All language subtitles for Devils (2023)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,827 --> 00:00:21,747 Domestic Distribution by The Contents On World Sales by Finecut 2 00:00:22,790 --> 00:00:26,710 Michigan Venture Capital and The Contents On Present 3 00:00:27,795 --> 00:00:31,715 A Contents G Production 4 00:00:32,717 --> 00:00:36,637 Executive Producers Jo Il-hyung, Kim Sang-yoon 5 00:00:37,722 --> 00:00:41,642 Produced by Gu Sung-mok 6 00:00:43,393 --> 00:00:46,397 Jang Dong-yoon Oh Dae-hwan 7 00:00:47,357 --> 00:00:50,233 Choi Gui-hwa Jang Jae-ho 8 00:00:51,318 --> 00:00:54,822 Cinematography Chae Jung-seok Lighting Lee Jun-ho 9 00:00:55,615 --> 00:00:59,118 Production Design Lee Jung-woo Prop Na Dae-kyeong 10 00:00:59,868 --> 00:01:03,372 Costume Design Lee Eun-kyung Make-up/Hair Kim Jin-sook 11 00:01:04,123 --> 00:01:06,792 Production Sound Mixing Lim Dong-seok Special Effects Park Cheol-yong 12 00:01:07,627 --> 00:01:10,422 Special Make-up Yoon Hwang-jic, Kim Sae-hee Tatoo Aerok Kim 13 00:01:11,213 --> 00:01:14,175 Stunts Go Hyeon-woong, Lee Sang-cheol Editing Go Ah-mo 14 00:01:15,008 --> 00:01:17,762 Music Hwang Kwang-sun Sound Lee Kie-jun, Song In-hye 15 00:01:18,470 --> 00:01:21,473 Visual Effects Lim Myeong-joo Digital Intermediate Kim Won-hak 16 00:01:22,183 --> 00:01:25,312 Assistant Director Jeon Young-deok Production Manager Choi Min-cheol 17 00:01:25,978 --> 00:01:29,148 Line Producer Son Jeong-hyeon 18 00:01:29,690 --> 00:01:33,360 Written and directed by Kim Jae-hoon 19 00:01:41,114 --> 00:01:42,615 I just got here, where are you? 20 00:01:42,907 --> 00:01:44,034 I’m on the way. 21 00:01:44,034 --> 00:01:46,535 Okay, I’ll stand by until you arrive. 22 00:01:47,079 --> 00:01:48,455 Don’t wait up. 23 00:01:48,455 --> 00:01:50,624 Get in there first and cover their exit. 24 00:01:50,624 --> 00:01:51,792 I’ll be there shortly. 25 00:01:52,459 --> 00:01:54,460 Don’t go in too deep though. 26 00:01:54,460 --> 00:01:55,629 Understood, sir. 27 00:01:59,174 --> 00:02:01,675 Lien Claim in Progress 28 00:02:12,854 --> 00:02:13,897 What the... 29 00:02:57,440 --> 00:02:58,525 What was that? 30 00:02:58,650 --> 00:03:00,069 Goddammit! 31 00:03:03,780 --> 00:03:04,947 Seung-hyun! 32 00:03:06,574 --> 00:03:07,742 Seung-hyun! 33 00:03:08,452 --> 00:03:09,577 Seung-hyun! 34 00:03:12,414 --> 00:03:13,582 Seung-hyun! 35 00:03:19,712 --> 00:03:20,964 Seung-hyun! 36 00:03:22,715 --> 00:03:24,134 What happened?! 37 00:03:25,885 --> 00:03:28,514 Jae-hwan, they... 4 of them... 38 00:03:28,514 --> 00:03:30,932 It’s okay, it’s okay, I got you. 39 00:03:31,725 --> 00:03:33,225 Just hang in there. 40 00:03:33,350 --> 00:03:34,769 I told you to just cover the exit... 41 00:03:34,769 --> 00:03:35,354 I told you to just cover the exit... DEVILS 42 00:03:35,354 --> 00:03:37,022 DEVILS Stay with me! 43 00:03:37,022 --> 00:03:37,730 DEVILS 44 00:03:37,730 --> 00:03:40,067 DEVILS Seung-hyun! No! 45 00:03:40,067 --> 00:03:42,527 DEVILS 46 00:03:55,082 --> 00:03:56,457 Oh gosh... 47 00:03:59,419 --> 00:04:02,130 What a nightmare. 48 00:04:03,214 --> 00:04:07,510 He was your brother-in-law, but also a good man. 49 00:04:16,102 --> 00:04:19,314 Leave him to me, and get going. 50 00:04:20,732 --> 00:04:23,402 Watching this will do you no good. 51 00:04:28,824 --> 00:04:32,244 Ki-nam, please... 52 00:04:35,622 --> 00:04:37,207 take care of him. 53 00:04:49,844 --> 00:04:50,929 Let go... 54 00:04:51,429 --> 00:04:53,474 - Let go of me! - Mi-sun! 55 00:04:55,184 --> 00:04:57,227 What the hell were you doing?! 56 00:04:58,562 --> 00:04:59,729 I’m really sorry. 57 00:05:00,855 --> 00:05:05,860 How am I supposed to go on without him? 58 00:05:20,959 --> 00:05:25,214 I’m gonna catch that bastard no matter what. 59 00:05:28,299 --> 00:05:32,554 Hong Sung-woo, Park Sae-rom, Han Kyung-sun, Choi Ji-yeon, 60 00:05:32,554 --> 00:05:37,684 Park Sun-jin, Kim Kyung-eun, Seo Soo-yeon, Choi Ji-hye... 61 00:05:37,934 --> 00:05:43,314 There are footages of 8 victims on their site, 62 00:05:43,690 --> 00:05:47,777 but there may be unpublished videos with even more victims. 63 00:05:48,319 --> 00:05:52,949 This situation is getting worse, but we still know shit about them. 64 00:05:55,952 --> 00:05:58,497 They’re keeping their site up as if to taunt us. 65 00:05:59,289 --> 00:06:02,875 The site is being managed on the dark web, 66 00:06:02,875 --> 00:06:06,714 which requires special software to access it. 67 00:06:07,005 --> 00:06:10,759 With guaranteed anonymity, and untraceable IPs, 68 00:06:10,759 --> 00:06:13,720 it’s being used all over the world for cyber crimes. 69 00:06:13,720 --> 00:06:16,724 So what? We should just suck on our thumbs? 70 00:06:18,140 --> 00:06:19,309 Huh? 71 00:06:20,560 --> 00:06:23,270 We’re having this meeting for that very reason, 72 00:06:23,980 --> 00:06:26,399 we’ve gotten a new tip. 73 00:06:26,649 --> 00:06:32,489 Det. Choi Jae-hwan scoured security cams based on that tip, 74 00:06:32,489 --> 00:06:34,949 and we secured a face shot of the prime suspect. 75 00:06:39,287 --> 00:06:42,040 This is the likely suspect at this moment. 76 00:06:43,124 --> 00:06:46,252 Male in mid-30s, under 180cm tall 77 00:06:46,252 --> 00:06:48,254 with a thin and fit physique. 78 00:06:48,254 --> 00:06:51,299 We’re currently trying to ID him 79 00:06:51,299 --> 00:06:53,635 with the ex-con database. 80 00:07:07,440 --> 00:07:09,484 Seoul Major Crimes, Son Jung-hwan. 81 00:07:10,444 --> 00:07:12,070 It’s a serial killer tip! 82 00:07:12,612 --> 00:07:13,780 Dammit... 83 00:07:13,989 --> 00:07:15,865 - Lock and load! - Yes, sir! 84 00:07:17,825 --> 00:07:18,994 I’ll get the car! 85 00:07:18,994 --> 00:07:20,620 - Let’s move! - Right away! 86 00:07:26,459 --> 00:07:29,254 Slow down when rushed, don’t forget. 87 00:07:30,380 --> 00:07:31,380 Yes, sir. 88 00:07:38,095 --> 00:07:40,265 No matter what happens, don’t go ahead of me, 89 00:07:40,265 --> 00:07:41,850 - stay behind me. - Yes, sir. 90 00:08:10,462 --> 00:08:11,880 Cover that side! 91 00:08:58,927 --> 00:09:00,637 Goddammit... 92 00:09:01,387 --> 00:09:03,097 Shit, where’s the bastard? 93 00:09:04,724 --> 00:09:08,352 - What happened?! - Turn the light on! 94 00:09:13,775 --> 00:09:15,485 Sir, sir! 95 00:09:15,485 --> 00:09:17,112 Come on, get the lights! 96 00:09:20,115 --> 00:09:21,199 Shit... 97 00:09:26,037 --> 00:09:27,539 - Go get the car! - Yes, sir! 98 00:09:27,539 --> 00:09:28,415 Fuck... 99 00:09:38,007 --> 00:09:39,175 Fucking hell... 100 00:09:54,107 --> 00:09:55,192 Dammit! 101 00:10:51,832 --> 00:10:53,792 Where did he go? 102 00:10:54,292 --> 00:10:55,544 I’m not sure. 103 00:11:03,134 --> 00:11:04,135 - Min-sung. - Sir? 104 00:11:04,135 --> 00:11:05,470 Check this way. 105 00:11:12,060 --> 00:11:13,144 Min-sung! 106 00:11:13,854 --> 00:11:15,147 Shit... 107 00:11:16,105 --> 00:11:18,232 Relay the location to Cap, and request support! 108 00:11:18,232 --> 00:11:19,234 Okay! 109 00:11:30,329 --> 00:11:31,245 Stop, asshole! 110 00:11:31,705 --> 00:11:32,830 Fuck... 111 00:11:47,679 --> 00:11:48,847 Captain. 112 00:11:49,264 --> 00:11:50,932 We’re in the mountain. 113 00:11:52,309 --> 00:11:53,560 Understood, sir. 114 00:11:57,814 --> 00:11:59,149 Jae-hwan! 115 00:12:02,860 --> 00:12:04,195 Jae-hwan! 116 00:12:09,909 --> 00:12:11,535 Jae-hwan, where are you?! 117 00:12:11,787 --> 00:12:15,665 - Detective, can you hear me?! - Det. Choi, where are you?! 118 00:12:17,917 --> 00:12:21,629 He just vanished, this is insane. 119 00:12:22,130 --> 00:12:25,007 I know, he should be here somewhere. 120 00:12:26,550 --> 00:12:27,635 Where did he go? 121 00:12:28,429 --> 00:12:29,970 I don’t believe it... 122 00:12:39,314 --> 00:12:41,357 Attention! 123 00:12:41,357 --> 00:12:45,529 We’ll search this area again, and follow the trail down. 124 00:12:45,779 --> 00:12:47,864 Sung-jin, take 10 men with you, 125 00:12:47,864 --> 00:12:50,159 and canvas from the valley up. 126 00:12:50,159 --> 00:12:50,909 Let’s move! 127 00:12:50,909 --> 00:12:52,660 - Yes, sir! - Let’s go! 128 00:12:55,997 --> 00:12:56,957 Good afternoon. 129 00:12:56,957 --> 00:12:58,709 Mrs. Choi, please come in. 130 00:13:01,252 --> 00:13:03,254 Thank you all for your work. 131 00:13:03,797 --> 00:13:08,469 My husband should be safe, right? 132 00:13:09,177 --> 00:13:10,304 Of course. 133 00:13:10,679 --> 00:13:15,184 We’ve got a ton of manpower on this, we should find him soon. 134 00:13:16,769 --> 00:13:18,437 Please sit down over here. 135 00:13:20,147 --> 00:13:22,399 I’m at the scene of the crime. 136 00:13:22,399 --> 00:13:23,232 Sit, sit. 137 00:13:23,232 --> 00:13:26,319 I’m in the Namyangju mountain area in Gyeonggi province. 