, forget it. 23 00:03:13,668 --> 00:03:16,307 I have friends in this state, important friends. 24 00:03:16,468 --> 00:03:19,187 - I'll talk to them about what-- - I wouldn't do that if I were you. 25 00:03:19,348 --> 00:03:20,986 Mother's in enough trouble as it is. 26 00:03:21,188 --> 00:03:22,780 Oh, stop it, both of you. 27 00:03:22,948 --> 00:03:24,427 There's no point in fighting. 28 00:03:24,588 --> 00:03:26,146 The only thing that matters is my future 29 00:03:26,308 --> 00:03:27,980 and how you're going to get me out of here. 30 00:03:28,148 --> 00:03:29,820 The appeal, mother. It's very important. 31 00:03:29,988 --> 00:03:31,580 And I'm moving on it immediately. 32 00:03:31,748 --> 00:03:34,137 And I'm gonna have to re-examine all the evidence in the case 33 00:03:34,308 --> 00:03:36,742 because somewhere there is something we've overlooked. 34 00:03:36,908 --> 00:03:38,421 Who saw Steven at the hotel that night 35 00:03:38,588 --> 00:03:40,658 and turned him in so he could testify against you? 36 00:03:41,948 --> 00:03:43,427 Adam. 37 00:03:45,668 --> 00:03:47,260 I'd like to help you with this. 38 00:03:49,308 --> 00:03:50,627 Good. 39 00:03:51,108 --> 00:03:52,666 We need all the help we can get. 40 00:03:55,628 --> 00:04:00,019 I'm counting on both of you, desperately. 41 00:04:00,308 --> 00:04:02,458 Please try. 42 00:04:07,388 --> 00:04:09,344 Look, young lady, I've already told you. 43 00:04:09,508 --> 00:04:10,736 I don't make the rules. 44 00:04:10,908 --> 00:04:13,820 Just fill out the card, state the purpose of your visit 45 00:04:13,988 --> 00:04:15,944 and if Mrs. Colby okays it... 46 00:04:16,108 --> 00:04:18,542 - Oh, does she have to? - Of course. 47 00:04:18,708 --> 00:04:20,266 - Mr. Dexter. - Here you go, sergeant. 48 00:04:24,068 --> 00:04:25,945 OFFICER: Mr. Dexter. 49 00:04:26,148 --> 00:04:28,059 Thank you. 50 00:04:29,868 --> 00:04:31,540 Dexter, Dexter... 51 00:04:31,708 --> 00:04:35,986 Oh, here it is. ID badge 17. 52 00:04:36,308 --> 00:04:38,617 Miss, the form? 53 00:04:39,068 --> 00:04:40,183 You don't want it? 54 00:04:41,348 --> 00:04:45,307 I have a feeling Mrs. Colby's not gonna want to see me. 55 00:04:51,108 --> 00:04:53,224 STEVEN: All right then. Lunch tomorrow at 12:30. 56 00:04:53,828 --> 00:04:56,388 Very good, Mr. Lombard. I'll see you then. 57 00:05:00,188 --> 00:05:03,339 Not that I'm counting, but that was your seventh call in the last half hour. 58 00:05:06,428 --> 00:05:09,625 I'm going crazy, Claudia. I've got to do something. 59 00:05:09,788 --> 00:05:12,666 And the only thing I can do is take care of Colbyco. 60 00:05:13,988 --> 00:05:17,537 Hal Lombard has put his Flatlands Field up for sale. 61 00:05:17,708 --> 00:05:19,539 The field has enormous proven reserves. 62 00:05:19,708 --> 00:05:21,664 IfI can get that for Alexis... 63 00:05:21,868 --> 00:05:24,143 - Steven, she fired you. - She can't. 64 00:05:24,348 --> 00:05:26,578 Until she calls a board meeting, I'm in charge. 65 00:05:26,788 --> 00:05:28,858 I understand how you feel, I really do. 66 00:05:29,028 --> 00:05:31,701 I know you're upset about the verdict. But you told the truth. 67 00:05:31,908 --> 00:05:33,421 There's nothing terrible about that. 68 00:05:33,628 --> 00:05:35,619 No one could have expected you to do anything else. 69 00:05:35,788 --> 00:05:36,823 Not even yourself. 70 00:05:39,308 --> 00:05:41,617 I know that, Claudia. 71 00:05:42,468 --> 00:05:43,457 Still. 72 00:05:43,628 --> 00:05:46,426 Still, you can't accept the consequences of what you said. 73 00:05:46,588 --> 00:05:48,943 I don't know why it's so hard for you to accept who you are. 74 00:05:49,108 --> 00:05:50,621 You're just a decent, honest man. 75 00:05:50,788 --> 00:05:54,337 When are you gonna make peace with yourself, finally? 76 00:05:58,588 --> 00:06:00,783 Let me ask you something. 77 00:06:01,348 --> 00:06:04,624 When are we gonna stop all this talk and go to bed? 78 00:06:08,708 --> 00:06:12,337 Why don't you ever want to talk about anything serious? 79 00:06:13,868 --> 00:06:16,860 Come on, I think sex is very serious. 80 00:06:17,028 --> 00:06:18,222 Come to bed, Claudia. 81 00:06:19,508 --> 00:06:20,497 No. 82 00:06:38,548 --> 00:06:40,778 DOMINIQUE: It's very nice of you to invite me to your home. 83 00:06:40,948 --> 00:06:42,700 It's no secret that I'm very grateful to you 84 00:06:42,868 --> 00:06:45,666 and this is a good opportunity for us to get to know each other better. 85 00:06:45,828 --> 00:06:46,817 It's a big day. 86 00:06:46,988 --> 00:06:50,298 I'm pleased to report that the picture is getting much brighter for me. 87 00:06:50,468 --> 00:06:52,140 Yes, the phone's been ringing offthe hook. 88 00:06:52,308 --> 00:06:55,061 It seems that everyone wants a statement from you, Blake, 89 00:06:55,228 --> 00:06:57,981 about Denver-Carrington being back in business again 90 00:06:58,148 --> 00:07:00,503 with the help of Dominique Deveraux. 91 00:07:00,668 --> 00:07:05,025 I guess it's time for a smile and some thank you's are in order. 92 00:07:05,188 --> 00:07:06,507 Well, I don't want gratitude. 93 00:07:06,668 --> 00:07:09,660 I didn't do any of this for anyone except myself. 94 00:07:09,828 --> 00:07:13,980 You see, I know a good business deal when I see one. 95 00:07:15,228 --> 00:07:16,786 Here, a little sip's not gonna hurt you. 96 00:07:16,948 --> 00:07:18,904 Just a celebration. 97 00:07:19,188 --> 00:07:20,507 Thank you. 98 00:07:21,428 --> 00:07:26,661 Krystle, for all your love and support during those bad days. 99 00:07:28,628 --> 00:07:31,188 - To Dominique... - Thanks for the money? 100 00:07:31,348 --> 00:07:32,906 [CHUCKLES] 101 00:07:33,108 --> 00:07:37,067 By the way, Blake, what do you intend doing with my money? 102 00:07:37,908 --> 00:07:40,706 Well, come on over here, partner, I'll show you. 103 00:07:42,068 --> 00:07:46,107 I've started drilling the Carrington One here in Colorado. 104 00:07:46,268 --> 00:07:48,702 And at the Hollow Hill Field in Kentucky. 105 00:07:48,868 --> 00:07:50,824 And the Deep Gorge Field in Alaska. 