All language subtitles for Dinosaur.S01E04.1080p.HULU.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,212 --> 00:00:03,136 - Will you be my maid of honor? - Yeah. 2 00:00:03,203 --> 00:00:04,938 Whoo! [giggling] 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,440 It's Mad Amber. 4 00:00:06,507 --> 00:00:09,075 After eight tries as MOH, I'm actually so relieved 5 00:00:09,142 --> 00:00:11,845 to just be a bridesmaid this time. 6 00:00:11,912 --> 00:00:14,748 You could be digging these up on the Isle of Wight. 7 00:00:14,814 --> 00:00:16,349 You should apply. 8 00:00:20,154 --> 00:00:21,421 I mean, it's a big day, isn't it? 9 00:00:21,488 --> 00:00:23,257 - Yeah, as I have a date-- - Dress fitting! 10 00:00:23,323 --> 00:00:25,526 - No, I have a date. - No, you have a dress fitting. 11 00:00:25,593 --> 00:00:26,960 I can do both. 12 00:00:27,027 --> 00:00:28,762 - [gasps] - Oh, sh--oh, sorry. 13 00:00:28,829 --> 00:00:32,099 Must be quite a stimulating space for you, Nina. 14 00:00:32,165 --> 00:00:33,868 [screaming] Fuck! 15 00:00:33,934 --> 00:00:35,202 I'm sorry about today. 16 00:00:35,269 --> 00:00:37,004 I'm really sorry too. 17 00:00:37,071 --> 00:00:39,440 - Night, Nina. - Night, Evie. 18 00:00:39,506 --> 00:00:42,576 RANESH: Night, Neen-meister. 19 00:00:42,643 --> 00:00:46,914 Save it for the second date. [laughs] 20 00:00:46,980 --> 00:00:48,982 Is there a second date? 21 00:00:49,049 --> 00:00:50,517 LEE: If you have the time. 22 00:00:54,521 --> 00:00:56,590 EVIE: Look, Nina, I know that Amber and Mum 23 00:00:56,657 --> 00:00:58,091 really grind your gears, 24 00:00:58,158 --> 00:01:00,961 but this is my last weekend of freedom. 25 00:01:01,028 --> 00:01:02,530 There'll be no drama. NINA: No. 26 00:01:02,596 --> 00:01:05,165 Just all my favorite people in my favorite place, 27 00:01:05,232 --> 00:01:06,767 getting fucked up away from Glasgow, 28 00:01:06,834 --> 00:01:09,436 creating hilarious stories that I'm gonna tell forever. 29 00:01:09,503 --> 00:01:11,438 I've tried my best to plan you 30 00:01:11,505 --> 00:01:13,306 a lovely hen do away in Rothesay, 31 00:01:13,373 --> 00:01:15,276 but please do keep in mind, Evie, 32 00:01:15,342 --> 00:01:16,843 it is still Rothesay. 33 00:01:16,910 --> 00:01:18,445 Yeah. 34 00:01:18,512 --> 00:01:20,714 But it's the sort of place where we can really go wild. 35 00:01:20,781 --> 00:01:22,949 - Girls! - Ah! 36 00:01:23,016 --> 00:01:24,952 [giggling] DIANE: Hello! 37 00:01:25,018 --> 00:01:26,820 Oh, Evie. 38 00:01:26,887 --> 00:01:29,856 The last weekend of freedom with all our girls. 39 00:01:29,923 --> 00:01:31,392 [Amber squealing] 40 00:01:31,458 --> 00:01:33,426 So who are we still waiting on? 41 00:01:33,493 --> 00:01:34,861 Amber and Mum were the only two people 42 00:01:34,928 --> 00:01:36,497 that paid the deposit on time. 43 00:01:36,563 --> 00:01:38,565 Oh. AMBER: It's fine. 44 00:01:38,632 --> 00:01:39,900 This is all we need. 45 00:01:39,966 --> 00:01:41,201 This is all we need. 46 00:01:41,268 --> 00:01:44,171 [upbeat music] 47 00:01:44,238 --> 00:01:50,111 ♪ ♪ 48 00:01:50,177 --> 00:01:53,013 [ship horn blares] 49 00:01:57,083 --> 00:02:00,520 Who doesn't let the girl be Rose on their own hen party? 50 00:02:00,587 --> 00:02:03,924 AMBER: My heart will go on for you, Evie. 51 00:02:03,991 --> 00:02:05,292 Oh, my God. 52 00:02:05,358 --> 00:02:06,793 Oh, my God, that's it. 53 00:02:06,860 --> 00:02:08,095 That's Rothesay, isn't it? 54 00:02:08,162 --> 00:02:10,898 Oh, let's get fucked up! 55 00:02:10,964 --> 00:02:13,901 [all screaming] 56 00:02:13,967 --> 00:02:17,705 [chaotic music] 57 00:02:17,772 --> 00:02:19,774 Nina, get in here! 58 00:02:19,840 --> 00:02:20,907 [all screaming] 59 00:02:20,974 --> 00:02:22,509 AMBER: Oggy, Oggy, Oggy! 60 00:02:22,576 --> 00:02:23,977 BOTH: Oi, oi, oi! 61 00:02:24,044 --> 00:02:25,713 EVIE: Oh, this is all we need! 62 00:02:25,779 --> 00:02:29,182 ALL: This is all we need! 63 00:02:29,249 --> 00:02:35,456 ♪ ♪ 64 00:02:35,523 --> 00:02:38,558 [seagull crying] 65 00:02:42,996 --> 00:02:44,898 It's exactly the same! 66 00:02:44,965 --> 00:02:46,666 It's exactly the same. 67 00:02:46,733 --> 00:02:50,070 And this island has no idea what's coming to it. 68 00:02:51,639 --> 00:02:53,073 Should we ask him for information? 69 00:02:53,139 --> 00:02:54,574 If you want to get groped. 70 00:02:54,641 --> 00:02:56,043 Is that absinthe? 71 00:02:56,110 --> 00:02:57,277 DIANE: Nina, look. 72 00:02:57,344 --> 00:02:59,479 You used to love those Victorian toilets. 73 00:02:59,546 --> 00:03:02,283 Used to say, "I can't believe I'm sitting on history." 74 00:03:02,349 --> 00:03:04,050 Shitting on history. 75 00:03:04,117 --> 00:03:05,385 I didn't have the heart to tell you 76 00:03:05,452 --> 00:03:07,922 they were renovated in the '90s. 77 00:03:07,988 --> 00:03:10,791 So, Nina, where to first? 