All language subtitles for A Million Little Things - 02x02 - Grand Canyon.WEB.MEMENTO,PSA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,015 --> 00:00:01,522 There's something I need to tell you. 2 00:00:01,525 --> 00:00:03,406 It's not Jon's baby. 3 00:00:03,785 --> 00:00:05,514 EDDIE: How do you come back from a lie... 4 00:00:05,534 --> 00:00:06,484 I'm looking for Barbara Morgan. 5 00:00:06,494 --> 00:00:08,842 I think she may know things about my husband. 6 00:00:09,195 --> 00:00:10,265 ...once it's out there? 7 00:00:10,275 --> 00:00:11,590 BARBARA: Jon was supposed to be on that flight. 8 00:00:11,600 --> 00:00:13,721 He wouldn't let himself move past it. 9 00:00:13,731 --> 00:00:15,224 I had to. I was pregnant. 10 00:00:15,785 --> 00:00:16,641 It keeps growing... 11 00:00:16,980 --> 00:00:19,180 Your son doesn't know what happened to his father. 12 00:00:19,470 --> 00:00:19,860 ...until... 13 00:00:19,980 --> 00:00:21,300 Mitch is his father. 14 00:00:21,790 --> 00:00:22,689 ...it consumes you. 15 00:00:22,700 --> 00:00:24,932 I'm not calling for help. I'm calling to volunteer. 16 00:00:25,275 --> 00:00:26,600 So, you have to face it... 17 00:00:26,885 --> 00:00:28,621 REGINA: Everywhere I turn, there's Andrew stepping on my toes. 18 00:00:28,790 --> 00:00:30,581 He's the reason we're open in the first place. 19 00:00:31,100 --> 00:00:31,910 ...hope for the best... 20 00:00:31,990 --> 00:00:33,335 Maggie, you're in remission. 21 00:00:33,355 --> 00:00:34,368 Oh, thank God. 22 00:00:34,371 --> 00:00:36,480 [LAUGHS] 23 00:00:36,995 --> 00:00:37,720 ...and trust... 24 00:00:37,870 --> 00:00:39,510 Don't be so hard on your mom. 25 00:00:39,600 --> 00:00:41,000 We all cope in different ways. 26 00:00:41,490 --> 00:00:42,804 ...that it's not too late. 27 00:00:42,814 --> 00:00:45,820 ♪ 28 00:00:48,487 --> 00:00:52,556 [BALTHAZAR'S "WRONG VIBRATION" PLAYS] 29 00:00:52,558 --> 00:00:54,524 ♪ Oh-oh, oh-oh, oh ♪ 30 00:00:54,526 --> 00:00:56,793 ♪ Oh-oh, oh, oh-oh-oh ♪ 31 00:00:56,795 --> 00:00:59,162 Hey, Gare, um, for the next two days, 32 00:00:59,164 --> 00:01:01,064 can you say you don't like Indian food 33 00:01:01,066 --> 00:01:03,800 so that when my mom is here and we don't get Indian food, 34 00:01:03,802 --> 00:01:04,981 I can say it's your fault? 35 00:01:05,620 --> 00:01:06,820 Stranger things have been asked. 36 00:01:06,830 --> 00:01:08,150 [SIGHS] 37 00:01:09,680 --> 00:01:10,415 Why are you so nervous? 38 00:01:11,100 --> 00:01:12,215 She's only coming in for the weekend. 39 00:01:12,225 --> 00:01:14,711 Yeah, about that. Um, when she gets here, can you... 40 00:01:14,713 --> 00:01:15,870 Ah, ah. Don't say it. 41 00:01:16,390 --> 00:01:18,203 Your mother and I got in one little argument 42 00:01:18,210 --> 00:01:20,844 over a parking spot that she stole. 43 00:01:21,390 --> 00:01:22,873 - Now we get along great. - [CHUCKLES LIGHTLY] 44 00:01:22,999 --> 00:01:24,695 She even texts me sometimes. 45 00:01:24,700 --> 00:01:25,168 What? 46 00:01:25,670 --> 00:01:26,540 Nothing inappropriate. 47 00:01:26,550 --> 00:01:28,169 - [CELLPHONE BUZZES] - Usually. 48 00:01:28,171 --> 00:01:28,617 [CHUCKLES] 49 00:01:29,580 --> 00:01:30,340 Ugh. Her cab's here. 50 00:01:30,870 --> 00:01:32,820 Listen, I know you get along with my mom. 51 00:01:33,200 --> 00:01:35,100 The thing is... and I may have mentioned this before... 52 00:01:35,470 --> 00:01:36,190 I don't. 53 00:01:38,680 --> 00:01:40,480 Maggie, what's the big deal? 54 00:01:40,482 --> 00:01:42,182 When she came in for your surgery, 55 00:01:42,184 --> 00:01:43,717 it was a very successful visit. 56 00:01:43,719 --> 00:01:45,518 Oh, because she was only here for one day 57 00:01:45,520 --> 00:01:47,020 and I was heavily sedated. 58 00:01:47,022 --> 00:01:48,094 Hi! 59 00:01:48,133 --> 00:01:50,323 Hi! 60 00:01:50,325 --> 00:01:52,016 Well, don't just stand there. 61 00:01:52,019 --> 00:01:53,325 Give me a hug! 62 00:01:53,328 --> 00:01:54,928 - There's my guy! - Oh. Oh. [CHUCKLES] 63 00:01:56,198 --> 00:01:57,797 Saving the best for last. 64 00:01:57,799 --> 00:01:58,798 Oh. Mm. 65 00:01:58,800 --> 00:01:59,599 Hi. 66 00:01:59,601 --> 00:02:00,567 Ah, get your bag. 67 00:02:00,569 --> 00:02:01,835 Oh, no, no, no, Gare, I got this one. 68 00:02:01,837 --> 00:02:04,304 Why don't you, uh, get what's in the trunk. 69 00:02:04,306 --> 00:02:07,841 Oh, that pink wig is just so cute! 70 00:02:07,843 --> 00:02:10,143 I really need to get one of these. [CHUCKLES] 71 00:02:10,145 --> 00:02:12,679 This last haircut is just not what I wanted it to be. 72 00:02:12,681 --> 00:02:14,214 It... It's... 73 00:02:14,216 --> 00:02:15,215 GARY: Wow. 74 00:02:15,217 --> 00:02:16,336 Patricia, this is, uh... 75 00:02:16,339 --> 00:02:18,337 a lot of bags for just the weekend. 76 00:02:18,790 --> 00:02:20,306 Yeah, Mom, it's... [CHUCKLES] 77 00:02:20,316 --> 00:02:22,070 it's just the weekend, right? 78 00:02:23,280 --> 00:02:25,080 Yeah, well, um... 79 00:02:25,765 --> 00:02:28,731 I was hoping to find the right time to say this, 80 00:02:28,741 --> 00:02:29,450 but, um... 81 00:02:31,310 --> 00:02:32,240 I've left your father. 82 00:02:32,250 --> 00:02:35,405 ♪ 83 00:02:35,990 --> 00:02:36,988 It's this way, right? 84 00:02:36,998 --> 00:02:41,908 ♪ 85 00:02:42,880 --> 00:02:46,332 I swear, she did not text me any of this. 86 00:02:46,342 --> 00:02:48,481 ♪ 87 00:02:49,380 --> 00:02:50,980 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 88 00:02:54,528 --> 00:02:56,345 [GRUNTS] 89 00:02:56,348 --> 00:02:58,764 But, Mom, this does not make any sense. 90 00:02:58,766 --> 00:03:01,000 You guys have been married for... 91 00:03:01,002 --> 00:03:02,157 32 years. 92 00:03:02,160 --> 00:03:04,802 You see, this is exactly why I didn't want to bring it up. 93 00:03:04,805 --> 00:03:05,871 I really... 94 00:03:05,873 --> 00:03:07,548 I really didn't want to upset you. 95 00:03:07,551 --> 00:03:08,617 Well, I'm upset. 96 00:03:08,620 --> 00:03:10,386 - I'm very upset. - [SIGHS] 97 00:03:10,389 --> 00:03:12,517 Why are you not more upset? 98 00:03:12,520 --> 00:03:15,780 The fact is, your father and I want different things. 99 00:03:15,783 --> 00:03:16,985 So, you're leaving him 100 00:03:16,988 --> 00:03:19,851 because he doesn't want to take a Zumba class with you? 101 00:03:19,854 --> 00:03:21,899 GARY: [CHUCKLES] Zumba. 102 00:03:21,902 --> 00:03:23,968 I'm sorry, babe. Please... continue. 103 00:03:23,971 --> 00:03:27,059 Your father is a wonderful man. 104 00:03:27,061 --> 00:03:28,494 Who, last I checked, loves you. 105 00:03:28,496 --> 00:03:31,263 But there are different ways to show love, sweetie. 106 00:03:31,265 --> 00:03:34,533 And some of the ways he's been showing it lately just... 107 00:03:34,535 --> 00:03:35,901 [INHALES DEEPLY] 108 00:03:35,903 --> 00:03:37,703 ...aren't what I need right now. 109 00:03:37,705 --> 00:03:40,906 Okay. But after 32 years, 110 00:03:40,908 --> 00:03:43,175 don't you want to try to work through it? 111 00:03:43,177 --> 00:03:45,477 Maggie, when you went into remission, 112 00:03:45,479 --> 00:03:48,414 you realized you had your whole life ahead of you, 113 00:03:48,416 --> 00:03:51,851 and I realized that... 114 00:03:51,853 --> 00:03:53,185 I do, too. 115 00:03:54,689 --> 00:03:57,623 And the rest of my life... 116 00:03:57,625 --> 00:03:59,458 might not include your father. 117 00:03:59,460 --> 00:04:04,029 ♪ 118 00:04:04,031 --> 00:04:05,564 Here's a little fun fact, Dad... 119 00:04:05,566 --> 00:04:08,367 it's estimated that 1/3 of the food we consume each day 120 00:04:08,369 --> 00:04:11,303 relies on pollination, provided mainly by... 121 00:04:11,305 --> 00:04:13,606 you guessed it... bees. 122 00:04:15,209 --> 00:04:18,978 ♪ 123 00:04:18,980 --> 00:04:21,714 Oh. Just in case Mom comes back early. 