106 00:07:50,988 --> 00:07:54,344 My problem is that Carrington One is drying up, 107 00:07:54,508 --> 00:07:57,068 and the other two fields are a long way from being moneymakers. 108 00:07:57,268 --> 00:08:00,817 So, what I need right now is a source of ready capital. 109 00:08:03,588 --> 00:08:05,544 The Flatlands Field in Odessa, Texas. 110 00:08:05,708 --> 00:08:09,303 Mm-hm. And you need more money in order to buy the lady. 111 00:08:09,508 --> 00:08:13,581 If I'm gonna make a reasonable bid, yes, I'm gonna need quite a bit more. 112 00:08:13,748 --> 00:08:18,663 I'm sorry, Blake, but Deveraux One here has dried up too. 113 00:08:18,828 --> 00:08:22,059 I can't take any more money from my company at this time. 114 00:08:22,268 --> 00:08:23,542 I wasn't asking you for money. 115 00:08:23,708 --> 00:08:25,858 I can get that now that I'm back in business. 116 00:08:26,588 --> 00:08:29,421 I won't have any trouble getting financing from the banks. 117 00:08:29,588 --> 00:08:31,226 Knowing you, I'm sure you won't. 118 00:08:32,468 --> 00:08:34,698 I've enjoyed the champagne and the chat, 119 00:08:34,868 --> 00:08:36,938 but I really must be going now. 120 00:08:37,148 --> 00:08:38,547 I've enjoyed just being here. 121 00:08:39,308 --> 00:08:41,264 Krystle, it's nice seeing you again. 122 00:08:41,428 --> 00:08:45,216 - And, Blake, I will talk to you later. - Fine. 123 00:08:45,428 --> 00:08:46,656 - Bye-bye. - Bye. 124 00:08:46,828 --> 00:08:48,227 BLAKE: Gerard will see you out. 125 00:08:50,148 --> 00:08:53,220 Well, darling, what do you think of her now? 126 00:08:54,028 --> 00:08:56,303 - The truth? - Mm-hm. 127 00:08:59,028 --> 00:09:01,223 I still don't really trust her, Blake. 128 00:09:01,708 --> 00:09:03,460 [PHONE RINGS] 129 00:09:04,228 --> 00:09:05,661 Yes? 130 00:09:05,828 --> 00:09:07,386 Oh, yes, put him on. 131 00:09:07,548 --> 00:09:08,867 Hong Kong. 132 00:09:09,028 --> 00:09:11,098 Hello, Carl. How's everything going? 133 00:09:12,708 --> 00:09:14,983 Well, I don't care. 134 00:09:15,148 --> 00:09:18,060 I want Rashid Ahmed found and quickly. 135 00:09:18,228 --> 00:09:19,707 Do you understand that? 136 00:09:20,228 --> 00:09:21,422 Yes. 137 00:09:32,868 --> 00:09:33,937 Mark Jennings. 138 00:09:34,108 --> 00:09:35,905 Well, I was sorry to hear he died. 139 00:09:36,068 --> 00:09:37,547 He was killed but... 140 00:09:37,708 --> 00:09:39,903 - You didn't like him? - Not really. 141 00:09:40,068 --> 00:09:42,502 I didn't like his style or lack of it, you could say. 142 00:09:42,668 --> 00:09:45,102 Well, did anyone around here like him? 143 00:09:45,268 --> 00:09:47,099 Let's put it this way, Mr. Dexter. 144 00:09:47,268 --> 00:09:49,224 The only people that did like him were the ladies, 145 00:09:49,388 --> 00:09:50,821 because he was good looking. 146 00:09:50,988 --> 00:09:54,981 And a good-looking tennis pro is a natural for giving lessons on the court 147 00:09:55,148 --> 00:09:56,581 and in the sack. 148 00:09:57,508 --> 00:09:58,827 What about the men? 149 00:09:58,988 --> 00:10:01,548 I mean, other than the employees here. 150 00:10:02,028 --> 00:10:03,859 There weren't many he hung around with. 151 00:10:04,028 --> 00:10:06,701 Just those guys he partnered with from time to time. 152 00:10:06,868 --> 00:10:08,426 Except for Congressman McVane. 153 00:10:10,868 --> 00:10:12,221 The ladies you were talking about, 154 00:10:12,388 --> 00:10:16,666 were there any that Jennings spent an unusual amount oftime with? 155 00:10:17,388 --> 00:10:22,064 You mean other than Mrs. Colby during their thing together? 156 00:10:22,228 --> 00:10:26,665 Yeah, other than Mrs. Colby during their brief thing together. 157 00:10:27,148 --> 00:10:29,104 Dex was here a little while ago. 158 00:10:29,268 --> 00:10:31,179 He said he questioned a number of Mark's friends, 159 00:10:31,348 --> 00:10:34,181 all the staff at La Mirage, and so far he'd come up with nothing useful. 160 00:10:34,348 --> 00:10:36,498 You've got to give us time, mother. 161 00:10:36,668 --> 00:10:38,386 Of which I may have precious little left. 162 00:10:38,548 --> 00:10:43,099 Meanwhile, Blake is losing no time in putting his empire back together again. 163 00:10:43,908 --> 00:10:46,217 Where did he get the money? 164 00:10:46,388 --> 00:10:48,743 - Dominique Deveraux. - Who? 165 00:10:48,948 --> 00:10:51,018 Dominique Deveraux. You've met her. 166 00:10:51,188 --> 00:10:54,146 She gave father millions to help him get started again. 167 00:10:56,628 --> 00:10:57,856 That nightclub singer? 168 00:10:58,068 --> 00:11:00,628 That rich nightclub singer. She's worth a fortune. 169 00:11:03,148 --> 00:11:04,581 Is she? 170 00:11:06,028 --> 00:11:09,384 I wrote her off as a nuisance and a non-entity. 171 00:11:09,548 --> 00:11:12,426 And all the time she was trying to destroy me. 172 00:11:12,988 --> 00:11:17,618 Well, I'll make her regret the day she ever heard the name Alexis Colby. 173 00:11:17,788 --> 00:11:20,905 You've got to get me out of here. My whole life is falling apart. 174 00:11:21,468 --> 00:11:24,858 You've got to get me out of here before I suffocate and die. 175 00:11:33,588 --> 00:11:35,385 LOMBARD: You wanna know something, Steven? 176 00:11:35,548 --> 00:11:39,018 Your motto here at Colbyco should be, "We do it right." 177 00:11:39,188 --> 00:11:42,225 The company condo is delightful, 178 00:11:42,388 --> 00:11:46,222 from the furnishings down to the chambermaids. 179 00:11:46,388 --> 00:11:48,982 The jet that you put at my disposal is a beauty. 180 00:11:49,148 --> 00:11:52,026 And that salad was absolutely delicious. 181 00:11:52,188 --> 00:11:53,416 Well, thank you, Mr. Lombard. 182 00:11:53,588 --> 00:11:56,056 Maybe I've learned a lesson or two from my mother. 183 00:11:56,228 --> 00:11:57,422 And from your father. 184 00:11:58,068 --> 00:11:59,262 Right. 185 00:11:59,428 --> 00:12:00,861 If we could get down to some business, 186 00:12:01,028 --> 00:12:03,098 I'd like to talk about my bid on the Flatlands Field. 