78 00:03:10,857 --> 00:03:13,059 Oh, just you wait and see. 79 00:03:13,126 --> 00:03:14,761 [chuckles] 80 00:03:14,828 --> 00:03:16,463 To the sesh! 81 00:03:19,500 --> 00:03:21,902 Oh, I'll get the bags then. 82 00:03:21,969 --> 00:03:24,905 [upbeat music] 83 00:03:24,972 --> 00:03:25,973 ♪ ♪ 84 00:03:26,039 --> 00:03:27,541 Nice bags, darling. 85 00:03:27,607 --> 00:03:30,577 NINA: Thank you for the help, you pervert. 86 00:03:30,644 --> 00:03:34,080 ♪ ♪ 87 00:03:34,147 --> 00:03:37,551 Welcome to mini golf with a twist. 88 00:03:37,618 --> 00:03:42,323 Each hole represents one of your many, many, many exes, 89 00:03:42,389 --> 00:03:44,357 with the final hole being... 90 00:03:44,424 --> 00:03:45,693 The ultimate hole 91 00:03:45,759 --> 00:03:48,695 of your gorgeous future husband, Ranesh. 92 00:03:48,762 --> 00:03:50,097 Wow! [scoffs] 93 00:03:50,163 --> 00:03:52,299 What an amazing shock. 94 00:03:52,366 --> 00:03:54,401 Look at all my failed relationships. 95 00:03:54,468 --> 00:03:57,737 Nina, you did so well to plan this all by yourself. 96 00:03:58,772 --> 00:04:01,408 I still get sweet texts from that one. 97 00:04:02,742 --> 00:04:04,144 Mum, he's a scammer. 98 00:04:04,211 --> 00:04:05,912 I bought his bitcoins. 99 00:04:05,979 --> 00:04:10,684 ♪ ♪ 100 00:04:10,751 --> 00:04:12,085 [applause] 101 00:04:12,152 --> 00:04:13,520 She was a bawbag. 102 00:04:13,587 --> 00:04:16,122 She never laughed at my jokes, and I'm funny. 103 00:04:16,189 --> 00:04:17,824 She never deserved you, Evie. 104 00:04:19,926 --> 00:04:22,630 Now Evie's on to the last hole. 105 00:04:22,696 --> 00:04:24,798 NINA: Whoo-hoo! 106 00:04:24,865 --> 00:04:26,499 Evie, isn't it crazy? 107 00:04:26,566 --> 00:04:29,536 Everywhere you go, Ranesh will be there. 108 00:04:29,603 --> 00:04:30,871 You wake up, he's there. 109 00:04:30,938 --> 00:04:32,773 You go to bed, he's there. 110 00:04:32,839 --> 00:04:33,974 Just him. 111 00:04:34,040 --> 00:04:36,943 Always and forever. [chuckles] 112 00:04:37,010 --> 00:04:39,646 You're the luckiest girl in the world. 113 00:04:39,713 --> 00:04:40,914 Manifest it, babe. 114 00:04:40,981 --> 00:04:42,449 Put your ball in his hole, Evie. 115 00:04:42,515 --> 00:04:44,651 AMBER: Visualize walking down the aisle. 116 00:04:44,718 --> 00:04:45,952 Ranesh forevs. 117 00:04:46,019 --> 00:04:48,588 DIANE: You have to really want this, Evie! 118 00:04:51,124 --> 00:04:52,626 Aww. 119 00:04:52,693 --> 00:04:54,227 Not to worry, darling. 120 00:04:54,294 --> 00:04:57,631 Yeah, Ranesh is really hard. 121 00:04:57,698 --> 00:04:58,999 Right. 122 00:04:59,066 --> 00:05:00,701 Nina, where to next? 123 00:05:00,768 --> 00:05:02,036 Beach, then B&B. 124 00:05:02,103 --> 00:05:03,070 Whoo-hoo! 125 00:05:03,136 --> 00:05:04,204 Ooh! 126 00:05:04,271 --> 00:05:07,441 ♪ ♪ 127 00:05:07,508 --> 00:05:09,910 Suitcases! 128 00:05:09,977 --> 00:05:11,411 Shite-hawks. 129 00:05:17,584 --> 00:05:18,752 DIANE: Come and join me, girls! 130 00:05:18,818 --> 00:05:20,654 It's really not cold at all! 131 00:05:20,721 --> 00:05:23,190 Yeah, just putting on sun cream! 132 00:05:23,257 --> 00:05:24,792 DIANE: Whoo! 133 00:05:24,858 --> 00:05:26,627 God, that's depressing. 134 00:05:26,694 --> 00:05:29,262 Nina, when's it all gonna kick off? 135 00:05:29,329 --> 00:05:30,363 Been here for, like, three hours 136 00:05:30,430 --> 00:05:32,599 and we've not had any... [grunts] 137 00:05:32,666 --> 00:05:33,934 You said you wanted to come to the beach, 138 00:05:34,001 --> 00:05:35,502 so I brought you to the beach. 139 00:05:35,569 --> 00:05:37,438 I've got this scheduled for another two hours. 140 00:05:37,505 --> 00:05:40,640 Look, no offense intended in the slightest, Nina-- 141 00:05:40,707 --> 00:05:42,943 this sesh is worse than my granddad's funeral. 142 00:05:43,009 --> 00:05:44,444 And he fell out the coffin. 143 00:05:44,511 --> 00:05:46,747 This is Evie's final chance to get fucked up 144 00:05:46,813 --> 00:05:49,617 before she's chained to the beautiful ball and chain 145 00:05:49,683 --> 00:05:50,751 that is Ranesh. 146 00:05:50,817 --> 00:05:54,121 And we need to make the most of it. 147 00:05:54,188 --> 00:05:55,656 God, he's great. 148 00:05:55,723 --> 00:05:58,158 Amber, can you stop with the Ranesh praising? 149 00:05:58,224 --> 00:06:01,128 My point is, this has to be the send-off 150 00:06:01,195 --> 00:06:03,263 that Evie deserves. 151 00:06:03,330 --> 00:06:05,932 We're gonna need something stronger than absinthe. 152 00:06:05,999 --> 00:06:08,736 DIANE: I'm freezing my tits off, but I feel alive! 153 00:06:08,802 --> 00:06:12,672 I'm talking about... [whispering] Drugs. 154 00:06:12,739 --> 00:06:15,776 - Oh, my God, yeah. Please. - [Amber laughs] 155 00:06:15,843 --> 00:06:17,310 How the hell are we getting drugs in Rothesay? 