All language subtitles for A.Million.Little.Things.S02E03 - mixed signals (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH) (1)_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,330 --> 00:00:03,170 I really want a tomorrow with you. 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,330 Gary: When trust is broken... 3 00:00:04,330 --> 00:00:06,380 Don't go. I need you to help me get through this. 4 00:00:06,380 --> 00:00:07,460 ...it's hard to forgive... 5 00:00:07,460 --> 00:00:08,790 What's going on? Did he say? 6 00:00:08,790 --> 00:00:10,420 Gary: Elliot is not as open with his family. 7 00:00:10,420 --> 00:00:11,500 You outed a 12-year-old. 8 00:00:11,500 --> 00:00:12,790 ...hard to rebuild... 9 00:00:12,790 --> 00:00:14,920 Rome: But the money for the restaurant came from Neil. 10 00:00:14,920 --> 00:00:16,170 Who's Neil? Her uncle. 11 00:00:16,170 --> 00:00:17,330 ...hard to go on. 12 00:00:17,330 --> 00:00:19,500 When I was younger, I let him touch me. 13 00:00:19,500 --> 00:00:21,000 What he did was sexual assault. 14 00:00:21,000 --> 00:00:23,330 But somehow, we do. 15 00:00:23,330 --> 00:00:24,880 I'm giving away the money to a women's shelter. 16 00:00:24,880 --> 00:00:26,710 We take a chance... 17 00:00:26,710 --> 00:00:29,500 Your mom is sitting by herself in a restaurant. Talk to her. 18 00:00:29,500 --> 00:00:30,500 Maggie. 19 00:00:30,500 --> 00:00:31,750 ...open our hearts... 20 00:00:31,750 --> 00:00:33,330 Jon -- I just wish I could talk to him. 21 00:00:33,330 --> 00:00:34,500 You have to forgive yourself. 22 00:00:34,500 --> 00:00:36,920 ...and protect what we have left. 23 00:00:36,920 --> 00:00:37,750 Jon left you money. 24 00:00:37,750 --> 00:00:39,170 We don't want it. Mitch. 25 00:00:39,170 --> 00:00:40,380 I don't want my son finding out 26 00:00:40,380 --> 00:00:42,210 I've been lying to him his whole life. 27 00:00:42,210 --> 00:00:43,580 I think Jon might be my father. 28 00:00:45,880 --> 00:00:47,670 Rome: Hold on! I shouldn't have said anything. I got to go. 29 00:00:47,670 --> 00:00:49,290 [ Elevator bell dings ] What the hell are you talking about? 30 00:00:49,290 --> 00:00:50,920 You think that Jon might be your father? 31 00:00:50,920 --> 00:00:52,380 Do not press that button. [ Sighs ] 32 00:00:52,380 --> 00:00:54,960 PJ, talk to me. 33 00:00:54,960 --> 00:00:57,170 Tell me what is going on. 34 00:00:57,170 --> 00:01:02,830 ♪♪ 35 00:01:02,830 --> 00:01:04,380 After... 36 00:01:04,380 --> 00:01:07,710 after Jon died... 37 00:01:07,710 --> 00:01:09,960 your friend Gary came to our house. 38 00:01:09,960 --> 00:01:13,080 He was looking for my mother. 39 00:01:13,080 --> 00:01:15,000 Your mom is Barbara Morgan? 40 00:01:15,000 --> 00:01:16,210 It's Nelson now. 41 00:01:16,210 --> 00:01:17,540 And you're just telling me that? 42 00:01:17,540 --> 00:01:19,420 I'm sorry. It's just... 43 00:01:19,420 --> 00:01:22,000 [Sighs] it's been a lot to handle. 44 00:01:22,000 --> 00:01:25,170 Look, when Gary came to our house, looking for my mom, 45 00:01:25,170 --> 00:01:26,620 I-I couldn't hear what they were saying, 46 00:01:26,620 --> 00:01:29,290 but after he left, my dad was pissed. 47 00:01:29,290 --> 00:01:30,500 Barbara: It's fine, Mitch. He's gone. 48 00:01:30,500 --> 00:01:32,580 Mitch: What if Patrick finds out? Huh? 49 00:01:32,580 --> 00:01:35,120 He can't know we lied to him. 50 00:01:35,120 --> 00:01:38,210 Okay, s-so maybe Mitch isn't your biological father, 51 00:01:38,210 --> 00:01:39,790 but that guy Dave -- 52 00:01:39,790 --> 00:01:41,080 he was your mother's boyfriend back then. 53 00:01:41,080 --> 00:01:43,880 I-I know, but I found a video. 54 00:01:43,880 --> 00:01:46,540 I know about the video. Dave was Jon's best friend. 55 00:01:46,540 --> 00:01:48,750 Have you seen it? 56 00:01:48,750 --> 00:01:51,000 Barbara... 57 00:01:51,000 --> 00:01:52,620 as guilty as I felt 58 00:01:52,620 --> 00:01:54,880 for Dave getting on that plane without me, 59 00:01:54,880 --> 00:01:56,330 I felt even worse 60 00:01:56,330 --> 00:01:59,500 for what happened after, between us -- 61 00:01:59,500 --> 00:02:01,920 not being there for you and the baby. 62 00:02:01,920 --> 00:02:04,420 I left you. 63 00:02:04,420 --> 00:02:06,920 Just when you needed me most. 64 00:02:06,920 --> 00:02:11,620 He kept apologizing, like what he left her with... 65 00:02:11,620 --> 00:02:13,000 was me. 66 00:02:13,000 --> 00:02:15,420 I think something happened between Jon and my mom 67 00:02:15,420 --> 00:02:17,040 after Dave died. 68 00:02:17,040 --> 00:02:19,040 That's why I was at the hospital the day we met. 69 00:02:19,040 --> 00:02:22,380 I followed Gary there, trying to find answers. 70 00:02:22,380 --> 00:02:24,420 But -- But instead, I found your script. 71 00:02:26,380 --> 00:02:28,580 So, your whole act about being depressed, that was just -- 72 00:02:28,580 --> 00:02:30,330 No, no, no, that was real. 73 00:02:30,330 --> 00:02:33,330 Your script -- so true to me, a-and it got me thinking. 74 00:02:33,330 --> 00:02:35,670 Jon obviously suffered from depression, 75 00:02:35,670 --> 00:02:38,170 just like I do. 76 00:02:38,170 --> 00:02:40,670 M-Maybe I got it from him. 77 00:02:40,670 --> 00:02:43,330 It's just another connection, right? 78 00:02:43,330 --> 00:02:46,670 I mean, why was leaving a tape for my mom 79 00:02:46,670 --> 00:02:48,540 the last thing that Jon did? 80 00:02:50,040 --> 00:02:52,210 That wasn't the last thing Jon did. 81 00:02:53,620 --> 00:02:55,460 The last thing he did was leave your mom 82 00:02:55,460 --> 00:02:57,040 a half a million dollars. 83 00:02:57,040 --> 00:02:59,040 ♪♪ 84 00:03:05,960 --> 00:03:08,960 [ Crickets chirping ] 85 00:03:16,000 --> 00:03:22,500 ♪♪ 86 00:03:22,500 --> 00:03:28,830 ♪♪ 87 00:03:28,830 --> 00:03:30,750 [ Children shouting playfully in distance, dog barking ] 88 00:03:30,750 --> 00:03:34,040 Woman: Oh! She's such a sweetie! 89 00:03:34,040 --> 00:03:35,580 Hi. [ Chuckles ] 90 00:03:35,580 --> 00:03:36,920 First time at the park? 91 00:03:36,920 --> 00:03:39,500 Me? No, no. [ Chuckles ] 92 00:03:39,500 --> 00:03:42,170 I used to come here a long time ago with my other kids. 93 00:03:42,170 --> 00:03:43,920 Oh. Me too. 94 00:03:43,920 --> 00:03:45,420 So, not your first, huh? 95 00:03:45,420 --> 00:03:46,250 No. [ Laughs ] 96 00:03:47,500 --> 00:03:48,960 How old's your baby? 97 00:03:48,960 --> 00:03:50,210 He's 9 months, but -- I can hold him for a while, Mom. 98 00:03:50,210 --> 00:03:51,330 [ Chuckling ] Sure. 99 00:03:51,330 --> 00:03:53,080 [ Baby laughs ] 100 00:03:53,080 --> 00:03:57,540 ♪♪ 101 00:03:57,540 --> 00:03:58,670 She's my youngest. 102 00:03:59,880 --> 00:04:01,460 So, you're the grandma? 103 00:04:01,460 --> 00:04:04,330 Uh, I prefer "Lammy." 104 00:04:04,330 --> 00:04:05,620 [ Both chuckle ] 105 00:04:07,210 --> 00:04:08,460 Lammy. 106 00:04:08,460 --> 00:04:12,380 ♪♪ 107 00:04:12,380 --> 00:04:15,210 [ Birds chirping ] 108 00:04:19,500 --> 00:04:22,290 [ Metal clanking in distance ] 109 00:04:22,290 --> 00:04:24,080 Morning. 110 00:04:24,080 --> 00:04:25,920 Morning. 111 00:04:25,920 --> 00:04:27,120 [ Clanking continues ] 112 00:04:27,120 --> 00:04:28,880 Where's Theo? 113 00:04:28,880 --> 00:04:30,830 [ Groans ] 114 00:04:30,830 --> 00:04:33,000 [ Cereal pouring ] 115 00:04:35,330 --> 00:04:42,040 ♪♪ 116 00:04:42,040 --> 00:04:44,120 I was gonna make banana pancakes, 117 00:04:44,120 --> 00:04:46,670 but then I realized I'm only 9. 118 00:04:48,620 --> 00:04:50,710 There's always cereal. 119 00:04:50,710 --> 00:04:54,500 ♪♪ 120 00:04:54,500 --> 00:04:56,830 Delilah: There is a mom here whose dream is 121 00:04:56,830 --> 00:04:59,580 to have three kids before she's 30. 122 00:04:59,580 --> 00:05:01,620 Don't look directly into their youthful glow. 123 00:05:01,620 --> 00:05:02,790 It'll blind you. 124 00:05:02,790 --> 00:05:03,790 [ Chuckles ] 125 00:05:03,790 --> 00:05:05,210 [ Call-waiting beep ] 126 00:05:06,830 --> 00:05:09,290 Hey, Andrew's calling. Should I take it? 127 00:05:09,290 --> 00:05:11,290 Yeah. It's all good. 128 00:05:11,290 --> 00:05:13,080 I'm actually meeting with him later. 129 00:05:13,080 --> 00:05:14,210 Tell him I'm on my way. 130 00:05:14,210 --> 00:05:15,960 Okay. Bye. 131 00:05:17,170 --> 00:05:18,460 [ Cellphone beeps ] 132 00:05:18,460 --> 00:05:19,710 Hi. 133 00:05:19,710 --> 00:05:20,960 How's Charlie? 