187 00:12:03,268 --> 00:12:04,940 For Alexis, huh? 188 00:12:05,268 --> 00:12:06,417 Yes. 189 00:12:06,588 --> 00:12:08,977 I've got to do something for her. I'd like to start with this. 190 00:12:09,468 --> 00:12:12,346 For Alexis and to play against your father. 191 00:12:12,508 --> 00:12:13,497 Isn't that right? 192 00:12:13,668 --> 00:12:16,546 I mean, Blake happens to be after the same piece of property. 193 00:12:17,628 --> 00:12:19,619 Or didn't you know that? 194 00:12:20,988 --> 00:12:22,262 No, I didn't. 195 00:12:22,868 --> 00:12:25,302 Well, now that you do, how do you feel about it? 196 00:12:26,388 --> 00:12:28,106 Not great. 197 00:12:28,268 --> 00:12:30,702 But I'm playing by his rules. I've made a fair offer. 198 00:12:31,308 --> 00:12:32,787 [CHUCKLES] 199 00:12:33,268 --> 00:12:35,657 My, you are quite a young man. 200 00:12:35,828 --> 00:12:37,307 Quite a son. 201 00:12:37,468 --> 00:12:38,901 First, you help put your mother away 202 00:12:39,068 --> 00:12:43,027 and now you're just about to do the same thing to your father. 203 00:12:45,108 --> 00:12:46,382 This is business. 204 00:12:46,548 --> 00:12:48,937 And nobody knows the rules ofthe game better than my father, 205 00:12:49,108 --> 00:12:50,985 or plays as hard to win. 206 00:12:52,828 --> 00:12:54,147 Tell me this then, 207 00:12:54,308 --> 00:12:58,745 what can Colbyco offer that Denver-Carrington can't? 208 00:13:02,268 --> 00:13:05,943 Well, let's just say that Colbyco's position is a solid one. 209 00:13:06,548 --> 00:13:08,857 The company has a lot of cash reserves to invest. 210 00:13:09,308 --> 00:13:11,378 And if you're looking for a strong corporate structure 211 00:13:11,588 --> 00:13:15,137 to protect the royalty you plan to collect as a condition ofthe sale, 212 00:13:15,348 --> 00:13:19,227 you will not find a more solid guarantee than one from Colbyco. 213 00:13:19,588 --> 00:13:24,184 Hm. And are you prepared to match Denver-Carrington's offer? 214 00:13:24,348 --> 00:13:25,701 Within reason. 215 00:13:26,628 --> 00:13:28,061 So is it a deal? 216 00:13:28,508 --> 00:13:30,464 I'll think about it, Steven. 217 00:13:30,628 --> 00:13:32,584 I sure will think about it. 218 00:13:35,508 --> 00:13:36,827 Mm. 219 00:13:40,388 --> 00:13:41,662 BLAKE: Ten-thirty tomorrow morning. 220 00:13:41,868 --> 00:13:42,857 Good. 221 00:13:43,028 --> 00:13:45,747 All right, I'll see you then, Henry. Bye. 222 00:13:50,668 --> 00:13:53,307 - Hello, Steven. - Hi, Dad. 223 00:13:53,468 --> 00:13:54,696 This is a surprise. 224 00:13:55,148 --> 00:13:56,740 Sit down and have a cup of coffee with me. 225 00:13:57,588 --> 00:13:59,897 I don't have much time. 226 00:14:01,268 --> 00:14:02,826 Dad... 227 00:14:03,588 --> 00:14:06,056 I just wanted to tell you that I'm negotiating with Hal Lombard 228 00:14:06,228 --> 00:14:07,422 for the Flatlands Field. 229 00:14:09,748 --> 00:14:12,057 Of course you know that I want that field too. 230 00:14:12,548 --> 00:14:14,618 I didn't know that until a little while ago. 231 00:14:16,068 --> 00:14:17,547 Well, what are we gonna do about it? 232 00:14:18,788 --> 00:14:21,780 I've watched you in your business dealings. 233 00:14:21,948 --> 00:14:24,064 And you're tough, but you're straightforward. 234 00:14:24,268 --> 00:14:26,828 So I hope you understand that there is nothing personal, 235 00:14:27,028 --> 00:14:29,383 nothing hostile in my trying to get that field. 236 00:14:29,588 --> 00:14:31,385 I accept that. 237 00:14:31,548 --> 00:14:34,506 Because I'm gonna try my damnedest to get that field too. 238 00:14:34,708 --> 00:14:38,826 And whoever wins, whoever loses, it's gonna be one hell of a fight. 239 00:14:41,708 --> 00:14:45,223 But that shouldn't stop us from loving each other. 240 00:14:48,508 --> 00:14:51,022 Since we're being so open with one another, 241 00:14:51,188 --> 00:14:53,622 I'd like you to answer something for me. 242 00:14:53,788 --> 00:14:56,177 Does Colbyco really need Flatlands? 243 00:14:56,748 --> 00:14:59,262 Dad, I don't think need is the issue here. 244 00:14:59,428 --> 00:15:01,384 I think planning for the future is. 245 00:15:01,548 --> 00:15:04,346 That field is worth a potential fortune. 246 00:15:04,828 --> 00:15:07,786 That's true. But is that the real motive here? 247 00:15:07,988 --> 00:15:08,977 Motive? 248 00:15:09,148 --> 00:15:13,061 Well, it occurs to me you're not just trying to get the Flatlands Field, 249 00:15:13,228 --> 00:15:15,662 you're trying to buy back your mother's love. 250 00:15:17,428 --> 00:15:20,659 No, Dad, not buy it. 251 00:15:22,388 --> 00:15:23,787 I'm trying to earn it. 252 00:15:24,228 --> 00:15:26,025 Is that so wrong? 253 00:15:26,668 --> 00:15:29,705 Maybe not if your mother was an ordinary mother. 254 00:15:29,868 --> 00:15:31,381 But she isn't. 255 00:15:31,548 --> 00:15:34,142 She's a manipulator. She's greedy, possessive. 256 00:15:34,348 --> 00:15:36,816 She'll make you feel guilty for the rest of your life. 257 00:15:37,028 --> 00:15:38,905 And she'll try to take control of you. 258 00:15:39,068 --> 00:15:42,663 Every fibre of you, if you let her. 259 00:15:43,748 --> 00:15:46,865 Well, is that all? 260 00:15:47,068 --> 00:15:49,457 Don't let her do it to you, son. 261 00:15:50,108 --> 00:15:53,259 Don't ever let anybody make you into a puppet. 262 00:15:53,428 --> 00:15:56,226 You've got to be first and foremost Steven Carrington. 263 00:15:57,108 --> 00:16:03,422 Dad, I want the Flatlands Field and I'm going to get it. 264 00:16:24,268 --> 00:16:25,257 Brady. 265 00:16:27,588 --> 00:16:31,501 A husband usually tells a wife before he just drops by. 266 00:16:33,748 --> 00:16:36,216 Why did you do it, Dominique? Why? 267 00:16:36,388 --> 00:16:38,265 Why did I do what? 268 00:16:38,428 --> 00:16:41,784 You sold two of your nightclubs and your casino. 269 00:16:41,948 --> 00:16:44,018 You collected millions of dollars without telling me, 270 00:16:44,188 --> 00:16:45,507 and I wanna know why. 271 00:16:49,748 --> 00:16:53,787 I gave the money to Blake Carrington. 272 00:16:55,228 --> 00:16:58,937 Now I asked you once before, and this time I want an answer. 