124 00:04:22,984 --> 00:04:24,350 Great idea. 125 00:04:24,352 --> 00:04:26,218 But... 126 00:04:26,220 --> 00:04:29,521 those court cases can really, really drag on. 127 00:04:32,560 --> 00:04:33,726 Hey, you know what? 128 00:04:33,728 --> 00:04:35,527 Later today, at Garden Day, 129 00:04:35,529 --> 00:04:38,130 I think you should share all of those bee facts 130 00:04:38,132 --> 00:04:39,164 with your teachers. 131 00:04:39,166 --> 00:04:41,233 I tried, Dad. They don't listen. 132 00:04:41,240 --> 00:04:42,399 [CHUCKLES] 133 00:04:42,403 --> 00:04:44,069 ♪ 134 00:04:44,071 --> 00:04:45,304 Really? 135 00:04:45,306 --> 00:04:47,037 You know what? PJ's here, actually. 136 00:04:47,040 --> 00:04:48,351 - [DOOR CLOSES] - I'm gonna ask him. 137 00:04:48,353 --> 00:04:49,635 - I'll talk to you, buddy. - [TELEPHONE BEEPS] 138 00:04:49,637 --> 00:04:50,902 Hey. 139 00:04:50,905 --> 00:04:53,105 Hey, what were you doing out in Brookline the other day? 140 00:04:53,915 --> 00:04:55,848 My friend with the Brookline PD said 141 00:04:55,850 --> 00:04:57,583 he saw you walking around the neighborhood. 142 00:04:57,585 --> 00:05:00,419 What were you doing over there? 143 00:05:00,421 --> 00:05:09,628 ♪ 144 00:05:09,630 --> 00:05:11,597 Alright, if you really want to know, 145 00:05:11,599 --> 00:05:13,365 I was walking to my girlfriend's house. 146 00:05:13,367 --> 00:05:15,401 I didn't even know you had a girlfriend. 147 00:05:15,403 --> 00:05:17,814 W... Uh... what's her name? 148 00:05:17,817 --> 00:05:21,706 Why? You can call and... see if my alibi checks out? 149 00:05:21,709 --> 00:05:22,775 No. I just... 150 00:05:22,777 --> 00:05:24,510 I'm telling the truth. 151 00:05:24,512 --> 00:05:27,379 'Cause we don't... we don't lie to each other, right, Dad? 152 00:05:27,381 --> 00:05:31,116 ♪ 153 00:05:31,118 --> 00:05:32,818 Hey, make sure you're home for dinner. 154 00:05:32,820 --> 00:05:34,353 Sounds fun. 155 00:05:34,355 --> 00:05:36,789 [DOOR OPENS, CLOSES] 156 00:05:36,791 --> 00:05:38,490 ♪ 157 00:05:38,492 --> 00:05:40,025 [SIGHS] 158 00:05:40,027 --> 00:05:46,265 ♪ 159 00:05:46,267 --> 00:05:48,133 Damn it. 160 00:05:48,135 --> 00:05:49,935 Barbara! 161 00:05:49,937 --> 00:05:52,471 [INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE] 162 00:05:52,473 --> 00:05:54,273 Mm. Needs more lemon, Albert. 163 00:05:54,275 --> 00:05:55,709 - More lemon, Chef. - [CHUCKLES] 164 00:05:55,712 --> 00:05:57,485 - [CELLPHONE BUZZING] - Ah. 165 00:05:57,488 --> 00:05:58,744 [CELLPHONE BEEPS] 166 00:05:58,746 --> 00:06:01,013 Hey, D, I'm a little, uh, busy. 167 00:06:01,015 --> 00:06:02,793 Can we chat when you get here? 168 00:06:02,796 --> 00:06:04,396 Hey, quick... what's the name of the song 169 00:06:04,399 --> 00:06:07,286 that goes ♪ Why are all the people out there? ♪ 170 00:06:08,820 --> 00:06:09,577 That's a song? 171 00:06:09,580 --> 00:06:11,713 Jon and I used to sing it when the kids got cranky. 172 00:06:11,715 --> 00:06:15,150 I feel like it's a female singer from the '80s. 173 00:06:15,152 --> 00:06:16,885 Or maybe it's a man, 174 00:06:16,887 --> 00:06:19,555 but, like, a really pretty man. 175 00:06:19,557 --> 00:06:21,323 Well, that could be anyone from back then. 176 00:06:21,325 --> 00:06:23,459 - How's brunch going? - Mm, super-busy. 177 00:06:23,461 --> 00:06:25,353 There's, like, a 45-minute wait right now. 178 00:06:25,356 --> 00:06:26,895 Really? That's great! 179 00:06:26,897 --> 00:06:28,797 - You sound surprised. - No, no, no. 180 00:06:28,799 --> 00:06:30,399 It's just that... 181 00:06:30,401 --> 00:06:32,666 Andrew mentioned reservations were down. 182 00:06:32,669 --> 00:06:34,970 Uh, when did you speak to Andrew? 183 00:06:34,972 --> 00:06:37,075 And why isn't he talking to both of us about this? 184 00:06:37,078 --> 00:06:38,841 He just stopped by this morning... 185 00:06:38,843 --> 00:06:39,908 with a baby gift. 186 00:06:39,910 --> 00:06:41,276 I'm sure he was planning to. 187 00:06:41,278 --> 00:06:43,045 - [DOORBELL RINGS] - [SIGHING] Okay. 188 00:06:43,047 --> 00:06:44,719 Oy. Someone's at the door. 189 00:06:44,722 --> 00:06:46,088 Maybe they'll remember the song. 190 00:06:46,091 --> 00:06:48,050 It's like ♪ This is the best thing I've ever done ♪ 191 00:06:48,052 --> 00:06:50,352 ♪ This is how you have fun ♪ 192 00:06:50,354 --> 00:06:52,622 Anyway, I'll see you at brunch later. 193 00:06:52,625 --> 00:06:54,490 - [CRYING CONTINUES] - Shh. It's okay. 194 00:06:55,926 --> 00:06:57,197 Barbara. 195 00:06:57,200 --> 00:06:59,700 BARBARA: I hope this isn't a bad time. 196 00:06:59,703 --> 00:07:01,271 ♪ 197 00:07:07,435 --> 00:07:09,049 [SIGHS] Sorry about that. 198 00:07:09,051 --> 00:07:11,952 It's... just been hard to get her down. 199 00:07:11,954 --> 00:07:13,754 She's so cute. 200 00:07:13,756 --> 00:07:15,689 She has Jon's eyes, huh? 201 00:07:15,691 --> 00:07:16,657 [EXHALES SHARPLY] 202 00:07:16,659 --> 00:07:17,791 MITCH: We won't keep you. 203 00:07:17,793 --> 00:07:19,960 Um, we've been getting these notices. 204 00:07:19,962 --> 00:07:21,862 Yeah, from, uh... 205 00:07:21,864 --> 00:07:23,564 from a Rutledge Trust. 206 00:07:23,566 --> 00:07:24,832 ♪ 207 00:07:24,834 --> 00:07:26,934 DELILAH: Oh, yeah. Right. 208 00:07:26,936 --> 00:07:30,004 We didn't get a chance to talk about it when we met. 209 00:07:30,006 --> 00:07:32,339 Jon, uh... 210 00:07:32,341 --> 00:07:33,610 Jon left you money. 211 00:07:33,870 --> 00:07:35,028 Well, we don't want it. 212 00:07:35,497 --> 00:07:36,163 Mitch. 213 00:07:36,180 --> 00:07:38,239 You don't hear from the guy for 17 years, 214 00:07:38,242 --> 00:07:40,543 then out of the blue, he leaves you half a million dollars? 215 00:07:41,980 --> 00:07:42,846 Why would he do that? 216 00:07:44,100 --> 00:07:46,423 I... I just think that after 9/11 217 00:07:46,430 --> 00:07:48,968 and everything that happened, 218 00:07:49,098 --> 00:07:51,137 he just wanted to make up for it... 219 00:07:51,147 --> 00:07:53,108 for not being there for you and your baby. 220 00:07:54,473 --> 00:07:55,266 You told her? 221 00:07:55,885 --> 00:07:57,525 No. No, no, no. I, uh, figured it out. 222 00:07:57,785 --> 00:07:59,899 It wasn't hard, w-w-with you acting so crazy 223 00:07:59,902 --> 00:08:01,445 - the last time she came over. - Why is it crazy 224 00:08:01,450 --> 00:08:03,024 that I don't want my son finding out 225 00:08:03,030 --> 00:08:04,776 that I've been lying to him his whole life? 226 00:08:04,780 --> 00:08:07,360 ♪ 227 00:08:08,690 --> 00:08:11,591 MAN: It's just that every day feels heavier. 228 00:08:11,593 --> 00:08:15,161 So, after a while, I start wondering 229 00:08:15,163 --> 00:08:17,364 if it's even worth getting up in the morning. 230 00:08:18,934 --> 00:08:22,302 That must be really tough. 231 00:08:22,304 --> 00:08:26,006 Do you have anything to look forward to, 232 00:08:26,008 --> 00:08:28,208 even... even the smallest thing? 233 00:08:28,210 --> 00:08:29,476 Yeah. 234 00:08:29,478 --> 00:08:31,211 You taking your first call. 235 00:08:31,213 --> 00:08:33,046 - You're ready, Rome. - Are you sure? 236 00:08:33,048 --> 00:08:34,981 I felt... I felt like I greeted you too eagerly. 237 00:08:34,983 --> 00:08:36,349 Let's just do the hellos again. 238 00:08:36,351 --> 00:08:38,718 A-At a certain point, you're just gonna have to dive in. 239 00:08:39,988 --> 00:08:41,454 What's going on? 240 00:08:44,159 --> 00:08:45,492 Nothing. You're right. 241 00:08:45,494 --> 00:08:47,327 I'm, uh... [SCOFFS] 242 00:08:47,329 --> 00:08:48,495 I'm ready. 243 00:08:48,497 --> 00:08:50,697 ♪ 244 00:08:51,860 --> 00:08:54,594 MAGGIE: Yeah, okay. Alright, Dad. 245 00:08:54,596 --> 00:08:56,396 I love you. 246 00:08:56,398 --> 00:08:57,730 Bye. 247 00:08:58,802 --> 00:08:59,983 Okay. 248 00:09:00,001 --> 00:09:02,101 What did he say? 249 00:09:02,103 --> 00:09:04,337 He was just as vague as my mom was. 250 00:09:04,339 --> 00:09:06,773 I don't understand. 251 00:09:06,775 --> 00:09:09,676 They made it through the loss of their son. 252 00:09:09,678 --> 00:09:12,212 You would think that they could get through anything. 253 00:09:12,214 --> 00:09:14,647 Well, a lot of parents get divorced, okay? 254 00:09:14,649 --> 00:09:16,149 Mine are divorced. 