134 00:05:20,960 --> 00:05:22,920 Well, uh, don't want to jinx it. 135 00:05:22,920 --> 00:05:24,460 [ Laughs ] [ Laughs ] Good. 136 00:05:24,460 --> 00:05:26,080 So, um, I have this meeting with Regina. 137 00:05:26,080 --> 00:05:28,710 I realized that you haven't been down here in a while. 138 00:05:28,710 --> 00:05:29,920 Do you want to maybe catch up? 139 00:05:29,920 --> 00:05:31,460 Like, say, tonight? 140 00:05:32,710 --> 00:05:33,920 Tonight? Yeah. 141 00:05:33,920 --> 00:05:36,920 I mean...yeah, I happen to be free, and... 142 00:05:36,920 --> 00:05:39,620 um...I know that you've been up to your neck in diapers, 143 00:05:39,620 --> 00:05:41,620 so I-I thought you might enjoy some grown-up time. 144 00:05:41,620 --> 00:05:44,500 I mean, n-not "grown-up time," but, you know... 145 00:05:44,500 --> 00:05:46,170 You know, "time away from the baby" time. 146 00:05:46,170 --> 00:05:47,500 I mean, not -- not that you don't love your baby. 147 00:05:47,500 --> 00:05:49,250 I'd love to. 148 00:05:49,250 --> 00:05:51,380 Dinner sounds nice. [ Chuckles ] 149 00:05:51,380 --> 00:05:53,330 Wait, Sophie's camping this weekend, 150 00:05:53,330 --> 00:05:55,460 so just let me see if I can find a sitter. 151 00:05:55,460 --> 00:05:57,080 Okay. Bye. Yeah. 152 00:05:57,080 --> 00:05:58,540 [ Cellphone beeps ] 153 00:05:58,540 --> 00:05:59,580 [ Laughs ] 154 00:05:59,580 --> 00:06:00,500 [ Chuckles ] 155 00:06:03,920 --> 00:06:06,830 ♪♪ 156 00:06:06,830 --> 00:06:08,710 [ Keyboard clicks ] 157 00:06:08,710 --> 00:06:15,120 ♪♪ 158 00:06:15,120 --> 00:06:17,620 Gina, have you seen my script? 159 00:06:17,620 --> 00:06:18,920 I looked everywhere. I-I thought -- 160 00:06:18,920 --> 00:06:19,750 Um... 161 00:06:19,750 --> 00:06:21,460 Oh. Thanks. 162 00:06:21,460 --> 00:06:23,710 Why are you nervous? You've known Todd for years. 163 00:06:23,710 --> 00:06:25,790 Yeah, and I'm pretty sure he hasn't even read it. 164 00:06:25,790 --> 00:06:28,790 Big-time Hollywood producer -- why would he actually read it? 165 00:06:28,790 --> 00:06:30,540 He's only in town because the Lakers are playing the Celtics. 166 00:06:30,540 --> 00:06:32,380 Babe. 167 00:06:32,380 --> 00:06:34,500 Oh, the shelter's having a benefit. 168 00:06:34,500 --> 00:06:35,620 I'm proud of you, babe. 169 00:06:35,620 --> 00:06:37,460 Thanks. 170 00:06:37,460 --> 00:06:38,830 I probably won't have time to go, though. 171 00:06:38,830 --> 00:06:39,830 Why not? 172 00:06:39,830 --> 00:06:41,380 Oh. I'm late. 173 00:06:41,380 --> 00:06:42,500 Got to meet Andrew. 174 00:06:42,500 --> 00:06:43,880 Might want to put your mouthguard in. 175 00:06:45,080 --> 00:06:46,040 You're grinding your teeth. 176 00:06:46,040 --> 00:06:48,380 [ Chuckles ] Look, I made a deal. 177 00:06:48,380 --> 00:06:50,290 I gave all that money to the Women's Shelter, 178 00:06:50,290 --> 00:06:52,710 and if, you know, that means if I have to 179 00:06:52,710 --> 00:06:54,960 be in business with Andrew, so be it. 180 00:06:54,960 --> 00:06:57,040 I almost wish your un-- 181 00:06:57,040 --> 00:06:58,290 Neil... 182 00:06:58,290 --> 00:06:59,670 had lived long enough to see 183 00:06:59,670 --> 00:07:01,710 what you actually did with his money. 184 00:07:01,710 --> 00:07:03,710 Poetic justice -- know what I'm saying? 185 00:07:05,620 --> 00:07:07,380 I'm sorry. 186 00:07:07,380 --> 00:07:08,790 I should-- I shouldn't have said that. 187 00:07:08,790 --> 00:07:10,540 What? The truth? 188 00:07:11,880 --> 00:07:12,880 Love you. 189 00:07:12,880 --> 00:07:14,080 Love you, too. 190 00:07:15,880 --> 00:07:17,380 [ Door closes ] 191 00:07:17,380 --> 00:07:19,380 [ Footsteps approach, door closes ] 192 00:07:25,080 --> 00:07:26,210 May I ask a question? 193 00:07:26,210 --> 00:07:27,710 [ Refrigerator door slams ] 194 00:07:27,710 --> 00:07:28,880 [ Bottle thuds ] 195 00:07:30,170 --> 00:07:31,750 May I make an observation? 196 00:07:31,750 --> 00:07:32,750 [ Cabinet door slams ] 197 00:07:34,330 --> 00:07:36,580 [ Bowl thuds ] You know, your mom left at 5:30 this morning. 198 00:07:36,580 --> 00:07:38,170 [ Silverware clatters ] The reason I know that 199 00:07:38,170 --> 00:07:40,170 [ Drawer closes ] is because my dear friend Colin... 200 00:07:40,170 --> 00:07:42,500 [ Whimpers ] ...wanted to be walked at 5:31. 201 00:07:42,500 --> 00:07:44,880 And what time does your detective agency open? [ Bottle thuds ] 202 00:07:44,880 --> 00:07:47,420 Well, according to this note, she's at your old apartment, right? 203 00:07:47,420 --> 00:07:49,040 So that could mean one of two things. 204 00:07:49,040 --> 00:07:50,920 Either last night brought you two together 205 00:07:50,920 --> 00:07:52,250 and she's staying in town 206 00:07:52,250 --> 00:07:53,420 to build on that incredible foundation 207 00:07:53,420 --> 00:07:54,420 or -- 208 00:07:54,420 --> 00:07:56,250 [ Cabinet door slams ] 209 00:07:56,250 --> 00:07:57,460 ...that. 210 00:07:57,460 --> 00:07:58,500 Are you mad at me? 211 00:07:58,500 --> 00:07:59,540 I'm trying to figure out 212 00:07:59,540 --> 00:08:01,380 how I could have possibly screwed up. 213 00:08:01,380 --> 00:08:03,420 Not everything's about you, Gary. 214 00:08:03,420 --> 00:08:04,790 [ Container thuds ] 215 00:08:04,790 --> 00:08:05,790 Maybe... [ Lid thuds ] 216 00:08:05,790 --> 00:08:07,460 ...you're a little mad at me? 217 00:08:07,460 --> 00:08:09,750 I took your advice, and I went to go meet with her. 218 00:08:09,750 --> 00:08:11,330 She was not there alone. 219 00:08:11,330 --> 00:08:13,250 She was with a man. 220 00:08:13,250 --> 00:08:15,210 Okay. 221 00:08:15,210 --> 00:08:16,330 Uh, what -- what kind of man? 222 00:08:16,330 --> 00:08:17,460 The kind you hug, 223 00:08:17,460 --> 00:08:19,500 the kind you seem incredibly happy to see. 224 00:08:19,500 --> 00:08:21,380 Was it her real estate agent? 225 00:08:21,380 --> 00:08:22,920 Do you brush the hair 226 00:08:22,920 --> 00:08:25,880 off of your real estate agent's forehead? 227 00:08:25,880 --> 00:08:27,420 [ Spoon thuds ] 228 00:08:27,420 --> 00:08:28,620 You think it was a date? 229 00:08:30,040 --> 00:08:31,380 You said it. I didn't. 230 00:08:31,380 --> 00:08:32,710 Well, how did she introduce him? 231 00:08:32,710 --> 00:08:35,120 I don't -- I didn't stay. I left. 232 00:08:35,120 --> 00:08:36,620 [ Refrigerator door closes ] 233 00:08:36,620 --> 00:08:39,120 Well, whatever it was, she and your dad are separated, right? 234 00:08:39,120 --> 00:08:41,420 So maybe she's just testing out her market value. 235 00:08:41,420 --> 00:08:42,920 He was like 35. 236 00:08:42,920 --> 00:08:44,790 That's pretty good market value. 237 00:08:44,790 --> 00:08:45,830 That's not funny! 238 00:08:45,830 --> 00:08:47,670 Now I am mad at you. 239 00:08:47,670 --> 00:08:49,460 God, I am such an idiot! 240 00:08:49,460 --> 00:08:50,460 Why? 241 00:08:50,460 --> 00:08:52,210 Because you actually had me believing 242 00:08:52,210 --> 00:08:54,460 that she was here to see me. 243 00:08:54,460 --> 00:08:56,500 ♪♪ 244 00:08:56,500 --> 00:08:57,540 [ Sighs ] 245 00:08:58,710 --> 00:08:59,710 [ Door closes ] 246 00:09:04,170 --> 00:09:07,170 So, these are all just ideas, so you can always say no. 247 00:09:07,170 --> 00:09:09,170 These are the produce suppliers I'd like you to talk to. 248 00:09:09,170 --> 00:09:09,830 No. 249 00:09:10,880 --> 00:09:12,380 I mean, maybe. 250 00:09:12,380 --> 00:09:14,880 I've...been working with the same organic farm 251 00:09:14,880 --> 00:09:16,620 since my first restaurant. 252 00:09:16,620 --> 00:09:17,830 We're friends. 253 00:09:17,830 --> 00:09:19,170 I understand, and this is not an edict, 254 00:09:19,170 --> 00:09:21,500 but, um, my guys are organic, too. 255 00:09:21,500 --> 00:09:24,170 They're just a bigger operation, so they're cheaper. 256 00:09:25,500 --> 00:09:27,750 Okay. Makes sense. [ Chuckles ] 257 00:09:27,750 --> 00:09:29,290 Okay, yes, I will call them. 258 00:09:29,290 --> 00:09:30,290 What else? 259 00:09:30,290 --> 00:09:31,750 I'd like to set up a meeting 260 00:09:31,750 --> 00:09:33,880 between you and a social media consultant -- Ken. 261 00:09:33,880 --> 00:09:36,290 Uh, this is his website. 262 00:09:36,290 --> 00:09:37,330 I already spoke to him about you. 263 00:09:38,960 --> 00:09:40,170 Nothing but raves. 