138 00:13:26,319 --> 00:13:27,112 It’ll be okay. 139 00:13:27,112 --> 00:13:30,449 It’s the last known location of the detective’s cell phone, 140 00:13:30,449 --> 00:13:34,577 who was chasing the prime suspect of the recent serial killing case. 141 00:13:34,577 --> 00:13:38,957 A large group of officers are on the search, 142 00:13:38,957 --> 00:13:42,919 but there have not been any leads thus far. 143 00:13:42,919 --> 00:13:46,630 According to the police, the search may be extended... 144 00:13:46,630 --> 00:13:49,259 - Check up there! - Jae-hwan! 145 00:13:49,800 --> 00:13:51,177 Jae-hwan! 146 00:13:52,137 --> 00:13:53,680 Jae-hwan! 147 00:13:56,390 --> 00:13:58,267 1 month later 148 00:13:58,267 --> 00:14:01,479 It’s been over a month since a detective went missing 149 00:14:01,479 --> 00:14:05,359 while chasing a suspect of a serial killing case in Namyangju, 150 00:14:05,359 --> 00:14:06,192 Hello? 151 00:14:06,192 --> 00:14:08,695 but they’re still without leads. 152 00:14:08,987 --> 00:14:12,657 In the midst of this, the case’s 11th and 12th victim 153 00:14:12,657 --> 00:14:15,285 were recently found. 154 00:14:18,997 --> 00:14:21,499 I understand, sir. 155 00:14:27,214 --> 00:14:28,424 Here you go. 156 00:14:29,965 --> 00:14:31,675 Eat up, all right? 157 00:14:32,219 --> 00:14:32,927 Yes. 158 00:14:33,219 --> 00:14:34,554 Let’s pack up. 159 00:14:35,305 --> 00:14:36,974 - Pardon? - As of now, the search is... 160 00:14:37,515 --> 00:14:38,892 called off. 161 00:14:39,559 --> 00:14:40,810 Captain, 162 00:14:42,520 --> 00:14:44,647 what do you mean? 163 00:14:46,357 --> 00:14:49,069 What about my husband? 164 00:14:50,737 --> 00:14:52,364 I’m really sorry, Mrs. Choi... 165 00:14:53,990 --> 00:14:56,827 - Sir, what if it was us?! - Wait, hold on! 166 00:14:57,202 --> 00:15:00,205 Shouldn’t we look for him a little bit longer? 167 00:15:00,705 --> 00:15:02,540 Pulling out like this is not right! 168 00:15:02,540 --> 00:15:03,709 Enough! 169 00:15:06,085 --> 00:15:11,132 While we were tied up here, the killing continued. 170 00:15:13,175 --> 00:15:14,344 Christ... 171 00:15:16,554 --> 00:15:18,474 I’m sorry, ma’am. 172 00:15:20,850 --> 00:15:24,729 You know you can buy things with cryptos nowadays, right? 173 00:15:24,729 --> 00:15:25,980 Yes. 174 00:15:25,980 --> 00:15:27,899 You have to pay with crypto to view videos here, 175 00:15:27,899 --> 00:15:30,194 You have to pay with crypto to view videos here, Cop missing case 176 00:15:30,194 --> 00:15:32,237 so check with crypto exchanges. 177 00:15:32,237 --> 00:15:33,822 Yes, sir! 178 00:15:35,324 --> 00:15:37,075 Byung-ju, pull up a list of exchanges. 179 00:15:37,075 --> 00:15:37,992 Right away. 180 00:15:37,992 --> 00:15:39,077 - Jung-woo. - Yeah? 181 00:15:39,077 --> 00:15:40,620 - Weren’t you there last weekend? - Yeah. 182 00:15:40,620 --> 00:15:41,997 I’ll go this weekend. 183 00:15:41,997 --> 00:15:42,997 Great. 184 00:15:43,122 --> 00:15:44,874 - Next up is Jin-man? - Yeah. 185 00:15:44,874 --> 00:15:46,334 Sir, I’ll go. 186 00:15:46,584 --> 00:15:48,712 You went last week with me, bud. 187 00:15:49,670 --> 00:15:52,465 It’s okay, I’d be there every day if it were up to me. 188 00:15:52,465 --> 00:15:56,762 Min-sung, I know how you feel, but don’t tire yourself out. 189 00:15:57,220 --> 00:15:58,472 Good morning. 190 00:15:59,472 --> 00:16:01,892 Any updates on Det. Choi? 191 00:16:03,852 --> 00:16:08,732 Please call me right away even if you find a shoe. 192 00:16:09,524 --> 00:16:12,152 We gotta have something to hold a funeral. 193 00:16:16,907 --> 00:16:18,032 What’s that? 194 00:16:27,584 --> 00:16:28,877 What’s going on? 195 00:16:31,337 --> 00:16:33,424 - Go check it out! - Yes, captain! 196 00:16:33,632 --> 00:16:34,840 It’s an accident. 197 00:16:35,007 --> 00:16:36,050 Drunk driving? 198 00:16:37,260 --> 00:16:38,512 You okay? 199 00:16:38,804 --> 00:16:41,597 - What’s going on here? - Move, move out of the way. 200 00:16:45,685 --> 00:16:46,729 It’s Jae-hwan! 201 00:16:46,729 --> 00:16:49,272 - What? Jae-hwan? - What did you say? 202 00:16:49,272 --> 00:16:51,149 - He’s handcuffed! - Get to the other side! 203 00:16:51,149 --> 00:16:52,775 - Get me a key! - Right here! 204 00:16:53,192 --> 00:16:54,569 Jae-hwan! Wake up! 205 00:16:54,569 --> 00:16:56,112 Who’s in the driver’s seat? 206 00:16:56,237 --> 00:16:57,739 Someone call 911! 207 00:17:01,034 --> 00:17:03,119 Open the driver side door! 208 00:17:03,579 --> 00:17:05,330 - Watch his head! - Slowly, slowly! 209 00:17:05,497 --> 00:17:06,539 Jae-hwan! 210 00:17:07,707 --> 00:17:09,792 Jae-hwan. 211 00:17:10,419 --> 00:17:11,712 Jae-hwan! 212 00:17:12,920 --> 00:17:14,047 Are you awake? 213 00:17:34,359 --> 00:17:35,360 Where am I... 214 00:17:38,029 --> 00:17:42,742 I caught that killer and was bringing him in, 215 00:17:42,742 --> 00:17:45,162 when that bastard attacked me... 216 00:17:45,704 --> 00:17:48,122 And that caused the accident... 217 00:17:50,667 --> 00:17:52,419 What’s this? 218 00:17:53,712 --> 00:17:55,630 Why am I handcuffed? 219 00:17:57,340 --> 00:17:59,259 What the hell’s going on... 220 00:18:16,484 --> 00:18:19,195 What the fuck! 221 00:18:21,239 --> 00:18:22,324 Min-sung! 222 00:18:22,907 --> 00:18:23,909 Min-sung, it’s me. 223 00:18:23,909 --> 00:18:24,909 Hold still, you bastard! 224 00:18:24,909 --> 00:18:26,119 Min-sung, it’s me! 225 00:18:26,119 --> 00:18:27,120 Sedate him! 226 00:18:27,120 --> 00:18:28,997 - Let go of me, fuckers! - Hold him down! 227 00:18:29,580 --> 00:18:30,832 - Let me fucking go! - Don’t move! 228 00:18:30,832 --> 00:18:32,459 Let go! 229 00:18:41,592 --> 00:18:42,677 Dad! 230 00:18:44,345 --> 00:18:45,889 Jae-hwan! 231 00:18:46,639 --> 00:18:49,267 Where the hell have you been?! 232 00:18:49,267 --> 00:18:50,602 We thought... 233 00:18:51,227 --> 00:18:53,397 you were dead for sure... 234 00:18:56,232 --> 00:18:59,652 So, he has no recollection of the last month? 235 00:19:01,279 --> 00:19:03,280 I don’t see any anomalies. 236 00:19:03,782 --> 00:19:05,492 Can you say anything at all? 237 00:19:09,454 --> 00:19:12,624 It’s okay, no need to force yourself. 238 00:19:13,792 --> 00:19:17,879 It’s likely temporary memory loss with aphasia. 239 00:19:17,879 --> 00:19:21,759 These are recoverable symptoms, so there’s no need for concern. 240 00:19:22,717 --> 00:19:24,927 I understand, thank you, doctor. 241 00:19:26,012 --> 00:19:27,805 What the hell happened? 242 00:19:29,807 --> 00:19:32,394 Why am I inside this murderer’s body? 243 00:19:33,102 --> 00:19:35,314 Who’s going to believe me? 244 00:19:42,154 --> 00:19:44,822 Anyone outside? 245 00:19:49,869 --> 00:19:50,662 What is it? 246 00:19:51,287 --> 00:19:55,709 I’ll tell you what happened in the past month. 247 00:19:56,459 --> 00:19:57,460 What? 248 00:20:00,047 --> 00:20:01,047 One sec. 249 00:20:01,380 --> 00:20:06,804 But I’ll only do so to the person of my choosing. 250 00:20:12,017 --> 00:20:13,100 Who would that be? 251 00:20:14,894 --> 00:20:16,479 Det. Kim Min-sung. 252 00:20:16,855 --> 00:20:19,649 What’s that fucker scheming? 253 00:20:20,609 --> 00:20:24,029 Cap, it’s pointless to listen to that asshole. 254 00:20:24,029 --> 00:20:27,532 He’ll spill his guts if we scare him a bit during interrogation. 255 00:20:28,700 --> 00:20:29,825 I’ll go meet him. 256 00:20:32,412 --> 00:20:33,747 Can you handle it? 257 00:20:33,747 --> 00:20:34,747 Of course. 258 00:20:34,872 --> 00:20:39,544 He’s the only one who knows what happened in that month, 259 00:20:39,544 --> 00:20:40,920 so I’ll hear him out. 260 00:20:50,764 --> 00:20:54,184 He’s dangerous, maintain a safe distance. 261 00:20:54,684 --> 00:20:55,769 Yes, sir. 262 00:20:56,519 --> 00:20:59,522 If anything feels off, call us right away. 263 00:21:00,232 --> 00:21:01,149 Sure. 264 00:21:01,482 --> 00:21:03,025 - All done? - You’re good. 265 00:21:04,402 --> 00:21:06,445 - I’ll head inside. - Be careful. 266 00:21:24,339 --> 00:21:26,090 You wanted to see me? 267 00:21:26,967 --> 00:21:28,427 Why pick me? 268 00:21:30,762 --> 00:21:33,222 Slow down when rushed. 269 00:21:34,599 --> 00:21:35,642 What? 270 00:21:36,642 --> 00:21:40,939 And I specifically asked for you, and you alone. 271 00:22:06,297 --> 00:22:07,382 Happy? 272 00:22:10,385 --> 00:22:12,637 Your gun holster is not twisted. 273 00:22:12,637 --> 00:22:14,805 Who adjusted it for you? Sung-jin? 274 00:22:17,100 --> 00:22:18,769 You must know a lot about us. 275 00:22:19,019 --> 00:22:20,312 Of course. 276 00:22:20,895 --> 00:22:24,774 I started working with Cap in 1997, and Sung-jin in 2004, 277 00:22:24,774 --> 00:22:29,695 and you 2 years ago after my partner Seung-hyun died. 278 00:22:33,659 --> 00:22:35,202 Look at this bastard. 