255 00:09:16,151 --> 00:09:17,350 You will get through this. 256 00:09:17,352 --> 00:09:19,285 They're not getting divorced! 257 00:09:19,287 --> 00:09:22,264 They're just... using permanent words 258 00:09:22,267 --> 00:09:23,857 to describe temporary feelings. 259 00:09:23,859 --> 00:09:26,125 You're right. I'm sure they'll figure things out. 260 00:09:26,127 --> 00:09:27,660 How can you say that? 261 00:09:27,662 --> 00:09:30,695 My mom brought her teeth-whitening kit. 262 00:09:30,880 --> 00:09:34,898 She's looking at apartments right now in Boston. 263 00:09:35,300 --> 00:09:36,410 Why would she move here? 264 00:09:36,665 --> 00:09:38,180 It's not like we're even close. 265 00:09:38,373 --> 00:09:40,659 I'm feeling like we should cancel brunch. 266 00:09:40,662 --> 00:09:41,048 No. 267 00:09:42,590 --> 00:09:43,106 No. 268 00:09:43,625 --> 00:09:44,918 The only thing getting me through today 269 00:09:44,921 --> 00:09:46,513 are Regina's bottomless mimosas. 270 00:09:46,990 --> 00:09:47,480 Okay. 271 00:09:48,610 --> 00:09:50,001 Go, idiot! 272 00:09:50,010 --> 00:09:51,948 [HORN BLARES] 273 00:09:52,290 --> 00:09:54,677 Yep. Alcohol is definitely gonna help this. 274 00:09:58,372 --> 00:10:01,273 You keep chopping, Albert. I'll grab another bottle of brandy. 275 00:10:01,275 --> 00:10:02,241 [SIGHS] 276 00:10:02,243 --> 00:10:03,342 [SNIFFLES] 277 00:10:03,344 --> 00:10:06,245 Hey, D, what's... what's wrong? 278 00:10:06,247 --> 00:10:07,279 Nothing. 279 00:10:07,281 --> 00:10:08,970 All of it. I don't know. 280 00:10:09,080 --> 00:10:11,402 I just feel so anxious... about everything, 281 00:10:11,830 --> 00:10:13,238 and it's like Charlie's picking up on it. 282 00:10:14,390 --> 00:10:15,105 She's a newborn. 283 00:10:15,115 --> 00:10:16,860 Maybe you're giving her a little too much credit? 284 00:10:17,530 --> 00:10:17,900 [SIGHS] 285 00:10:18,159 --> 00:10:20,800 Well, babies can feel your... stress, 286 00:10:20,810 --> 00:10:23,081 just like that lactation specialist said. 287 00:10:24,650 --> 00:10:25,510 Remember when she asked 288 00:10:25,520 --> 00:10:27,718 if there was anything different about this pregnancy? 289 00:10:29,210 --> 00:10:30,570 It's not Eddie. It's me. 290 00:10:30,700 --> 00:10:34,790 There's just so many people I feel like I'm failing... 291 00:10:34,800 --> 00:10:35,760 especially Jon. 292 00:10:35,869 --> 00:10:37,220 Sweetie, don't do this to yourself. 293 00:10:37,370 --> 00:10:38,428 I should have been there for him. 294 00:10:38,832 --> 00:10:41,432 I should have... realized how much pain he was in, 295 00:10:41,500 --> 00:10:43,248 and now the one thing that he wanted... 296 00:10:44,084 --> 00:10:46,114 to leave Barbara that money... I can't even do that. 297 00:10:46,614 --> 00:10:47,145 Why not? 298 00:10:47,688 --> 00:10:50,191 The... They just don't want it. 299 00:10:50,717 --> 00:10:51,567 And... [SIGHS] 300 00:10:52,410 --> 00:10:55,446 I just... I feel like I'm failing him all over again. 301 00:10:55,897 --> 00:10:57,030 - Listen to me... - Hey. Sorry for interrupting. 302 00:10:57,695 --> 00:10:59,691 Regina, there's about 70 people waiting for omelettes. 303 00:11:00,694 --> 00:11:02,150 Including one of them who says he's an old friend of yours, 304 00:11:02,210 --> 00:11:02,963 wants to say hi. 305 00:11:03,570 --> 00:11:03,996 Oh. You should go. 306 00:11:04,000 --> 00:11:04,569 Okay. 307 00:11:05,271 --> 00:11:07,300 70 people. Not bad for a brunch service. 308 00:11:07,570 --> 00:11:09,220 Yeah, yeah. If only brunch were seven days a week. 309 00:11:15,000 --> 00:11:15,861 - [CRYING] - GARY: Oh, I know. 310 00:11:15,980 --> 00:11:18,344 It's tough having zero responsibility. 311 00:11:18,410 --> 00:11:19,016 I know. 312 00:11:19,761 --> 00:11:21,264 Sorry. I'll take her. 313 00:11:22,006 --> 00:11:23,807 That is my favorite part of being an uncle. 314 00:11:24,036 --> 00:11:25,475 The tag out. You're it. 315 00:11:25,604 --> 00:11:28,294 Uh, D, this is Elon. He's Regina's friend. 316 00:11:28,304 --> 00:11:29,813 He used to eat at her old restaurant all the time. 317 00:11:30,183 --> 00:11:31,231 Oh, wow. 318 00:11:31,581 --> 00:11:34,494 You've known her longer than we have. 319 00:11:34,320 --> 00:11:35,280 I'm, uh, Delilah. 320 00:11:35,720 --> 00:11:36,403 Nice to meet you. 321 00:11:37,913 --> 00:11:38,907 I'm so sorry for your loss. 322 00:11:40,415 --> 00:11:40,990 Thank you. 323 00:11:41,000 --> 00:11:43,390 [LAUGHING] Oh, my goodness. Elon, hi! 324 00:11:43,400 --> 00:11:45,200 There she is. Come here, come here. 325 00:11:45,210 --> 00:11:46,758 - Oh, my goodness. - Ohh! 326 00:11:47,342 --> 00:11:49,005 Gina, congrats on this new place. 327 00:11:49,010 --> 00:11:50,272 It looks fantastic. 328 00:11:50,280 --> 00:11:52,211 Well, you always told me I'd open another restaurant. 329 00:11:52,420 --> 00:11:54,410 I may have predicted it, but you made it happen. 330 00:11:54,420 --> 00:11:55,089 [LAUGHS] 331 00:11:55,718 --> 00:11:59,470 Oh, you guys, Elon is a very talented psychic. 332 00:11:59,819 --> 00:12:00,901 Ha! [CHUCKLES] 333 00:12:01,536 --> 00:12:04,057 Oh. Yes, that's, uh, definitely a real job. 334 00:12:04,645 --> 00:12:04,861 Thank you. 335 00:12:05,450 --> 00:12:06,538 How long has it been now? 336 00:12:06,680 --> 00:12:07,894 At least five years. 337 00:12:07,900 --> 00:12:08,520 [LAUGHS] 338 00:12:09,140 --> 00:12:11,105 Wait... You guys haven't seen each other in five years? 339 00:12:11,313 --> 00:12:11,898 [BOTH CHUCKLE LIGHTLY] 340 00:12:12,575 --> 00:12:14,650 I... How did you know that, um... 341 00:12:14,810 --> 00:12:16,653 Oh. Sometimes I pick up on things. 342 00:12:17,880 --> 00:12:18,927 Sorry if I overstepped. 343 00:12:19,040 --> 00:12:21,077 Again, I'm so sorry for your loss. 344 00:12:21,200 --> 00:12:22,783 Come. See my beautiful kitchen, Elon. 345 00:12:22,990 --> 00:12:24,576 - Let me guess... it's this way? - Ohhh! 346 00:12:27,520 --> 00:12:28,780 - That was weird. - [CHUCKLES LIGHTLY] 347 00:12:28,970 --> 00:12:29,539 Yeah. 348 00:12:29,690 --> 00:12:31,701 Gina hasn't spoken to him in five years, 349 00:12:31,803 --> 00:12:33,211 and he knew about Jon. 350 00:12:33,995 --> 00:12:34,921 I just got chills. 351 00:12:36,009 --> 00:12:36,880 You're under the vent. 352 00:12:37,790 --> 00:12:38,548 GARY: I'm sorry. 353 00:12:38,688 --> 00:12:40,842 I just don't buy into any of that psychic crap. 354 00:12:41,772 --> 00:12:43,500 Elon told me that I was gonna 355 00:12:43,510 --> 00:12:45,431 open up another restaurant someday, 356 00:12:45,996 --> 00:12:46,799 and look where we are. 357 00:12:46,810 --> 00:12:48,850 Wait, you mean a very talented chef 358 00:12:48,860 --> 00:12:50,687 who's always dreamed of opening a restaurant 359 00:12:50,900 --> 00:12:52,312 [GASPS] opened one? 360 00:12:52,713 --> 00:12:53,805 You'll understand if I don't run out 361 00:12:53,815 --> 00:12:54,897 and buy a lottery ticket. 362 00:12:55,207 --> 00:12:56,650 How do you explain him knowing about Jon? 363 00:12:56,841 --> 00:12:57,203 Mm. 364 00:12:58,012 --> 00:13:00,436 I can't explain that, because he didn't actually say "Jon". 365 00:13:00,510 --> 00:13:03,032 All he said was "Sorry for your loss", 366 00:13:03,180 --> 00:13:06,910 which is warlock speak for "Your money will soon be mine." 367 00:13:07,603 --> 00:13:08,300 Okay, yeah. 368 00:13:08,310 --> 00:13:10,730 I-I think some psychics are scammers 369 00:13:10,740 --> 00:13:12,792 and some really have an ability. 370 00:13:12,932 --> 00:13:15,178 - Totally. - What? You, too, Dr. Bloom? 371 00:13:15,392 --> 00:13:17,097 You have extra education. 372 00:13:17,237 --> 00:13:18,005 [CHUCKLES] 373 00:13:18,135 --> 00:13:19,393 Okay, you think he's the real deal? 374 00:13:19,530 --> 00:13:21,446 You should go ask him for the name of that song you can't remember. 375 00:13:22,259 --> 00:13:24,177 Maybe I should see if he'll give me a reading. 376 00:13:24,358 --> 00:13:25,368 I really think you should. 377 00:13:25,596 --> 00:13:26,231 No, I was kidding. 