156 00:06:17,377 --> 00:06:19,546 Yeah, good point. 157 00:06:19,613 --> 00:06:22,248 OK, Nina, you look after Mum. 158 00:06:22,315 --> 00:06:24,551 - We're gonna go find some drugs. - Eh, eh, eh. 159 00:06:24,618 --> 00:06:26,253 Why do you assume that I don't know 160 00:06:26,320 --> 00:06:28,989 how to get that kind of stuff? 161 00:06:29,056 --> 00:06:30,424 I know that Mum treats me like a toddler, 162 00:06:30,491 --> 00:06:32,860 but I know how to procure drugs. 163 00:06:32,927 --> 00:06:34,695 - Oh, do you now? - Yes, I do. 164 00:06:34,761 --> 00:06:36,029 DIANE: Come in, girls! 165 00:06:36,096 --> 00:06:38,766 Oh, I'm gonna go phone my drug friend 166 00:06:38,832 --> 00:06:40,767 who knows about drugs. 167 00:06:40,834 --> 00:06:42,803 She's so full of surprises. 168 00:06:42,870 --> 00:06:44,771 Who knew? [chuckles] 169 00:06:44,838 --> 00:06:46,540 [laughs] 170 00:06:46,606 --> 00:06:48,742 - I'm serious, Bo. - I'm sorry. 171 00:06:48,809 --> 00:06:51,645 I'm just picturing you holed up on a cocaine farm 172 00:06:51,711 --> 00:06:54,781 with two guns in your pants and a dead hooker in the boot. 173 00:06:54,848 --> 00:06:56,517 [laughs] 174 00:06:56,583 --> 00:06:57,984 What do you want drugs for, anyway? 175 00:06:58,051 --> 00:06:59,686 Can you help me or can't you? 176 00:06:59,753 --> 00:07:02,122 You know, my days of uppers are behind me, Nina. 177 00:07:02,189 --> 00:07:03,357 Are you not in Ranesh's stag do? 178 00:07:03,423 --> 00:07:05,325 Does he not have any? 179 00:07:05,392 --> 00:07:07,027 He refuses to call it a stag 180 00:07:07,093 --> 00:07:08,962 'cause of the patriarchal associations. 181 00:07:09,029 --> 00:07:10,998 [indistinct chatter] Hang on. 182 00:07:11,065 --> 00:07:13,633 I will activate my blue tit 183 00:07:13,700 --> 00:07:16,336 and gain one worm and two wheat, 184 00:07:16,403 --> 00:07:19,740 and... I've done it. 185 00:07:19,807 --> 00:07:21,475 I've diversified the wetlands. 186 00:07:21,541 --> 00:07:23,410 [laughs] Yes! 187 00:07:23,477 --> 00:07:25,178 I knew I would. I knew I would. 188 00:07:25,245 --> 00:07:26,613 Yeah, there's no drugs here. 189 00:07:26,680 --> 00:07:28,282 Can you have, like, a wee scramble about, 190 00:07:28,349 --> 00:07:30,183 see if you can find some, and then bring them to me? 191 00:07:30,250 --> 00:07:31,618 Afraid not. 192 00:07:31,685 --> 00:07:33,019 I'm actually not allowed to set foot in Rothesay 193 00:07:33,086 --> 00:07:35,255 after I punched that swan. 194 00:07:35,322 --> 00:07:37,390 Nina, you're from Glasgow. 195 00:07:37,457 --> 00:07:39,393 Even you will know someone that knows someone. 196 00:07:39,460 --> 00:07:41,094 Just think about the coolest person you know, 197 00:07:41,161 --> 00:07:42,729 someone that works a minimum wage job 198 00:07:42,796 --> 00:07:44,598 but never seems to be worried about money. 199 00:07:44,665 --> 00:07:47,301 That guy is probably selling something. 200 00:07:47,367 --> 00:07:49,169 OK, Bo. Love you. Bye. 201 00:07:49,235 --> 00:07:51,304 Love-- [line beeps] 202 00:07:51,371 --> 00:07:53,440 What do they say, "birds of a feather flock together"? 203 00:07:53,507 --> 00:07:55,776 Unless you're me, the winner. 204 00:07:55,842 --> 00:07:58,678 [laughs] Yes. 205 00:08:03,818 --> 00:08:05,519 [line ringing] 206 00:08:05,585 --> 00:08:09,089 - LEE: Hello? - [breathes deeply] 207 00:08:09,156 --> 00:08:12,960 [phone ring] 208 00:08:13,026 --> 00:08:14,060 Hi. 209 00:08:14,127 --> 00:08:15,662 [gruffly] Who is this? 210 00:08:15,729 --> 00:08:19,667 This is Nina from the museum and the date. 211 00:08:19,733 --> 00:08:21,068 I fell in the toilet. 212 00:08:21,134 --> 00:08:24,338 Yeah, you don't need to say "Nina from." 213 00:08:24,405 --> 00:08:26,307 You're actually the only Nina I know. 214 00:08:26,373 --> 00:08:28,341 You're my one and only Nina. 215 00:08:29,142 --> 00:08:31,145 [footsteps pattering] 216 00:08:31,212 --> 00:08:33,880 Are you... jumping? 217 00:08:33,947 --> 00:08:37,551 No. Erm, just fixing my coat. 218 00:08:37,617 --> 00:08:39,119 [clears throat] 219 00:08:39,186 --> 00:08:44,057 Do you, erm, perchance... dabble... 220 00:08:46,293 --> 00:08:48,261 [whispering] In drugs? 221 00:08:50,397 --> 00:08:51,632 Let me cut to the chase here, friend. 222 00:08:51,698 --> 00:08:54,568 I am three hours deep in a hen party 223 00:08:54,634 --> 00:08:55,803 where I am maid of honor, 224 00:08:55,869 --> 00:08:57,638 and nothing fun nor epic has happened. 225 00:08:57,704 --> 00:08:59,439 And as maid of honor, it's within my remit 226 00:08:59,506 --> 00:09:02,042 to create fun and epicness, so could you bring me drugs 227 00:09:02,108 --> 00:09:03,643 so I can make something fun happen? 228 00:09:03,710 --> 00:09:05,312 Drugs. 