264 00:09:41,380 --> 00:09:42,920 Um, so... 265 00:09:42,920 --> 00:09:44,250 [ Exhales sharply ] 266 00:09:44,250 --> 00:09:45,830 ...can we talk about the menu? 267 00:09:47,670 --> 00:09:49,750 Mm-hmm. [ Clears throat ] 268 00:09:49,750 --> 00:09:51,920 One thing that everyone loves is burgers and fries. 269 00:09:51,920 --> 00:09:55,330 Don't get me wrong -- I love a good burger. 270 00:09:55,330 --> 00:09:57,540 But it's not this restaurant, so...no. 271 00:09:57,540 --> 00:09:59,210 Yes. 272 00:09:59,210 --> 00:10:01,540 But, you know, you do lasagna, 273 00:10:01,540 --> 00:10:03,250 and you're not an Italian restaurant. 274 00:10:03,250 --> 00:10:04,500 Lasagna was Jon's favorite. 275 00:10:04,500 --> 00:10:05,290 Jon? 276 00:10:05,290 --> 00:10:06,420 Oh, you mean Delilah's -- 277 00:10:07,750 --> 00:10:09,250 Yeah, okay, we can forget about burgers. 278 00:10:09,250 --> 00:10:10,380 [ Sighs ] 279 00:10:10,380 --> 00:10:11,790 These are just ideas. 280 00:10:11,790 --> 00:10:14,460 Okay. Well, we should probably run this by Delilah, so... 281 00:10:14,460 --> 00:10:15,380 Yeah, I'll tell her later, when I see her. 282 00:10:16,920 --> 00:10:18,420 When are you seeing her? 283 00:10:18,420 --> 00:10:20,000 Uh, well, uh... 284 00:10:20,000 --> 00:10:21,420 [ Chuckles ] 285 00:10:21,420 --> 00:10:22,620 Regina: I was there, and I saw his face, 286 00:10:22,620 --> 00:10:24,080 [ Door opens ] and it sounded like a date. 287 00:10:24,080 --> 00:10:26,580 What?! No! It's not a date! 288 00:10:26,580 --> 00:10:28,880 Look, D, if you and Andrew want to go on a date, 289 00:10:28,880 --> 00:10:30,210 God bless. Aww. 290 00:10:30,210 --> 00:10:32,540 [ Sighing ] Oh, Gary's here. I gotta go. 291 00:10:32,540 --> 00:10:34,120 Oh. Have fun with Andrew. 292 00:10:34,120 --> 00:10:35,830 Hello. 293 00:10:35,830 --> 00:10:38,580 I don't know what you think is going on, but it's not. 294 00:10:38,580 --> 00:10:40,000 But I think you do know what I think is going on, 295 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 and it is. 296 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 Drop it. 297 00:10:42,000 --> 00:10:43,460 Consider it dropped. 298 00:10:43,460 --> 00:10:44,960 Where's he taking you? 299 00:10:44,960 --> 00:10:47,210 Huh. I didn't drop it. 300 00:10:47,210 --> 00:10:48,960 I got these here diapers. 301 00:10:48,960 --> 00:10:50,540 I'll deliver 'em, but I will not change them. 302 00:10:50,540 --> 00:10:51,710 Thank you. 303 00:10:51,710 --> 00:10:54,170 Actually, could you change them? 304 00:10:54,170 --> 00:10:56,330 Because I need a sitter for tonight. 305 00:10:56,330 --> 00:10:57,330 For your date? 306 00:10:57,330 --> 00:10:58,380 We're just going to dinner 307 00:10:58,380 --> 00:11:00,250 so he can fill me in on the restaurant. 308 00:11:00,250 --> 00:11:01,960 Say it's a date, and I'll babysit. 309 00:11:01,960 --> 00:11:03,210 [ Charlie cooing ] 310 00:11:03,210 --> 00:11:05,170 I don't know what it is. 311 00:11:05,170 --> 00:11:08,000 ♪♪ 312 00:11:08,000 --> 00:11:09,040 Well, I do. 313 00:11:11,710 --> 00:11:13,120 It's a date. 314 00:11:15,040 --> 00:11:16,620 [ Chuckles ] Where's Danny? 315 00:11:16,620 --> 00:11:19,080 While I'm here, I want to say hi to my 12-year-old friend. 316 00:11:21,670 --> 00:11:24,120 [ "Greased Lightnin'" plays ] 317 00:11:26,830 --> 00:11:28,460 Danny: ♪ With a four-speed on the floor ♪ 318 00:11:28,460 --> 00:11:29,880 ♪ They'll be waitin' at the door ♪ 319 00:11:29,880 --> 00:11:31,420 ♪ You know without a doubt ♪ 320 00:11:31,420 --> 00:11:33,750 ♪ We'll be really makin' out in Greased Lightnin' ♪ 321 00:11:33,750 --> 00:11:35,790 What...are you doing? 322 00:11:35,790 --> 00:11:37,080 [ Music stops ] 323 00:11:37,080 --> 00:11:38,620 I like it, but what are you doing? 324 00:11:38,620 --> 00:11:39,750 Nothing. 325 00:11:39,750 --> 00:11:41,710 Spill it. Pronto. 326 00:11:41,710 --> 00:11:44,250 I was just practicing... 327 00:11:44,250 --> 00:11:45,880 a song. 328 00:11:45,880 --> 00:11:47,170 "Greased Lightnin'." 329 00:11:48,500 --> 00:11:49,880 I might have been... 330 00:11:49,880 --> 00:11:51,960 called back. 331 00:11:51,960 --> 00:11:53,710 For what? 332 00:11:53,710 --> 00:11:55,790 School musical? 333 00:11:55,790 --> 00:11:57,420 You guys are doing "Grease," huh? 334 00:11:57,420 --> 00:11:59,120 Quiet! 335 00:11:59,120 --> 00:12:01,000 I don't want Mom to know. 336 00:12:01,000 --> 00:12:02,670 Why? 337 00:12:02,670 --> 00:12:06,620 Because if I do a musical, kids might think I'm gay. 338 00:12:06,620 --> 00:12:08,000 You are gay. 339 00:12:08,000 --> 00:12:09,750 You know that, and my family knows that, 340 00:12:09,750 --> 00:12:13,170 but the kids at school don't. 341 00:12:13,170 --> 00:12:15,170 I don't want to be the first one to come out. 342 00:12:18,040 --> 00:12:21,500 I'll be "the gay kid" for the rest of my school life. 343 00:12:21,500 --> 00:12:23,540 [ Sighs ] 344 00:12:23,540 --> 00:12:25,670 This is why high school musicals aren't as good as they could be. 345 00:12:27,790 --> 00:12:30,080 Straight dudes do musicals, too. 346 00:12:30,080 --> 00:12:32,670 Nobody can put you in a box but you, Danny. 347 00:12:32,670 --> 00:12:33,960 I did "Grease." 348 00:12:33,960 --> 00:12:36,080 Everybody in high school does "Grease." 349 00:12:36,080 --> 00:12:38,750 I was in the chorus, but I still know all the moves. 350 00:12:38,750 --> 00:12:40,460 Don't tell Rome. He thinks he's a dancer. 351 00:12:40,460 --> 00:12:42,120 But this... 352 00:12:42,120 --> 00:12:43,080 this is Broadway. 353 00:12:44,460 --> 00:12:47,080 Now, I'm babysitting tonight, 354 00:12:47,080 --> 00:12:49,500 but after Charlie goes down... 355 00:12:49,500 --> 00:12:50,960 I'm all yours. 356 00:12:50,960 --> 00:12:53,420 But, Gary, the callbacks are tonight. 357 00:12:53,420 --> 00:12:55,460 Well, then, we better get started soon. 358 00:12:55,460 --> 00:12:57,250 Hey, I'll be back later. 359 00:12:57,250 --> 00:12:58,460 We got this. 360 00:12:58,460 --> 00:13:00,250 E-Em, actually, I don't know if I want to -- 361 00:13:00,250 --> 00:13:02,330 Later. Okay. 362 00:13:02,330 --> 00:13:04,290 Rome: Thanks for lunch, man. It was really great. 363 00:13:04,290 --> 00:13:05,880 Todd: I already told you what's great -- 364 00:13:05,880 --> 00:13:07,670 that script of yours. 365 00:13:07,670 --> 00:13:08,920 Appreciate it, man. 366 00:13:08,920 --> 00:13:10,710 The characters are real, you know? 367 00:13:10,710 --> 00:13:13,380 A-And seeing guys talking openly. 368 00:13:13,380 --> 00:13:14,920 Thank you. And it was funny. 369 00:13:14,920 --> 00:13:17,250 Honestly, I almost cried at one point. 370 00:13:17,250 --> 00:13:18,960 Really? [ Sighs ] 371 00:13:18,960 --> 00:13:20,210 Look, I don't want to be that guy. 372 00:13:20,210 --> 00:13:21,380 It's just... 373 00:13:21,380 --> 00:13:23,330 the suicide thing. 374 00:13:23,330 --> 00:13:24,540 That's a tough sell. 375 00:13:24,540 --> 00:13:26,120 Why suicide? 376 00:13:27,750 --> 00:13:30,290 I d-- I just -- I just thought it was timely. 377 00:13:30,290 --> 00:13:32,000 Maybe, uh, I don't know, you could -- 378 00:13:32,000 --> 00:13:34,170 You could give the guy some kind of athletic injury 379 00:13:34,170 --> 00:13:36,040 to overcome or something like that. 380 00:13:36,040 --> 00:13:37,920 People love an underdog, you know? 381 00:13:37,920 --> 00:13:39,000 No, no, I can -- 382 00:13:39,000 --> 00:13:40,540 Rome? Yo? 383 00:13:40,540 --> 00:13:42,500 Damn, this is so kismet. 384 00:13:42,500 --> 00:13:44,420 Hey, look, I literally just lost a director 385 00:13:44,420 --> 00:13:45,540 for this commercial -- 386 00:13:45,540 --> 00:13:47,620 this Lexus commercial that starts -- 387 00:13:47,620 --> 00:13:49,540 I'm sorry. Excuse me, man. No, no, it's all good. It's all good. 388 00:13:49,540 --> 00:13:51,040 Hey, hey, hey. Don, this is my boy Todd Pilzner. 389 00:13:51,040 --> 00:13:52,380 It's a pleasure. [ Horn honks ] 390 00:13:52,380 --> 00:13:53,620 Uh...listen, 391 00:13:53,620 --> 00:13:56,210 I'm telling you, make those changes, okay? 392 00:13:56,210 --> 00:13:57,330 I'll think about it. I will. 393 00:13:57,330 --> 00:13:59,170 No, no, don't think -- do. 394 00:13:59,170 --> 00:14:00,500 'Cause I don't really like many scripts, 395 00:14:00,500 --> 00:14:02,540 and I never almost cry, so... 396 00:14:02,540 --> 00:14:03,750 [ Laughs ] 397 00:14:03,750 --> 00:14:05,000 He's, uh, he's a producer? 