273 00:16:59,108 --> 00:17:01,542 What is your involvement with Blake Carrington? 274 00:17:06,268 --> 00:17:08,304 He is my half-brother. 275 00:17:09,388 --> 00:17:12,346 - What? - His father and my mother. 276 00:17:12,508 --> 00:17:15,705 I was the cutest illegitimate child on the block. 277 00:17:15,908 --> 00:17:16,943 And after all these years, 278 00:17:17,108 --> 00:17:19,338 you decide to give your half-brother millions of dollars. 279 00:17:19,508 --> 00:17:21,180 You want to fill me in on that one? 280 00:17:21,388 --> 00:17:24,539 Yes. So that he can regain his crown. 281 00:17:24,708 --> 00:17:25,936 And when he does, 282 00:17:26,108 --> 00:17:32,024 Dominique Deveraux Lloyd, born Millie Cox, will snatch it away. 283 00:17:32,188 --> 00:17:33,667 All of it. Everything. 284 00:17:33,828 --> 00:17:37,343 The company, the mansion, the lands, everything. 285 00:17:37,548 --> 00:17:39,778 You're wasting all ofthat money on revenge. 286 00:17:39,988 --> 00:17:42,138 But I'm not wasting any money, Brady. 287 00:17:42,308 --> 00:17:44,503 And I don't want any revenge. 288 00:17:44,668 --> 00:17:48,707 I just want what is mine. 289 00:17:48,868 --> 00:17:50,267 I am a Carrington. 290 00:17:50,428 --> 00:17:51,702 I'm not gonna stop what I'm doing 291 00:17:51,868 --> 00:17:54,621 until it is acknowledged by the entire world. 292 00:17:54,828 --> 00:17:57,183 You're risking everything that you've worked for. 293 00:17:57,388 --> 00:18:00,107 Why can't you understand what I am doing? 294 00:18:00,268 --> 00:18:02,782 Denver-Carrington is a prime investment. 295 00:18:02,948 --> 00:18:04,017 And when it's mine-- 296 00:18:04,188 --> 00:18:07,100 When it's ours, you will be so proud. 297 00:18:07,308 --> 00:18:10,903 You'll have this tiger of a world by the tail. 298 00:18:11,468 --> 00:18:12,901 Hmm. 299 00:18:14,908 --> 00:18:15,977 "Hmm" what? 300 00:18:18,068 --> 00:18:20,298 It's not the worst idea I ever heard. 301 00:18:21,308 --> 00:18:23,378 You know, that's the next to nicest "Hmm" 302 00:18:23,548 --> 00:18:25,857 I've have ever heard you "Hmm." 303 00:18:26,588 --> 00:18:29,182 Tell me something, Dominique. 304 00:18:30,468 --> 00:18:35,178 Do you really think you can bury Blake Carrington? 305 00:18:35,388 --> 00:18:39,427 Have you ever known me not to get what I want 306 00:18:39,588 --> 00:18:44,537 ifI really want it really bad, huh? 307 00:18:44,748 --> 00:18:46,181 Have you? 308 00:19:03,508 --> 00:19:07,023 JEFF: Or maybe our little group would be better known as mixed-up company. 309 00:19:09,628 --> 00:19:11,266 [GROUP LAUGHS] 310 00:19:11,868 --> 00:19:13,665 Excuse me. 311 00:19:14,108 --> 00:19:17,066 He really is so funny, isn't he? 312 00:19:17,868 --> 00:19:19,938 - Claudia. - Hi, Jeff. 313 00:19:20,108 --> 00:19:23,225 You run a pretty nice place here, in case nobody's told you that. 314 00:19:23,388 --> 00:19:24,377 Thanks. 315 00:19:24,548 --> 00:19:27,301 - Can I buy you a drink? - No, no, no, thanks. 316 00:19:27,468 --> 00:19:29,140 Have you been to see Alexis yet? 317 00:19:29,308 --> 00:19:32,459 As a matter of fact, I've been trying to avoid it. 318 00:19:32,628 --> 00:19:35,665 Yeah, you've been avoiding quite a lot lately, haven't you? 319 00:19:35,828 --> 00:19:37,944 If you're talking about my son, I see him every day. 320 00:19:38,108 --> 00:19:40,224 No, I'm not talking about Little Blake. 321 00:19:40,428 --> 00:19:42,783 I mean, this drinking. What is it, Jeff? 322 00:19:42,948 --> 00:19:46,020 Just a way of avoiding life, pain, love? 323 00:19:46,228 --> 00:19:48,458 No, no, come on now, Claudia, don't lecture me. 324 00:19:48,628 --> 00:19:50,220 I happen to be having a good time tonight. 325 00:19:50,388 --> 00:19:52,379 - Don't you think I deserve that? - Yeah, sure. 326 00:19:52,548 --> 00:19:54,140 I do. I think you deserve it. 327 00:19:54,308 --> 00:19:56,185 But is this drinking a good time? 328 00:19:56,388 --> 00:20:00,586 Jeff, you have to face your feelings about how Fallon died. 329 00:20:00,788 --> 00:20:03,143 Either you face your anger and your grief or-- 330 00:20:03,308 --> 00:20:06,345 Or what? I'm gonna destroy that fabulous guy? 331 00:20:06,508 --> 00:20:09,625 What was his name again? Oh, Jeff Colby, that's right, huh? 332 00:20:09,828 --> 00:20:11,898 Yes, you will. 333 00:20:12,108 --> 00:20:13,700 Well, you know what? 334 00:20:13,868 --> 00:20:16,587 I really don't even think that guy existed. 335 00:20:16,748 --> 00:20:18,943 And if he did, I don't care what happens to him. 336 00:20:19,148 --> 00:20:21,503 Well, I care. I care very much. 337 00:20:22,228 --> 00:20:24,867 You helped me one time when I really needed it. 338 00:20:25,028 --> 00:20:27,383 And I wanna help you now, if you'll let me. 339 00:20:27,588 --> 00:20:29,658 By going to bed with me? 340 00:20:29,828 --> 00:20:33,138 Like we did the last time? Okay. 341 00:20:37,908 --> 00:20:39,580 I'm sorry. 342 00:20:41,748 --> 00:20:43,466 Please forgive me. 343 00:20:50,868 --> 00:20:52,665 Okay, before we interview the hotel staff, 344 00:20:52,828 --> 00:20:55,581 - let's go over what we have so far. - Which will take about a minute. 345 00:20:55,748 --> 00:20:57,101 - You want a drink? - Yeah. 346 00:20:57,268 --> 00:20:59,623 We've run down a dozen or more leads and all we've found out 347 00:20:59,788 --> 00:21:01,585 is that Jennings had a lot of acquaintances, 348 00:21:01,748 --> 00:21:03,545 most of whom disliked him. 349 00:21:03,708 --> 00:21:06,017 But not one with a strong enough motive to kill him. 350 00:21:06,188 --> 00:21:07,826 Scotch. 351 00:21:11,188 --> 00:21:12,860 What the...? 352 00:21:14,668 --> 00:21:16,420 Who are you? 353 00:21:17,028 --> 00:21:18,347 Wait. 354 00:21:21,828 --> 00:21:23,978 - I've seen her before. - Where? 355 00:21:24,148 --> 00:21:25,661 At the jail. 356 00:21:33,428 --> 00:21:35,737 I don't know what you're talking about. Girl? 357 00:21:35,908 --> 00:21:36,943 What girl? 358 00:21:37,148 --> 00:21:40,220 At the sergeant's desk here the other night. I was leaving. 359 00:21:40,388 --> 00:21:42,743 She was standing there, obviously waiting to visit someone. 