378 00:13:26,391 --> 00:13:27,974 D, with everything that you were saying about Jon, 379 00:13:28,912 --> 00:13:29,517 it might help. 380 00:13:29,885 --> 00:13:31,769 Or you can give me 200 bucks, 381 00:13:32,197 --> 00:13:34,647 I can set it on fire and save you the trip to Cambridge. 382 00:13:34,661 --> 00:13:35,063 [GASPS] 383 00:13:36,716 --> 00:13:39,121 But how did I know he lives in Cambridge? 384 00:13:39,520 --> 00:13:40,403 [INHALES DEEPLY] 385 00:13:40,527 --> 00:13:41,788 Oooh! 386 00:13:43,000 --> 00:13:44,448 Make sure you really get my ears. 387 00:13:44,750 --> 00:13:45,323 Don't be shy. 388 00:13:45,658 --> 00:13:46,408 Did you pack all your stuff? 389 00:13:46,963 --> 00:13:48,160 - Gardening gloves? - Check. 390 00:13:48,500 --> 00:13:48,795 Shovel? 391 00:13:49,100 --> 00:13:50,413 It's called a trowel, but check. 392 00:13:50,985 --> 00:13:51,831 Ears look good. 393 00:13:52,375 --> 00:13:53,479 Alright, turn around. Let's do your face. 394 00:13:53,771 --> 00:13:54,907 Extra sunblock. 395 00:13:54,917 --> 00:13:55,856 Mommy! 396 00:13:55,868 --> 00:13:58,080 ♪ 397 00:13:58,109 --> 00:13:58,806 - Hey... - Mommy! 398 00:14:00,008 --> 00:14:01,798 I missed you so much. 399 00:14:01,808 --> 00:14:08,590 ♪ 400 00:14:11,721 --> 00:14:13,274 How was your trial? 401 00:14:13,277 --> 00:14:16,616 Oh, I told him about... your big case. 402 00:14:16,619 --> 00:14:18,279 In the Grand Canyon. 403 00:14:19,482 --> 00:14:20,548 Yeah. 404 00:14:20,550 --> 00:14:23,484 I... That was a tough trial. 405 00:14:23,486 --> 00:14:25,986 They... wanted to fill the whole thing up, 406 00:14:25,988 --> 00:14:27,396 and I told them, "No way." 407 00:14:27,399 --> 00:14:28,965 [CHUCKLES] Nice going, Mom. 408 00:14:28,968 --> 00:14:30,824 - Thanks, T. - Oh, I forgot my canteen. 409 00:14:30,826 --> 00:14:32,526 I'll get it, and then we can go. 410 00:14:32,528 --> 00:14:33,761 [FOOTSTEPS DEPARTING] 411 00:14:33,763 --> 00:14:37,531 Hey, now that you're back, you can come with us. 412 00:14:38,953 --> 00:14:41,129 Um, we were supposed to go to Garden Day. 413 00:14:42,235 --> 00:14:44,091 I'll... I'll e-mail and tell them we can't make it. 414 00:14:44,341 --> 00:14:45,822 No. We should go. 415 00:14:46,731 --> 00:14:47,636 He's looking forward to it. 416 00:14:49,124 --> 00:14:49,649 Are you sure? 417 00:14:49,789 --> 00:14:50,431 [SIGHS] 418 00:14:52,165 --> 00:14:53,433 The only thing I'm sure about right now 419 00:14:53,443 --> 00:14:54,811 is that I need to be there for him. 420 00:14:54,976 --> 00:15:00,107 ♪ 421 00:15:00,207 --> 00:15:00,480 CHRISTOPHER: Love note? 422 00:15:00,957 --> 00:15:01,547 Yeah. 423 00:15:02,267 --> 00:15:02,882 It's the wife. 424 00:15:04,123 --> 00:15:04,778 She's the best. 425 00:15:05,698 --> 00:15:06,764 Put her through a lot last year, 426 00:15:06,774 --> 00:15:08,032 and she was really there for me, man. 427 00:15:08,880 --> 00:15:09,241 Oh, yeah? 428 00:15:10,570 --> 00:15:10,780 Yeah. 429 00:15:13,885 --> 00:15:15,623 I know what it's like to be going through all this. 430 00:15:16,992 --> 00:15:21,346 Not too long ago, I was in a really... bad place, 431 00:15:21,506 --> 00:15:24,005 and a friend's call saved me. 432 00:15:26,384 --> 00:15:28,220 Now I might be the call that saves someone else, 433 00:15:28,230 --> 00:15:28,545 and... 434 00:15:30,119 --> 00:15:32,034 I think that's why I'm so nervous, you know? 435 00:15:32,040 --> 00:15:33,515 I'm just scared I might say the wrong thing. 436 00:15:34,781 --> 00:15:35,268 [EXHALES SHARPLY] 437 00:15:35,468 --> 00:15:37,186 Sometimes the most important part of this 438 00:15:37,190 --> 00:15:38,437 is not what you say. 439 00:15:38,447 --> 00:15:40,857 It's just, uh, your willingness to listen. 440 00:15:42,799 --> 00:15:43,519 [RINGING] 441 00:15:43,529 --> 00:15:44,392 Oh, my God. This is it. 442 00:15:45,073 --> 00:15:46,153 Whoa. Okay. 443 00:15:46,616 --> 00:15:47,238 H-Hello? Hello? 444 00:15:48,069 --> 00:15:48,280 Hi? 445 00:15:48,395 --> 00:15:49,833 I-I think it's your cellphone. 446 00:15:49,843 --> 00:15:51,986 [RINGING CONTINUES] 447 00:15:51,996 --> 00:15:53,619 I knew that. Just testing you. 448 00:15:53,629 --> 00:15:56,207 [RINGING STOPS] 449 00:15:57,261 --> 00:15:58,509 Hey. PJ. 450 00:15:58,963 --> 00:15:59,500 What's going on? 451 00:15:59,922 --> 00:16:00,752 I... just... 452 00:16:01,608 --> 00:16:02,711 I've been fighting with my dad again. 453 00:16:03,706 --> 00:16:04,009 Um... 454 00:16:05,165 --> 00:16:06,548 Is... Is there any chance you can meet up? 455 00:16:08,187 --> 00:16:09,824 How many worms am I allowed to bring home? 456 00:16:10,700 --> 00:16:11,799 None. 457 00:16:11,801 --> 00:16:14,135 Then can I have your purse back for a sec? 458 00:16:15,071 --> 00:16:17,171 [CHUCKLES] Mom, I'm kidding. 459 00:16:17,173 --> 00:16:18,873 - Oh! - [LAUGHS] 460 00:16:18,875 --> 00:16:20,842 No, I saw her in the parking lot. 461 00:16:20,844 --> 00:16:22,210 Apparently, she's back. 462 00:16:22,212 --> 00:16:23,911 Let's see how long this... 463 00:16:23,913 --> 00:16:25,213 Katherine! Hi! 464 00:16:25,215 --> 00:16:27,215 Eddie said you weren't gonna be here today. 465 00:16:27,217 --> 00:16:29,117 - Surprise. - [CHUCKLES] 466 00:16:29,119 --> 00:16:32,420 My mom had a big trial, and it was in the Grand Canyon. 467 00:16:32,652 --> 00:16:34,318 Theo, give me a hand here. 468 00:16:34,320 --> 00:16:35,753 [GRUNTS] 469 00:16:35,755 --> 00:16:37,688 How's it going over here? 470 00:16:37,690 --> 00:16:39,724 Great... if you love worms. 471 00:16:39,726 --> 00:16:42,326 Theo was just telling us about the Grand Canyon. 472 00:16:42,328 --> 00:16:44,362 Did you all know that the Grand Canyon 473 00:16:44,364 --> 00:16:46,597 slowly eroded over millions of years, 474 00:16:46,599 --> 00:16:48,366 - and that's how it was formed? - Oh! 475 00:16:48,368 --> 00:16:50,131 Well, they don't know for sure, 476 00:16:50,134 --> 00:16:51,669 but that's the theory they're going with. 477 00:16:51,671 --> 00:16:54,805 Either way, my mom saved it in five days. 478 00:16:54,807 --> 00:16:56,941 [CHUCKLING] Well, that's very impressive. 479 00:16:56,943 --> 00:16:57,909 [LAUGHS] 480 00:16:57,911 --> 00:16:59,410 I need more soil. 481 00:17:05,618 --> 00:17:06,784 [THUD, RATTLING] 482 00:17:08,021 --> 00:17:09,520 [THUD, RATTLING] 483 00:17:11,624 --> 00:17:12,890 What's going on? 484 00:17:14,360 --> 00:17:17,127 Hard to pretend everything is fine when it's not. 485 00:17:18,531 --> 00:17:19,763 I know. 486 00:17:21,800 --> 00:17:26,036 And being here at school just... makes it that much harder. 487 00:17:26,038 --> 00:17:28,005 [PLASTIC CRINKLES] 488 00:17:28,007 --> 00:17:31,008 [VOICE BREAKING] I can't do this. 489 00:17:31,010 --> 00:17:33,110 [WHIMPERS] 490 00:17:33,112 --> 00:17:34,778 [SNIFFLES] 491 00:17:34,780 --> 00:17:37,014 Then let's not. 492 00:17:37,016 --> 00:17:38,815 Hey, bud, come on. We're leaving. 493 00:17:40,117 --> 00:17:40,739 Let's go. 494 00:17:41,082 --> 00:17:43,692 But we have to save the trees and the bees. 495 00:17:43,695 --> 00:17:45,262 Or... 496 00:17:45,264 --> 00:17:47,829 we could get boba, drink it on the car ride home. 497 00:17:49,201 --> 00:17:50,341 Boba. 498 00:17:50,344 --> 00:17:51,902 ♪ 499 00:17:51,904 --> 00:17:52,936 Come on, Mom. 500 00:17:52,938 --> 00:17:55,405 Let's get some boba. 501 00:17:55,407 --> 00:18:00,043 ♪ 502 00:18:00,045 --> 00:18:01,077 [SNIFFLES] 503 00:18:01,079 --> 00:18:02,345 ♪ 504 00:18:03,038 --> 00:18:04,251 What are you doing? 505 00:18:04,254 --> 00:18:05,739 What? This is my coat. 506 00:18:05,741 --> 00:18:08,306 I only tried on the other guy's jacket. I wasn't gonna take it. 507 00:18:08,309 --> 00:18:11,011 I'm talking about what you said to Delilah. 508 00:18:11,013 --> 00:18:12,279 I was just trying to protect her. 509 00:18:12,281 --> 00:18:13,160 [SCOFFS] 510 00:18:13,163 --> 00:18:15,939 What difference does it make if that guy is real or not? 511 00:18:15,942 --> 00:18:16,954 She wants closure. 