229 00:09:05,379 --> 00:09:08,682 Drugs. Drugs! Drugs. Yeah, yeah. 230 00:09:08,748 --> 00:09:12,052 No, I can--I mean, I'm--I'm-- I'm--I'm meant to be work-- 231 00:09:12,119 --> 00:09:13,887 no, no, no, I can do it. I can do it. Yeah. 232 00:09:13,954 --> 00:09:15,355 Oh, do you know where to get them? 233 00:09:15,422 --> 00:09:17,157 Mm-hmm. Yeah, of course. Yeah. 234 00:09:17,224 --> 00:09:20,427 Just--I just need to make a few calls. 235 00:09:20,494 --> 00:09:23,997 Awesome, and, um, could you bring them to me? 236 00:09:24,064 --> 00:09:25,799 I'm in a place called Rothesay. 237 00:09:25,866 --> 00:09:26,867 Rothesay? 238 00:09:26,934 --> 00:09:28,035 Oh, I hear it's-- 239 00:09:28,101 --> 00:09:29,302 No, it's not. 240 00:09:29,369 --> 00:09:30,504 Right. 241 00:09:30,571 --> 00:09:34,240 No, I'll--I'll-- I'll get the stuff, Nina. 242 00:09:34,307 --> 00:09:35,776 Just--just give me a few hours. 243 00:09:35,843 --> 00:09:37,177 [thuds] Oh! 244 00:09:37,244 --> 00:09:39,413 Ah... I'm your man. 245 00:09:39,480 --> 00:09:41,648 OK, thank you. 246 00:09:41,715 --> 00:09:43,650 OK. Love you. Bye. 247 00:09:45,519 --> 00:09:48,154 [line beeps] Fuck. 248 00:09:50,724 --> 00:09:54,128 - Hello! - [Diane shouting indistinctly] 249 00:09:54,194 --> 00:09:56,296 I've procured the gear. 250 00:09:56,363 --> 00:09:58,465 They're gonna be here in a couple of hours. 251 00:09:58,531 --> 00:09:59,399 Whoo! 252 00:09:59,466 --> 00:10:02,636 [both screaming] To the B&B! 253 00:10:02,702 --> 00:10:04,972 DIANE: What are you screaming about? 254 00:10:05,039 --> 00:10:07,174 We love you! 255 00:10:07,241 --> 00:10:08,309 - Oh, my God! - Oh, my God! 256 00:10:08,376 --> 00:10:10,077 ALEX: ♪ I'm not surprised ♪ 257 00:10:10,143 --> 00:10:11,912 ♪ Said I'm your type ♪ 258 00:10:11,978 --> 00:10:16,116 ♪ Can't look at you with those wandering eyes ♪ 259 00:10:16,182 --> 00:10:17,618 ♪ Tell me the truth ♪ 260 00:10:17,684 --> 00:10:20,720 Ooh. Blame the curb. 261 00:10:20,787 --> 00:10:22,155 Are you all right? 262 00:10:22,222 --> 00:10:23,357 I'm amazing, Nina. 263 00:10:23,423 --> 00:10:25,458 I'm having such a good time. 264 00:10:25,525 --> 00:10:27,727 There's this play park on the hill by the harbor. 265 00:10:27,794 --> 00:10:30,131 And we took Nina there when she was 13. 266 00:10:30,197 --> 00:10:31,598 She got stuck in a slide, 267 00:10:31,665 --> 00:10:33,967 and she was screaming so loudly. 268 00:10:34,034 --> 00:10:35,269 - [laughs] - Mum, stop. 269 00:10:35,336 --> 00:10:37,237 When the fire department rescued her, 270 00:10:37,304 --> 00:10:39,439 we realized she'd just been holding on to the inside 271 00:10:39,506 --> 00:10:41,142 - the entire time. - No. 272 00:10:41,208 --> 00:10:43,110 And she kept yelling, "Stop laughing!" 273 00:10:43,177 --> 00:10:44,678 which meant everybody couldn't stop-- 274 00:10:44,745 --> 00:10:45,745 NINA: Mum, stop! 275 00:10:45,812 --> 00:10:47,114 Stop it! 276 00:10:47,180 --> 00:10:48,481 It's not funny. 277 00:10:51,885 --> 00:10:56,624 And now for the next stop in our extravaganza, 278 00:10:56,690 --> 00:10:59,159 a place with more elderly gentlemen 279 00:10:59,226 --> 00:11:02,262 than Amber's pants. 280 00:11:02,329 --> 00:11:03,830 It's the pub. 281 00:11:03,897 --> 00:11:08,635 [laughs] 282 00:11:08,702 --> 00:11:10,004 Are you OK? 283 00:11:10,070 --> 00:11:11,505 DIANE: Yeah, very. AMBER: Yes? 284 00:11:11,572 --> 00:11:13,941 We're now gonna hand over to Amber, 285 00:11:14,007 --> 00:11:16,577 who is gonna make us play a weird game. 286 00:11:16,643 --> 00:11:19,980 Thank you so much for the kind introduction, Nina. 287 00:11:20,047 --> 00:11:21,015 OK. 288 00:11:21,081 --> 00:11:23,918 So everyone write down 289 00:11:23,984 --> 00:11:27,121 three of your deepest, darkest, most sexual secrets. 290 00:11:27,187 --> 00:11:29,223 There's only one rule-- don't be boring. 291 00:11:29,290 --> 00:11:31,192 [Amber and Diane laugh] 292 00:11:31,258 --> 00:11:32,592 It's a hen party, for God's sake. 293 00:11:32,659 --> 00:11:34,295 It's obviously only funny if it's about sex. 294 00:11:34,361 --> 00:11:35,862 Oh, Nina, shut your ears. 295 00:11:35,929 --> 00:11:38,732 I've done it 13 times. 296 00:11:38,799 --> 00:11:40,267 [upbeat music] 297 00:11:40,333 --> 00:11:42,102 - EVIE: Boop. - [Nina pops lips] 298 00:11:42,169 --> 00:11:49,376 ♪ ♪ 299 00:11:54,014 --> 00:11:57,217 [indistinct chatter] 300 00:11:59,587 --> 00:12:02,256 [splutters] Haven't got my glasses. 301 00:12:02,322 --> 00:12:04,091 You don't wear glasses. 302 00:12:04,158 --> 00:12:06,693 - Shh. - [laughs] 303 00:12:06,760 --> 00:12:10,430 "I've had a thing for Alan Titsmarsh 304 00:12:10,497 --> 00:12:14,267 since I saw him in the street in the early '90s." 305 00:12:14,334 --> 00:12:17,004 Oh, that's a head-scratcher. [laughter] 306 00:12:17,070 --> 00:12:18,806 OK, so just to reiterate, 307 00:12:18,872 --> 00:12:22,142 this game's meant to be really outrageous. 