398 00:14:05,000 --> 00:14:06,420 Big-time. 399 00:14:06,420 --> 00:14:08,710 Dude, I wish I could help you out, 400 00:14:08,710 --> 00:14:11,170 but I am very close to getting what I've always wanted. 401 00:14:11,170 --> 00:14:13,290 Rome, look -- No, no, dude, seriously, 402 00:14:13,290 --> 00:14:15,250 good luck on your commercial, man. 403 00:14:15,250 --> 00:14:16,670 Alright? Really. 404 00:14:21,170 --> 00:14:22,380 Hey. 405 00:14:22,380 --> 00:14:24,210 Auggie's mom just texted me. 406 00:14:24,210 --> 00:14:27,080 He wants Theo to come over for a sleepover tonight. 407 00:14:27,080 --> 00:14:29,210 But he's never done one before. 408 00:14:29,210 --> 00:14:31,210 He still sleeps with a flashlight. 409 00:14:31,210 --> 00:14:33,210 I know. He's never gonna go. 410 00:14:35,790 --> 00:14:37,040 [ Knock on door ] 411 00:14:39,330 --> 00:14:40,580 I have brought you a peace offering. 412 00:14:40,580 --> 00:14:42,170 [ Sighs ] [ Door closes ] 413 00:14:42,170 --> 00:14:45,380 This is a $12 soy latte. 414 00:14:45,380 --> 00:14:46,830 You should have seen the little heart 415 00:14:46,830 --> 00:14:48,250 on the top of that thing. 416 00:14:48,250 --> 00:14:51,040 Okay, I'm sure it was beautiful, but I have a patient coming. 417 00:14:51,040 --> 00:14:52,040 You have to go. 418 00:14:52,040 --> 00:14:53,580 Don't worry. 419 00:14:53,580 --> 00:14:55,380 As soon as that green light goes on, I'm out of here. 420 00:14:55,380 --> 00:14:57,080 So, how does this work, exactly? 421 00:14:57,080 --> 00:14:58,500 People just open up to you 422 00:14:58,500 --> 00:15:00,290 the second their asses hit the couch? 423 00:15:01,580 --> 00:15:03,880 Okay, here's the deal, Doc. 424 00:15:03,880 --> 00:15:05,250 I messed up with my girl. 425 00:15:05,250 --> 00:15:06,620 Gary -- Nope. 426 00:15:06,620 --> 00:15:07,960 You're gonna want to write some of this down. 427 00:15:07,960 --> 00:15:09,210 [ Sighs ] 428 00:15:11,040 --> 00:15:12,120 [ Groans ] 429 00:15:13,670 --> 00:15:14,880 What are you doing? 430 00:15:14,880 --> 00:15:16,210 I'm going to a sleepover. 431 00:15:16,210 --> 00:15:18,120 Auggie asked me yesterday at school. 432 00:15:18,120 --> 00:15:19,580 His mom was supposed to text you. 433 00:15:21,210 --> 00:15:22,120 Yeah, she did. 434 00:15:23,500 --> 00:15:25,580 Um... 435 00:15:25,580 --> 00:15:27,420 Hey, bud... 436 00:15:27,420 --> 00:15:29,080 are you sure you want to do this? 437 00:15:29,080 --> 00:15:32,210 Yeah. I can't wait. 438 00:15:32,210 --> 00:15:34,080 What are you guys gonna do while I'm gone? 439 00:15:34,080 --> 00:15:36,960 You should maybe go to a movie. That would be fun, right? 440 00:15:36,960 --> 00:15:42,620 ♪♪ 441 00:15:42,620 --> 00:15:45,170 So...[ Sighs ] 442 00:15:45,170 --> 00:15:47,080 I got my girlfriend into this thing, 443 00:15:47,080 --> 00:15:49,170 this terrible thing with her mother. 444 00:15:49,170 --> 00:15:52,620 I was only trying to help, but, truth be told, 445 00:15:52,620 --> 00:15:55,670 this is the first time I've ever lived with a woman. 446 00:15:55,670 --> 00:15:57,120 We're having some growing pains. 447 00:16:01,170 --> 00:16:03,580 And why do you think that is? 448 00:16:03,580 --> 00:16:05,500 I don't know. 449 00:16:05,500 --> 00:16:07,830 She moved into my place instead of the other way around. 450 00:16:07,830 --> 00:16:09,210 That's a thing. 451 00:16:09,210 --> 00:16:11,000 No, I mean, why is it your first time 452 00:16:11,000 --> 00:16:13,170 ever living with a woman? 453 00:16:15,460 --> 00:16:16,750 Fair question. 454 00:16:16,750 --> 00:16:18,290 I don't know. 455 00:16:18,290 --> 00:16:20,620 I'm a great guy, very loveable, 456 00:16:20,620 --> 00:16:22,040 killer beard. 457 00:16:22,040 --> 00:16:25,000 I mean, you just met me, but...you get it. 458 00:16:25,000 --> 00:16:27,620 Unfortunately for you, I'm not currently available. 459 00:16:27,620 --> 00:16:29,500 May I offer a professional opinion? 460 00:16:29,500 --> 00:16:32,250 Yes. That's why I pay you in $12 lattes. 461 00:16:32,250 --> 00:16:34,290 What I am seeing is someone who is trying 462 00:16:34,290 --> 00:16:37,500 to fix something that is not his to fix. 463 00:16:37,500 --> 00:16:39,000 Yes, maybe. 464 00:16:39,000 --> 00:16:41,830 But there's real stuff going on with her and her mom. 465 00:16:41,830 --> 00:16:44,250 She needs to address it. I want to bring it up. 466 00:16:44,250 --> 00:16:45,540 I don't want to touch the third rail. 467 00:16:45,540 --> 00:16:46,880 Interesting. 468 00:16:46,880 --> 00:16:49,040 And while we're not touching the third rail, 469 00:16:49,040 --> 00:16:50,380 have you ever thought 470 00:16:50,380 --> 00:16:52,750 that your problems living with women 471 00:16:52,750 --> 00:16:54,540 might be about your mother? 472 00:16:56,460 --> 00:16:57,790 My mother? 473 00:16:57,790 --> 00:17:00,540 Gary, she left right after your 9th birthday party. 474 00:17:00,540 --> 00:17:03,080 And I still don't like her. Or magicians. 475 00:17:03,080 --> 00:17:05,330 But we're here to talk about your mom. 476 00:17:05,330 --> 00:17:08,330 But as your doctor, I would rather talk about yours. 477 00:17:08,330 --> 00:17:10,170 Ennnnnh! Not interested. 478 00:17:11,670 --> 00:17:14,250 That is because there is stuff going on 479 00:17:14,250 --> 00:17:17,830 with your mom that you haven't addressed. 480 00:17:17,830 --> 00:17:19,120 Okay, game over. 481 00:17:20,170 --> 00:17:21,170 [ Sighs ] 482 00:17:21,170 --> 00:17:22,210 Unh! Unh! 483 00:17:22,210 --> 00:17:24,290 Would you look at that. 484 00:17:24,290 --> 00:17:25,710 My cue to get the hell out of here. 485 00:17:25,710 --> 00:17:26,620 [ Sighs ] 486 00:17:26,620 --> 00:17:28,000 Good session. 487 00:17:28,000 --> 00:17:29,380 I'm glad we all agree I'm perfect, 488 00:17:29,380 --> 00:17:30,920 but you need to call your mother. 489 00:17:30,920 --> 00:17:32,080 Goodbye. [ Door closes ] 490 00:17:36,120 --> 00:17:38,000 Alright, please take the line. 491 00:17:38,000 --> 00:17:41,420 [ Indistinct talking ] 492 00:17:41,420 --> 00:17:43,120 Hi. Wendy Cruz from the Women's Shelter. 493 00:17:43,120 --> 00:17:44,960 Yes. Of course. Hi. 494 00:17:44,960 --> 00:17:46,580 I'm sorry to bother you. 495 00:17:46,580 --> 00:17:49,460 Um, I just wanted to personally thank you for all the -- 496 00:17:49,460 --> 00:17:52,710 No. Thank you for all your incredible work. 497 00:17:52,710 --> 00:17:55,120 We were sad to hear that you weren't coming to the benefit. 498 00:17:55,120 --> 00:17:56,920 Me too. 499 00:17:56,920 --> 00:17:59,620 You know, restaurants, they're a lot, and I... 500 00:17:59,620 --> 00:18:00,790 Of course. 501 00:18:00,790 --> 00:18:03,710 Uh, this... 502 00:18:03,710 --> 00:18:06,000 is for you. 503 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 We thought it'd be nice for you to see how much you're helping. 504 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 ♪♪ 505 00:18:12,000 --> 00:18:14,540 I know you want to be anonymous, 506 00:18:14,540 --> 00:18:16,670 but we're about to go to print with our programs, 507 00:18:16,670 --> 00:18:19,120 and I thought... 508 00:18:19,120 --> 00:18:22,000 you might want to be included. 509 00:18:23,750 --> 00:18:26,620 I just don't think it should be about me. 510 00:18:26,620 --> 00:18:28,420 That's all. 511 00:18:28,420 --> 00:18:30,040 Thank you. 512 00:18:37,080 --> 00:18:38,580 So quiet in here. 513 00:18:38,580 --> 00:18:39,380 Yeah. 514 00:18:43,540 --> 00:18:45,080 ♪♪ 515 00:18:45,080 --> 00:18:46,580 Katherine: Look what we did! 516 00:18:46,580 --> 00:18:47,670 [ Chuckles ] 517 00:18:47,670 --> 00:18:49,420 Must have been from my button. 518 00:18:49,420 --> 00:18:50,540 I love it. 519 00:18:52,580 --> 00:18:55,540 Every time we look at it, we're gonna remember tonight. 520 00:18:55,540 --> 00:18:57,830 ♪ Yeah, you'll be kicked around, but get up ♪ 521 00:19:00,830 --> 00:19:02,420 [ Inhales deeply ] 522 00:19:02,420 --> 00:19:03,710 Wanna go out to eat? 523 00:19:03,710 --> 00:19:04,540 I'll get my coat. 524 00:19:10,290 --> 00:19:12,380 I got you a little something. 525 00:19:12,380 --> 00:19:15,330 I shouldn't try to fix everything. I know. 526 00:19:15,330 --> 00:19:17,540 Don't audition if you don't want to. 527 00:19:17,540 --> 00:19:19,620 That's the new rule. 528 00:19:19,620 --> 00:19:20,750 It's up to you. 529 00:19:22,330 --> 00:19:23,920 This jacket's actually really cool. 530 00:19:23,920 --> 00:19:25,880 Yeah, don't put it anywhere near an open flame. 