512 00:18:16,957 --> 00:18:18,619 I want that for her, too, but she's not gonna get that 513 00:18:18,621 --> 00:18:19,920 from some hocus-pocus guy 514 00:18:19,922 --> 00:18:22,222 who takes advantage of people when they're vulnerable. 515 00:18:22,500 --> 00:18:24,333 Hey, you guys, guess what. 516 00:18:24,335 --> 00:18:25,801 Elon's day's wide open. 517 00:18:25,803 --> 00:18:27,803 He said he could read me this afternoon. 518 00:18:27,805 --> 00:18:28,871 Should I do it? 519 00:18:28,873 --> 00:18:30,273 - Definitely. - No. 520 00:18:30,275 --> 00:18:33,109 And I am going with you. 521 00:18:33,111 --> 00:18:34,110 - Sweet. - Yes! 522 00:18:34,112 --> 00:18:35,645 I... 523 00:18:35,647 --> 00:18:37,880 left my keys in that dude's coat. 524 00:18:37,882 --> 00:18:39,148 Excuse me! Sir? 525 00:18:39,150 --> 00:18:40,383 - Okay. Oh! Wh... I'm sorry. - [GIGGLING] 526 00:18:40,385 --> 00:18:41,984 You're over there. I thought you were here. 527 00:18:41,986 --> 00:18:44,587 Oh! My bad. I thought you were right he... 528 00:18:44,590 --> 00:18:46,602 Now you're over there, though. Oh. This is... 529 00:18:46,605 --> 00:18:48,369 I'm terrible at this. I don't know how to even... 530 00:18:48,374 --> 00:18:49,725 [ECHOING] There you go! 531 00:18:49,730 --> 00:18:57,967 ♪ 532 00:18:57,969 --> 00:19:04,173 ♪ 533 00:19:06,344 --> 00:19:14,684 ♪ 534 00:19:14,686 --> 00:19:20,256 ♪ 535 00:19:27,200 --> 00:19:30,013 Now, Delilah, I should tell you that I only read people, 536 00:19:30,016 --> 00:19:31,282 at most, once a year. 537 00:19:31,284 --> 00:19:33,551 Um... how does this work? 538 00:19:33,553 --> 00:19:35,486 I've only seen it in movies. 539 00:19:35,488 --> 00:19:38,022 [CHUCKLES] I-I don't know what movies you've seen, 540 00:19:38,024 --> 00:19:39,957 but, um, it's not like that. 541 00:19:39,959 --> 00:19:41,592 It's... [INHALES DEEPLY] 542 00:19:41,594 --> 00:19:44,098 It's kind of like a daydream that I share 543 00:19:44,101 --> 00:19:46,464 as I communicate with the spirit guides around you. 544 00:19:46,466 --> 00:19:47,832 Well, can we get to the communicating? 545 00:19:47,834 --> 00:19:49,767 'Cause I only have an hour in my meter. 546 00:19:52,266 --> 00:19:53,466 Okay. 547 00:19:53,469 --> 00:19:56,005 Let's... take a deep breath now. 548 00:19:56,008 --> 00:19:57,771 [INHALES DEEPLY] 549 00:19:57,773 --> 00:19:59,724 And we'll expel all the negative energy 550 00:19:59,727 --> 00:20:02,508 and/or people we might have brought here today. 551 00:20:02,511 --> 00:20:03,610 [EXHALES DEEPLY] 552 00:20:03,612 --> 00:20:04,794 Okay. 553 00:20:07,528 --> 00:20:09,850 ANDREW: See? That's exactly what I'm talking about. 554 00:20:09,852 --> 00:20:11,373 From now on, if it's a party of six or more, 555 00:20:11,375 --> 00:20:12,935 we need to confirm with a credit card. 556 00:20:12,938 --> 00:20:15,263 We've had too many no-shows. It's costing us money. 557 00:20:15,266 --> 00:20:16,289 I'm sorry. 558 00:20:16,291 --> 00:20:18,492 One second. 559 00:20:18,494 --> 00:20:20,727 Hey, Andrew, can I talk to you for a second? 560 00:20:20,729 --> 00:20:22,562 Sarah, can you please excuse us? 561 00:20:26,601 --> 00:20:28,802 If you think we need a new reservation policy, 562 00:20:28,804 --> 00:20:30,136 you need to run that by me. 563 00:20:30,138 --> 00:20:31,504 This is my restaurant. 564 00:20:31,506 --> 00:20:33,473 - Regina, I... - I started it. 565 00:20:33,475 --> 00:20:34,739 [CHUCKLES] 566 00:20:34,743 --> 00:20:36,209 You came in at the 11th hour, 567 00:20:36,211 --> 00:20:38,645 and now you're putting me on a need-to-know basis? 568 00:20:38,647 --> 00:20:40,180 Yeah, well, you know, honestly, 569 00:20:40,182 --> 00:20:41,581 when I even try to offer you 570 00:20:41,583 --> 00:20:43,119 the slightest bit of constructive criticism, 571 00:20:43,121 --> 00:20:44,220 this is what I get. 572 00:20:45,520 --> 00:20:48,454 So, telling everyone how the restaurant's gonna fail 573 00:20:48,456 --> 00:20:50,957 is constructive? 574 00:20:50,959 --> 00:20:52,925 We had an awesome brunch today. 575 00:20:52,927 --> 00:20:53,893 Yeah. 576 00:20:53,895 --> 00:20:55,895 Good brunch is great for buzz, sure. 577 00:20:55,897 --> 00:20:56,996 [CHUCKLES] 578 00:20:56,998 --> 00:20:58,598 But not for the bottom line. 579 00:20:59,000 --> 00:21:01,267 Regina, I've opened six successful restaurants... 580 00:21:01,269 --> 00:21:03,969 Yet this is the only one you ever seem to be at. 581 00:21:03,971 --> 00:21:06,238 Restaurants go up and down, Andrew. 582 00:21:06,240 --> 00:21:07,506 Everyone knows that. 583 00:21:07,508 --> 00:21:10,075 Yeah. Yeah, they do. They go up and they go down. 584 00:21:10,077 --> 00:21:11,510 Then they go away. 585 00:21:11,512 --> 00:21:14,146 ♪ 586 00:21:14,148 --> 00:21:15,915 If you don't want to listen to my advice, that's fine. 587 00:21:15,917 --> 00:21:18,350 But your psychic friend is not the only one 588 00:21:18,352 --> 00:21:19,745 that can see into the future. 589 00:21:20,621 --> 00:21:22,321 And if you want to hear my prediction, 590 00:21:22,323 --> 00:21:25,090 in three months, if you don't change things around here, 591 00:21:25,092 --> 00:21:26,725 this place will be gone. 592 00:21:27,862 --> 00:21:29,495 Mm. 593 00:21:29,497 --> 00:21:33,098 ♪ 594 00:21:34,460 --> 00:21:35,893 There we go, bud. 595 00:21:35,895 --> 00:21:36,761 [GIGGLES] 596 00:21:36,763 --> 00:21:37,862 Hey. 597 00:21:37,864 --> 00:21:39,797 Put your clothes in the laundry room, okay? 598 00:21:39,800 --> 00:21:41,332 - Okay. - Great. 599 00:21:48,107 --> 00:21:49,540 Katherine? 600 00:21:49,542 --> 00:21:54,645 ♪ 601 00:21:54,647 --> 00:21:59,784 ♪ 602 00:21:59,786 --> 00:22:01,319 Katherine? 603 00:22:01,321 --> 00:22:11,095 ♪ 604 00:22:12,365 --> 00:22:13,531 - Hey. - Hey. 605 00:22:14,659 --> 00:22:16,025 - You okay? - Yeah. 606 00:22:19,172 --> 00:22:20,571 What's... 607 00:22:20,573 --> 00:22:22,239 - [CHUCKLING] - all this? 608 00:22:22,241 --> 00:22:24,342 When he heard you were in the Grand Canyon, 609 00:22:24,344 --> 00:22:26,645 he wanted to be like you, so... 610 00:22:26,648 --> 00:22:27,845 we went camping. 611 00:22:27,847 --> 00:22:28,846 Mm. 612 00:22:30,550 --> 00:22:32,483 And... I didn't feel right 613 00:22:32,485 --> 00:22:34,151 sleeping in the bed without you. 614 00:22:39,928 --> 00:22:41,828 It's a mess. I know. 615 00:22:41,830 --> 00:22:44,598 I'll... clean it all up before I go. 616 00:22:44,600 --> 00:22:48,368 Maggie's letting me stay in her old place. 617 00:22:50,872 --> 00:22:52,172 Wait. 618 00:22:56,211 --> 00:22:58,678 When I was at home, 619 00:22:58,680 --> 00:23:01,681 in the room I grew up in... 620 00:23:01,683 --> 00:23:04,443 I saw all my awards, all my ribbons... 621 00:23:04,446 --> 00:23:07,578 everything I worked for. 622 00:23:07,581 --> 00:23:10,490 Everything had its place. It was perfect. 623 00:23:11,660 --> 00:23:13,827 And then I remembered a time in my life 624 00:23:13,829 --> 00:23:15,762 when it wasn't. 625 00:23:16,734 --> 00:23:19,668 A second-year law student. 626 00:23:19,670 --> 00:23:22,638 I was so stressed out. 627 00:23:22,640 --> 00:23:25,574 And I went to this random concert 628 00:23:25,576 --> 00:23:27,343 to blow off some steam. 629 00:23:27,345 --> 00:23:30,145 ♪ 630 00:23:30,147 --> 00:23:33,082 And there was this rock star on stage. 631 00:23:33,084 --> 00:23:35,272 He was sexy and cool. 632 00:23:35,275 --> 00:23:37,486 He didn't give a damn what anyone thought of him. 633 00:23:37,488 --> 00:23:38,787 [CHUCKLES LIGHTLY] 634 00:23:38,789 --> 00:23:41,857 My friends dared me to go up to him after the show. 635 00:23:41,859 --> 00:23:44,159 He and I went for a drink. 636 00:23:44,161 --> 00:23:46,629 And my life was never the same. 637 00:23:46,631 --> 00:23:49,164 ♪ 638 00:23:49,166 --> 00:23:50,599 I spent my whole life... 639 00:23:50,601 --> 00:23:51,767 [INHALES SHARPLY] 640 00:23:51,769 --> 00:23:54,903 ...planning for tomorrow. 641 00:23:54,905 --> 00:23:58,340 And you taught me to live for today. 