308 00:12:22,209 --> 00:12:26,246 - [laughter] - It's obviously mum. 309 00:12:26,313 --> 00:12:27,681 - Was it you? - Yeah. 310 00:12:27,748 --> 00:12:30,784 It's just the way he holds his trowel. 311 00:12:30,851 --> 00:12:33,754 [clears throat] 312 00:12:33,821 --> 00:12:37,624 "I had a dream about pumping David Attenborough." 313 00:12:39,893 --> 00:12:41,395 Nina. 314 00:12:41,461 --> 00:12:43,663 Nina, you can't say that. 315 00:12:43,730 --> 00:12:45,065 He's, like, 100 years old. 316 00:12:45,132 --> 00:12:46,700 Amber said to make it sexy. 317 00:12:46,767 --> 00:12:48,769 Attenborough's a national treasure, Nina. 318 00:12:48,835 --> 00:12:50,704 Nina, inappropriate. 319 00:12:52,339 --> 00:12:55,342 It was only a dream. 320 00:12:55,409 --> 00:12:57,545 I didn't actually do it. 321 00:12:57,611 --> 00:13:00,180 [clears throat] 322 00:13:00,247 --> 00:13:03,484 "I threw a hot dog at a painting 323 00:13:03,551 --> 00:13:05,719 "in the National Portrait Gallery. 324 00:13:05,786 --> 00:13:07,955 "When the police questioned me, I lied 325 00:13:08,021 --> 00:13:11,625 :and said I'd done it as part of the Stop Oil movement. 326 00:13:11,691 --> 00:13:15,595 And also, I think I'm addicted to pegging." 327 00:13:20,034 --> 00:13:21,569 - Amber? - [laughs] 328 00:13:21,635 --> 00:13:23,170 Nice try. 329 00:13:23,236 --> 00:13:25,072 That is so you, Nina. 330 00:13:25,138 --> 00:13:26,973 Nina, is this overstimulating you? 331 00:13:27,040 --> 00:13:28,842 Do you need a quiet space? 332 00:13:28,909 --> 00:13:31,011 - No, I'm fine. - OK. 333 00:13:36,917 --> 00:13:39,319 "I've led someone on." 334 00:13:39,386 --> 00:13:41,354 That's all it says. 335 00:13:44,425 --> 00:13:47,061 It's me. It's me again. Oh. 336 00:13:47,128 --> 00:13:48,495 - AMBER: Nina! - What am I like? 337 00:13:48,562 --> 00:13:50,397 You should never lead anyone on, Nina. 338 00:13:50,463 --> 00:13:51,665 Ever. 339 00:13:51,732 --> 00:13:52,666 Who was it? 340 00:13:52,732 --> 00:13:53,700 Just a man at work. 341 00:13:53,767 --> 00:13:55,035 Oh, an admirer? 342 00:13:55,101 --> 00:13:57,171 No, it's the man from-- 343 00:13:57,237 --> 00:13:58,672 the coffee man. 344 00:13:58,739 --> 00:13:59,673 Erm, the coffee van man. 345 00:13:59,740 --> 00:14:00,941 It's the coffee van man. 346 00:14:01,007 --> 00:14:03,343 And we have this chemistry, 347 00:14:03,410 --> 00:14:05,646 this frisson of sexual tension. 348 00:14:05,712 --> 00:14:09,416 And--and--and I have been flirting with him a lot, 349 00:14:09,482 --> 00:14:12,986 which is bad, because I get bored at work. 350 00:14:13,053 --> 00:14:15,589 So I just head over to the coffee van 351 00:14:15,655 --> 00:14:18,926 in my practical but alluring dress, 352 00:14:18,993 --> 00:14:21,495 and I pop a button 353 00:14:21,561 --> 00:14:24,398 and squeeze my boobs together really hard. 354 00:14:24,465 --> 00:14:26,367 And I just do it so that I can-- 355 00:14:26,433 --> 00:14:28,802 I can feel something, to feel alive. 356 00:14:28,868 --> 00:14:31,004 And--and the worst part is, 357 00:14:31,071 --> 00:14:33,506 is he's coming here tonight, so-- 358 00:14:33,573 --> 00:14:36,110 Nina, you shouldn't be leading this poor boy on 359 00:14:36,176 --> 00:14:37,678 just for your own amusement. 360 00:14:37,744 --> 00:14:39,746 It's a terrible thing to do. NINA: Yes, I know, Mum! 361 00:14:39,813 --> 00:14:42,516 That's why I wrote it in a confession square. 362 00:14:42,583 --> 00:14:45,552 AMBER: Nina. [laughs] You dark horse. 363 00:14:49,423 --> 00:14:53,260 - Evie? - [Evie retching] 364 00:14:55,061 --> 00:14:58,165 Evie. [toilet flushes] 365 00:14:58,232 --> 00:15:00,568 I'm fine. 366 00:15:00,634 --> 00:15:01,635 I'm fine. 367 00:15:01,702 --> 00:15:03,303 It's just, you don't seem fine 368 00:15:03,370 --> 00:15:05,339 with the running to the toilet and vomiting loudly. 369 00:15:05,406 --> 00:15:07,541 [laughs and sniffles] 370 00:15:07,608 --> 00:15:08,708 NINA: Evie. 371 00:15:08,775 --> 00:15:11,345 You wrote that truth, didn't you? 372 00:15:11,411 --> 00:15:12,947 Ugh! [laughs forcedly] 373 00:15:13,014 --> 00:15:15,182 You got me. 374 00:15:15,248 --> 00:15:18,485 I've got a thing for the Titsmarsh. 375 00:15:25,025 --> 00:15:26,627 Are you OK? 376 00:15:26,694 --> 00:15:30,664 [sobbing] 377 00:15:30,731 --> 00:15:32,833 It's nothing. I'm fine. 378 00:15:32,900 --> 00:15:35,469 - You're allowed to be scared. - I'm not scared! 