531 00:19:27,080 --> 00:19:28,880 The thing is... 532 00:19:28,880 --> 00:19:32,750 part of me really does want to get this part. 533 00:19:32,750 --> 00:19:34,920 It's just... 534 00:19:34,920 --> 00:19:37,750 Elliot got called back for Kenickie, too. 535 00:19:37,750 --> 00:19:40,250 Your ex Elliot? 536 00:19:40,250 --> 00:19:42,500 We weren't exactly a couple. 537 00:19:42,500 --> 00:19:45,210 Because he was too afraid to be a couple. 538 00:19:45,210 --> 00:19:48,460 ♪♪ 539 00:19:48,460 --> 00:19:51,460 Well, it's between him and me for this part now. 540 00:19:51,460 --> 00:19:53,670 Okay. 541 00:19:53,670 --> 00:19:56,170 Historically, I admit, I'm not great at relationships, 542 00:19:56,170 --> 00:19:58,330 but I really hit my stride when they're over. 543 00:19:58,330 --> 00:19:59,420 [ Chuckles ] 544 00:19:59,420 --> 00:20:00,790 Here's the secret -- 545 00:20:00,790 --> 00:20:04,210 never let them think they're doing better than you. 546 00:20:04,210 --> 00:20:06,960 So, why don't you put on that dope jacket, 547 00:20:06,960 --> 00:20:09,210 and let's show 'em all how great you are. 548 00:20:09,210 --> 00:20:16,290 ♪♪ 549 00:20:19,580 --> 00:20:20,750 Hey, Mom, can I talk to you? 550 00:20:20,750 --> 00:20:21,790 Of course, honey. 551 00:20:21,790 --> 00:20:23,170 I-I applied to RISD. 552 00:20:23,170 --> 00:20:25,380 [ Gasps ] You did, sweetie? 553 00:20:25,380 --> 00:20:26,750 I didn't know that. 554 00:20:26,750 --> 00:20:28,460 Yeah, I-I didn't -- didn't tell you guys 555 00:20:28,460 --> 00:20:30,000 'cause I-I know how Dad feels about art school. 556 00:20:31,330 --> 00:20:33,120 Well, what about me? 557 00:20:33,120 --> 00:20:34,210 Hmm? 558 00:20:35,960 --> 00:20:38,620 Look, your dad is just worried about you making a living. 559 00:20:38,620 --> 00:20:40,210 That's all. 560 00:20:40,210 --> 00:20:42,750 But you are a great artist -- better than me. 561 00:20:42,750 --> 00:20:45,290 So if you get in... 562 00:20:45,290 --> 00:20:46,540 I think you should go. 563 00:20:46,540 --> 00:20:49,290 ♪♪ 564 00:20:49,290 --> 00:20:51,120 Yeah, t-t-that's the thing. 565 00:20:51,120 --> 00:20:52,790 I-I applied for some scholarships, 566 00:20:52,790 --> 00:20:55,710 but they're really competitive. 567 00:20:55,710 --> 00:20:57,540 Is there any way that you guys could help me out? 568 00:20:57,540 --> 00:21:00,420 ♪♪ 569 00:21:00,420 --> 00:21:02,710 Or I-I mean, is there anything you guys, like, put aside 570 00:21:02,710 --> 00:21:04,710 or...I don't know... 571 00:21:04,710 --> 00:21:07,170 any extra savings? 572 00:21:07,170 --> 00:21:08,790 And what would we tell Patrick 573 00:21:08,790 --> 00:21:10,620 about how we suddenly came into that kind of cash? 574 00:21:10,620 --> 00:21:13,040 [ Sighs ] 575 00:21:13,040 --> 00:21:14,960 No, honey. 576 00:21:14,960 --> 00:21:17,210 You know we don't have that kind of money. 577 00:21:17,210 --> 00:21:19,920 Yeah, I know. I just thought I'd ask. 578 00:21:19,920 --> 00:21:24,540 ♪♪ 579 00:21:24,540 --> 00:21:27,330 [ Sighs ] 580 00:21:27,330 --> 00:21:29,710 ♪ ...four-speed on the floor, they'll be waiting at the door ♪ 581 00:21:29,710 --> 00:21:32,000 ♪ You know without a doubt, we'll be really makin' out ♪ 582 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 ♪ In Greased Lightnin' ♪ 583 00:21:33,000 --> 00:21:34,080 Step, touch, step, touch. 584 00:21:34,080 --> 00:21:35,790 Drive the car, and... 585 00:21:35,790 --> 00:21:37,170 ♪ Go, Greased Lightnin' ♪ 586 00:21:37,170 --> 00:21:38,170 Stop, stop. [ Music stops ] 587 00:21:38,170 --> 00:21:39,420 You're phoning it in, Danny. 588 00:21:39,420 --> 00:21:41,210 What's with the jelly arm? What is that, huh? 589 00:21:42,170 --> 00:21:43,920 You got to commit, Kenickie. 590 00:21:43,920 --> 00:21:45,880 You're holding back, man! 591 00:21:45,880 --> 00:21:48,210 Don't be scared of being yourself, okay? 592 00:21:48,210 --> 00:21:52,250 I'm terrified of being myself. 593 00:21:52,250 --> 00:21:59,670 ♪♪ 594 00:21:59,670 --> 00:22:01,210 [ Sighs ] 595 00:22:01,210 --> 00:22:03,000 [ Tapping ] 596 00:22:03,000 --> 00:22:06,750 [ Patricia crying, sighs ] 597 00:22:06,750 --> 00:22:08,420 [ Door closes ] 598 00:22:08,420 --> 00:22:10,330 Mom? 599 00:22:10,330 --> 00:22:11,540 I'm sorry. 600 00:22:13,790 --> 00:22:16,290 I'm -- I just... 601 00:22:16,290 --> 00:22:20,250 wish everybody knew just how sorry I am. 602 00:22:20,250 --> 00:22:23,920 I-I don't regret knowing you... 603 00:22:23,920 --> 00:22:26,380 Eric... 604 00:22:26,380 --> 00:22:28,620 or...what we have. 605 00:22:28,620 --> 00:22:30,880 What I regret is... 606 00:22:30,880 --> 00:22:31,750 hurting people. 607 00:22:31,750 --> 00:22:32,880 Unbelievable. 608 00:22:32,880 --> 00:22:33,790 [ Gasps ] 609 00:22:34,920 --> 00:22:37,210 I-I-I -- I have to go. 610 00:22:38,500 --> 00:22:40,420 What the hell is going on? 611 00:22:40,420 --> 00:22:41,710 Mom, who is Eric? 612 00:22:41,710 --> 00:22:43,500 He's, um... 613 00:22:44,710 --> 00:22:45,710 He's a friend. 614 00:22:45,710 --> 00:22:47,000 A friend? 615 00:22:47,000 --> 00:22:49,710 Yeah, we met... about a month ago. 616 00:22:49,710 --> 00:22:51,330 A-Are you seeing this guy? 617 00:22:51,330 --> 00:22:53,170 W-- No. 618 00:22:53,170 --> 00:22:54,500 No. Maggie, no. 619 00:22:54,500 --> 00:22:55,580 Don't -- 620 00:22:55,580 --> 00:22:57,080 We don't have to talk about it right now. 621 00:22:57,080 --> 00:22:58,580 Y-You're obviously too upset. 622 00:22:58,580 --> 00:23:01,580 Okay, just be honest with me and tell me the truth. 623 00:23:01,580 --> 00:23:02,580 [ Breathes shakily ] 624 00:23:02,580 --> 00:23:05,920 Did you come to Boston to see him or me? 625 00:23:07,580 --> 00:23:08,620 Both. 626 00:23:08,620 --> 00:23:12,210 ♪♪ 627 00:23:12,210 --> 00:23:13,330 [ Voice breaking ] Okay. 628 00:23:13,330 --> 00:23:15,500 I'm gonna make this easy for you. 629 00:23:15,500 --> 00:23:16,830 You lost Dad. 630 00:23:16,830 --> 00:23:18,750 Now guess what. 631 00:23:18,750 --> 00:23:19,830 You lost me. 632 00:23:19,830 --> 00:23:21,750 Maggie. Maggie, wait. 633 00:23:21,750 --> 00:23:24,040 [ Door slams ] 634 00:23:24,040 --> 00:23:25,500 ♪♪ 635 00:23:31,580 --> 00:23:32,750 You nervous? 636 00:23:32,750 --> 00:23:33,830 Completely. 637 00:23:36,960 --> 00:23:39,000 Baby book's got everything you'd ever need. 638 00:23:39,000 --> 00:23:40,330 Bottle warmer's over there. 639 00:23:40,330 --> 00:23:42,000 If she gets too fussy, just take her for a ride. 640 00:23:42,000 --> 00:23:43,790 Oh, I know the drill. 641 00:23:43,790 --> 00:23:45,920 Mom, you're gonna be late. Just -- Just go, okay? 642 00:23:45,920 --> 00:23:48,120 Okay. Give me a hug. 643 00:23:48,120 --> 00:23:49,330 [ Sighs ] 644 00:23:49,330 --> 00:23:50,710 You smell nice. 645 00:23:50,710 --> 00:23:53,040 Well, not a meeting without perfume, is it? 646 00:23:53,040 --> 00:23:54,540 [ Chuckles ] 647 00:23:54,540 --> 00:23:55,790 It's okay, Mom. 648 00:23:55,790 --> 00:23:57,500 I know it's been a while since you've had a "meeting." 649 00:23:57,500 --> 00:23:58,540 [ Chuckles lightly ] 650 00:23:58,540 --> 00:24:00,120 You're gonna do great. 651 00:24:00,120 --> 00:24:01,830 [ Chuckles ] Thank you, sweetie. 652 00:24:01,830 --> 00:24:03,960 See? That's the better way to handle it. 653 00:24:03,960 --> 00:24:04,830 Have fun. I love you. 654 00:24:04,830 --> 00:24:05,920 [ Smooches ] 655 00:24:05,920 --> 00:24:07,880 [ Door opens, closes ] 656 00:24:07,880 --> 00:24:09,290 Go change. Yeah. 657 00:24:09,290 --> 00:24:14,710 ♪♪ 658 00:24:14,710 --> 00:24:16,960 Mr. and Mrs. Pollock, your table's right here. 659 00:24:16,960 --> 00:24:18,250 Oh, no. We're -- Yeah. Yeah. No, we're just friends. 660 00:24:19,580 --> 00:24:20,670 [ Chuckles ] 661 00:24:22,290 --> 00:24:23,330 Thank you. 662 00:24:23,330 --> 00:24:25,250 [ Groans softly ] 663 00:24:25,250 --> 00:24:26,500 [ Sighs ] 664 00:24:28,620 --> 00:24:30,120 Nice. [ Chuckles ] 665 00:24:30,120 --> 00:24:31,250 [ Piano plays up-tempo music ] 666 00:24:31,250 --> 00:24:32,500 [ Music stops ] 667 00:24:32,500 --> 00:24:33,960 Man: Thanks, Elliot. Good job. 668 00:24:35,250 --> 00:24:36,710 He's done. 669 00:24:36,710 --> 00:24:38,500 [ Whispering ] Elliot can't sing. 670 00:24:38,500 --> 00:24:39,580 You're in. 671 00:24:41,250 --> 00:24:44,460 Well, then, I guess all I have to do is -- 672 00:24:44,460 --> 00:24:52,750 ♪♪ 673 00:24:52,750 --> 00:24:54,080 I changed my mind. Let's go. 674 00:24:54,080 --> 00:24:55,420 What? No. No, no, no, no. 675 00:24:55,420 --> 00:24:57,210 You can't quit now. 676 00:24:57,210 --> 00:24:58,830 [ Voice breaking ] I can't do it. 677 00:25:01,830 --> 00:25:03,040 Hey, come here. 678 00:25:06,500 --> 00:25:07,960 [ Sighs ] 679 00:25:07,960 --> 00:25:09,790 Alright. 