642 00:23:59,889 --> 00:24:01,010 [CLICK] 643 00:24:01,012 --> 00:24:06,749 ♪ 644 00:24:06,751 --> 00:24:09,284 Well, you taught me to believe in tomorrow. 645 00:24:09,286 --> 00:24:12,454 ♪ 646 00:24:12,456 --> 00:24:15,491 And I really want a tomorrow with you. 647 00:24:15,493 --> 00:24:17,860 ♪ 648 00:24:17,862 --> 00:24:19,928 How do we get back there? 649 00:24:19,930 --> 00:24:23,499 How do we become those people again? 650 00:24:23,501 --> 00:24:26,635 [EXHALES SHARPLY] 651 00:24:27,717 --> 00:24:30,818 Well, that's just it, Eddie. 652 00:24:30,820 --> 00:24:33,287 With this baby, we can't. 653 00:24:33,289 --> 00:24:35,923 [CLICK] 654 00:24:35,925 --> 00:24:37,692 ♪ 655 00:24:37,694 --> 00:24:39,891 And maybe... 656 00:24:39,894 --> 00:24:41,628 we shouldn't. 657 00:24:41,631 --> 00:24:44,732 ♪ 658 00:24:44,734 --> 00:24:46,801 I was thinking about what Theo said at school, 659 00:24:46,803 --> 00:24:50,104 about the Grand Canyon... 660 00:24:50,106 --> 00:24:52,206 how the erosion, over time, 661 00:24:52,208 --> 00:24:55,042 gave way to something beautiful. 662 00:24:56,479 --> 00:25:00,248 Maybe instead of trying to get back to what we were, 663 00:25:00,250 --> 00:25:02,083 we... 664 00:25:02,085 --> 00:25:04,318 figure out what we're gonna be. 665 00:25:04,320 --> 00:25:06,921 ♪ 666 00:25:06,923 --> 00:25:09,190 I'm not sure what that is right now. 667 00:25:09,192 --> 00:25:13,161 ♪ 668 00:25:14,063 --> 00:25:17,364 Don't go... to Maggie's. 669 00:25:19,034 --> 00:25:22,469 I need you to stay here and help me get through this. 670 00:25:22,471 --> 00:25:25,639 ♪ 671 00:25:25,641 --> 00:25:27,841 I'll do anything for you, Katie. 672 00:25:27,843 --> 00:25:36,016 ♪ 673 00:25:36,018 --> 00:25:40,420 What did... she... have? 674 00:25:40,422 --> 00:25:43,957 ♪ 675 00:25:43,959 --> 00:25:46,293 Uh, a girl. 676 00:25:47,396 --> 00:25:49,166 A girl. 677 00:25:49,169 --> 00:25:50,335 Hmm. 678 00:25:52,434 --> 00:25:54,000 Congratulations. 679 00:25:54,002 --> 00:25:59,272 ♪ 680 00:25:59,274 --> 00:26:01,874 ELON: He's telling me that there's... 681 00:26:01,876 --> 00:26:04,777 there's nothing you could have done to save him. 682 00:26:04,779 --> 00:26:11,150 ♪ 683 00:26:11,152 --> 00:26:13,686 And that there's a part of him... 684 00:26:13,688 --> 00:26:17,924 there's a part of him that's still here, 685 00:26:17,926 --> 00:26:20,259 that he lives on. 686 00:26:20,261 --> 00:26:22,981 ♪ 687 00:26:22,984 --> 00:26:24,149 He wants you to know 688 00:26:24,152 --> 00:26:26,299 that you were the last thing he was thinking of 689 00:26:26,301 --> 00:26:28,067 before he got into that accident. 690 00:26:28,069 --> 00:26:30,069 ♪ 691 00:26:30,071 --> 00:26:32,605 Oh, no. It... It wasn't an accident. 692 00:26:32,607 --> 00:26:34,707 Um... 693 00:26:34,709 --> 00:26:36,200 my husband killed himself. 694 00:26:36,803 --> 00:26:38,636 U-Uh, no, I'm getting a car accident. 695 00:26:38,639 --> 00:26:39,805 Okay, we're out of here. 696 00:26:39,808 --> 00:26:40,779 Please be quiet. 697 00:26:40,781 --> 00:26:41,815 [SIGHS] 698 00:26:41,818 --> 00:26:43,815 He's telling me that he's not your husband. 699 00:26:43,818 --> 00:26:45,384 He's... 700 00:26:45,386 --> 00:26:47,753 He says he's your brother. 701 00:26:47,755 --> 00:26:49,955 I don't have a brother. 702 00:26:49,957 --> 00:26:54,727 ♪ 703 00:26:54,729 --> 00:26:56,061 [VOICE BREAKING] I do. 704 00:26:56,063 --> 00:26:58,979 ♪ 705 00:27:02,099 --> 00:27:09,786 ♪ 706 00:27:09,789 --> 00:27:11,174 [EXHALES DEEPLY] 707 00:27:14,683 --> 00:27:15,802 [EXHALES DEEPLY] 708 00:27:16,919 --> 00:27:18,648 Where do you think he got that coffee table? 709 00:27:18,650 --> 00:27:19,716 Gary, stop. 710 00:27:19,718 --> 00:27:22,085 I'm in the market for a coffee table. 711 00:27:22,087 --> 00:27:23,653 His is on my short list. 712 00:27:27,024 --> 00:27:30,726 Okay, I-I-I don't know exactly how to play this. 713 00:27:30,729 --> 00:27:32,896 I want to be supportive. 714 00:27:32,898 --> 00:27:34,597 You obviously need this to be real. 715 00:27:34,599 --> 00:27:37,000 That is not supportive. 716 00:27:40,839 --> 00:27:43,373 So... 717 00:27:43,375 --> 00:27:45,942 you think your brother just spoke to you? 718 00:27:49,340 --> 00:27:51,641 Says the guy who rubbed his nasty-ass Bruins cap 719 00:27:51,643 --> 00:27:54,210 before every test result we got this year. 720 00:27:57,205 --> 00:27:58,314 [SMACKS LIPS] 721 00:27:58,316 --> 00:27:59,482 A little music. 722 00:27:59,484 --> 00:28:01,083 [CLICK] 723 00:28:01,085 --> 00:28:03,786 ♪ Do you believe in magic ♪ 724 00:28:03,788 --> 00:28:05,488 - ♪ In a young girl... ♪ - [CLICK] 725 00:28:05,490 --> 00:28:07,390 [CHUCKLES] 726 00:28:07,392 --> 00:28:08,937 That's an unfortunate coincidence. 727 00:28:08,940 --> 00:28:10,059 [CLEARS THROAT] 728 00:28:10,061 --> 00:28:12,528 Okay, Albert, I'll be on my cell if you need me. 729 00:28:12,530 --> 00:28:14,230 ALBERT: Yes, Chef. 730 00:28:14,232 --> 00:28:17,033 - [INDISTINCT CONVERSATIONS] - ♪ I don't know where I'm headed ♪ 731 00:28:17,035 --> 00:28:19,969 ♪ Need to keep moving forward ♪ 732 00:28:19,971 --> 00:28:22,338 ♪ I don't know where I'm going ♪ 733 00:28:22,340 --> 00:28:24,807 ♪ Need to look beyond the door ♪ 734 00:28:25,639 --> 00:28:28,106 Mm. Wow. 735 00:28:28,108 --> 00:28:30,542 Thank you so much for bringing this. 736 00:28:30,544 --> 00:28:32,364 I didn't realize how hungry I was. 737 00:28:32,367 --> 00:28:33,266 [CHUCKLES] 738 00:28:33,269 --> 00:28:34,501 You didn't have to come back. 739 00:28:34,504 --> 00:28:36,448 - Apparently, I did. - Mm. 740 00:28:36,450 --> 00:28:37,716 Oh! 741 00:28:37,718 --> 00:28:40,185 Oh, here. Oh, I got that. 742 00:28:40,187 --> 00:28:41,993 - There. - Thank you. You're so sweet. 743 00:28:41,996 --> 00:28:43,288 Yeah, maybe to you. 744 00:28:43,290 --> 00:28:45,924 Ohhh, I could have been... 745 00:28:45,926 --> 00:28:48,593 could have been a lot nicer to Regina today. 746 00:28:50,551 --> 00:28:52,697 I could have handled that conversation better. 747 00:28:55,301 --> 00:28:57,534 I just want what's best for the restaurant. 748 00:28:58,471 --> 00:29:00,204 She knows that. 749 00:29:01,240 --> 00:29:02,673 How was the psychic? 750 00:29:02,675 --> 00:29:04,108 Oh. 751 00:29:04,110 --> 00:29:06,810 I didn't get what I wanted from it. [CHUCKLES LIGHTLY] 752 00:29:06,813 --> 00:29:08,626 You mean you still can't think of that song, huh? 753 00:29:08,628 --> 00:29:09,680 [LAUGHS] 754 00:29:09,682 --> 00:29:11,715 It's not just that. 755 00:29:11,717 --> 00:29:14,184 It's... Jon. 756 00:29:14,186 --> 00:29:18,656 Just, I... I feel him slipping away. 757 00:29:18,658 --> 00:29:21,058 I'm starting to forget, and... 758 00:29:21,060 --> 00:29:22,726 [CHARLIE FUSSES] 759 00:29:22,728 --> 00:29:24,228 Shhhhh. 760 00:29:24,230 --> 00:29:25,829 I just don't want that to happen. 761 00:29:25,831 --> 00:29:29,533 I don't want to erase him. 762 00:29:29,535 --> 00:29:31,035 That's understandable. 763 00:29:33,345 --> 00:29:36,179 I haven't really been able to look at Debra's things 764 00:29:36,182 --> 00:29:37,323 since she... 765 00:29:37,326 --> 00:29:38,842 since I lost her. 766 00:29:38,844 --> 00:29:41,545 [EXHALES SHARPLY] 767 00:29:41,547 --> 00:29:43,981 I just wish I could talk to him, you know? 768 00:29:43,983 --> 00:29:45,449 Tell him how sorry I am 769 00:29:45,451 --> 00:29:49,753 for not seeing how much pain he was in. 770 00:29:49,755 --> 00:29:50,988 [CHUCKLES] 771 00:29:50,990 --> 00:29:52,890 This is gonna sound crazy, 772 00:29:52,892 --> 00:29:55,593 but there's a part of me that thinks 773 00:29:55,595 --> 00:29:57,661 the reason the psychic didn't connect with him 774 00:29:57,663 --> 00:29:59,763 is because... 775 00:29:59,765 --> 00:30:02,132 Jon didn't want to talk to me. 776 00:30:03,034 --> 00:30:06,609 D, if it's forgiveness you're looking for, 777 00:30:06,612 --> 00:30:08,645 it's not Jon that you're gonna get it from. 778 00:30:08,648 --> 00:30:12,242 You... You have to forgive yourself. 