279 00:22:35,785 --> 00:22:38,414 I guess you researched us pretty thoroughly, 280 00:22:39,039 --> 00:22:42,417 stop bullshitting me and tell me what happened. 281 00:22:45,879 --> 00:22:49,799 I don’t remember clearly how we fell off the cliff. 282 00:22:51,175 --> 00:22:55,847 When I opened my eyes, I was being dragged away. 283 00:22:58,057 --> 00:23:01,185 I don’t know where I was dragged off to, 284 00:23:03,104 --> 00:23:06,357 but I saw the word ā€˜Chungwoo’. 285 00:23:08,777 --> 00:23:14,699 Then I was put on a bed, which continued to move. 286 00:23:18,995 --> 00:23:20,914 That’s the end of my memory. 287 00:23:21,330 --> 00:23:25,627 I’m sure that fucker did something to me. 288 00:23:27,712 --> 00:23:29,797 This wound is the evidence. 289 00:23:30,257 --> 00:23:31,590 Hold up. 290 00:23:33,009 --> 00:23:35,845 What are you talking about? Evidence of what? 291 00:23:36,637 --> 00:23:38,599 - Min-sung. - What? 292 00:23:39,224 --> 00:23:40,517 I’m Jae-hwan. 293 00:23:41,059 --> 00:23:43,437 Are you out of your fucking mind?! 294 00:23:43,437 --> 00:23:46,147 Don’t go ahead of me, always behind me. 295 00:23:46,480 --> 00:23:49,484 I always said that to you whenever we were deployed! 296 00:23:49,942 --> 00:23:52,362 I don’t know what’s going on either, 297 00:23:52,612 --> 00:23:55,615 but that fucker stole my body! 298 00:23:57,659 --> 00:23:59,160 Min-sung, 299 00:24:00,329 --> 00:24:03,247 please help me... 300 00:24:03,957 --> 00:24:05,209 Please... 301 00:24:13,884 --> 00:24:15,177 What happened? 302 00:24:19,139 --> 00:24:20,265 What did he say? 303 00:24:22,225 --> 00:24:25,104 He didn’t say much, just some nonsense. 304 00:24:25,104 --> 00:24:27,022 I knew he’d do that. 305 00:24:29,107 --> 00:24:31,902 I’m gonna go check on Jae-hwan. 306 00:24:47,959 --> 00:24:48,877 Yes? 307 00:24:51,045 --> 00:24:53,382 - Hello, Mrs. Choi. - Come in, Min-sung. 308 00:24:53,799 --> 00:24:57,219 Hey, it’s been a while, join us for dinner. 309 00:24:57,219 --> 00:24:58,595 Nah, I ate earlier. 310 00:24:58,845 --> 00:25:00,222 How’s your dad? 311 00:25:01,139 --> 00:25:02,807 He’s doing much better. 312 00:25:04,934 --> 00:25:07,354 I hope you recover quickly and return to work. 313 00:25:18,615 --> 00:25:20,117 I’ll head out then. 314 00:25:20,617 --> 00:25:22,035 Okay, take care. 315 00:25:22,035 --> 00:25:23,829 Why don’t you stay longer? 316 00:25:23,829 --> 00:25:25,664 I got too much work. 317 00:25:25,664 --> 00:25:27,874 But when he’s discharged, I’ll come visit. 318 00:25:27,874 --> 00:25:30,044 Really? You promised. 319 00:25:30,210 --> 00:25:33,045 Why are you being so clingy? 320 00:25:33,045 --> 00:25:34,047 I’m not. 321 00:25:34,297 --> 00:25:36,299 - Please come. - I will. 322 00:25:37,717 --> 00:25:38,594 I’ll be off. 323 00:25:38,594 --> 00:25:39,969 - Good night. - Bye. 324 00:25:42,347 --> 00:25:43,347 Let’s eat. 325 00:25:52,732 --> 00:25:54,525 Chungwoo Elementary (closed) 326 00:25:54,525 --> 00:25:56,652 Hm? Chungwoo? 327 00:25:59,030 --> 00:26:00,865 Chungwoo, Chungwoo... 328 00:26:02,784 --> 00:26:04,202 Chungwoo. 329 00:26:20,302 --> 00:26:22,095 You son of a bitch! 330 00:26:22,512 --> 00:26:24,972 What have you done to me?! 331 00:26:29,269 --> 00:26:31,814 I guess you haven’t clued in yet, 332 00:26:32,272 --> 00:26:37,152 but I’m heading to your home, where your wife and daughter live. 333 00:26:38,362 --> 00:26:41,489 So, if you do not listen to me, 334 00:26:42,949 --> 00:26:47,912 I’ll rape both bitches and rip them apart. 335 00:26:52,917 --> 00:26:55,670 No, please don’t touch my family. 336 00:26:57,505 --> 00:27:01,675 I’ll do whatever you ask, please. 337 00:27:07,974 --> 00:27:09,350 All right, all right. 338 00:27:09,809 --> 00:27:12,645 Give me what I want. 339 00:27:13,270 --> 00:27:15,565 In return, I won’t touch them. 340 00:27:16,232 --> 00:27:17,442 Promise. 341 00:27:17,775 --> 00:27:19,235 What do you want? 342 00:27:19,944 --> 00:27:21,154 Your memory. 343 00:27:22,655 --> 00:27:25,867 Memories with your family, and even your colleagues, 344 00:27:26,284 --> 00:27:29,495 then online IDs, passwords, bank accounts, 345 00:27:29,495 --> 00:27:33,625 and everything related to you. 346 00:27:34,500 --> 00:27:38,464 Fucker, you think you can become me by doing that? 347 00:27:38,755 --> 00:27:42,925 Bud, I’ll have your face and memories, 348 00:27:43,342 --> 00:27:46,304 wouldn’t I automatically become Choi Jae-hwan? 349 00:27:47,347 --> 00:27:50,517 All right, let’s start your life story, 350 00:27:51,600 --> 00:27:53,144 starting with family. 351 00:28:03,822 --> 00:28:07,284 I met my wife in the summer of 1996. 352 00:28:08,494 --> 00:28:13,374 I was a rookie cop, and my wife was a college student... 353 00:28:28,597 --> 00:28:30,890 Chungwoo 354 00:28:49,742 --> 00:28:51,577 What’s that? 355 00:29:44,130 --> 00:29:45,965 A moving bed... 356 00:29:58,019 --> 00:30:02,607 Hyun-ah was born in June, 2004 after many complications. 357 00:30:03,232 --> 00:30:06,862 She was born prematurely, so she stayed in the incubator, 358 00:30:07,279 --> 00:30:10,240 and I felt so bad seeing her in there. 359 00:30:19,665 --> 00:30:20,917 Good morning! 360 00:30:21,042 --> 00:30:22,002 Hey, Min-sung! 361 00:30:22,002 --> 00:30:23,629 What brings you here so early? 362 00:30:24,129 --> 00:30:25,589 Didn’t go home last night again? 363 00:30:26,339 --> 00:30:29,259 I was wondering if you got anything from the 12th victim. 364 00:30:29,259 --> 00:30:31,344 No, nothing. 365 00:30:32,429 --> 00:30:36,432 What they did is absolutely insane, 366 00:30:36,432 --> 00:30:38,894 but the bodies are too clean. 367 00:30:39,352 --> 00:30:41,312 There’s no usable evidence. 368 00:30:41,687 --> 00:30:43,355 I was just being hopeful. 369 00:30:43,940 --> 00:30:46,359 Could I ask you an unrelated question? 370 00:30:46,359 --> 00:30:47,652 Yeah, what is it? 371 00:30:49,154 --> 00:30:53,492 Is it medically possible for 2 people to swap bodies? 372 00:30:53,492 --> 00:30:55,077 Or switch brains? 373 00:30:56,369 --> 00:31:00,707 That’s impossible, there’s no such surgery. 374 00:31:00,707 --> 00:31:02,209 Are you making a movie? 375 00:31:02,792 --> 00:31:04,794 - Right, impossible. - Sure. 376 00:31:09,549 --> 00:31:10,550 Salute. 377 00:31:13,887 --> 00:31:14,970 One moment. 378 00:31:39,995 --> 00:31:41,372 - You read everything? - Yeah. 379 00:31:41,707 --> 00:31:42,999 Det. Choi! 380 00:31:44,292 --> 00:31:45,752 Buddy! 381 00:31:46,377 --> 00:31:49,714 I told you to rest up, why did you come here? 382 00:31:51,174 --> 00:31:52,884 I wanted to report in first. 383 00:31:54,427 --> 00:31:55,387 How are you feeling? 384 00:31:55,762 --> 00:32:00,559 My memory’s kinda fuzzy, but I’m doing well. 385 00:32:01,727 --> 00:32:02,894 Good. 386 00:32:03,144 --> 00:32:04,812 Take it slow. 387 00:32:05,897 --> 00:32:07,190 I gotta take this call. 388 00:32:08,274 --> 00:32:10,277 - Congrats on your return! - Congratulations! 389 00:32:10,819 --> 00:32:12,862 - Welcome back. - We’re glad you’re back, sir. 390 00:32:12,862 --> 00:32:15,324 Go make him a cup of coffee! 391 00:32:15,324 --> 00:32:18,452 - Pass this over, please. - Yes, I’ll hand it over to you. 392 00:32:22,414 --> 00:32:23,499 Choi Jae-hwan 393 00:32:38,012 --> 00:32:39,014 Eh? 394 00:32:40,724 --> 00:32:42,517 Jae-hwan, you’re back. 395 00:32:43,477 --> 00:32:45,437 I heard you’re on sick leave, you should rest up. 396 00:32:45,895 --> 00:32:47,564 I just came in for a bit. 397 00:32:49,690 --> 00:32:52,360 Anything on the accomplices? 398 00:32:53,319 --> 00:32:55,364 No, no leads at all. 399 00:32:58,199 --> 00:32:59,534 Still nothing? 400 00:33:01,577 --> 00:33:05,999 Attention, Cha will be transported to the lock-up, who’s going? 401 00:33:06,875 --> 00:33:07,875 Jung-woo? 402 00:33:07,875 --> 00:33:09,252 I’ll volunteer, sir! 403 00:33:10,212 --> 00:33:12,089 Good, Min-sung, you go. 404 00:33:12,089 --> 00:33:15,007 The rest of you focus on Cha’s interrogation, 405 00:33:15,007 --> 00:33:17,219 let’s make him sing. 406 00:33:17,219 --> 00:33:18,302 Yes, captain! 407 00:33:45,705 --> 00:33:46,999 What’s this, sir? 408 00:33:47,624 --> 00:33:50,460 You’ll need to run a lot while working with me. 409 00:33:53,839 --> 00:33:55,174 I’m ready, sir! 410 00:33:56,299 --> 00:33:57,384 Thank you. 411 00:33:57,967 --> 00:34:01,095 Stay safe, getting injured won’t do you any good. 412 00:34:01,972 --> 00:34:02,722 Yes, sir. 413 00:34:13,190 --> 00:34:16,820 Fuck, this is insane... 414 00:34:23,619 --> 00:34:25,412 You met Choi Jae-hwan, right? 