680 00:25:09,790 --> 00:25:10,830 Talk to me, Goose. 681 00:25:10,830 --> 00:25:12,880 [ Sighs ] 682 00:25:12,880 --> 00:25:14,620 I really liked him. 683 00:25:17,420 --> 00:25:18,960 [ Inhales deeply ] 684 00:25:18,960 --> 00:25:22,120 When he stopped talking to me, it hurt so much. 685 00:25:23,790 --> 00:25:26,250 I'm sorry, man. 686 00:25:26,250 --> 00:25:27,290 That sucks. 687 00:25:28,750 --> 00:25:30,210 It's okay to cry. 688 00:25:30,210 --> 00:25:32,750 Probably should have done more of that myself. 689 00:25:32,750 --> 00:25:36,580 And I know I told you I was king of the breakups, but... 690 00:25:36,580 --> 00:25:38,830 truth is, I got left, too. 691 00:25:38,830 --> 00:25:40,290 Really? Yeah. 692 00:25:40,290 --> 00:25:43,670 I don't like to think about it, but... 693 00:25:43,670 --> 00:25:45,420 there was Alice. 694 00:25:46,620 --> 00:25:47,960 She broke your heart? 695 00:25:47,960 --> 00:25:49,210 She did. 696 00:25:49,210 --> 00:25:51,790 But we cannot let it stop us. 697 00:25:53,790 --> 00:25:57,540 You need to know there are other people that will love you, 698 00:25:57,540 --> 00:25:59,290 and one day, you're gonna find someone 699 00:25:59,290 --> 00:26:01,580 that will never stop loving you. 700 00:26:03,750 --> 00:26:05,500 This is his loss. 701 00:26:08,380 --> 00:26:11,170 And all this good stuff that you got going on in here, 702 00:26:11,170 --> 00:26:14,120 man, that is exactly why you can do this. 703 00:26:14,120 --> 00:26:15,250 So, get in there. 704 00:26:15,250 --> 00:26:17,170 [ Breathing shakily ] 705 00:26:17,170 --> 00:26:18,880 Show him you're the better man. 706 00:26:18,880 --> 00:26:20,960 [ Door opens ] 707 00:26:20,960 --> 00:26:22,500 Woman: Daniel Dixon? 708 00:26:24,880 --> 00:26:26,170 Daniel Dixon? 709 00:26:26,170 --> 00:26:28,620 [ Sighs ] 710 00:26:28,620 --> 00:26:31,750 You do know your name is Daniel Dixon, right? 711 00:26:33,460 --> 00:26:35,880 [ Indistinct conversations ] 712 00:26:35,880 --> 00:26:36,880 [ Sighs ] 713 00:26:36,880 --> 00:26:39,000 [ Soft music plays ] 714 00:26:42,420 --> 00:26:44,290 I'm, uh, glad you were free tonight. 715 00:26:44,290 --> 00:26:45,290 [ Chuckles ] 716 00:26:45,290 --> 00:26:46,710 [ Chuckles ] 717 00:26:48,540 --> 00:26:49,750 And you look -- you look beautiful, by the way. 718 00:26:49,750 --> 00:26:50,750 Oh. Yeah. 719 00:26:50,750 --> 00:26:51,620 S-Stop it. 720 00:26:51,620 --> 00:26:53,670 [ Chuckles ] 721 00:26:53,670 --> 00:26:56,170 I'm so sorry. I can't do this. 722 00:26:56,170 --> 00:26:57,960 I can't do this. I'm so sorry. 723 00:26:57,960 --> 00:26:59,330 This is not a date. 724 00:26:59,330 --> 00:27:01,000 And I-I keep telling everybody that, 725 00:27:01,000 --> 00:27:02,290 and they won't believe me. 726 00:27:02,290 --> 00:27:05,170 And even...my son thinks it's a date. 727 00:27:05,170 --> 00:27:06,620 It's okay. I believe you. 728 00:27:06,620 --> 00:27:08,540 [ Both laugh ] 729 00:27:08,540 --> 00:27:10,290 I mean, it's not like I didn't think about it. 730 00:27:10,290 --> 00:27:13,040 I mean, I tried on three dresses before I picked this one. 731 00:27:13,040 --> 00:27:15,420 Earlier today, I-I changed my shirt four times, 732 00:27:15,420 --> 00:27:17,540 so I got you beat there. [ Chuckles ] 733 00:27:17,540 --> 00:27:20,790 I'm just not... ready for this. 734 00:27:20,790 --> 00:27:23,210 I'm sorry. I'm not even close. 735 00:27:23,210 --> 00:27:24,380 I'm not, either. 736 00:27:24,380 --> 00:27:25,170 Really? 737 00:27:27,330 --> 00:27:29,670 But I keep thinking that it's gonna get easier without Debra, 738 00:27:29,670 --> 00:27:32,380 and... 739 00:27:32,380 --> 00:27:33,380 hasn't yet. 740 00:27:34,750 --> 00:27:37,580 You don't talk about her much. 741 00:27:37,580 --> 00:27:39,540 Yeah. 742 00:27:39,540 --> 00:27:41,120 It's difficult for me. 743 00:27:41,120 --> 00:27:45,000 ♪♪ 744 00:27:45,000 --> 00:27:48,420 [ "Greased Lightnin'" intro plays ] 745 00:27:48,420 --> 00:27:50,210 Danny: This car could be systematic... 746 00:27:50,210 --> 00:27:51,790 [ Note plays ] 747 00:27:51,790 --> 00:27:53,170 ...Hydra-matic... 748 00:27:53,170 --> 00:27:54,460 [ Note plays ] 749 00:27:54,460 --> 00:27:56,040 It's, uh... 750 00:27:56,040 --> 00:27:57,830 Can I...start again? Man: Sure. 751 00:27:57,830 --> 00:28:00,460 [ "Greased Lightnin'" intro plays ] 752 00:28:00,460 --> 00:28:02,500 [ Louder ] This car could be systematic... 753 00:28:04,170 --> 00:28:05,710 [ Note plays ] ...Hydra-matic... 754 00:28:07,210 --> 00:28:08,500 [ Note plays ] ...Ultramatic... 755 00:28:09,750 --> 00:28:11,710 It could be Greased Lightnin'! 756 00:28:11,710 --> 00:28:13,330 ♪ I'll get some overhead lifters ♪ 757 00:28:13,330 --> 00:28:15,040 ♪ And four barrel quads, oh, yeah ♪ 758 00:28:15,040 --> 00:28:17,750 [ Softly ] ♪ Wow, keep talkin', wow, keep talkin' ♪ 759 00:28:17,750 --> 00:28:18,920 Woman: Sir. ♪ With fuel injection cutoffs ♪ 760 00:28:18,920 --> 00:28:20,000 ♪ And chrome-plated rods, oh, yeah ♪ 761 00:28:20,000 --> 00:28:21,670 Your big brother is amazing. 762 00:28:23,120 --> 00:28:24,380 ♪ With the four-speed on the... ♪ 763 00:28:24,380 --> 00:28:26,620 I can't believe you're the one who had this. 764 00:28:26,620 --> 00:28:27,670 You stole it. 765 00:28:27,670 --> 00:28:29,290 I gotta get this back to Gary now. 766 00:28:29,290 --> 00:28:31,460 Burglary is a crime. You know that, right? 767 00:28:31,460 --> 00:28:32,500 Look. 768 00:28:32,500 --> 00:28:34,000 Hairs. 769 00:28:34,000 --> 00:28:35,460 Okay, i-if I did a DNA test -- 770 00:28:35,460 --> 00:28:36,580 You want to do what? 771 00:28:36,580 --> 00:28:39,170 A DNA test. These are Jon's hairs, right? 772 00:28:39,170 --> 00:28:40,880 They could be Gary's, who we know is not your dad, 773 00:28:40,880 --> 00:28:42,290 so if it comes back a match -- 774 00:28:42,290 --> 00:28:43,540 Well, don't touch it! 775 00:28:43,540 --> 00:28:45,620 Don't you watch "Forensic Files"? 776 00:28:45,620 --> 00:28:48,380 You got to put it in an airtight plastic bag ASAP. 777 00:28:48,380 --> 00:28:49,920 And -- And wrap it up 778 00:28:49,920 --> 00:28:51,960 and -- and ship it to a lab somewhere. 779 00:28:51,960 --> 00:28:54,000 ASAP. 780 00:28:54,000 --> 00:28:55,620 So, you'll help me? 781 00:28:57,080 --> 00:28:58,040 I'll help you. 782 00:28:59,250 --> 00:29:00,330 But listen. 783 00:29:00,330 --> 00:29:02,170 If you really are Jon's son, 784 00:29:02,170 --> 00:29:04,500 it's gonna change everything. 785 00:29:04,500 --> 00:29:06,330 ♪♪ 786 00:29:06,330 --> 00:29:09,250 Whatever you find out, no going back. 787 00:29:09,250 --> 00:29:15,500 ♪♪ 788 00:29:15,500 --> 00:29:17,880 Regina: Hmm. 789 00:29:17,880 --> 00:29:19,420 Okay. 790 00:29:19,420 --> 00:29:21,880 I got to [Chuckles] admit, this -- the food looks good. 791 00:29:23,580 --> 00:29:25,420 What's this? 792 00:29:25,420 --> 00:29:28,120 "Andrew Pollock's discovery, Regina Howard, 793 00:29:28,120 --> 00:29:31,710 Someday's executive chef, heads her first serious restaurant." 794 00:29:31,710 --> 00:29:33,420 I am not his discovery. 795 00:29:33,420 --> 00:29:35,290 Oh, I'm sorry. I thought it was his restaurant. 796 00:29:35,290 --> 00:29:36,620 It's not. 797 00:29:36,620 --> 00:29:38,330 It's mine and Delilah Dixon's. 798 00:29:38,330 --> 00:29:40,580 Okay, Andrew is an investor. 799 00:29:40,580 --> 00:29:43,170 And also, this is not my first serious restaurant. 800 00:29:43,170 --> 00:29:46,540 I had a restaurant before this. I took it just as seriously. 801 00:29:46,540 --> 00:29:48,790 Of course. No, I'm sorry. I-I'll change that. 802 00:29:48,790 --> 00:29:50,620 [ Breathing shakily ] 803 00:29:50,620 --> 00:29:52,790 You know what? Can we just put a pin in this? 804 00:29:54,380 --> 00:29:57,080 I need to think about it. 805 00:29:57,080 --> 00:29:59,580 About everything. 