779 00:30:12,244 --> 00:30:14,444 ♪ 780 00:30:14,446 --> 00:30:15,845 [EXHALES SHARPLY] 781 00:30:15,848 --> 00:30:17,962 Hey, there. How was apartment-hunting? 782 00:30:17,965 --> 00:30:18,996 Ohhh! 783 00:30:18,999 --> 00:30:21,645 I-I-I saw a cute two-bedroo... 784 00:30:21,648 --> 00:30:24,482 I'm not too old to have a roommate, am I? 785 00:30:26,586 --> 00:30:28,152 Would you like a sandwich? 786 00:30:28,155 --> 00:30:29,259 [SIGHS] 787 00:30:29,261 --> 00:30:30,527 Thank you. 788 00:30:32,063 --> 00:30:33,421 Oh. 789 00:30:33,424 --> 00:30:35,131 Where's, uh... Where's Maggie? 790 00:30:35,133 --> 00:30:36,966 She's out running. 791 00:30:36,968 --> 00:30:38,368 Uh-oh. 792 00:30:39,360 --> 00:30:40,536 What'd you do? 793 00:30:40,539 --> 00:30:41,603 [CHUCKLES] 794 00:30:41,606 --> 00:30:44,530 This afternoon, we went to see a psychic. 795 00:30:44,532 --> 00:30:46,732 Mm! 796 00:30:46,734 --> 00:30:50,509 Maggie... thinks she made contact with Chad. 797 00:30:50,512 --> 00:30:51,611 Really? 798 00:30:53,807 --> 00:30:55,541 I'm sorry. 799 00:30:55,543 --> 00:30:56,975 I didn't mean to... 800 00:30:56,977 --> 00:30:58,844 No, no, no. 801 00:30:58,846 --> 00:31:00,979 After he died, I went to a psychic. 802 00:31:04,285 --> 00:31:05,684 I just so wanted to believe 803 00:31:05,686 --> 00:31:08,654 that somehow, he was still here. 804 00:31:10,624 --> 00:31:12,591 That's what Maggie wants. 805 00:31:12,593 --> 00:31:14,459 She does? 806 00:31:14,461 --> 00:31:15,494 [SMACKS LIPS] 807 00:31:15,496 --> 00:31:17,563 Yeah, I think so. 808 00:31:17,565 --> 00:31:19,631 ♪ 809 00:31:19,633 --> 00:31:21,133 [SIGHING] Ohh. 810 00:31:21,135 --> 00:31:24,002 ♪ 811 00:31:24,744 --> 00:31:26,110 [SIGHS] 812 00:31:27,447 --> 00:31:29,948 I still miss him so much. 813 00:31:29,950 --> 00:31:33,017 ♪ 814 00:31:33,019 --> 00:31:35,219 But... 815 00:31:35,221 --> 00:31:38,256 you cannot spend your whole life mourning. 816 00:31:38,258 --> 00:31:41,871 You need to appreciate what you have 817 00:31:41,874 --> 00:31:43,940 instead of focusing on what you've lost. 818 00:31:44,931 --> 00:31:47,365 That is why I am in Boston. 819 00:31:49,302 --> 00:31:51,135 Does your daughter know that? 820 00:31:51,137 --> 00:31:53,338 ♪ 821 00:31:54,120 --> 00:31:57,054 Sometimes I don't say anything because... 822 00:31:58,724 --> 00:32:01,058 ...I'm afraid I'm gonna say the wrong thing. 823 00:32:01,060 --> 00:32:03,822 I could learn a lesson from that. 824 00:32:03,825 --> 00:32:05,062 ♪ 825 00:32:05,064 --> 00:32:08,799 [SIGHS] I'm afraid that... 826 00:32:08,801 --> 00:32:11,869 she's not gonna feel... 827 00:32:11,871 --> 00:32:13,470 like I do. 828 00:32:13,472 --> 00:32:15,973 ♪ 829 00:32:15,975 --> 00:32:17,976 Oh, God. I am so overwhelmed. 830 00:32:17,979 --> 00:32:20,079 I-I mean, I don't know what the Hell I'm doing. 831 00:32:23,206 --> 00:32:24,572 You know... 832 00:32:25,941 --> 00:32:27,207 ...our friend Ed 833 00:32:27,210 --> 00:32:29,377 was supposed to move into Maggie's old apartment. 834 00:32:29,379 --> 00:32:30,545 [SIGHS] 835 00:32:30,547 --> 00:32:33,398 But... he's back at his house... 836 00:32:33,401 --> 00:32:34,366 for now. 837 00:32:34,369 --> 00:32:35,917 Maybe you should ask Maggie 838 00:32:35,919 --> 00:32:38,553 if you can stay at her place while you figure things out. 839 00:32:38,555 --> 00:32:42,189 And not because you're too old for a roommate. 840 00:32:42,191 --> 00:32:43,457 [CHUCKLES] 841 00:32:43,459 --> 00:32:47,795 ♪ 842 00:32:47,797 --> 00:32:50,064 [GRUNTS] 843 00:32:51,074 --> 00:32:52,709 "Where the Red Fern Grows"? 844 00:32:54,011 --> 00:32:56,249 Is this how you came up with the name of your band? 845 00:32:56,252 --> 00:32:57,652 Yes. 846 00:32:58,382 --> 00:33:01,316 My dad used to read this book to me when I was your age. 847 00:33:01,318 --> 00:33:02,993 It was my favorite. 848 00:33:02,996 --> 00:33:04,796 You are going to love this. 849 00:33:04,799 --> 00:33:07,108 Now, we might cry at certain parts, 850 00:33:07,111 --> 00:33:09,091 but it's okay. 851 00:33:09,093 --> 00:33:10,926 Hey, T, brush your teeth? 852 00:33:10,928 --> 00:33:13,495 Hmm. He told me he did. 853 00:33:13,497 --> 00:33:14,850 - [LAUGHS] - Yes. 854 00:33:14,853 --> 00:33:16,231 [KATHERINE CHUCKLES] 855 00:33:16,233 --> 00:33:18,667 Hey, Dad, now that Mom's home, 856 00:33:18,669 --> 00:33:20,135 are you leaving again? 857 00:33:24,274 --> 00:33:25,740 Well, actually, bud, 858 00:33:25,742 --> 00:33:29,277 Mom asked me if I could stay awhile. 859 00:33:30,019 --> 00:33:31,619 So, we can keep camping? 860 00:33:31,621 --> 00:33:33,054 Great. 861 00:33:33,056 --> 00:33:34,388 Mom, go grab a sleeping bag, 862 00:33:34,390 --> 00:33:36,691 'cause Dad's about to read us his favorite book. 863 00:33:38,228 --> 00:33:41,162 Hey, Bud, I'll bet Mom had enough camping 864 00:33:41,164 --> 00:33:42,997 while she was in the Grand Canyon. 865 00:33:42,999 --> 00:33:45,189 Why don't we let her sleep in a real bed tonight? 866 00:33:45,192 --> 00:33:46,868 Alright. 867 00:33:46,870 --> 00:33:49,370 But if you get lonely, we'll be right here. 868 00:33:49,372 --> 00:33:51,806 Thanks, T. 869 00:33:51,808 --> 00:33:53,140 [INHALES DEEPLY] 870 00:33:53,142 --> 00:33:54,308 [SMOOCHES] 871 00:33:54,310 --> 00:33:55,743 [GIGGLES] 872 00:33:55,745 --> 00:33:56,944 - Night. - Night. 873 00:34:00,500 --> 00:34:02,064 [DOOR CLOSES] 874 00:34:02,068 --> 00:34:04,536 [CROWD CHEERING ON TV] 875 00:34:04,538 --> 00:34:05,638 Hey! 876 00:34:05,641 --> 00:34:07,805 [GRUNTS] 877 00:34:07,807 --> 00:34:10,208 Really sorry about earlier. 878 00:34:10,210 --> 00:34:11,709 I'm an ass. 879 00:34:11,711 --> 00:34:14,630 We've suspected it for a while, but now we know for sure. 880 00:34:14,633 --> 00:34:16,881 I just spoke with your mom. 881 00:34:16,883 --> 00:34:18,149 [SIGHS] 882 00:34:18,151 --> 00:34:20,685 She told me how much she misses Chad. 883 00:34:20,687 --> 00:34:22,120 Yeah, of course she did. 884 00:34:22,122 --> 00:34:26,257 No, Mags, she said she needs to realize what she still has. 885 00:34:26,259 --> 00:34:28,493 She means you. 886 00:34:28,495 --> 00:34:31,059 ♪ 887 00:34:31,064 --> 00:34:33,998 I-I don't know if Chad was trying to... 888 00:34:34,000 --> 00:34:35,396 connect with you today. 889 00:34:35,399 --> 00:34:36,634 I hope he was. 890 00:34:36,636 --> 00:34:40,104 But I do know who is trying to, and that's your mother. 891 00:34:40,106 --> 00:34:41,904 And that's why she's in Boston. 892 00:34:41,907 --> 00:34:44,375 ♪ 893 00:34:44,377 --> 00:34:48,060 Now, she asked me for a restaurant recommendation, 894 00:34:48,063 --> 00:34:50,748 and I didn't say Gina's, because, you know... 895 00:34:50,750 --> 00:34:52,607 [WHISPERING] boundaries. 896 00:34:52,610 --> 00:34:54,319 [CHUCKLES LIGHTLY] 897 00:34:54,321 --> 00:34:56,646 [NORMAL VOICE] But I may have texted her a place. 898 00:34:56,649 --> 00:34:58,289 [SIGHS] 899 00:34:58,291 --> 00:35:00,419 So, she's just sitting by herself 900 00:35:00,422 --> 00:35:01,957 at a restaurant right now? 901 00:35:01,960 --> 00:35:04,494 She said she wanted to get out of your hair for a while... 902 00:35:04,497 --> 00:35:06,764 which... I know, I know... is not the coolest thing to say 903 00:35:06,766 --> 00:35:08,833 about your daughter who just went through chemo. 904 00:35:08,835 --> 00:35:10,568 [SCOFFS] Exactly. 905 00:35:11,571 --> 00:35:13,738 She doesn't want to connect with me. 906 00:35:13,740 --> 00:35:16,374 Then why is she here? 907 00:35:16,376 --> 00:35:24,215 ♪ 908 00:35:24,217 --> 00:35:27,585 Take it from a guy whose mom never flew anywhere to see him. 909 00:35:27,587 --> 00:35:30,477 ♪ 910 00:35:30,480 --> 00:35:33,658 Your mom is sitting by herself in a restaurant. 911 00:35:33,660 --> 00:35:35,026 So go. 912 00:35:35,028 --> 00:35:38,029 ♪ 913 00:35:38,031 --> 00:35:39,697 Talk to her. 914 00:35:39,699 --> 00:35:42,360 ♪ 915 00:35:42,363 --> 00:35:43,963 [SIGHS] 916 00:35:47,811 --> 00:35:52,122 [MID-TEMPO MUSIC PLAYS, INDISTINCT CONVERSATIONS] 917 00:35:52,133 --> 00:35:53,466 Excuse me. 918 00:35:53,468 --> 00:35:55,468 Is there a woman here dining alone 919 00:35:55,470 --> 00:35:57,870 who's basically me in her 50s? 920 00:35:57,872 --> 00:35:59,005 On the outside. 