415 00:34:25,579 --> 00:34:27,997 I’m sure you felt that something’s off about him. 416 00:34:29,082 --> 00:34:31,125 He knew his PC login. 417 00:34:31,125 --> 00:34:34,045 He threatened to kill my family, 418 00:34:34,045 --> 00:34:35,630 so I had to tell him. 419 00:34:37,715 --> 00:34:41,385 It’s the truth, Min-sung, trust your intuition. 420 00:34:48,225 --> 00:34:49,477 Let’s head out. 421 00:34:51,437 --> 00:34:52,605 Here he comes! 422 00:34:57,860 --> 00:35:00,697 You son of a bitch! 423 00:35:01,699 --> 00:35:04,242 Bring her back! 424 00:35:04,659 --> 00:35:05,910 Open the door! 425 00:35:06,954 --> 00:35:08,414 Bring my baby back! 426 00:35:09,705 --> 00:35:10,790 Close it! 427 00:35:17,255 --> 00:35:18,632 Min-sung... 428 00:35:20,050 --> 00:35:22,260 That bastard is heading to my home. 429 00:35:22,885 --> 00:35:27,932 He must never set his foot inside, please. 430 00:35:40,654 --> 00:35:41,487 Hyun-ah... 431 00:35:43,114 --> 00:35:45,034 she’s in danger. 432 00:36:02,092 --> 00:36:04,510 Min-sung, please! 433 00:36:04,802 --> 00:36:07,930 You have to believe me, Min-sung! 434 00:36:07,930 --> 00:36:09,765 Believe me! Buddy! 435 00:36:09,765 --> 00:36:11,894 Min-sung! Please! 436 00:36:11,894 --> 00:36:12,727 Stay still! 437 00:36:13,520 --> 00:36:14,812 Let go of me! 438 00:36:18,107 --> 00:36:20,444 - Get in there! - No! No! 439 00:37:00,484 --> 00:37:01,860 That bastard... 440 00:37:05,197 --> 00:37:06,530 What are you doing?! 441 00:37:07,407 --> 00:37:10,869 - Come out, you fucking bastard. - My head! My head! 442 00:37:13,705 --> 00:37:15,290 My head! 443 00:37:15,290 --> 00:37:17,209 My head! Do something! 444 00:37:18,292 --> 00:37:20,129 Are you all right? 445 00:37:22,047 --> 00:37:24,507 Release the restraints, and get ready for CPR. 446 00:37:28,260 --> 00:37:30,722 Get back, asshole! 447 00:37:34,684 --> 00:37:36,937 Uncuff me, asshole! Now! 448 00:37:36,937 --> 00:37:38,689 - Uncuff him! - Hurry! 449 00:37:58,082 --> 00:38:00,669 The suspect in the serial killing case 450 00:38:00,669 --> 00:38:03,755 has escaped while being transported to the hospital. 451 00:38:03,755 --> 00:38:05,965 Seoul Metro Police announced... 452 00:38:05,965 --> 00:38:10,137 After subduing paramedics and a guard, 453 00:38:10,137 --> 00:38:12,972 the suspect fled from the scene. 454 00:38:13,180 --> 00:38:16,017 Fortify checkpoints within 5 km radius of the tunnel! 455 00:38:16,017 --> 00:38:17,602 - Sung-jin, security cams? - Right here, sir! 456 00:38:17,602 --> 00:38:18,687 Check them out immediately! 457 00:38:18,687 --> 00:38:19,604 Hello? 458 00:38:19,937 --> 00:38:20,855 Yes! 459 00:38:21,314 --> 00:38:24,150 We don’t have enough manpower for checkpoints! 460 00:38:24,150 --> 00:38:27,445 The suspect has fled from custody after incapacitating 461 00:38:27,445 --> 00:38:29,572 paramedics and a guard. 462 00:38:29,572 --> 00:38:34,202 There were many witnesses near Geumdong Tunnel, 463 00:38:34,202 --> 00:38:37,164 but no further witnesses came forward afterwards. 464 00:39:00,104 --> 00:39:02,439 Jeil Laundromat 465 00:39:36,097 --> 00:39:37,265 Bastard... 466 00:39:53,574 --> 00:39:54,740 Dad, what’s up? 467 00:39:58,954 --> 00:40:00,289 Finished eating? 468 00:40:00,289 --> 00:40:01,289 Yup. 469 00:40:02,374 --> 00:40:04,167 I gotta go on a diet, but ate too much. 470 00:40:10,257 --> 00:40:12,092 Son of a bitch... 471 00:40:33,320 --> 00:40:36,657 Don’t you dare touch Hyun-ah. 472 00:40:40,204 --> 00:40:43,080 I told you they’d be safe if you just stay in line. 473 00:40:43,080 --> 00:40:44,040 Put it right here. 474 00:40:44,040 --> 00:40:45,500 You bastard, 475 00:40:46,292 --> 00:40:48,127 I’ll kill you with my hands. 476 00:40:50,755 --> 00:40:53,174 You’re gravely mistaken about something, 477 00:40:53,925 --> 00:40:55,927 I did not steal your body. 478 00:40:56,177 --> 00:40:57,679 I just borrowed it. 479 00:40:57,887 --> 00:40:58,680 What? 480 00:40:59,555 --> 00:41:00,932 What do you mean? 481 00:41:01,349 --> 00:41:04,519 I’m borrowing your body for a moment. 482 00:41:05,520 --> 00:41:07,230 But there’s a condition. 483 00:41:07,564 --> 00:41:09,440 3 guys you’re looking for, 484 00:41:09,607 --> 00:41:13,654 bring them to me alive within 2 weeks. 485 00:41:14,154 --> 00:41:16,865 Why are you ordering me that? 486 00:41:17,699 --> 00:41:21,829 Those fuckers betrayed me and tossed me to the cops. 487 00:41:22,704 --> 00:41:26,082 The tip that day, who do you think called it in? 488 00:41:26,792 --> 00:41:29,085 Not a bad proposition, no? 489 00:41:30,462 --> 00:41:32,547 You were already looking for them, 490 00:41:32,797 --> 00:41:35,467 and you’re good at catching criminals. 491 00:41:36,300 --> 00:41:39,095 How could I when there aren’t any leads at all... 492 00:41:39,095 --> 00:41:41,555 I’ll give you that lead. 493 00:41:43,099 --> 00:41:45,477 Go to Yongsan station tomorrow. 494 00:41:46,019 --> 00:41:49,022 One of the homeless will walk up to you. 495 00:41:49,355 --> 00:41:51,024 How am I supposed to believe you? 496 00:41:51,607 --> 00:41:53,819 You have my face right now. 497 00:41:54,319 --> 00:41:57,614 Take advantage of that, good luck. 498 00:42:09,042 --> 00:42:11,169 Can’t catch him in the mountain! 499 00:42:11,169 --> 00:42:13,630 Look, seal the lower area first... 500 00:42:13,630 --> 00:42:17,092 The area to cover is way too large! 501 00:42:17,092 --> 00:42:19,760 Don’t let the media in! 502 00:42:21,012 --> 00:42:22,014 Hello? 503 00:42:22,180 --> 00:42:23,849 It’s me, Jae-hwan. 504 00:42:24,057 --> 00:42:24,515 Fuck... 505 00:42:24,515 --> 00:42:26,225 I understand why you wouldn’t believe me, 506 00:42:26,727 --> 00:42:28,729 but give me one more chance. 507 00:42:28,729 --> 00:42:31,397 You’ll absolutely believe me. 508 00:42:32,315 --> 00:42:33,024 How? 509 00:42:33,024 --> 00:42:35,527 I’ll hand over those fuckers to you, so come to 510 00:42:35,527 --> 00:42:37,362 Yongsan station alone. 511 00:43:26,577 --> 00:43:27,995 I saw the news. 512 00:43:29,539 --> 00:43:31,750 What exactly happened? 513 00:43:35,670 --> 00:43:36,922 Follow me. 514 00:44:02,114 --> 00:44:04,490 Did you talk to the cops about us? 515 00:44:05,575 --> 00:44:09,870 No, unlike you guys I don’t sell out my peeps. 516 00:44:09,870 --> 00:44:14,875 That was Yohan acting on his own. 517 00:44:15,419 --> 00:44:18,630 He wanted to get rid of you and lead our group. 518 00:44:19,380 --> 00:44:20,215 Yohan? 519 00:44:20,215 --> 00:44:22,925 Yeah, I was against it. 520 00:44:23,760 --> 00:44:26,054 I’ll have to hear them out too. 521 00:44:27,222 --> 00:44:28,599 Where are the rest? 522 00:44:31,642 --> 00:44:33,310 By the way, Jin-hyuk. 523 00:44:35,230 --> 00:44:42,570 You’ve been speaking funny ever since we met. 524 00:44:45,824 --> 00:44:48,117 Who are you? 525 00:45:03,340 --> 00:45:06,135 You clue in quickly for an old man. 526 00:45:06,677 --> 00:45:09,264 I don’t fucking know who I am. 527 00:45:10,390 --> 00:45:13,769 But one thing’s for sure, 528 00:45:14,810 --> 00:45:17,314 I have to lock you all up. 529 00:45:24,904 --> 00:45:26,322 Get over here. 530 00:45:36,124 --> 00:45:37,250 Who the fuck are you? 531 00:45:37,250 --> 00:45:39,210 - Goddammit! - Tell me! 532 00:45:39,210 --> 00:45:40,545 Who are you?! 533 00:45:42,797 --> 00:45:43,590 Let go of me! 534 00:45:43,590 --> 00:45:44,507 Hold him! 535 00:46:02,734 --> 00:46:04,652 He’s one of the killers. 536 00:46:06,780 --> 00:46:08,280 I’ll take him away. 537 00:46:08,280 --> 00:46:09,282 No, it’s no use. 538 00:46:09,824 --> 00:46:12,244 There’s no evidence that he committed any murders. 539 00:46:12,702 --> 00:46:14,412 He’ll be released soon. 540 00:46:15,164 --> 00:46:17,374 Then what do we do? 541 00:46:18,709 --> 00:46:20,169 We have to get a confession. 542 00:46:21,085 --> 00:46:22,379 Unofficially. 543 00:46:38,310 --> 00:46:39,812 - What? - Yes? 544 00:46:41,815 --> 00:46:43,107 It’s nothing. 545 00:46:44,359 --> 00:46:47,987 I still can’t get used to it... 546 00:47:26,650 --> 00:47:28,404 What’s this? 547 00:47:29,987 --> 00:47:31,197 Where am I? 548 00:47:31,197 --> 00:47:34,867 I wanted us to chat freely here. 549 00:47:35,244 --> 00:47:36,619 Chat? 550 00:47:36,954 --> 00:47:41,332 Yeah, I got a ton of questions about you guys. 551 00:47:41,665 --> 00:47:45,129 Fucking hell, untie me at once! 552 00:47:50,007 --> 00:47:51,467 How many are in the group? 553 00:47:51,927 --> 00:47:53,804 Fuck you! 554 00:47:56,472 --> 00:47:58,642 4! 4! 555 00:48:04,564 --> 00:48:06,859 Good, their names? 556 00:48:07,359 --> 00:48:10,279 Me, Lee Jae-cheol, 557 00:48:11,279 --> 00:48:14,407 Park Seok-man, Yohan, 558 00:48:15,284 --> 00:48:17,494 and you, Cha Jin-hyuk... 559 00:48:18,579 --> 00:48:20,122 How do you operate? 