806 00:29:59,580 --> 00:30:00,710 Thank you. Yeah. 807 00:30:05,960 --> 00:30:07,250 Rome: Hey. 808 00:30:07,250 --> 00:30:09,580 I didn't hear you come home. 809 00:30:09,580 --> 00:30:10,880 Is everything alright? 810 00:30:10,880 --> 00:30:13,080 No! I'm not alright. 811 00:30:13,080 --> 00:30:16,000 He referred to me as his discovery. 812 00:30:16,000 --> 00:30:17,250 None of this is about him. 813 00:30:17,250 --> 00:30:19,620 He's just doing his...job. 814 00:30:19,620 --> 00:30:21,080 None of what is about him? 815 00:30:21,080 --> 00:30:22,920 This restaurant. 816 00:30:24,580 --> 00:30:28,500 It was a gift from Jon, and it came from love. 817 00:30:28,500 --> 00:30:31,330 My mom gave me the money from her brother. 818 00:30:31,330 --> 00:30:32,920 I had to give Neil's money away. 819 00:30:32,920 --> 00:30:34,330 I'm glad I did it, 820 00:30:34,330 --> 00:30:36,210 but my gift should not have been anonymous. 821 00:30:36,210 --> 00:30:38,210 [ Sniffles ] 822 00:30:38,210 --> 00:30:40,540 It's who I am, damn it. 823 00:30:40,540 --> 00:30:41,790 [ Sighs shakily ] 824 00:30:41,790 --> 00:30:43,210 I'm a survivor. 825 00:30:44,580 --> 00:30:47,580 And I'm going to that benefit, and they're gonna know my name. 826 00:30:47,580 --> 00:30:50,460 Gina, what does this have to do with Andrew? 827 00:30:50,460 --> 00:30:51,920 [ Sighs ] 828 00:30:51,920 --> 00:30:53,250 [ Voice breaking ] Everything. 829 00:30:55,170 --> 00:30:57,250 God, it's not like he's doing this 830 00:30:57,250 --> 00:31:00,120 because he cares about my feelings. 831 00:31:00,120 --> 00:31:03,540 He's a businessman in a position of power over me. 832 00:31:03,540 --> 00:31:07,120 ♪♪ 833 00:31:07,120 --> 00:31:09,830 I just wanted to go a dance that night 834 00:31:09,830 --> 00:31:12,080 to feel liked. 835 00:31:13,380 --> 00:31:15,120 And that's why I took my shirt off for him. 836 00:31:15,120 --> 00:31:16,540 [ Sniffles ] 837 00:31:16,540 --> 00:31:18,210 And I get it -- this is my stuff, 838 00:31:18,210 --> 00:31:20,580 but this is what it feels like now. 839 00:31:20,580 --> 00:31:22,250 [ Sighs ] 840 00:31:22,250 --> 00:31:24,790 I c-- I can't take my shirt off again. 841 00:31:24,790 --> 00:31:26,460 I get it. 842 00:31:28,080 --> 00:31:29,920 And m-my -- my first restaurant failed 843 00:31:29,920 --> 00:31:31,670 because I didn't do it my way. 844 00:31:31,670 --> 00:31:33,330 I want this to succeed, but, you know, 845 00:31:33,330 --> 00:31:35,170 I have to do it on my terms. 846 00:31:36,420 --> 00:31:38,420 I know this is crazy, but [Sniffles] 847 00:31:38,420 --> 00:31:40,790 I want to take out a line of credit on our apartment, 848 00:31:40,790 --> 00:31:42,420 I want to give Andrew his money back -- 849 00:31:42,420 --> 00:31:43,620 And that's exactly what we're gonna do. 850 00:31:44,960 --> 00:31:46,330 But, I mean, we need to talk -- 851 00:31:46,330 --> 00:31:48,170 What are you -- What are you doing? 852 00:31:48,170 --> 00:31:50,290 Gina, all you been through, 853 00:31:50,290 --> 00:31:52,420 I can't understand all of it, 854 00:31:52,420 --> 00:31:54,420 but I am at your side for all of it. 855 00:31:54,420 --> 00:31:55,750 [ Clicking, cellphone beeps ] 856 00:31:55,750 --> 00:31:57,710 I was texting Don. 857 00:31:57,710 --> 00:31:59,380 I'm gonna direct the Lexus commercials. 858 00:31:59,380 --> 00:32:00,880 No, Rome, you hate directing commercials. 859 00:32:00,880 --> 00:32:04,330 No, I hated not knowing why I was directing commercials, 860 00:32:04,330 --> 00:32:06,620 but at least now I know why I'm doing it. 861 00:32:06,620 --> 00:32:08,330 [ Sniffles ] 862 00:32:08,330 --> 00:32:09,830 I'm doing it for the love of my life. 863 00:32:09,830 --> 00:32:11,170 [ Exhales sharply ] 864 00:32:11,170 --> 00:32:12,210 [ Sniffles ] 865 00:32:12,210 --> 00:32:13,750 [ Sighs ] 866 00:32:13,750 --> 00:32:15,210 Let me help you, baby. 867 00:32:16,500 --> 00:32:18,620 [ Sniffling ] 868 00:32:18,620 --> 00:32:22,750 ♪♪ 869 00:32:22,750 --> 00:32:24,790 [ Door closes ] 870 00:32:31,460 --> 00:32:33,080 [ Sniffs ] It was a Monday. 871 00:32:35,170 --> 00:32:37,080 My pops and I used to watch wrestling on Mondays, but... 872 00:32:38,790 --> 00:32:41,290 [ Sighs ] 873 00:32:41,290 --> 00:32:43,540 ...I heard my mother and my father fighting. 874 00:32:45,790 --> 00:32:48,250 She was finally gonna leave him. 875 00:32:48,250 --> 00:32:50,830 She left their bedroom, went down the hall to my room, 876 00:32:50,830 --> 00:32:52,290 knocked on the door. 877 00:32:54,250 --> 00:32:57,670 I think she wanted to say goodbye. 878 00:32:57,670 --> 00:32:59,080 But I didn't open it. 879 00:33:01,540 --> 00:33:03,500 I thought if I didn't answer it, she couldn't leave. 880 00:33:05,500 --> 00:33:07,500 One of the greatest regrets of my life -- 881 00:33:07,500 --> 00:33:09,290 not answering that door. 882 00:33:11,380 --> 00:33:13,670 Maybe I could have convinced her to stay. 883 00:33:16,580 --> 00:33:18,210 Even for a little while. 884 00:33:19,920 --> 00:33:21,460 So, you're right. 885 00:33:21,460 --> 00:33:23,960 There is a lot there to deal with. 886 00:33:25,250 --> 00:33:27,120 ♪♪ 887 00:33:27,120 --> 00:33:28,750 Mm. 888 00:33:28,750 --> 00:33:37,040 ♪♪ 889 00:33:37,040 --> 00:33:38,170 [ Smooches ] 890 00:33:38,170 --> 00:33:41,170 ♪♪ 891 00:33:41,170 --> 00:33:43,500 You don't have to worry. 892 00:33:43,500 --> 00:33:47,000 I don't give up on the people I love. 893 00:33:47,000 --> 00:33:50,790 ♪♪ 894 00:33:50,790 --> 00:33:52,040 [ Chuckling ] Except maybe... 895 00:33:53,960 --> 00:33:56,170 [ Sighs ] 896 00:33:56,170 --> 00:33:57,880 I talked to her. 897 00:33:59,040 --> 00:34:00,080 His name's Eric. 898 00:34:01,670 --> 00:34:02,880 I know they're seeing each other. 899 00:34:02,880 --> 00:34:05,040 She just won't admit it. 900 00:34:05,040 --> 00:34:07,750 You two just need some time. 901 00:34:10,380 --> 00:34:12,580 I don't know. [ Chuckles lightly ] 902 00:34:15,080 --> 00:34:18,500 Our stuff goes so far back. 903 00:34:18,500 --> 00:34:23,460 ♪♪ 904 00:34:23,460 --> 00:34:24,460 [ Smooches ] 905 00:34:25,750 --> 00:34:27,000 [ Rock music plays ] 906 00:34:27,000 --> 00:34:29,830 Oof. Where'd you learn how to play pool? 907 00:34:29,830 --> 00:34:32,460 Well, Theo has Cub Scouts on Saturdays. 908 00:34:32,460 --> 00:34:33,880 Sometimes, I would come here. 909 00:34:33,880 --> 00:34:35,210 It's therapeutic. 910 00:34:38,960 --> 00:34:41,040 So, you hustled me. 911 00:34:41,040 --> 00:34:42,170 [ Chuckles ] 912 00:34:42,170 --> 00:34:44,080 13 ball, side pocket. 913 00:34:44,080 --> 00:34:45,290 9 ball, corner pocket. 914 00:34:45,290 --> 00:34:47,080 [ Chuckles ] 915 00:34:47,080 --> 00:34:49,040 You sure you want to do that? 916 00:34:49,040 --> 00:34:53,210 ♪ It's a reason to shout ♪ 917 00:34:53,210 --> 00:34:56,380 ♪ But none of this matters right now ♪ 918 00:34:56,380 --> 00:34:58,670 Oh, my God! That is incredible. 919 00:34:58,670 --> 00:35:00,710 [ Giggles ] 920 00:35:00,710 --> 00:35:01,620 Just one thing. 921 00:35:01,620 --> 00:35:02,750 What? 922 00:35:02,750 --> 00:35:04,420 You are solids. 923 00:35:04,420 --> 00:35:05,620 No. Yes. 924 00:35:05,620 --> 00:35:07,250 I'm -- 925 00:35:07,250 --> 00:35:10,420 [ Both laugh ] 926 00:35:10,420 --> 00:35:12,210 [ Laughs ] I'm sorry. 927 00:35:12,210 --> 00:35:15,580 [ Laughing ] Why did you -- 928 00:35:18,420 --> 00:35:20,620 ♪ This is the year ♪ 929 00:35:20,620 --> 00:35:22,210 ♪ This is the year ♪ 930 00:35:22,210 --> 00:35:24,620 ♪ This is the year ♪ 931 00:35:24,620 --> 00:35:28,460 ♪ Beware the darkness around you ♪ 932 00:35:28,460 --> 00:35:32,500 ♪ They called it a killer, they warned you what ♪ 933 00:35:32,500 --> 00:35:35,710 This is... 934 00:35:35,710 --> 00:35:37,670 new territory for me. 935 00:35:37,670 --> 00:35:39,120 [ Sighs ] 936 00:35:39,120 --> 00:35:42,880 It's complicated and weird as hell, 937 00:35:42,880 --> 00:35:45,330 and I can't be any other way than confused, 938 00:35:45,330 --> 00:35:47,000 so... 939 00:35:47,000 --> 00:35:49,420 I'm gonna be sending you mixed signals. 940 00:35:49,420 --> 00:35:50,580 A lot. 941 00:35:51,880 --> 00:35:54,080 [ Cellphone buzzes ] 942 00:35:55,380 --> 00:35:57,580 That's the Gilberts. We have to go get Theo. 943 00:35:57,580 --> 00:35:58,420 Mm. 944 00:35:58,420 --> 00:36:00,670 He gave it his best shot. 945 00:36:01,710 --> 00:36:03,710 Hey, um... 946 00:36:03,710 --> 00:36:05,620 just so you know, 947 00:36:05,620 --> 00:36:07,790 with all of this... 948 00:36:07,790 --> 00:36:09,620 I'll follow your lead. 949 00:36:09,620 --> 00:36:12,210 ♪ Oh, this is the year ♪ 950 00:36:12,210 --> 00:36:14,420 ♪ This is the year ♪ 951 00:36:14,420 --> 00:36:17,290 ♪♪ 952 00:36:22,580 --> 00:36:24,460 ♪♪ 953 00:36:24,460 --> 00:36:26,880 I'm sorry. I tried. 