360 00:21:42,908 --> 00:21:46,264 - So? - I saw her again last night. 361 00:21:46,428 --> 00:21:47,702 In your apartment. 362 00:21:47,908 --> 00:21:50,183 In my apartment? What was she doing there? 363 00:21:50,348 --> 00:21:54,057 When Adam and I arrived, we saw her coming downstairs from your bedroom. 364 00:21:54,268 --> 00:21:55,383 Before we could question her, 365 00:21:55,548 --> 00:21:57,220 she got into the elevator and disappeared. 366 00:22:03,748 --> 00:22:05,500 What did she look like? 367 00:22:05,668 --> 00:22:07,545 She was pretty. Very pretty. 368 00:22:08,028 --> 00:22:09,620 Slender. Light hair. 369 00:22:09,788 --> 00:22:12,427 About 5'3". Maybe 19, 20 years old. 370 00:22:14,788 --> 00:22:15,777 What colour eyes? 371 00:22:15,988 --> 00:22:18,741 Green. No, greyish green. 372 00:22:22,868 --> 00:22:24,017 No. 373 00:22:31,668 --> 00:22:33,226 No what? 374 00:22:35,708 --> 00:22:37,300 Alexis? 375 00:22:38,748 --> 00:22:41,467 I can't imagine who she could have been. I... 376 00:22:41,628 --> 00:22:43,266 Probably one of those curiosity seekers 377 00:22:43,428 --> 00:22:45,419 who's been following the trial. 378 00:22:45,588 --> 00:22:48,739 I'm a bona fide celebrity now, you know. 379 00:22:49,588 --> 00:22:52,307 Have you and Adam found out anything new? 380 00:22:52,468 --> 00:22:54,743 Nothing. Not yet. 381 00:22:54,908 --> 00:22:55,977 When? 382 00:22:56,148 --> 00:22:59,106 I can't stand being caged up in this place any longer. 383 00:22:59,308 --> 00:23:03,096 You won't have to, darling. Something's going to turn up soon. 384 00:23:03,268 --> 00:23:04,781 I know it. 385 00:23:06,548 --> 00:23:09,301 I'm beginning to think that it's not gonna happen. 386 00:23:10,188 --> 00:23:14,181 I'm beginning to think it's all over for me, Dex. 387 00:23:14,388 --> 00:23:15,901 No. 388 00:23:16,548 --> 00:23:17,537 It isn't. 389 00:23:20,788 --> 00:23:25,259 On my life, Alexis, I promise it isn't. 390 00:23:36,788 --> 00:23:43,102 Mm. Yes, I see. No, Iet'sjust put everything else on hold for now. 391 00:23:43,948 --> 00:23:46,508 It certainly is serious, yes. 392 00:23:46,668 --> 00:23:48,181 [DOOR OPENS] 393 00:23:48,908 --> 00:23:49,897 I have to go. 394 00:23:52,788 --> 00:23:53,777 Who was that? 395 00:23:55,228 --> 00:23:57,344 That was J.J. 396 00:23:57,788 --> 00:24:01,098 Oh. How's the weather in New York? 397 00:24:01,268 --> 00:24:05,307 As bad as it is in LA. For you, Brady. 398 00:24:05,468 --> 00:24:09,063 It is raining all over your bankbooks. 399 00:24:09,228 --> 00:24:11,583 You're in trouble and you didn't tell me anything about it. 400 00:24:13,228 --> 00:24:14,900 I was going to. 401 00:24:15,308 --> 00:24:18,027 - When? - When I was good and ready. 402 00:24:18,228 --> 00:24:20,583 Well, how about right now? 403 00:24:20,748 --> 00:24:22,261 What happened to that cute little group 404 00:24:22,428 --> 00:24:24,988 with the purple and green hair that you were managing? 405 00:24:26,108 --> 00:24:28,064 What happened to them? 406 00:24:29,188 --> 00:24:32,703 They got an offer they could have refused but didn't. 407 00:24:32,868 --> 00:24:36,099 Leaving you in a bind, huh? 408 00:24:36,268 --> 00:24:38,577 Let's just say I'm over-extended right now. 409 00:24:38,788 --> 00:24:40,904 Let's just say that's why you went so crazy 410 00:24:41,068 --> 00:24:42,945 when I let Blake Carrington have that money. 411 00:24:45,988 --> 00:24:47,421 Why didn't you tell me, Brady? 412 00:24:50,308 --> 00:24:51,900 You're the one that's always so concerned 413 00:24:52,068 --> 00:24:54,104 about openness and honesty. 414 00:24:54,628 --> 00:24:56,141 I thought I could go it without you. 415 00:24:56,308 --> 00:24:58,503 When I found out that I couldn't, it was too late. 416 00:24:58,668 --> 00:25:00,306 You had already liquidated. 417 00:25:00,508 --> 00:25:02,783 Why don't you say it, Brady. 418 00:25:03,588 --> 00:25:04,782 Say it, that you're too proud, 419 00:25:04,948 --> 00:25:07,587 your vast ego wouldn't allow you to admit you were in trouble. 420 00:25:07,748 --> 00:25:09,227 - Not even to me. - Why? 421 00:25:09,708 --> 00:25:12,017 Did you ask my advice when you had problems? 422 00:25:12,188 --> 00:25:14,338 I'll tell you something, Dominique. 423 00:25:15,348 --> 00:25:17,816 I've been worried for a while about this marriage of ours 424 00:25:17,988 --> 00:25:19,979 just where it stands. 425 00:25:21,148 --> 00:25:23,378 - Have you? - Mm-hm. 426 00:25:23,828 --> 00:25:25,819 Why is this the first time I'm hearing about it? 427 00:25:26,028 --> 00:25:28,337 Because you're so involved with yourself and what you want, 428 00:25:28,508 --> 00:25:30,624 that you don't have time to pay any attention to me. 429 00:25:30,828 --> 00:25:33,023 That is not true, Brady Lloyd. 430 00:25:33,548 --> 00:25:35,106 Tell me something. 431 00:25:35,268 --> 00:25:37,987 If you had known I was in trouble, would you have given up these plans 432 00:25:38,148 --> 00:25:41,902 to win this great victory over Blake Carrington to help me instead? 433 00:25:48,548 --> 00:25:49,663 Dominique? 434 00:25:54,108 --> 00:25:57,066 That's what I thought, Mrs. Lloyd. 435 00:26:00,468 --> 00:26:02,504 It's been a nice weekend. 436 00:26:15,228 --> 00:26:17,947 I wanna know about you and Alexis. 437 00:26:18,108 --> 00:26:19,666 How could you have lived so many weeks 438 00:26:19,828 --> 00:26:22,217 concealing something so important from me? 439 00:26:22,828 --> 00:26:25,581 I thought ifI didn't talk about it, it would just go away. 440 00:26:25,748 --> 00:26:28,421 I didn't wanna anybody to know. I even regretted talking to Krystle. 441 00:26:28,628 --> 00:26:31,859 You talked to Krystle and you didn't tell me? 442 00:26:32,428 --> 00:26:35,226 Ijust told her that I saw somebody, not that I saw Alexis. 443 00:26:35,388 --> 00:26:37,822 I don't care what you said to her. It's not important. 