379 00:15:35,535 --> 00:15:38,538 Just stop worrying about me. 380 00:15:42,175 --> 00:15:44,478 There's a man by the bar asking for you. 381 00:15:44,545 --> 00:15:46,079 What? Why? 382 00:15:46,146 --> 00:15:48,014 No, not you. 383 00:15:48,081 --> 00:15:50,016 You. 384 00:15:51,852 --> 00:15:53,820 Go get it, girl. 385 00:15:56,423 --> 00:15:58,425 DIANE: Ah, the coffee van man. 386 00:15:58,492 --> 00:15:59,760 Yeah. 387 00:15:59,827 --> 00:16:01,428 You came. 388 00:16:01,495 --> 00:16:03,898 Yeah. 389 00:16:03,964 --> 00:16:05,465 And you brought a-- 390 00:16:05,532 --> 00:16:09,570 Oh, this is my old friend, Euan. 391 00:16:09,637 --> 00:16:12,572 Great. And he's here because? 392 00:16:12,639 --> 00:16:16,943 Eh, I--I--I got the stuff from him. 393 00:16:17,010 --> 00:16:18,712 Um, yes. 394 00:16:18,779 --> 00:16:21,181 And then--and then, um, I said I was going to Rothesay, 395 00:16:21,247 --> 00:16:23,316 and he says, "I've never been to Rothesay." 396 00:16:23,383 --> 00:16:26,954 So--so now Euan's here as well. 397 00:16:27,021 --> 00:16:28,322 Cool. 398 00:16:28,388 --> 00:16:30,057 Are you gonna introduce us, Nina? 399 00:16:30,123 --> 00:16:31,491 Yep. 400 00:16:31,558 --> 00:16:32,759 Erm, this is Lee. 401 00:16:32,826 --> 00:16:34,195 [chuckles] Hi. 402 00:16:34,261 --> 00:16:36,730 NINA: This is his good friend, Euan, 403 00:16:36,796 --> 00:16:39,099 who's also with us today. 404 00:16:39,165 --> 00:16:40,734 This is my mother, Diane. 405 00:16:40,801 --> 00:16:42,502 We've met. 406 00:16:42,569 --> 00:16:44,705 And this is my sister, Evie. 407 00:16:44,772 --> 00:16:46,573 Hello, boy. 408 00:16:46,640 --> 00:16:48,008 [laughs nervously] 409 00:16:48,075 --> 00:16:50,611 And this is my-- well, this is just Amber. 410 00:16:50,677 --> 00:16:52,212 She's not my anything. 411 00:16:54,415 --> 00:16:56,116 These are the drug dealers? 412 00:16:57,217 --> 00:16:58,885 - NINA: Yes? - Cool. 413 00:16:58,952 --> 00:17:01,354 It's just, they look a bit like massive nerds. 414 00:17:01,421 --> 00:17:02,956 Yeah, well, try and keep an open mind, Amber. 415 00:17:03,023 --> 00:17:05,159 Sometimes people don't look like their jobs, yeah? 416 00:17:05,226 --> 00:17:07,460 DIANE: Wow. Boys in a hen do. 417 00:17:07,527 --> 00:17:10,363 [chuckles] What will they think of next? 418 00:17:10,430 --> 00:17:12,700 No one goes on all-girl hen dos anymore, Diane. 419 00:17:12,767 --> 00:17:14,235 It's passé. 420 00:17:14,301 --> 00:17:17,238 Wait, this is a hen do? 421 00:17:17,304 --> 00:17:21,142 Aren't there meant to be, like, more girls? 422 00:17:21,208 --> 00:17:22,710 This is all we need. 423 00:17:22,776 --> 00:17:24,178 - EVIE: Yeah. - Yeah. 424 00:17:24,244 --> 00:17:27,514 Yeah. This is all we need! 425 00:17:31,084 --> 00:17:33,286 Right. Who's getting the next round? 426 00:17:38,258 --> 00:17:39,492 - Jaegerbomb, please. - Oh. 427 00:17:39,559 --> 00:17:42,062 - Gin and tonic, please. - Right. 428 00:17:42,128 --> 00:17:43,797 Can I get a glass of tepid water? 429 00:17:43,864 --> 00:17:47,100 Tepid, not warm. 430 00:17:47,167 --> 00:17:48,702 Cool. 431 00:17:53,907 --> 00:17:56,577 [laughs nervously] 432 00:17:56,643 --> 00:17:59,513 - NINA: Have you got that-- - Yeah, yeah. 433 00:18:00,447 --> 00:18:02,349 EVIE: Let's get this party started! 434 00:18:02,416 --> 00:18:04,451 Oblivion, here we come-- 435 00:18:04,518 --> 00:18:07,821 - [snorts] - Is that it? 436 00:18:07,888 --> 00:18:09,823 Apparently. 437 00:18:09,890 --> 00:18:12,560 Do we cut it up, Euan? 438 00:18:12,626 --> 00:18:14,294 No. 439 00:18:14,361 --> 00:18:17,697 I say we should smoke this joint 440 00:18:17,764 --> 00:18:20,967 right here, right now in this pub. 441 00:18:21,034 --> 00:18:24,305 Because we are young and we are alive. 442 00:18:24,372 --> 00:18:25,873 Or do you know what we could do? 443 00:18:25,939 --> 00:18:28,175 [whispering] We could-- oh, what if we went outside? 444 00:18:28,242 --> 00:18:29,443 What? EVIE: Yeah. 445 00:18:29,510 --> 00:18:31,144 LEE: Yeah? EVIE: Love that. 446 00:18:31,211 --> 00:18:35,415 Yeah. Ten points. 447 00:18:35,482 --> 00:18:37,684 Oh, no. Nina, Nina, you stay with Mum. 448 00:18:37,751 --> 00:18:40,554 - Oh, but I want to-- - Mum needs you. 449 00:18:45,425 --> 00:18:47,194 Oh, where did everyone go? 450 00:18:47,261 --> 00:18:48,329 To smoke a big joint. 451 00:18:48,395 --> 00:18:50,330 DIANE: Oh, very good. 452 00:18:50,397 --> 00:18:52,399 [laughs] 453 00:18:55,168 --> 00:18:58,371 [tapping] 454 00:19:00,074 --> 00:19:01,842 Nina, if you're feeling anxious-- 455 00:19:01,909 --> 00:19:03,977 Mum, let it go. 456 00:19:04,044 --> 00:19:05,479 You're so focused on me, 457 00:19:05,546 --> 00:19:07,114 you haven't even noticed that your other daughter is 458 00:19:07,181 --> 00:19:08,748 falling about all over the place. 459 00:19:08,815 --> 00:19:10,150 You know Evie's on the other side of that wall 460 00:19:10,217 --> 00:19:11,685 right now smoking drugs. 461 00:19:11,752 --> 00:19:13,253 - Without me. - Aww. 462 00:19:13,320 --> 00:19:16,623 I'm glad she's letting off steam. 