954 00:36:26,880 --> 00:36:28,420 I really did. 955 00:36:28,420 --> 00:36:30,620 But I'm pretty sure their furnace is haunted. 956 00:36:30,620 --> 00:36:31,920 Are you kidding me? 957 00:36:31,920 --> 00:36:33,540 We missed you so much. 958 00:36:33,540 --> 00:36:35,040 You guys still had fun, right? 959 00:36:35,040 --> 00:36:36,830 Fun? We had a blast. 960 00:36:38,670 --> 00:36:40,920 I mean, as much fun as we can have while totally missing you. 961 00:36:42,380 --> 00:36:45,420 Also, I was too nervous to eat. 962 00:36:45,420 --> 00:36:47,170 How about pancakes? 963 00:36:48,830 --> 00:36:50,750 [ Keyboard clacking ] 964 00:36:53,880 --> 00:36:55,460 What you doing over there? 965 00:36:55,460 --> 00:36:57,330 Just working on my screenplay. 966 00:36:57,330 --> 00:36:59,170 [ Gasps ] Oh, my God. I'm so sorry. 967 00:36:59,170 --> 00:37:01,460 I totally forgot. How was lunch? 968 00:37:01,460 --> 00:37:03,040 Did Todd like it? Yeah. 969 00:37:03,040 --> 00:37:05,120 He just wanted me to, you know, make a few changes 970 00:37:05,120 --> 00:37:06,830 to make it more... commercial. 971 00:37:06,830 --> 00:37:08,620 But that's great, right? 972 00:37:08,620 --> 00:37:09,880 Mm-hmm. 973 00:37:09,880 --> 00:37:11,170 Except I'm not doing it. 974 00:37:13,210 --> 00:37:16,000 "Based on a true story." 975 00:37:16,000 --> 00:37:18,710 I don't want to be anonymous anymore, either. 976 00:37:18,710 --> 00:37:23,500 ♪♪ 977 00:37:23,500 --> 00:37:24,580 Mm. 978 00:37:26,040 --> 00:37:28,540 [ Insects chirping ] 979 00:37:30,750 --> 00:37:32,830 [ Sighs ] 980 00:37:32,830 --> 00:37:35,380 [ Whispering ] What are you still doing up? 981 00:37:35,380 --> 00:37:37,500 No texting in bed. That's the rule. 982 00:37:37,500 --> 00:37:39,330 Sorry. 983 00:37:39,330 --> 00:37:40,750 How was your "meeting"? 984 00:37:40,750 --> 00:37:43,330 Oh, it was... 985 00:37:43,330 --> 00:37:44,960 not at all what I expected, 986 00:37:44,960 --> 00:37:47,170 but turned out to be exactly what I needed. 987 00:37:47,170 --> 00:37:48,790 Nice. 988 00:37:48,790 --> 00:37:51,580 Tonight wasn't exactly what I expected, either. 989 00:37:51,580 --> 00:37:55,710 Oh, yeah. Gary told me you had to take Charlie for a ride? 990 00:37:55,710 --> 00:37:57,420 Hmm? Yeah. 991 00:37:57,420 --> 00:38:00,710 I got called back for the school musical -- 992 00:38:00,710 --> 00:38:02,750 for Kenickie in "Grease." 993 00:38:02,750 --> 00:38:04,080 Why didn't you tell me? 994 00:38:05,290 --> 00:38:07,290 Elliot auditioned for the same part, 995 00:38:07,290 --> 00:38:09,040 and I just... 996 00:38:09,040 --> 00:38:11,080 I was embarrassed. 997 00:38:11,080 --> 00:38:13,330 [ Sighs ] 998 00:38:13,330 --> 00:38:16,460 They just posted the cast list online. 999 00:38:16,460 --> 00:38:18,830 Elliot's gonna play Kenickie. 1000 00:38:20,420 --> 00:38:21,670 Mm. 1001 00:38:21,670 --> 00:38:23,000 I'm sorry. 1002 00:38:26,380 --> 00:38:27,960 Danny, I know that you must feel -- 1003 00:38:27,960 --> 00:38:29,120 Amazing. 1004 00:38:29,120 --> 00:38:30,920 'Cause I'm playing Danny Zuko, 1005 00:38:30,920 --> 00:38:33,120 who just happens to be the lead. 1006 00:38:33,120 --> 00:38:35,080 [ Laughs ] You little snot! 1007 00:38:35,080 --> 00:38:36,330 Oh! [ Smooches ] 1008 00:38:36,330 --> 00:38:38,880 Congratulations! 1009 00:38:38,880 --> 00:38:41,710 Oh, I'm so happy! 1010 00:38:41,710 --> 00:38:43,170 Me too. 1011 00:38:43,170 --> 00:38:44,580 [ Sighs ] 1012 00:38:46,460 --> 00:38:48,670 I miss Elliot. 1013 00:38:48,670 --> 00:38:49,710 [ Sighs ] 1014 00:38:49,710 --> 00:38:51,380 Danny, trust me, 1015 00:38:51,380 --> 00:38:54,790 there will be plenty of other Elliots out there. 1016 00:38:54,790 --> 00:38:56,500 With his name and everything? 1017 00:38:56,500 --> 00:38:58,210 [ Laughs ] 1018 00:38:58,210 --> 00:39:00,880 Oh, you're so fresh tonight. 1019 00:39:00,880 --> 00:39:03,250 What about you? 1020 00:39:03,250 --> 00:39:05,670 Are there gonna be other people out there for you? 1021 00:39:05,670 --> 00:39:07,040 I don't think so. 1022 00:39:08,710 --> 00:39:10,790 But you never know. 1023 00:39:13,040 --> 00:39:17,380 ♪ To come and wash away ♪ 1024 00:39:17,380 --> 00:39:18,830 ♪ My sin and fear ♪ 1025 00:39:18,830 --> 00:39:20,920 [ Line ringing ] 1026 00:39:20,920 --> 00:39:22,830 ♪ I need a hero ♪ 1027 00:39:22,830 --> 00:39:25,080 Hello? 1028 00:39:25,080 --> 00:39:27,580 Anyone there? 1029 00:39:27,580 --> 00:39:28,670 Gary? 1030 00:39:28,670 --> 00:39:32,710 ♪ I need a healer ♪ 1031 00:39:32,710 --> 00:39:35,920 ♪ And it doesn't have to be medication ♪ 1032 00:39:35,920 --> 00:39:37,830 ♪ It could be ♪ 1033 00:39:37,830 --> 00:39:39,710 ♪ It could be ♪ 1034 00:39:39,710 --> 00:39:44,170 ♪ It could be music ♪ 1035 00:39:44,170 --> 00:39:46,380 [ Water running ] 1036 00:39:46,380 --> 00:39:50,250 ♪ Oh, it could be ♪ 1037 00:39:50,250 --> 00:39:52,120 Where'd you put the chocolate chips? 1038 00:39:52,120 --> 00:39:54,460 They're in the other cabinet -- top shelf. 1039 00:39:54,460 --> 00:39:55,460 Ah. 1040 00:39:55,460 --> 00:39:57,000 We were making chocolate chip cookies 1041 00:39:57,000 --> 00:39:58,830 right before you had to go to the Grand Canyon. 1042 00:39:58,830 --> 00:40:00,380 Remember? I do. 1043 00:40:00,380 --> 00:40:02,670 And I'm so glad I'm back. 1044 00:40:02,670 --> 00:40:03,790 Me too. 1045 00:40:06,080 --> 00:40:07,330 That's why I took that suitcase -- 1046 00:40:07,330 --> 00:40:09,210 so you couldn't leave again. 1047 00:40:09,210 --> 00:40:14,420 ♪ Oh, it could be music, yeah ♪ 1048 00:40:14,420 --> 00:40:15,920 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1049 00:40:15,920 --> 00:40:16,920 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1050 00:40:16,920 --> 00:40:20,000 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪ 1051 00:40:20,000 --> 00:40:22,620 ♪ Ah-ah-ah, oh-oh-oh ♪ 1052 00:40:22,620 --> 00:40:25,420 ♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪ 1053 00:40:25,420 --> 00:40:27,040 ♪ Ohhhhh ♪ 1054 00:40:27,040 --> 00:40:30,670 ♪ Ohhhhhhhh, oh-oh ♪ 1055 00:40:30,670 --> 00:40:33,040 ♪♪ 1056 00:40:33,040 --> 00:40:37,080 ♪ It could be ♪ 1057 00:40:38,500 --> 00:40:42,000 ♪ Yeah, yeaaaaaah ♪ 1058 00:40:42,000 --> 00:40:44,750 So, what are you hoping will come from this breakfast? 1059 00:40:44,750 --> 00:40:46,330 What's the plan? 1060 00:40:46,330 --> 00:40:48,460 Well, my plan is to eat a half a dozen bagels 1061 00:40:48,460 --> 00:40:50,330 while you try to patch things up with your mom. 1062 00:40:50,330 --> 00:40:53,080 What about your mom? Did you call her again? 1063 00:40:53,080 --> 00:40:55,120 You just gonna sit here and carb-load? 1064 00:40:55,120 --> 00:40:56,620 No, I did not. 1065 00:40:56,620 --> 00:40:58,040 Pass the schmear. 1066 00:40:58,040 --> 00:41:00,210 You called her... 1067 00:41:00,210 --> 00:41:01,830 because you want to talk to her. 1068 00:41:01,830 --> 00:41:03,210 [ Doorbell rings ] 1069 00:41:03,210 --> 00:41:05,670 I guess I have to go first, huh? 1070 00:41:05,670 --> 00:41:07,000 [ Knock on door ] 1071 00:41:07,000 --> 00:41:08,330 [ Colin growls, barks ] See? 1072 00:41:08,330 --> 00:41:09,920 He doesn't want her here, either. 1073 00:41:09,920 --> 00:41:11,290 Will you answer it? 1074 00:41:11,290 --> 00:41:12,540 No. 1075 00:41:12,540 --> 00:41:14,620 We're gonna answer it... 1076 00:41:14,620 --> 00:41:15,670 together. 1077 00:41:21,830 --> 00:41:22,880 Heeeeeey! 1078 00:41:22,880 --> 00:41:23,960 ...eeeeeeey. 1079 00:41:23,960 --> 00:41:25,330 What is he doing here? 1080 00:41:27,210 --> 00:41:28,960 I wanted you guys to meet. 1081 00:41:28,960 --> 00:41:31,210 You didn't tell her I was coming? 1082 00:41:33,330 --> 00:41:35,540 She did not. 1083 00:41:35,540 --> 00:41:42,290 ♪♪ 1084 00:41:47,170 --> 00:41:54,330 ♪♪ 1085 00:41:54,330 --> 00:42:01,540 ♪♪ 1086 00:42:01,540 --> 00:42:08,710 ♪♪ 1087 00:42:08,710 --> 00:42:15,790 ♪♪ 1088 00:42:15,790 --> 00:42:17,540 That's my boy! 1089 00:42:17,540 --> 00:42:22,710 ♪♪ 73085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.