444 00:26:37,988 --> 00:26:40,263 It's that you talked to her and you didn't tell me. 445 00:26:41,788 --> 00:26:43,141 What's our marriage worth, Steven, 446 00:26:43,308 --> 00:26:45,697 if there are things that are bothering you, paining you, 447 00:26:45,868 --> 00:26:47,620 causing you anguish and you're not telling me? 448 00:26:47,788 --> 00:26:49,858 - What's it worth? - Our marriage is fine. 449 00:26:55,308 --> 00:26:57,185 Why are you making such a big deal out ofthis? 450 00:26:57,348 --> 00:26:59,100 I'm trying to pull my life together. 451 00:27:02,628 --> 00:27:04,664 Today. Tomorrow. The day after. 452 00:27:04,828 --> 00:27:06,261 Why can't you help me cope with those 453 00:27:06,428 --> 00:27:07,986 instead of digging up the past? 454 00:27:09,148 --> 00:27:10,501 All right. 455 00:27:10,668 --> 00:27:13,899 I don't want every moment of our lives to go on being a war. 456 00:27:15,588 --> 00:27:17,499 Neither do I. 457 00:27:17,988 --> 00:27:19,785 So can we just forget all ofthis? 458 00:27:20,268 --> 00:27:21,940 And go on as if nothing has happened? 459 00:27:23,588 --> 00:27:25,579 Nothing has happened. 460 00:27:25,748 --> 00:27:26,817 Not to us. 461 00:27:37,628 --> 00:27:39,186 Adam. 462 00:27:41,388 --> 00:27:42,980 Adam. 463 00:27:58,788 --> 00:27:59,903 Alexis? 464 00:28:04,548 --> 00:28:05,583 It's not Alexis. 465 00:28:09,908 --> 00:28:12,820 Whoever Steven saw that night wanted to be seen as Alexis. 466 00:28:14,628 --> 00:28:16,584 We've been going about this the wrong way. 467 00:28:30,268 --> 00:28:31,940 Miss Hartley, at my mother's trial, 468 00:28:32,108 --> 00:28:35,020 you testified that on her terrace across the street, 469 00:28:35,188 --> 00:28:36,860 you saw a woman standing with Mark Jennings 470 00:28:37,028 --> 00:28:38,177 on the night he was killed. 471 00:28:38,348 --> 00:28:40,623 That's right, Mr. Carrington. I did. 472 00:28:40,788 --> 00:28:42,380 If you're both here to harass me, 473 00:28:42,548 --> 00:28:44,106 I really am going to phone my attorney-- 474 00:28:44,268 --> 00:28:45,781 No, please. Please, Miss Hartley. 475 00:28:46,428 --> 00:28:49,864 We're here to find out anything we can to help Mrs. Colby, 476 00:28:50,028 --> 00:28:52,098 because we think she's innocent of murdering Jennings. 477 00:28:52,268 --> 00:28:53,337 It's that simple. 478 00:28:53,548 --> 00:28:56,620 So if you can tell us about the party you gave that evening. 479 00:28:58,108 --> 00:29:02,101 It was a birthday celebration for my niece, Elizabeth. 480 00:29:02,268 --> 00:29:04,065 Cocktails. Hors d'oeuvres. 481 00:29:04,228 --> 00:29:06,981 The usual kind of pleasant evening. 482 00:29:07,588 --> 00:29:10,421 Opening the gifts, taking snapshots. 483 00:29:10,628 --> 00:29:13,506 We played a few rubbers of bridge and some ofthem listened to music. 484 00:29:13,668 --> 00:29:16,626 Excuse me, Miss Hartley. Do you still have those snapshots? 485 00:29:19,628 --> 00:29:20,617 Yes. 486 00:29:20,828 --> 00:29:22,022 May we see them, please? 487 00:29:33,548 --> 00:29:35,584 - Here they are. - Thank you. 488 00:29:45,508 --> 00:29:48,659 Miss Hartley, can we borrow the negatives? 489 00:29:48,828 --> 00:29:50,819 Why, of course. 490 00:29:57,428 --> 00:30:01,262 So not only does Denver-Carrington have a solid line of credit 491 00:30:01,428 --> 00:30:03,180 in order to buy the Flatlands Field-- 492 00:30:03,348 --> 00:30:04,986 But in exchange for this, 493 00:30:05,148 --> 00:30:07,662 you'll let me in on the South China Sea deal. 494 00:30:07,828 --> 00:30:09,659 How'd you know, Hal? 495 00:30:09,828 --> 00:30:11,386 Just took a wild guess. 496 00:30:11,548 --> 00:30:13,504 KRYSTLE: Blake. - Yes? 497 00:30:13,668 --> 00:30:17,058 Oh, I couldn't wait to get away from that auction. 498 00:30:17,708 --> 00:30:18,743 Evening, Krystle. 499 00:30:21,428 --> 00:30:23,988 I've been talking to Blake about the Flatlands property. 500 00:30:24,148 --> 00:30:25,297 But first things first. 501 00:30:25,508 --> 00:30:28,181 So I'm gonna say this to you right in front of Blake. 502 00:30:29,108 --> 00:30:34,626 I'm very sorry about your interpretation of my behaviour the last time we met. 503 00:30:35,068 --> 00:30:39,425 And if indeed I did appear to be acting in an untoward way, 504 00:30:40,268 --> 00:30:44,466 please accept my apology along with this small token. 505 00:30:56,588 --> 00:31:00,945 I recently sold most of myjewellery except for my wedding ring. 506 00:31:01,308 --> 00:31:05,187 You see, I find it's all I want or need. 507 00:31:12,148 --> 00:31:13,137 Krystle. 508 00:31:14,548 --> 00:31:15,867 Krystle. 509 00:31:17,988 --> 00:31:21,742 Apology's in her court now, Blake. Get her back here. 510 00:31:22,908 --> 00:31:25,741 She doesn't owe you anything and doesn't want anything to do with you. 511 00:31:25,908 --> 00:31:28,138 - Isn't that clear enough? - How about you? 512 00:31:28,308 --> 00:31:31,698 Well, we have a business relationship. Let's keep at that, huh? 513 00:31:31,868 --> 00:31:33,301 Now. 514 00:31:34,508 --> 00:31:37,784 You were about to sign this letter of intent. 515 00:31:38,468 --> 00:31:40,379 You just said it, friend. 516 00:31:40,548 --> 00:31:42,425 I was about to. 517 00:31:50,548 --> 00:31:53,745 Why didn't you tell me you were negotiating with him for that field? 518 00:31:53,948 --> 00:31:55,427 Because I know how you feel about him 519 00:31:55,588 --> 00:31:57,146 and I didn't want to upset you. 520 00:31:57,348 --> 00:31:59,066 - Upset me? - Mm-hm. 521 00:31:59,228 --> 00:32:01,059 Blake, how can you trust that man? 522 00:32:01,268 --> 00:32:03,145 I don't trust him. 523 00:32:03,628 --> 00:32:07,667 Trust is not what this is about, damn it. Money is. 524 00:32:07,828 --> 00:32:09,739 Is that plain enough? 525 00:32:09,908 --> 00:32:11,057 - Money? - Yes. 526 00:32:11,228 --> 00:32:13,378 Well, does it make you break your promises suddenly? 527 00:32:13,548 --> 00:32:15,300 You told me you'd never bring him here again. 528 00:32:15,468 --> 00:32:16,742 I did not say that. 529 00:32:16,948 --> 00:32:19,508 I only promised that you wouldn't have to see him again. 