560 00:48:20,122 --> 00:48:23,375 What the hell are you doing?! 561 00:48:32,759 --> 00:48:34,510 Yohan! Yohan! 562 00:48:34,510 --> 00:48:36,679 When Yohan and I brought victims, 563 00:48:36,679 --> 00:48:40,975 you and Seok-man killed them and we all had fun... 564 00:48:41,225 --> 00:48:43,144 That was our method... 565 00:48:43,937 --> 00:48:46,815 Had fun killing them, you sick fucks? 566 00:48:47,774 --> 00:48:49,150 How did you all get together? 567 00:48:49,484 --> 00:48:52,737 Do you even have to ask? 568 00:48:55,782 --> 00:48:59,077 You brought us together, asshole! 569 00:48:59,285 --> 00:49:01,579 Cha Jin-hyuk did? How? 570 00:49:01,579 --> 00:49:08,335 We all enjoyed passing around snuff films on the dark web. 571 00:49:08,879 --> 00:49:11,422 Then you suggested 572 00:49:11,799 --> 00:49:16,469 that we kill someone ourselves. 573 00:49:17,179 --> 00:49:19,097 Where are the rest? 574 00:49:20,474 --> 00:49:22,809 We all split up after you got caught. 575 00:49:23,267 --> 00:49:25,854 That’s bullshit, you fucking pest! 576 00:49:25,854 --> 00:49:28,314 You guys are continuing to kill people! 577 00:49:29,274 --> 00:49:31,650 I only know about Seok-man! 578 00:49:32,194 --> 00:49:33,404 Seok-man? 579 00:49:34,195 --> 00:49:35,864 Where is that fucker? 580 00:49:43,997 --> 00:49:45,040 Min-sung, 581 00:49:45,749 --> 00:49:47,917 I’ll get the others as quickly as possible, 582 00:49:47,917 --> 00:49:52,047 so make sure that fucker doesn’t mess with my family. 583 00:49:55,467 --> 00:49:56,675 Understood, sir. 584 00:49:57,385 --> 00:49:59,095 Thank you for believing me. 585 00:49:59,512 --> 00:50:00,472 Not at all. 586 00:50:00,930 --> 00:50:02,474 I’ll be off then. 587 00:50:30,210 --> 00:50:31,294 What the hell? 588 00:50:35,340 --> 00:50:38,594 Why do I have his memories... 589 00:50:48,102 --> 00:50:49,604 How did you catch him? 590 00:50:49,770 --> 00:50:52,357 It was an unverified tip, so I acted on my own, sir. 591 00:50:52,649 --> 00:50:53,817 I’m sorry. 592 00:50:55,485 --> 00:50:59,155 Working alone led to an incident, so always move with a partner. 593 00:50:59,905 --> 00:51:00,990 Okay. 594 00:51:05,412 --> 00:51:06,662 Here’s the report, sir. 595 00:51:11,500 --> 00:51:13,504 You left out the most important part. 596 00:51:13,504 --> 00:51:14,795 Who was it? 597 00:51:15,422 --> 00:51:16,422 Pardon? 598 00:51:17,340 --> 00:51:20,427 The tipster, who was it? 599 00:51:25,515 --> 00:51:27,267 Captain, have you... 600 00:51:29,394 --> 00:51:31,062 seen one of those movies? 601 00:51:31,062 --> 00:51:32,855 - Movie? - Yes, um... 602 00:51:34,690 --> 00:51:38,194 movies where characters swap bodies. 603 00:51:39,362 --> 00:51:40,447 Yeah. 604 00:51:41,197 --> 00:51:43,324 Why bring that up all of a sudden? 605 00:51:43,575 --> 00:51:44,909 It’s just... 606 00:51:48,162 --> 00:51:49,330 What is it? 607 00:51:51,917 --> 00:51:53,209 Spill it! 608 00:51:54,210 --> 00:51:58,590 How’d you feel if one of us experienced that? 609 00:52:01,592 --> 00:52:03,554 Are you listening to yourself? 610 00:52:05,180 --> 00:52:06,890 Is this about Jae-hwan? 611 00:52:11,519 --> 00:52:13,522 You’re being sincere, right? 612 00:52:19,735 --> 00:52:24,449 The tipster who helped catch Lee Jae-cheol is Cha Jin-hyuk. 613 00:52:25,242 --> 00:52:26,034 What? 614 00:52:26,034 --> 00:52:30,122 Cha claims he’s actually Jae-hwan. 615 00:52:30,122 --> 00:52:31,999 It’s not just a claim. 616 00:52:32,457 --> 00:52:34,750 He knows everything about us. 617 00:52:34,750 --> 00:52:37,379 Things that only Jae-hwan could’ve known. 618 00:52:38,630 --> 00:52:45,095 If you listen to him with eyes closed, you’ll be certain that he’s Jae-hwan. 619 00:52:49,474 --> 00:52:54,770 Then you know where Cha is? 620 00:52:57,815 --> 00:52:59,484 No, I don’t know that. 621 00:53:00,985 --> 00:53:02,904 He only calls when he needs me. 622 00:53:03,530 --> 00:53:07,034 Before knabbing Lee today, he said something to me. 623 00:53:08,200 --> 00:53:12,830 He’ll catch the others, so he wants me to believe him. 624 00:53:17,127 --> 00:53:18,712 You’re saying, 625 00:53:19,670 --> 00:53:24,550 Cha said if you believe him, he’ll get his accomplices for us? 626 00:53:25,260 --> 00:53:26,010 Yes. 627 00:53:27,345 --> 00:53:28,972 You bastard! 628 00:53:29,722 --> 00:53:32,684 Don’t ever bring this up to anyone, what a load of shit... 629 00:53:34,310 --> 00:53:35,479 Yes, director. 630 00:53:36,645 --> 00:53:37,730 You’re here? 631 00:53:37,730 --> 00:53:39,607 I’m coming out now. 632 00:53:51,035 --> 00:53:51,912 Hello? 633 00:53:51,912 --> 00:53:53,037 Hey Hyun-ah. 634 00:53:54,747 --> 00:53:57,334 You said I should come visit you at home. 635 00:53:59,919 --> 00:54:01,629 One moment! 636 00:54:03,965 --> 00:54:05,967 - Hi, Hyun-ah. - Welcome, Min-sung. 637 00:54:06,342 --> 00:54:08,344 Mom, Min-sung’s here! 638 00:54:08,679 --> 00:54:10,805 Evening, Mrs. Choi, sorry for the sudden visit. 639 00:54:10,805 --> 00:54:13,809 I was going to invite you, for her sake. 640 00:54:14,850 --> 00:54:16,394 - Hey. - Evening. 641 00:54:16,685 --> 00:54:17,687 Come in. 642 00:54:18,062 --> 00:54:19,397 Please sit down. 643 00:54:21,399 --> 00:54:24,319 Detective, all your memories are back now? 644 00:54:24,569 --> 00:54:27,155 Yeah, I think so. 645 00:54:27,447 --> 00:54:28,699 Min-sung, 646 00:54:29,282 --> 00:54:33,119 why are you suddenly calling my dad ā€œdetectiveā€? 647 00:54:33,119 --> 00:54:34,162 What? 648 00:54:35,789 --> 00:54:37,915 It’s just that... 649 00:54:37,915 --> 00:54:39,250 Hyun-ah. 650 00:54:39,250 --> 00:54:43,254 What did Min-sung usually call me? 651 00:54:43,422 --> 00:54:45,549 He called you by your name. 652 00:54:45,757 --> 00:54:49,927 I always thought it was funny since you had superiority. 653 00:54:52,055 --> 00:54:56,559 I thought all my memories came back, but I guess not. 654 00:55:00,564 --> 00:55:03,400 Hyun-ah, it’s because I haven’t seen him in a while. 655 00:55:03,400 --> 00:55:05,610 Could you move the dishes to the side? 656 00:55:11,032 --> 00:55:14,077 I’m told one of them was caught. 657 00:55:14,535 --> 00:55:16,955 Yes, we received a tip. 658 00:55:18,540 --> 00:55:19,415 From whom? 659 00:55:21,334 --> 00:55:24,212 We haven’t IDed the tipster yet. 660 00:55:26,130 --> 00:55:29,300 So, you acted on an unverified tip? 661 00:55:29,300 --> 00:55:32,429 Dad, are you scolding him? 662 00:55:32,970 --> 00:55:34,180 Not at all. 663 00:55:34,514 --> 00:55:38,350 He did an amazing job while I was away. 664 00:55:38,644 --> 00:55:39,394 Right? 665 00:55:41,897 --> 00:55:44,232 - Any problems lately? - Like what? 666 00:55:44,732 --> 00:55:45,734 You know... 667 00:55:46,109 --> 00:55:49,070 It’s a scary world out there, anything can happen. 668 00:55:50,530 --> 00:55:54,909 If anyone bothers you at all, make sure to tell me. 669 00:55:55,535 --> 00:55:57,412 I’ll scold them for you. 670 00:55:58,079 --> 00:56:01,249 Okay, it feels good for you to have my back. 671 00:56:24,605 --> 00:56:27,817 Come to Majang district 672 00:56:28,735 --> 00:56:29,527 Min-sung 673 00:56:35,867 --> 00:56:40,164 Body swapping... 674 00:56:41,580 --> 00:56:43,124 Jae-hwan, you’re here! 675 00:56:43,124 --> 00:56:45,544 Major Crimes unit is finally whole again. 676 00:56:45,710 --> 00:56:46,879 - Happy? - Nope. 677 00:56:48,589 --> 00:56:50,174 Why were you so glued to the screen? 678 00:56:50,174 --> 00:56:51,340 It’s nothing. 679 00:56:51,842 --> 00:56:55,054 Are you okay returning to work this quickly? 680 00:56:56,387 --> 00:56:57,930 I rested up enough. 681 00:56:59,765 --> 00:57:01,142 - Jung-woo. - Yes? 682 00:57:01,434 --> 00:57:03,227 Where’s the perp from yesterday? 683 00:57:03,227 --> 00:57:05,814 He’s under medical watch at the hospital. 684 00:57:07,815 --> 00:57:09,400 I’ll go talk to him. 685 00:57:10,569 --> 00:57:11,737 Certainly, sir. 686 00:58:12,714 --> 00:58:15,134 I’m next on your list after the geezer? 687 00:58:16,384 --> 00:58:17,677 You all started this. 688 00:58:17,677 --> 00:58:20,222 Don’t give me that bullshit! 689 00:58:20,430 --> 00:58:24,809 I told you we should have our fun and toss them, 690 00:58:24,809 --> 00:58:29,897 but why did you have to post them online, asshole! 691 00:58:30,857 --> 00:58:33,485 Because that’s more fun? 692 00:58:36,154 --> 00:58:39,157 You really are a lunatic! 693 00:58:40,909 --> 00:58:41,910 Where’s Yohan? 694 00:58:42,702 --> 00:58:45,955 Fucker, Yohan’s innocent. 695 00:58:46,580 --> 00:58:50,169 This whole mess was your doing. 696 00:58:50,544 --> 00:58:52,379 You son of a bitch! 697 00:58:55,549 --> 00:58:57,009 Fuck! 698 00:59:00,720 --> 00:59:04,140 Die, fucker! 