463 00:19:16,690 --> 00:19:19,293 I know what's going on here, Nina. 464 00:19:19,360 --> 00:19:20,828 If you're gonna have a meltdown, 465 00:19:20,895 --> 00:19:22,797 I think it might be better if we just go outside. 466 00:19:22,863 --> 00:19:25,098 I'm not having a meltdown. This is not a meltdown. 467 00:19:25,165 --> 00:19:26,566 I'm--I'm merely annoyed. 468 00:19:26,633 --> 00:19:28,903 Mum, I know you're trying to help, 469 00:19:28,969 --> 00:19:34,274 but the world is a bad and horrible and stupid place, 470 00:19:34,341 --> 00:19:38,045 and... you cannae fix it. 471 00:19:38,112 --> 00:19:42,216 You can teach me every coping mechanism under the sun, 472 00:19:42,283 --> 00:19:44,652 but if you can't cope with me coping, 473 00:19:44,718 --> 00:19:47,354 then it's not gonna work. 474 00:19:47,420 --> 00:19:50,190 I'm so sorry, Wheat Puff. 475 00:19:50,257 --> 00:19:54,061 I thought becoming a psychotherapist 476 00:19:54,128 --> 00:19:57,731 would help me to understand you. 477 00:19:57,798 --> 00:19:59,934 You became a psychotherapist because of me? 478 00:20:00,000 --> 00:20:01,602 Yes. 479 00:20:01,669 --> 00:20:02,736 Fuck. 480 00:20:02,802 --> 00:20:05,839 I know. 481 00:20:05,906 --> 00:20:07,841 What do you want me to do? 482 00:20:07,907 --> 00:20:09,944 Treat me like a grown-up. 483 00:20:10,010 --> 00:20:11,511 OK. 484 00:20:11,578 --> 00:20:13,080 How do I do that? 485 00:20:13,147 --> 00:20:14,715 [laughing] I don't know. 486 00:20:14,781 --> 00:20:18,285 Oh, it's tricky, isn't it? 487 00:20:18,352 --> 00:20:21,288 [The Wife Guys of Reddit's "Pig Fat"] 488 00:20:21,354 --> 00:20:24,458 [rock music] 489 00:20:24,525 --> 00:20:26,927 ♪ ♪ 490 00:20:26,994 --> 00:20:29,029 Glorious. [laughter] 491 00:20:29,096 --> 00:20:32,199 AMBER: Go on. 492 00:20:32,266 --> 00:20:33,266 EVIE: No. No. 493 00:20:33,333 --> 00:20:36,036 [Nina coughing] 494 00:20:36,103 --> 00:20:39,172 SINGER: ♪ I'm under pressure ♪ 495 00:20:39,239 --> 00:20:42,109 ♪ Where is my face at? ♪ 496 00:20:42,175 --> 00:20:44,711 ♪ I'm under pressure ♪ 497 00:20:46,146 --> 00:20:47,648 Your friend seems to have cheered up. 498 00:20:47,715 --> 00:20:49,182 Yeah. 499 00:20:49,249 --> 00:20:51,018 NINA: There must be something in the tepid water. 500 00:20:51,085 --> 00:20:52,453 Did he eat the rest of the drugs? 501 00:20:52,519 --> 00:20:55,256 Look, Nina, I'm gonna level with you. 502 00:20:55,322 --> 00:20:56,690 I don't really know the guy. 503 00:20:56,757 --> 00:20:58,759 Like, he used to deal back at uni, 504 00:20:58,825 --> 00:21:00,360 but when I said I was going to Rothesay, 505 00:21:00,427 --> 00:21:01,962 he just kind of invited himself along. 506 00:21:02,029 --> 00:21:03,630 And when we were on the ferry, 507 00:21:03,697 --> 00:21:05,366 he started talking about 508 00:21:05,432 --> 00:21:08,201 how he doesn't really believe in gravity. 509 00:21:08,268 --> 00:21:09,770 What? LEE: Yeah. 510 00:21:09,836 --> 00:21:12,472 That's kind of the level of guy we're dealing with here. 511 00:21:12,539 --> 00:21:14,141 But, um--but it looks like he's having fun, 512 00:21:14,208 --> 00:21:16,343 and it's worked out all right, yeah? 513 00:21:16,409 --> 00:21:18,679 He's dancing with my mum. 514 00:21:18,746 --> 00:21:20,081 I know. I know. 515 00:21:20,147 --> 00:21:21,715 I'm so sorry. [both laughing] 516 00:21:21,782 --> 00:21:24,018 I'm so sorry. 517 00:21:24,084 --> 00:21:25,152 [clears throat] 518 00:21:25,218 --> 00:21:26,886 Word on the street is, 519 00:21:26,953 --> 00:21:32,025 you can bring in your own chips before 11:00. 520 00:21:32,092 --> 00:21:34,394 Cool. 521 00:21:36,430 --> 00:21:38,432 Do you want to go get some chips with me, Nina? 522 00:21:38,499 --> 00:21:41,535 - All right. - [laughs] 523 00:21:41,602 --> 00:21:47,207 ♪ ♪ 524 00:21:47,274 --> 00:21:49,342 Nina, you-- 525 00:21:52,112 --> 00:21:54,614 [Evie and Amber laughing] 526 00:21:54,681 --> 00:21:57,417 Is this a second date? 527 00:21:57,484 --> 00:22:01,288 Uh, I mean--well, let's see. 528 00:22:01,354 --> 00:22:04,024 - We have a pub. - Mm-hmm. 529 00:22:04,090 --> 00:22:05,158 - Beer. - Mm. 530 00:22:05,225 --> 00:22:07,294 A nice girl, 531 00:22:07,361 --> 00:22:10,831 a depressed drug dealer, 532 00:22:10,898 --> 00:22:12,600 and your mum. 533 00:22:12,666 --> 00:22:15,802 Classic second date. [chuckles] 534 00:22:15,869 --> 00:22:17,671 I'm sorry my mum's here. 535 00:22:17,738 --> 00:22:21,742 Oh, no. Your mum's cool. 536 00:22:21,809 --> 00:22:25,613 I wish my mum cared that much. 537 00:22:25,680 --> 00:22:27,013 I'm sorry. 538 00:22:27,080 --> 00:22:28,982 Oh, don't be. No. 539 00:22:29,049 --> 00:22:31,217 I moved away from home a long time ago. 540 00:22:31,284 --> 00:22:33,454 And now I sell coffee out a van 541 00:22:33,521 --> 00:22:35,589 and live opposite the best chippie in Clover Street. 