530 00:32:19,988 --> 00:32:21,626 Well, he showed up here unexpectedly, 531 00:32:21,788 --> 00:32:24,302 if you hadn't come home two hours before you were supposed to, 532 00:32:24,508 --> 00:32:26,942 you would not have seen him again. 533 00:32:27,348 --> 00:32:31,136 You might like to know that the deal with Lombard is now off. 534 00:32:31,348 --> 00:32:32,497 Because of me. 535 00:32:34,628 --> 00:32:35,617 And you're angry. 536 00:32:35,828 --> 00:32:37,147 I'm not pleased. 537 00:32:37,668 --> 00:32:39,465 You wanted me to accept that bracelet? 538 00:32:39,668 --> 00:32:41,067 Of course not. 539 00:32:41,228 --> 00:32:44,220 But I do think you might have accepted his apology. 540 00:32:44,428 --> 00:32:48,626 Blake, I can't do what I don't believe. You of all people should know that. 541 00:32:49,748 --> 00:32:51,500 I'm beginning to know that sometimes 542 00:32:51,668 --> 00:32:54,580 you're more than just a little bit naive about business. 543 00:32:55,108 --> 00:32:57,542 And you're turning into-- 544 00:32:57,748 --> 00:32:59,101 What? 545 00:32:59,268 --> 00:33:00,781 Into what, Blake? 546 00:33:00,948 --> 00:33:01,937 A problem? 547 00:33:02,148 --> 00:33:03,217 Yes. 548 00:33:13,388 --> 00:33:17,176 Here it is. A blow-up ofthe section you wanted from your negative. 549 00:33:17,908 --> 00:33:19,546 DEX: There's Jennings at the railing. 550 00:33:19,708 --> 00:33:21,346 There's another figure in the shadows. 551 00:33:21,548 --> 00:33:24,665 But this one gives you a lot more detail within that section. 552 00:33:24,828 --> 00:33:27,626 It's very grainy but it's the best I could do. 553 00:33:28,228 --> 00:33:29,661 Adam, you were right. 554 00:33:29,828 --> 00:33:31,978 It's not Alexis. 555 00:33:50,068 --> 00:33:51,740 Why didn't you tell me who my visitor was? 556 00:33:51,908 --> 00:33:55,139 I'm a prison guard, not your social secretary. 557 00:33:55,668 --> 00:33:57,226 Mother, it's about Colbyco. 558 00:33:59,188 --> 00:34:02,305 Colbyco is my company, and you no longer work for it. 559 00:34:02,508 --> 00:34:03,736 I have a contract 560 00:34:03,908 --> 00:34:07,059 and I'll continue working for the company until the board cancels it. 561 00:34:08,348 --> 00:34:10,418 That contract is with Steven Carrington. 562 00:34:10,588 --> 00:34:12,897 I no longer have a son by that name. 563 00:34:13,468 --> 00:34:16,346 Mother, believe me, please. 564 00:34:16,508 --> 00:34:19,898 I wish to God I hadn't seen what I did, that I hadn't been called to testify. 565 00:34:20,068 --> 00:34:22,502 But I had to tell the truth in that courtroom. 566 00:34:22,668 --> 00:34:25,057 Except it wasn't the truth. 567 00:34:25,348 --> 00:34:27,782 - Matron. - It's important. 568 00:34:28,908 --> 00:34:31,741 I've negotiated with Hal Lombard for the Flatlands Field. 569 00:34:33,508 --> 00:34:35,260 I closed the deal this morning. 570 00:34:35,468 --> 00:34:37,424 It's Colbyco's. 571 00:34:41,948 --> 00:34:43,540 It's yours. 572 00:34:45,348 --> 00:34:47,066 A gift. 573 00:34:47,708 --> 00:34:49,585 Well, there are some things that money can't buy 574 00:34:49,748 --> 00:34:51,545 and my love is one ofthem. 575 00:34:51,828 --> 00:34:53,784 So don't come back here anymore. 576 00:34:53,988 --> 00:34:56,138 Don't come back here bearing gifts, or false apologies, 577 00:34:56,308 --> 00:34:59,425 or mouthing hollow words like truth instead of loyalty. 578 00:34:59,588 --> 00:35:01,385 Because the sight of you makes me sick. 579 00:35:01,588 --> 00:35:03,704 And I never want to see you again ever. 580 00:35:03,868 --> 00:35:06,541 Matron. Matron. 581 00:35:28,268 --> 00:35:29,906 Steven? 582 00:35:31,828 --> 00:35:33,819 Is something wrong? 583 00:35:34,108 --> 00:35:36,622 I just saw Alexis a little while ago. 584 00:35:36,788 --> 00:35:38,187 And? 585 00:35:38,348 --> 00:35:39,781 She won't forgive me. 586 00:35:39,948 --> 00:35:43,145 There's no way she is ever gonna forgive me, Krystle. 587 00:35:43,308 --> 00:35:47,620 I tried to explain that I had to tell the truth about what I saw. 588 00:35:48,108 --> 00:35:49,382 And she said... 589 00:35:50,548 --> 00:35:53,506 Steven, whatever she said, you have to remember she's... 590 00:35:53,668 --> 00:35:56,819 She's in a state of shock. She's very distraught. 591 00:35:57,348 --> 00:35:59,862 Now I have no love for Alexis, you know that. 592 00:36:00,028 --> 00:36:01,700 But she does love her children. 593 00:36:01,868 --> 00:36:03,745 - She loves you. - No, she doesn't. 594 00:36:03,908 --> 00:36:05,819 She loves you, and she always will. 595 00:36:06,668 --> 00:36:09,387 Just give her some time. 596 00:36:10,468 --> 00:36:13,619 She'll understand that you did what you had to do. 597 00:36:15,388 --> 00:36:18,505 In the meantime, don't be so hard on yourself. 598 00:36:20,308 --> 00:36:22,139 Thanks, Krystle. 599 00:36:22,308 --> 00:36:24,299 I'll be all right, I will. 600 00:36:53,308 --> 00:36:55,776 McVANE: All right. All right. 601 00:36:56,748 --> 00:36:58,784 Good evening, congressman. 602 00:36:59,268 --> 00:37:03,546 I don't know what you two want, but I'm very busy. 603 00:37:04,268 --> 00:37:05,257 Wait a minute. 604 00:37:05,428 --> 00:37:07,100 - Get your hands off me. - Or what? 605 00:37:07,268 --> 00:37:09,384 - You can't barge in like this. - Why not? 606 00:37:09,548 --> 00:37:10,663 I'm gonna call the police. 607 00:37:10,828 --> 00:37:12,705 Well, go ahead, McVane. Call them. 608 00:37:12,868 --> 00:37:14,859 Let's all of us hear how you killed Mark Jennings. 609 00:37:18,268 --> 00:37:19,337 What? 610 00:37:20,388 --> 00:37:21,377 Look at this. 611 00:37:23,548 --> 00:37:25,823 - What is it? - Look at it. 612 00:37:35,748 --> 00:37:37,818 That is you, right? 613 00:37:44,148 --> 00:37:45,627 Now, then... 614 00:37:45,788 --> 00:37:47,141 Right? 615 00:37:58,748 --> 00:38:04,027 I worked hard, hard getting to the top. 616 00:38:05,708 --> 00:38:07,778 And Alexis destroyed me. 617 00:38:08,268 --> 00:38:10,543 Politically, she ruined me. 618 00:38:11,388 --> 00:38:13,777 Made me a laughing stock. 619 00:38:18,628 --> 00:38:22,018 And Jennings double-crossed me. 620 00:38:27,748 --> 00:38:33,857 He reneged on a plan that would help me 621 00:38:34,348 --> 00:38:35,940 get my revenge. 