699 00:59:13,190 --> 00:59:14,942 Die! 700 00:59:18,364 --> 00:59:20,907 Fucking bastard! 701 00:59:20,907 --> 00:59:22,700 Die, fucker! 702 00:59:28,330 --> 00:59:29,540 My eye! 703 00:59:31,334 --> 00:59:32,127 Eye! 704 00:59:54,732 --> 00:59:56,860 Son of a bitch! 705 01:00:00,614 --> 01:00:03,157 Shit, why isn’t he picking up? 706 01:00:20,800 --> 01:00:21,550 You up? 707 01:00:23,094 --> 01:00:26,305 What does it feel like to hang there? 708 01:00:28,434 --> 01:00:29,934 Looks familiar? 709 01:00:30,685 --> 01:00:32,104 Was it #2? 710 01:00:33,480 --> 01:00:35,440 Or #3? Definitely #3! 711 01:00:35,440 --> 01:00:37,900 You worked on her here. 712 01:00:38,444 --> 01:00:42,905 She was bawling, begging for her life, and pissed herself! 713 01:00:43,907 --> 01:00:48,412 You cut her limbs off while she was still alive! 714 01:00:49,995 --> 01:00:53,875 What does it feel like to be on the other side? 715 01:00:53,875 --> 01:00:55,294 Fuck... 716 01:00:56,585 --> 01:01:00,382 Suffer the same fate, asshole. 717 01:01:01,759 --> 01:01:03,760 Let’s start with an arm. 718 01:01:14,354 --> 01:01:17,857 Lee Jae-cheol, born 1955. 719 01:01:18,190 --> 01:01:19,734 Taiwan national. 720 01:01:21,610 --> 01:01:25,490 Sexual assault of a minor, and 13 prior convictions? 721 01:01:26,657 --> 01:01:29,160 You’re literal human trash. 722 01:01:32,497 --> 01:01:35,417 You think you’ll be safe after what you did to me? 723 01:01:36,375 --> 01:01:39,004 I’ll report you all for human rights violations. 724 01:01:40,172 --> 01:01:43,592 You’re all dead in the water, motherfuckers. 725 01:01:44,259 --> 01:01:47,345 You got balls for bringing up human rights. 726 01:01:48,639 --> 01:01:52,434 Gramps, do I look like a cop? 727 01:01:57,730 --> 01:02:03,529 You thought you’d be safe after you betrayed me? 728 01:02:09,492 --> 01:02:12,037 Doesn’t feel very good? 729 01:02:12,329 --> 01:02:17,667 Oh yeah, you always played the fucked-up music while chopping! 730 01:02:45,612 --> 01:02:46,654 What the fuck! 731 01:02:47,614 --> 01:02:48,449 I’m Jae-hwan. 732 01:02:48,449 --> 01:02:49,949 That fucker stole my body! 733 01:03:20,522 --> 01:03:21,899 Don’t move, asshole. 734 01:03:34,577 --> 01:03:36,412 Good to finally meet you. 735 01:03:38,122 --> 01:03:41,209 We have a lot to talk about. 736 01:03:43,252 --> 01:03:47,090 I got nothing to talk to you about. 737 01:03:47,632 --> 01:03:48,425 Goddammit... 738 01:03:53,847 --> 01:03:55,599 Fucking asshole... 739 01:04:00,729 --> 01:04:03,857 We’ll get your accomplices soon enough. 740 01:04:04,607 --> 01:04:05,609 How? 741 01:04:06,109 --> 01:04:09,362 I’m gonna make you spill everything about them. 742 01:04:17,412 --> 01:04:19,539 Fuck you! Think I’ll talk?! 743 01:04:23,794 --> 01:04:30,384 Even if you lock me up, girls will continue to die, 744 01:04:30,384 --> 01:04:37,224 because the others are dying to get a taste of blood like me. 745 01:04:40,352 --> 01:04:41,770 Jae-hwan! 746 01:04:43,522 --> 01:04:45,315 Where are you?! 747 01:04:47,692 --> 01:04:50,904 I just got an idea, 748 01:04:52,822 --> 01:04:57,785 let’s go somewhere quiet and have a deep conversation. 749 01:05:06,419 --> 01:05:07,545 Chungwoo Elementary (closed) 750 01:05:07,545 --> 01:05:09,214 Chungwoo Elementary (closed) Chungwoo Elementary 751 01:05:20,392 --> 01:05:22,060 Jae-hwan, can you hear me?! 752 01:05:22,060 --> 01:05:23,269 Sir, where are you?! 753 01:05:23,269 --> 01:05:24,770 Let go of me, fucker! 754 01:05:24,770 --> 01:05:25,814 Get over here! 755 01:05:32,987 --> 01:05:35,615 Arresting you is pointless, asshole! 756 01:05:35,865 --> 01:05:37,367 You don’t deserve that! 757 01:05:39,452 --> 01:05:43,039 Fine, fuck face, do whatever you feel like. 758 01:05:43,499 --> 01:05:45,542 Do it, fucker! 759 01:05:46,835 --> 01:05:48,002 One second, sir. 760 01:05:49,587 --> 01:05:51,297 Didn’t you hear something? 761 01:06:04,227 --> 01:06:05,229 Get up! 762 01:06:07,022 --> 01:06:08,899 I didn’t hear anything. 763 01:06:10,150 --> 01:06:12,735 Let’s check over there. 764 01:06:41,430 --> 01:06:42,640 Get in there! 765 01:06:58,824 --> 01:07:01,450 I’d like to have our real chat here, 766 01:07:02,952 --> 01:07:05,372 how do you like it? 767 01:07:06,080 --> 01:07:07,665 It’s pointless. 768 01:07:09,500 --> 01:07:12,629 Let’s see how long you last. 769 01:07:43,117 --> 01:07:47,539 Do you know why fuckers like you think you’re above us? 770 01:07:49,290 --> 01:07:52,669 We have to fight inside the fence known as the law, 771 01:07:54,254 --> 01:07:56,464 but you guys don’t have that. 772 01:07:56,464 --> 01:08:00,802 Let’s have a go without that fence. 773 01:08:01,887 --> 01:08:02,595 Cool? 774 01:08:03,514 --> 01:08:05,099 Sounds fun. 775 01:08:26,577 --> 01:08:28,747 Are you winded after just that? 776 01:08:30,165 --> 01:08:33,960 No, I haven’t even started, asshole. 777 01:09:19,464 --> 01:09:23,092 Stop resisting and tell me who your accomplices are. 778 01:09:23,092 --> 01:09:25,554 If you don’t want to fucking die. 779 01:09:30,100 --> 01:09:33,352 You still believe that you got power over me... 780 01:09:35,064 --> 01:09:37,649 Did you ever think that I’m just toying with you? 781 01:09:38,190 --> 01:09:39,192 What? 782 01:09:39,734 --> 01:09:41,194 You heard me. 783 01:09:41,360 --> 01:09:44,155 I can easily control you even from here, 784 01:09:45,115 --> 01:09:46,784 should I show you? 785 01:10:02,424 --> 01:10:05,260 See? Do you understand? 786 01:10:05,760 --> 01:10:12,309 So, get down on your knees and beg like a dog for information. 787 01:10:14,394 --> 01:10:17,105 I might give you one of them. 788 01:10:24,154 --> 01:10:26,155 You son of a bitch... 789 01:10:27,699 --> 01:10:29,242 Here’s the next news. 790 01:10:29,242 --> 01:10:31,995 The police have stated that 791 01:10:31,995 --> 01:10:36,709 the woman in yesterday’s video is a victim of the rampant serial killing case. 792 01:10:36,709 --> 01:10:38,960 She is the 11th victim... 793 01:10:41,587 --> 01:10:43,465 Fucking bastards! 794 01:10:44,882 --> 01:10:46,384 Motherfucker! 795 01:10:48,177 --> 01:10:50,012 Tell me where they are! 796 01:10:50,305 --> 01:10:52,349 Spill it, motherfucker! 797 01:10:52,349 --> 01:10:54,392 Fuck you, asshole! 798 01:10:55,227 --> 01:10:56,644 Stab me. 799 01:10:56,644 --> 01:10:58,605 Do it, bastard! 800 01:10:58,772 --> 01:11:00,607 Son of a bitch... 801 01:11:03,777 --> 01:11:06,947 Wanna know what it feels like to cut off someone’s head? 802 01:11:07,364 --> 01:11:09,782 The knife goes in smoothly initially, 803 01:11:10,117 --> 01:11:14,079 but it hits something hard, that’s the fucking neck muscle. 804 01:11:14,079 --> 01:11:17,457 When it goes in deeper, you’ll hit the esophagus, 805 01:11:17,457 --> 01:11:23,129 but it’s so tough that you have to slice it. 806 01:11:24,130 --> 01:11:26,507 That’s how your brother-in-law died. 807 01:11:29,010 --> 01:11:31,054 Shut your mouth! 808 01:11:47,737 --> 01:11:48,905 All right... 809 01:11:54,160 --> 01:11:55,204 Jae-hwan? 810 01:11:55,787 --> 01:11:57,705 What happened to you? 811 01:11:58,415 --> 01:12:00,750 People are going nuts trying to find you. 812 01:12:01,042 --> 01:12:04,545 Ki-nam, I’m with the killer right now. 813 01:12:05,422 --> 01:12:06,172 What? 814 01:12:07,299 --> 01:12:08,800 What are you doing with him? 815 01:12:09,300 --> 01:12:11,635 If I bring in a lunatic like him, 816 01:12:11,635 --> 01:12:14,680 we won’t find anything out at the station. 817 01:12:20,062 --> 01:12:23,899 Please tell me you’re not torturing him. 818 01:12:26,025 --> 01:12:30,655 You know exactly what happens when the word gets out. 819 01:12:31,072 --> 01:12:33,450 Human right violations, backlash and whatnot. 820 01:12:33,450 --> 01:12:34,950 Doesn’t matter. 821 01:12:35,744 --> 01:12:40,790 If it means I can catch them, I’ll do anything. 822 01:12:46,504 --> 01:12:50,675 Then what, what have you found out? 823 01:12:56,264 --> 01:12:57,765 Not a damn thing. 824 01:13:00,060 --> 01:13:02,687 What? Nothing? 825 01:13:02,937 --> 01:13:04,647 He’s like the devil. 826 01:13:05,690 --> 01:13:08,067 I’ve never seen someone like him. 827 01:13:09,735 --> 01:13:13,865 I electrocuted him, beat him, I did everything I could think of. 828 01:13:18,704 --> 01:13:20,705 I don’t know what else to do. 829 01:13:21,372 --> 01:13:24,459 Can you think of anything? 830 01:13:41,350 --> 01:13:47,274 There’s an old technique used by CIA to interrogate Soviet spies. 831 01:13:47,274 --> 01:13:51,402 But it caused international problems because every single subject 832 01:13:51,402 --> 01:13:54,155 became cripples after the interrogation. 833 01:13:54,322 --> 01:13:57,242 It has long since been banned. 