542 00:22:35,656 --> 00:22:38,492 So who's laughing now? [chuckles] 543 00:22:38,558 --> 00:22:40,327 You. 544 00:22:40,394 --> 00:22:41,629 Yeah. [laughs] 545 00:22:41,695 --> 00:22:44,131 Yeah. 546 00:22:44,198 --> 00:22:47,535 Leslie was never big enough for me anyway. 547 00:22:47,601 --> 00:22:49,236 Who's Leslie? 548 00:22:49,303 --> 00:22:51,472 Oh, that-- that's where I'm from. 549 00:22:51,539 --> 00:22:53,107 [both laugh] 550 00:22:53,174 --> 00:22:54,641 Lee from Leslie. 551 00:22:54,708 --> 00:22:56,710 - That's me. - Mm-hmm. 552 00:22:59,179 --> 00:23:02,282 So if you could go anywhere in the world, 553 00:23:02,349 --> 00:23:04,751 where would you go? 554 00:23:04,818 --> 00:23:06,353 Glasgow. 555 00:23:06,420 --> 00:23:08,088 Anywhere in the world. 556 00:23:08,154 --> 00:23:10,023 - Glasgow. - [laughs] 557 00:23:10,090 --> 00:23:11,191 OK. 558 00:23:11,258 --> 00:23:14,294 Anywhere except Glasgow. 559 00:23:14,361 --> 00:23:16,196 The Isle of Wight. 560 00:23:16,263 --> 00:23:18,665 Wow. Why? 561 00:23:18,732 --> 00:23:20,834 There's this lady called Dr. Catherine Dunne, 562 00:23:20,901 --> 00:23:24,338 and, erm, she's discovered these armored dinosaurs 563 00:23:24,404 --> 00:23:27,474 that are probably, like, 145 million years old. 564 00:23:27,541 --> 00:23:29,109 - What? - And they're gonna change 565 00:23:29,176 --> 00:23:31,345 the landscape of British dinosaur discourse. 566 00:23:31,412 --> 00:23:34,414 And she posted this thing for-- sorry, I'm talking too much. 567 00:23:34,481 --> 00:23:37,418 No. Erm, keep going. Keep going. 568 00:23:37,484 --> 00:23:40,354 She posted this thing looking for people 569 00:23:40,421 --> 00:23:42,556 to go to the Isle of Wight and work with her, 570 00:23:42,623 --> 00:23:45,826 and I applied. 571 00:23:45,893 --> 00:23:47,494 Right. 572 00:23:47,561 --> 00:23:50,630 [birds crying] 573 00:23:52,666 --> 00:23:57,871 So if you, erm--if you got it, would you go? 574 00:23:57,938 --> 00:23:59,340 Yeah. 575 00:23:59,406 --> 00:24:00,707 No. [chuckles] 576 00:24:00,774 --> 00:24:02,509 I don't know. 577 00:24:02,576 --> 00:24:03,677 Choices are hard. 578 00:24:03,744 --> 00:24:05,446 Yeah. 579 00:24:05,513 --> 00:24:09,350 I mean, there's a lot to stay in Glasgow for. 580 00:24:09,416 --> 00:24:12,419 Well, my parents and my job 581 00:24:12,486 --> 00:24:14,755 and all of my pens are in Glasgow. 582 00:24:14,821 --> 00:24:16,056 - Yeah. - And my sister. 583 00:24:16,123 --> 00:24:17,691 And my sister's wedding. 584 00:24:17,758 --> 00:24:21,294 And the wedding's coming up, and I'm the maid of honor. 585 00:24:21,361 --> 00:24:23,263 And it's gonna be a whole day of everybody pretending. 586 00:24:23,330 --> 00:24:24,631 And--and I don't know what to do with my face 587 00:24:24,698 --> 00:24:26,467 'cause I never know what to do with my face. 588 00:24:26,533 --> 00:24:28,469 And my mum keeps saying, "Nina, Nina, you have to tell me. 589 00:24:28,535 --> 00:24:30,304 "Are you bringing a plus-one, because I need to know 590 00:24:30,371 --> 00:24:31,471 for the seating arrangements." 591 00:24:31,538 --> 00:24:33,573 I don't know. 592 00:24:35,776 --> 00:24:36,810 Do you want to be my plus-one? 593 00:24:36,877 --> 00:24:38,645 [chuckles] Yeah. 594 00:24:38,712 --> 00:24:40,714 Yeah, I'll be your plus-one, Nina. 595 00:24:40,781 --> 00:24:42,115 [upbeat music] 596 00:24:42,182 --> 00:24:43,850 Send me the details. 597 00:24:43,917 --> 00:24:44,852 NINA: I will. 598 00:24:44,919 --> 00:24:45,852 LEE: Don't forget. 599 00:24:45,919 --> 00:24:48,088 - Shan't. - [chuckles] 600 00:24:48,155 --> 00:24:51,191 Oh, you--you've got a little-- 601 00:24:51,257 --> 00:24:53,761 do you want-- can I just touch your face? 602 00:24:53,827 --> 00:24:55,262 Mm-hmm. 603 00:24:55,329 --> 00:25:02,502 ♪ ♪ 604 00:25:11,244 --> 00:25:12,746 [Evie laughs] 605 00:25:12,813 --> 00:25:17,518 ♪ ♪ 606 00:25:17,585 --> 00:25:21,121 NINA: Evie! 607 00:25:21,188 --> 00:25:23,123 Oh, shit. 608 00:25:23,190 --> 00:25:30,397 ♪ ♪ 609 00:25:31,732 --> 00:25:35,635 [ship horn blaring] 610 00:25:41,742 --> 00:25:43,177 What is pegging? 611 00:25:43,244 --> 00:25:47,381 [retching] 612 00:25:47,448 --> 00:25:50,551 [Fatherson's "Piece of Mind"] 613 00:25:50,618 --> 00:25:53,553 [upbeat music] 614 00:25:53,620 --> 00:26:00,627 ♪ ♪ 615 00:26:03,297 --> 00:26:05,933 SINGER: ♪ So far, so good ♪ 616 00:26:06,000 --> 00:26:07,234 ♪ You see ♪ 617 00:26:07,301 --> 00:26:08,868 SINGER: ♪ It's fine, it's fine ♪ 618 00:26:08,935 --> 00:26:11,104 SINGER: ♪ The signs that ♪ 619 00:26:11,171 --> 00:26:15,542 ♪ I am floating 'round here ♪ 620 00:26:15,609 --> 00:26:17,644 SINGER: ♪ It's fine, it's fine, it's fine ♪ 42175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.