622 00:38:38,748 --> 00:38:40,739 And so, that night... 623 00:38:43,708 --> 00:38:45,107 Go on. 624 00:38:46,748 --> 00:38:50,343 That night, I... 625 00:38:51,188 --> 00:38:52,541 You what? 626 00:38:54,388 --> 00:38:57,346 I went to Alexis' apartment. 627 00:39:00,628 --> 00:39:04,018 I entered through the service entrance. 628 00:39:08,628 --> 00:39:11,779 Jennings was on the terrace. 629 00:39:12,668 --> 00:39:17,583 And I put on Alexis' cape and the wig I bought. 630 00:39:18,228 --> 00:39:20,503 And you pushed Jennings to his death. 631 00:39:24,708 --> 00:39:26,585 He deserved it. 632 00:39:27,188 --> 00:39:29,065 He deserved to die. 633 00:39:34,108 --> 00:39:38,260 Will you say that again? And again and again and again! 634 00:39:38,428 --> 00:39:41,022 McVane's in custody, Adam is before the Court of Appeals. 635 00:39:41,188 --> 00:39:43,543 And as soon as the formalities are over with, 636 00:39:43,748 --> 00:39:44,863 you'll be going home, Alexis. 637 00:39:45,028 --> 00:39:47,588 - I don't believe it. - Oh, you will, eventually. 638 00:39:47,748 --> 00:39:51,058 And when you do, you'll, of course, show your appreciation. 639 00:39:51,268 --> 00:39:54,101 Oh, you bet I will. Oh, yes. 640 00:39:54,268 --> 00:39:55,587 Yes. Yes. 641 00:39:55,748 --> 00:39:56,897 Yes. 642 00:40:05,108 --> 00:40:06,826 KRYSTLE: I was convinced she was guilty. 643 00:40:07,388 --> 00:40:09,583 How could I have been so wrong? 644 00:40:09,748 --> 00:40:15,459 Because you have a curious, almost childlike streak that runs through you. 645 00:40:15,628 --> 00:40:17,505 You see most things in terms of black and white. 646 00:40:17,668 --> 00:40:21,217 A woman is either good or bad, a man is either honest or he's a liar. 647 00:40:21,388 --> 00:40:23,982 What's wrong with expecting people to be honest and good? 648 00:40:24,148 --> 00:40:25,263 Nothing. 649 00:40:25,428 --> 00:40:27,942 It would be wonderful ifthe world were like that. 650 00:40:28,108 --> 00:40:29,780 And it would also save us a lot oftime 651 00:40:29,948 --> 00:40:32,416 figuring out who are our friends were and who they weren't. 652 00:40:32,588 --> 00:40:37,218 But the world, the real world, is a lot more complicated than that. 653 00:40:37,388 --> 00:40:38,787 Which brings us back to Hal Lombard. 654 00:40:38,948 --> 00:40:41,064 No, it's nothing to do with Lombard. 655 00:40:41,228 --> 00:40:44,698 This issue is a lot more as between us. 656 00:40:53,028 --> 00:40:57,101 Blake, I'm sorry I lost that field for you. 657 00:40:57,268 --> 00:40:59,304 I know how much you wanted it, needed it. 658 00:40:59,468 --> 00:41:00,901 It's not the field either. 659 00:41:01,068 --> 00:41:03,946 I can find another way of getting the money that I need. 660 00:41:04,148 --> 00:41:06,059 What I want to know, what I... 661 00:41:06,228 --> 00:41:12,337 What I have to know is, can I count on you for support, for trust? 662 00:41:12,748 --> 00:41:14,340 Or are you gonna keep on challenging me 663 00:41:14,548 --> 00:41:16,698 and doubting me in all ofthis? 664 00:41:16,868 --> 00:41:18,540 Blake, I love you. 665 00:41:18,708 --> 00:41:20,585 And I want to help you. 666 00:41:20,748 --> 00:41:23,706 I'll do my best to be understanding. 667 00:41:23,868 --> 00:41:26,063 But I won't turn my conscience over to you. 668 00:41:27,068 --> 00:41:29,423 I have to live my life by my values, and no one else's. 669 00:41:29,588 --> 00:41:30,782 Do you understand that? 670 00:41:33,388 --> 00:41:36,380 Yes, I understand it, and it saddens me. 671 00:41:37,148 --> 00:41:39,981 Because I love you so much too, 672 00:41:42,108 --> 00:41:46,465 but I'm afraid we're in for a very stormy time ahead. 673 00:42:01,868 --> 00:42:05,827 Ohh. Oh, thank God. 674 00:42:05,988 --> 00:42:09,503 Oh, Dex, you have no idea how wonderful it is to be home again. 675 00:42:09,668 --> 00:42:12,228 Everything looks so beautiful. 676 00:42:12,788 --> 00:42:14,585 Oh, how sweet. 677 00:42:14,748 --> 00:42:18,024 And you. You are beautiful too. 678 00:42:18,188 --> 00:42:21,146 - Uh, uh. Upstairs with the lady. - Oh? 679 00:42:21,308 --> 00:42:22,946 Mm-hm. To get some rest. 680 00:42:23,108 --> 00:42:25,463 And I've got some work to take care of. 681 00:42:25,628 --> 00:42:27,027 But I'll be back. 682 00:42:27,188 --> 00:42:29,304 And then we'll celebrate with a family dinner. 683 00:42:29,468 --> 00:42:30,821 Oh, sure. 684 00:42:30,988 --> 00:42:32,421 I'll be back at 7. 685 00:42:32,588 --> 00:42:34,465 Now don't be late. 686 00:42:47,308 --> 00:42:50,823 All right, who are you and what are you doing here? 687 00:42:51,028 --> 00:42:52,427 My name's Amanda. 688 00:42:52,588 --> 00:42:54,340 Amanda Bedford. 689 00:42:54,508 --> 00:42:57,705 I'm a guest in the hotel and I have a room on the tenth floor. 690 00:42:57,908 --> 00:42:58,897 Oh, I see. 691 00:42:59,068 --> 00:43:01,536 I guess that gives you the right to go prowling around? 692 00:43:01,748 --> 00:43:03,147 ALEXIS: Dex, who are you talking to? 693 00:43:10,388 --> 00:43:11,946 Alexis, 694 00:43:12,108 --> 00:43:14,622 this is the second time I've caught this lady in your penthouse, 695 00:43:14,828 --> 00:43:16,261 and this time I'm calling the police. 696 00:43:16,428 --> 00:43:17,861 ALEXIS: No, Dex. 697 00:43:22,148 --> 00:43:24,423 - I know her. - What? 698 00:43:27,828 --> 00:43:29,227 I know her. 699 00:43:33,388 --> 00:43:35,504 It's all right. Leave us alone, will you? 700 00:43:39,228 --> 00:43:40,946 You're sure? 701 00:43:44,748 --> 00:43:46,784 I'm quite sure, darling. 702 00:43:47,668 --> 00:43:49,659 I'll see you at 7. 703 00:44:02,668 --> 00:44:04,260 What are you doing here, Amanda? 704 00:44:05,148 --> 00:44:08,584 I read in the Tribune that you were in trouble. 705 00:44:09,308 --> 00:44:12,345 You're supposed to be in Paris, at school. 706 00:44:12,988 --> 00:44:14,740 I came to see ifI could help. 707 00:44:15,388 --> 00:44:18,778 It's the least I could do for my mother. 54038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.