834 01:13:57,784 --> 01:14:01,329 First, we need to make a stimulant. 835 01:14:02,497 --> 01:14:04,165 Methylphenidate. 836 01:14:04,165 --> 01:14:05,250 Modafinil. 837 01:14:05,250 --> 01:14:08,545 Mix them at a 6:4 ratio. 838 01:14:09,295 --> 01:14:12,799 Then administer the concoction 3 to 5 days continuously. 839 01:14:13,049 --> 01:14:16,887 It’s prep work to put the subject in a state of trance. 840 01:14:30,317 --> 01:14:31,985 What are you doing? 841 01:14:57,302 --> 01:15:00,472 You have to first break the subject mentally. 842 01:15:02,682 --> 01:15:05,602 He will be ready to be interrogated. 843 01:15:07,854 --> 01:15:08,730 And then? 844 01:15:08,980 --> 01:15:11,399 Then scopolamine, 845 01:15:11,399 --> 01:15:12,650 mescaline, 846 01:15:12,650 --> 01:15:13,902 amobarbital. 847 01:15:14,694 --> 01:15:17,780 Mix these 3 at a 1:1:1 ratio. 848 01:15:17,780 --> 01:15:23,370 It becomes ā€˜truth serum’, the one used by the CIA. 849 01:15:23,370 --> 01:15:26,707 With a single shot of this serum, 850 01:15:26,707 --> 01:15:30,044 you’ll be able to do whatever with his brain. 851 01:15:30,044 --> 01:15:32,212 It’ll be like a computer memory, 852 01:15:32,212 --> 01:15:36,132 you can pull out information whenever you want, 853 01:15:36,132 --> 01:15:38,677 and store new information too. 854 01:15:39,427 --> 01:15:41,764 - Store new information? - That’s what I said. 855 01:15:41,764 --> 01:15:44,390 That’s how the CIA used this stuff. 856 01:15:44,390 --> 01:15:47,810 It’s an extreme form of gaslighting. 857 01:15:49,020 --> 01:15:50,480 Who... 858 01:15:52,107 --> 01:15:53,900 are you? 859 01:16:21,135 --> 01:16:22,970 What is your name? 860 01:16:25,182 --> 01:16:29,269 My name is... Cha Jin-hyuk... 861 01:16:31,520 --> 01:16:33,147 How were you caught? 862 01:16:34,107 --> 01:16:36,484 Um, right, 863 01:16:37,277 --> 01:16:38,987 those fuckers betrayed me. 864 01:16:38,987 --> 01:16:41,405 Fucking traitors, I’ll kill them all! 865 01:16:41,530 --> 01:16:43,950 Betrayed you? Who did? 866 01:16:44,784 --> 01:16:49,330 Lee Jae-cheol, Park Seok-man, Lee Yohan... 867 01:16:52,084 --> 01:16:56,212 Tell me where I can find those fuckers. 868 01:16:57,589 --> 01:16:59,965 No one can catch them. 869 01:16:59,965 --> 01:17:02,052 Only I’m capable of it. 870 01:17:02,469 --> 01:17:05,972 Why? Why only you? 871 01:17:07,265 --> 01:17:09,850 Because I brought everyone together. 872 01:17:10,644 --> 01:17:13,814 Bottom dwellers of this society... 873 01:17:14,314 --> 01:17:16,440 Don’t give me that bullshit! 874 01:17:16,692 --> 01:17:19,735 You must know where they live, or where they work. 875 01:17:19,944 --> 01:17:23,114 They don’t have one, they’re homeless, 876 01:17:23,782 --> 01:17:26,659 an orphan and an illegal alien. 877 01:17:27,244 --> 01:17:29,412 They got no homes or work. 878 01:17:30,539 --> 01:17:33,917 They hide amongst hobos at Yongsan or stay on the run. 879 01:17:34,875 --> 01:17:39,130 No family, no friends, no IDs either. 880 01:17:43,594 --> 01:17:46,847 So, only you can catch them? 881 01:17:47,889 --> 01:17:48,974 Right. 882 01:17:50,015 --> 01:17:54,895 Those fucking cockroaches must be hiding in a hole somewhere. 883 01:17:59,900 --> 01:18:03,697 Do you want to catch those cockroaches? 884 01:18:05,615 --> 01:18:07,200 Yes, yes! 885 01:18:07,534 --> 01:18:12,122 I have to catch them, I need to kill those fuckers! 886 01:18:15,375 --> 01:18:21,047 Okay, I’ll let you catch those cockroaches. 887 01:18:26,219 --> 01:18:27,845 Those fuckers... 888 01:18:28,430 --> 01:18:31,265 I have to catch them, I have to... 889 01:18:31,682 --> 01:18:35,437 Gotta catch those traitors myself... 890 01:18:43,445 --> 01:18:44,737 Listen carefully. 891 01:18:45,322 --> 01:18:50,660 You’re not Cha Jin-hyuk anymore, but Choi Jae-hwan. 892 01:18:51,619 --> 01:18:56,207 As a detective of the Major Crimes unit, 893 01:18:56,207 --> 01:18:59,835 you worked at the precinct for three years until... 894 01:19:01,839 --> 01:19:05,800 You brainwashed Cha Jin-hyuk to be you? 895 01:19:06,300 --> 01:19:09,137 That’s the biggest load of crap I’ve ever heard. 896 01:19:10,222 --> 01:19:11,639 Why is it crap? 897 01:19:12,224 --> 01:19:16,060 That fucker handed you over on a silver platter. 898 01:19:17,479 --> 01:19:18,855 Don’t feel too bad. 899 01:19:19,605 --> 01:19:23,067 He’ll get the other two as well. 900 01:19:24,735 --> 01:19:26,279 And then what? 901 01:19:26,989 --> 01:19:31,242 What will you do with Cha, who still thinks he’s you? 902 01:19:31,367 --> 01:19:36,957 I’ve planted a safeguard in his head to bring him back to his true self. 903 01:19:37,457 --> 01:19:38,750 Don’t worry. 904 01:19:49,760 --> 01:19:51,262 Crazy bastard. 905 01:19:53,055 --> 01:19:55,267 You happy? Feeling better? 906 01:19:58,687 --> 01:20:03,359 Boy, what do you think you’re doing? 907 01:20:25,880 --> 01:20:27,424 What the fuck? 908 01:20:34,847 --> 01:20:36,390 Wait, wait... 909 01:20:36,809 --> 01:20:38,350 What are you doing?! 910 01:20:38,350 --> 01:20:39,852 Wait! 911 01:20:39,852 --> 01:20:42,064 You gave up the old man to the police, 912 01:20:42,064 --> 01:20:44,190 and I thought you were going to do the same to me! 913 01:20:44,190 --> 01:20:45,400 Sorry. 914 01:20:45,400 --> 01:20:49,029 I gave up the old man? What do you mean? 915 01:20:55,077 --> 01:20:57,495 That fucking cop! 916 01:20:59,414 --> 01:21:00,957 What did he do to me?! 917 01:21:00,957 --> 01:21:03,042 What’s wrong? You okay? 918 01:21:04,210 --> 01:21:05,337 Die, fucker! 919 01:21:18,934 --> 01:21:22,270 How dare you try to attack me? 920 01:21:42,790 --> 01:21:43,917 Hello? 921 01:21:44,417 --> 01:21:46,252 Jae-hwan, where are you? 922 01:21:48,129 --> 01:21:50,257 Okay, I understand. 923 01:21:59,640 --> 01:22:00,850 Jae-hwan! 924 01:22:03,144 --> 01:22:05,522 Are you okay? What happened? 925 01:22:06,899 --> 01:22:08,400 I was ambushed. 926 01:22:41,015 --> 01:22:42,475 Captain... 927 01:22:55,239 --> 01:22:57,657 You’re working with that cop, aren’t you? 928 01:23:10,254 --> 01:23:13,424 How dare you fuck with me? 929 01:23:14,382 --> 01:23:18,554 You thought you could fool me till the end? 930 01:23:19,179 --> 01:23:22,057 Jae-hwan, what are you saying? 931 01:23:23,224 --> 01:23:26,685 Wait, did you... 932 01:23:28,229 --> 01:23:30,940 really believe that I’m Choi Jae-hwan? 933 01:23:31,859 --> 01:23:33,360 Jae-hwan! 934 01:23:37,155 --> 01:23:43,454 Christ, that fucking cop tried to fool everyone? 935 01:23:50,210 --> 01:23:53,755 Shit, I don’t know if I’m doing the right thing. 936 01:23:58,300 --> 01:24:01,972 Let’s catch those guys, it’ll all be on me afterwards. 937 01:24:02,472 --> 01:24:06,894 But please keep it under wraps. 938 01:24:07,644 --> 01:24:11,982 Even so, shouldn’t you fill your unit in? 939 01:24:13,567 --> 01:24:18,739 Then they’ll all be implicated, I’ll take care of it, thank you. 940 01:24:23,619 --> 01:24:26,914 I’ll ask you again, what is your name? 941 01:24:27,872 --> 01:24:29,457 Choi Jae-hwan. 942 01:24:29,999 --> 01:24:30,875 Occupation? 943 01:24:31,542 --> 01:24:34,795 Cop... Major Crimes... 944 01:24:34,920 --> 01:24:37,424 Right, Det. Choi Jae-hwan. 945 01:24:38,215 --> 01:24:40,594 You’ll be released as my dog. 946 01:24:41,720 --> 01:24:46,432 Bite down on those devils and bring them to me. 947 01:24:46,640 --> 01:24:48,184 Yes, sir... 948 01:25:22,094 --> 01:25:26,514 Jae-hwan brainwashed you? 949 01:25:28,642 --> 01:25:32,729 Yes, and that retard woke up me. 950 01:25:33,522 --> 01:25:37,192 Can you feel the fun we’re about to have? 951 01:25:37,734 --> 01:25:42,239 But you won’t get to see any of that. 952 01:26:02,550 --> 01:26:04,969 You’re my gift to that cop. 953 01:26:17,774 --> 01:26:21,610 Captain 954 01:26:28,200 --> 01:26:29,494 Speak. 955 01:26:29,494 --> 01:26:31,287 Sir, we got a major situation! 956 01:26:31,287 --> 01:26:32,872 Min-sung, shit... 957 01:26:32,872 --> 01:26:34,249 Min-sung... 958 01:26:46,594 --> 01:26:48,639 Shit... 959 01:26:56,354 --> 01:26:57,480 Min-sung... 960 01:27:15,749 --> 01:27:17,209 Fuck... 961 01:27:19,127 --> 01:27:21,129 Sir, where are you going?! 962 01:27:21,629 --> 01:27:23,005 Where the fuck are you? 963 01:27:23,297 --> 01:27:24,299 Sir! 964 01:27:37,979 --> 01:27:39,522 You son of a bitch! 965 01:27:41,649 --> 01:27:46,362 Motherfucker, I told you to bring them in alive! 966 01:27:46,947 --> 01:27:48,532 What happened in there? 967 01:27:49,782 --> 01:27:53,119 Min-sung and I were supposed to meet here but got mixed up. 968 01:27:53,620 --> 01:27:57,290 And he got attacked before I got here. 969 01:27:57,790 --> 01:28:01,335 Do you expect me to fucking believe that?! 970 01:28:01,335 --> 01:28:03,755 Sure, I was just a bit late, 971 01:28:05,340 --> 01:28:08,552 but this fucker was different... 972 01:28:09,385 --> 01:28:13,724 He wasn’t like the old man, he was a lunatic! 973 01:28:15,559 --> 01:28:21,022 I barely survived! 974 01:28:27,112 --> 01:28:29,114 Shut your fucking mouth. 975 01:28:30,032 --> 01:28:32,367 Where’s the last one? 976 01:28:33,369 --> 01:28:34,952 I know where he is. 977 01:28:36,537 --> 01:28:37,580 Listen. 978 01:28:37,997 --> 01:28:40,125 You better get him alive. 979 01:28:40,667 --> 01:28:41,835 Got that? 980 01:28:47,465 --> 01:28:49,259 Let me ask you a favor. 981 01:28:52,387 --> 01:28:58,727 Give Min-sung a proper send-off for me. 982 01:29:40,227 --> 01:29:41,685 Min-sung, I’m sorry... 983 01:29:41,685 --> 01:29:44,105 I’m so sorry... 984 01:29:51,404 --> 01:29:54,657 I’ll accept my punishment... 985 01:29:56,869 --> 01:29:57,744 Kim Min-sung 986 01:29:57,744 --> 01:29:59,370 Kim Min-sung No, Min-sung! 987 01:30:00,664 --> 01:30:03,375 Bring back my sweetie! 988 01:30:05,000 --> 01:30:10,090 Dad, I feel so bad for him... 989 01:30:27,940 --> 01:30:33,864 Min-sung was chasing after them by himself while you were away. 990 01:30:37,034 --> 01:30:39,619 I don’t know what Cha did to him, 991 01:30:42,622 --> 01:30:47,085 but he believed that you were Cha. 992 01:30:50,714 --> 01:30:52,882 I should’ve talked him down then. 993 01:30:54,300 --> 01:31:01,557 Perhaps he wouldn’t have died in vain. 994 01:31:02,100 --> 01:31:08,690 No, the one who killed him was the butcher, not Cha. 995 01:31:11,694 --> 01:31:13,152 How do you know that? 996 01:31:14,737 --> 01:31:16,949 I released a hunting dog. 997 01:31:18,367 --> 01:31:21,285 What do you mean by that? 998 01:31:22,037 --> 01:31:24,455 I can’t get into it right now, 999 01:31:27,167 --> 01:31:28,710 but it’s almost over. 1000 01:31:29,294 --> 01:31:33,047 Once things wrap up, I’ll fill you in. 1001 01:31:38,387 --> 01:31:39,595 Caller ID Blocked 1002 01:31:42,849 --> 01:31:43,642 Hello? 1003 01:31:43,642 --> 01:31:47,145 Det. Choi Jae-hwan, this is Yohan. 1004 01:31:47,895 --> 01:31:50,022 I’ll help you catch Cha Jin-hyuk. 1005 01:31:50,607 --> 01:31:51,607 What? 1006 01:32:18,677 --> 01:32:22,264 Sanyong-kun, Sayeo-myung... Please come to this location. 1007 01:32:30,564 --> 01:32:32,315 Manna Church 1008 01:33:06,474 --> 01:33:10,062 So, you’ve come all the way here. 1009 01:33:13,565 --> 01:33:16,275 Did you think you’d be safe after selling me out? 1010 01:33:19,779 --> 01:33:22,907 I’m having fun with a detective, 1011 01:33:23,534 --> 01:33:27,579 I’ll need you to play along. 1012 01:33:28,872 --> 01:33:33,125 I asked the cop you’ve been fooling with to come here. 1013 01:33:33,794 --> 01:33:34,919 What? 1014 01:33:50,144 --> 01:33:54,564 It doesn’t look like he has any intention of coming here. 1015 01:33:57,025 --> 01:34:04,032 Then I’ll use my hands to stop you for good. 1016 01:34:04,699 --> 01:34:05,992 Stop me? 1017 01:34:05,992 --> 01:34:08,370 Great, go for it. 1018 01:34:10,122 --> 01:34:11,539 Give it your best shot, asshole! 1019 01:34:30,725 --> 01:34:34,145 Chungwoo Elementary 1020 01:34:41,152 --> 01:34:42,612 Listen, Yohan, 1021 01:34:42,612 --> 01:34:44,989 pay for what you did first. 1022 01:34:47,242 --> 01:34:50,620 Beg your god to save your sorry ass. 1023 01:35:06,970 --> 01:35:09,139 Chungwoo Elementary 1024 01:35:44,174 --> 01:35:46,969 How did you know I was here? 1025 01:35:47,469 --> 01:35:49,720 Doesn’t matter, where’s Yohan? 1026 01:36:02,275 --> 01:36:03,360 You son of a bitch. 1027 01:36:04,277 --> 01:36:06,112 I told you to keep this fucker alive. 1028 01:36:06,112 --> 01:36:08,907 Don’t worry, he’s not dead yet. 1029 01:36:09,824 --> 01:36:11,617 Yo, Yohan! 1030 01:36:18,124 --> 01:36:23,254 Now that it’s over, how will you return my body? 1031 01:36:36,977 --> 01:36:40,230 Go back to being Cha, asshole. 1032 01:36:47,487 --> 01:36:49,405 Shit, Choi Jae-hwan. 1033 01:36:50,074 --> 01:36:54,327 Did you think you could control me till the end? 1034 01:36:55,537 --> 01:36:58,707 Son of a bitch, since when? 1035 01:36:59,040 --> 01:37:01,084 Wanna know something? 1036 01:37:02,085 --> 01:37:06,924 That moron Min-sung thought I was you until the moment he died. 1037 01:37:07,674 --> 01:37:09,259 Fucking retard. 1038 01:37:09,259 --> 01:37:10,594 Son of a bitch! 1039 01:37:10,594 --> 01:37:12,345 Jesus freak! Now! 1040 01:37:12,345 --> 01:37:15,140 Bastard! 1041 01:37:17,850 --> 01:37:19,060 Bastard! 1042 01:37:19,060 --> 01:37:20,479 This worked really well. 1043 01:37:21,145 --> 01:37:23,482 He thinks you’re me. 1044 01:37:29,362 --> 01:37:30,739 Son of a bitch! 1045 01:37:33,115 --> 01:37:35,702 Did you kill Min-sung?! 1046 01:37:37,329 --> 01:37:41,249 No, the one who killed him was you, fucker! 1047 01:37:44,794 --> 01:37:47,714 Die, Cha Jin-hyuk! 1048 01:37:55,305 --> 01:37:57,224 Yeah, take that path straight in. 1049 01:37:58,517 --> 01:38:00,852 I see you, over here! 1050 01:38:09,360 --> 01:38:10,570 What’s going on? 1051 01:38:23,625 --> 01:38:26,585 Fucker, it was a brilliant idea. 1052 01:38:27,004 --> 01:38:29,630 But do you know what your mistake was? 1053 01:38:32,217 --> 01:38:35,345 Thanks to you, I got to know too much about you. 1054 01:38:35,845 --> 01:38:40,142 I’m gonna kill you here, and live as you with your wife. 1055 01:38:40,309 --> 01:38:42,560 Shut the fuck up, you crazy bastard... 1056 01:38:42,560 --> 01:38:45,064 Seems to me, you’re just as crazy. 1057 01:39:10,797 --> 01:39:11,882 Don’t move! 1058 01:39:15,052 --> 01:39:16,135 Drop the gun! 1059 01:39:16,594 --> 01:39:18,345 Drop the gun, asshole! 1060 01:39:19,722 --> 01:39:22,850 Cap, it’s Jae-hwan. 1061 01:39:23,894 --> 01:39:29,774 While I was missing for a month, that killer swapped my body. 1062 01:39:29,982 --> 01:39:32,360 Shut the fuck up and drop your gun! 1063 01:39:32,569 --> 01:39:35,864 During the 2005 audit, I took the fall for everything, 1064 01:39:36,447 --> 01:39:39,325 because you were being watched for promotion. 1065 01:39:39,784 --> 01:39:41,704 Only you and I know about that! 1066 01:39:42,662 --> 01:39:47,375 Sung-jin, I introduced you to your wife, Hye-jung. 1067 01:39:47,625 --> 01:39:49,252 Captain, what’s going on? 1068 01:39:49,252 --> 01:39:53,757 Jung-woo, did you send off Min-sung properly? 1069 01:39:55,134 --> 01:39:59,304 Because I look like this, 1070 01:40:00,680 --> 01:40:02,890 I couldn’t protect him... 1071 01:40:07,562 --> 01:40:09,814 I should’ve saved him! 1072 01:40:14,360 --> 01:40:16,029 Don’t listen to that fucker! 1073 01:40:19,865 --> 01:40:22,702 Cap! He schemed everything! 1074 01:40:23,829 --> 01:40:27,082 Believe me! That’s the truth! 1075 01:40:27,082 --> 01:40:29,167 He’s the real killer! 1076 01:40:29,167 --> 01:40:29,959 No... 1077 01:40:30,502 --> 01:40:31,585 I’m not... 1078 01:40:32,129 --> 01:40:33,589 I’m Cha Jin-hyuk! 1079 01:40:34,880 --> 01:40:36,215 I’m Cha Jin-hyuk! 1080 01:40:36,465 --> 01:40:37,050 Goddammit... 1081 01:40:37,050 --> 01:40:38,844 You see? I was right! 1082 01:40:38,844 --> 01:40:41,345 That killer confessed with his own mouth! 1083 01:40:41,554 --> 01:40:43,097 Shut the hell up! 1084 01:40:43,390 --> 01:40:44,849 I’m Cha Jin-hyuk! 1085 01:40:45,475 --> 01:40:47,894 Cap, don’t listen to him! 1086 01:40:54,942 --> 01:40:59,239 Det. Choi, you fucked up my memory up with this, right? 1087 01:40:59,905 --> 01:41:01,909 I’m going to change your name this time. 1088 01:41:01,909 --> 01:41:05,037 From here on, your name is Cha Jin-hyuk. 1089 01:41:05,412 --> 01:41:06,705 Cha Jin-hyuk. 1090 01:41:07,497 --> 01:41:10,250 Cap, we have to arrest that bastard Cha! 1091 01:41:10,750 --> 01:41:12,127 You fucker... 1092 01:41:12,710 --> 01:41:15,255 What have you done to me?! 1093 01:41:19,467 --> 01:41:20,135 Freeze! 1094 01:41:24,055 --> 01:41:25,349 Toss the knife. 1095 01:41:27,975 --> 01:41:29,060 Cap... 1096 01:41:29,935 --> 01:41:31,604 Toss the knife, asshole! 1097 01:41:49,997 --> 01:41:50,832 Cap... 1098 01:41:51,750 --> 01:41:53,585 So long, Cha Jin-hyuk. 1099 01:42:12,979 --> 01:42:16,607 If you see Min-sung, apologize to him... 1100 01:42:18,192 --> 01:42:19,860 Fuck... 1101 01:42:47,014 --> 01:42:49,307 He’s still breathing, get the paramedics! Now! 1102 01:42:49,307 --> 01:42:49,765 Yes, sir! 1103 01:42:49,765 --> 01:42:51,142 Get a move on! 1104 01:42:51,517 --> 01:42:54,270 - Check this guy too! - Yes, sir! 1105 01:42:56,439 --> 01:42:58,149 There’s another body in here! 1106 01:42:58,274 --> 01:43:01,402 Get in here! Hurry! 75902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.