921 00:35:59,007 --> 00:36:01,207 On the inside, we're very, very different. 922 00:36:01,209 --> 00:36:04,410 No. And your whole party must be present before I can seat you. 923 00:36:04,412 --> 00:36:06,546 Oh, okay. I'll just wait for her, then. 924 00:36:06,548 --> 00:36:07,880 Well, you can wait at the bar. 925 00:36:07,882 --> 00:36:10,249 This area is for people who are ready to be seated. 926 00:36:11,953 --> 00:36:13,619 The bar it is. 927 00:36:13,621 --> 00:36:15,588 [MUSIC CONTINUES] 928 00:36:15,590 --> 00:36:21,728 ♪ 929 00:36:21,730 --> 00:36:23,496 [SIGHS] 930 00:36:23,498 --> 00:36:25,698 ♪ 931 00:36:26,500 --> 00:36:27,766 Welcome to the support group 932 00:36:27,768 --> 00:36:29,736 for people who have been abused by that guy. 933 00:36:29,739 --> 00:36:32,403 May I recommend the Chardonnay? 934 00:36:32,406 --> 00:36:35,073 Oh, Chardonnay is for passive-aggressive. 935 00:36:35,075 --> 00:36:37,721 For aggressive-aggressive, I need vodka. 936 00:36:39,229 --> 00:36:41,140 Well, don't take it personally. 937 00:36:41,143 --> 00:36:42,702 He's picking on 10-year-olds now. 938 00:36:42,705 --> 00:36:43,916 I don't know where those hands have been. 939 00:36:43,918 --> 00:36:45,017 There's a spoon here for a reason. 940 00:36:45,019 --> 00:36:46,118 Dude, chill! 941 00:36:46,120 --> 00:36:47,166 Oh. 942 00:36:47,369 --> 00:36:49,721 In his defense, I'm pretty sure the kid started it. 943 00:36:49,723 --> 00:36:51,523 [LAUGHS] 944 00:36:51,525 --> 00:36:52,557 [CHUCKLES] 945 00:36:52,559 --> 00:36:54,659 The vodka's on me if you go over there 946 00:36:54,661 --> 00:36:57,295 and grab a handful of mints without using the spoon. 947 00:36:57,297 --> 00:36:59,164 ♪ 948 00:36:59,166 --> 00:37:00,699 Do I have to eat them? 949 00:37:00,701 --> 00:37:01,767 Oh, God, no. 950 00:37:01,769 --> 00:37:03,468 It's like a peppermint septic tank. 951 00:37:03,470 --> 00:37:05,270 [LAUGHS] 952 00:37:06,206 --> 00:37:08,140 Come ooooooon. 953 00:37:08,142 --> 00:37:10,809 [SIGHS] God, he just doesn't get me. 954 00:37:10,811 --> 00:37:12,044 He never will. 955 00:37:12,046 --> 00:37:13,378 [SCOFFS] 956 00:37:13,380 --> 00:37:15,781 I'm... I'm just not the son that he wanted me to be. 957 00:37:17,020 --> 00:37:19,120 Must be really frustrating. 958 00:37:19,122 --> 00:37:21,555 I feel the same way about my old man sometimes. 959 00:37:21,557 --> 00:37:23,124 - You do? - Yeah. 960 00:37:23,126 --> 00:37:24,759 Then he'll say something or do something, 961 00:37:24,761 --> 00:37:26,560 and I realize we're more alike than I think, 962 00:37:26,562 --> 00:37:28,329 [CHUCKLING] which pisses me off even more. 963 00:37:28,331 --> 00:37:29,697 [CHUCKLES] 964 00:37:31,334 --> 00:37:32,633 This thing work? 965 00:37:32,635 --> 00:37:33,801 Yeah. 966 00:37:33,803 --> 00:37:36,134 I actually shot my thesis on it in college. 967 00:37:36,137 --> 00:37:37,505 You went to film school? 968 00:37:37,507 --> 00:37:39,740 Little less judgment, bruh. 969 00:37:39,742 --> 00:37:41,580 You're starting to sound like my dad. 970 00:37:41,583 --> 00:37:42,743 [CHUCKLES] 971 00:37:42,745 --> 00:37:44,009 Yeah, try telling a firefighter 972 00:37:44,013 --> 00:37:45,446 that you want to go to art school. 973 00:37:45,448 --> 00:37:47,114 [LAUGHS] 974 00:37:48,117 --> 00:37:53,621 ♪ 975 00:37:53,813 --> 00:37:55,212 Who's this guy? 976 00:37:55,214 --> 00:37:57,114 That's my boy Gary. 977 00:37:57,116 --> 00:37:58,682 No, no, not him. 978 00:37:58,684 --> 00:38:00,518 Him. 979 00:38:00,520 --> 00:38:02,620 Oh. 980 00:38:02,622 --> 00:38:03,821 That's Jon. 981 00:38:03,823 --> 00:38:05,456 He, uh... 982 00:38:05,458 --> 00:38:08,025 He died last year. 983 00:38:08,027 --> 00:38:09,693 He killed himself. 984 00:38:12,131 --> 00:38:13,330 He was so fun. 985 00:38:13,332 --> 00:38:14,932 [CHUCKLING] You'd have loved him. 986 00:38:14,934 --> 00:38:17,535 [DOOR UNLOCKS] 987 00:38:17,537 --> 00:38:20,204 [DOOR OPENS] 988 00:38:20,206 --> 00:38:21,705 - Hey, babe. - [DOOR CLOSES] 989 00:38:21,707 --> 00:38:22,940 Hey, Gina. 990 00:38:22,942 --> 00:38:24,758 I want you to meet my friend PJ. 991 00:38:24,761 --> 00:38:26,877 ♪ 992 00:38:26,879 --> 00:38:28,245 [CHARLIE COOS] 993 00:38:28,247 --> 00:38:30,381 DELILAH: I am so sorry, sweetie. 994 00:38:30,383 --> 00:38:33,918 I can't remember the name of that song. 995 00:38:34,820 --> 00:38:38,655 Jon could sing it better than I could, anyway. 996 00:38:38,657 --> 00:38:43,259 And I know that it's complicated how you came into this world. 997 00:38:45,197 --> 00:38:46,763 [SIGHS] 998 00:38:46,765 --> 00:38:48,631 But you're not alone. 999 00:38:48,633 --> 00:38:52,035 And I love you so very much. 1000 00:38:52,037 --> 00:38:54,871 And while I'm at it, 1001 00:38:54,873 --> 00:38:57,340 [SIGHS] I may as well go ahead and apologize 1002 00:38:57,342 --> 00:39:00,610 for every mistake I'm gonna make in your life. 1003 00:39:00,612 --> 00:39:02,445 There'll probably be a ton of them. 1004 00:39:02,447 --> 00:39:05,181 [CHUCKLES LIGHTLY] 1005 00:39:05,183 --> 00:39:10,086 The reason I'm doing this now is because sometimes... 1006 00:39:10,088 --> 00:39:13,089 you don't get a chance to say it later. 1007 00:39:13,091 --> 00:39:16,893 ♪ 1008 00:39:17,320 --> 00:39:19,720 So I just wanted to get ahead of it 1009 00:39:19,722 --> 00:39:24,358 and tell you that I'm sorry for all the things I've done. 1010 00:39:25,561 --> 00:39:26,994 Oh, my God. 1011 00:39:26,996 --> 00:39:29,330 [GASPS] That's it. 1012 00:39:29,332 --> 00:39:30,965 That's the song. 1013 00:39:32,335 --> 00:39:36,237 ♪ How many times do I have to tell you ♪ 1014 00:39:36,239 --> 00:39:40,880 ♪ That I'm sorry for the things I've done? ♪ 1015 00:39:40,883 --> 00:39:44,712 ♪ Why-y-y-y-y-y? ♪ 1016 00:39:44,714 --> 00:39:48,082 Hey, Andrew. It's Regina. 1017 00:39:48,084 --> 00:39:50,117 I was thinking about what you said earlier, 1018 00:39:50,119 --> 00:39:53,688 and I want you to know that... 1019 00:39:53,690 --> 00:39:55,690 I heard you. 1020 00:39:55,692 --> 00:39:58,993 Call me when you can so we can talk about your ideas. 1021 00:39:59,002 --> 00:40:00,301 Thanks. 1022 00:40:02,798 --> 00:40:08,335 ♪ How many times do I have to try to tell you ♪ 1023 00:40:08,337 --> 00:40:10,737 "It's strange indeed how memories can lie dormant 1024 00:40:10,739 --> 00:40:13,240 in a man's mind for so many years." 1025 00:40:14,079 --> 00:40:16,254 Theo, you can't go camping in the Grand Canyon 1026 00:40:16,257 --> 00:40:17,723 without a canteen. 1027 00:40:19,048 --> 00:40:20,547 - Move over. - Oh. 1028 00:40:20,549 --> 00:40:22,015 Just in time, Mom. 1029 00:40:22,017 --> 00:40:23,717 We're about to get to the good part. 1030 00:40:23,719 --> 00:40:25,052 [CHUCKLES] 1031 00:40:25,054 --> 00:40:26,954 ♪ That's when you have to tell me ♪ 1032 00:40:26,956 --> 00:40:29,323 "Yet those memories can be awakened 1033 00:40:29,325 --> 00:40:31,425 and brought forth fresh and new, 1034 00:40:31,427 --> 00:40:35,629 just by something you've seen or something you've heard, 1035 00:40:35,631 --> 00:40:38,532 or the sight of an old, familiar face." 1036 00:40:40,035 --> 00:40:43,971 It's okay, Mom. Dad said we may cry at some parts. 1037 00:40:43,973 --> 00:40:47,641 ♪ That's why it hurts so bad to hear the words ♪ 1038 00:40:47,643 --> 00:40:50,739 ♪ That keep on falling from your mouth ♪ 1039 00:40:50,745 --> 00:40:51,811 Excuse me. 1040 00:40:51,813 --> 00:40:54,522 You're out of soap in the ladies' room. 1041 00:40:54,525 --> 00:40:56,316 ♪ Falling from your mouth ♪ 1042 00:40:56,318 --> 00:40:57,617 Ugh. 1043 00:40:57,619 --> 00:40:59,719 [SMACKS LIPS] 1044 00:40:59,721 --> 00:41:02,489 ♪ Falling from your mouth ♪ 1045 00:41:02,491 --> 00:41:04,257 - ...wonderful. [CHUCKLES] - [CHUCKLING] Oh, thank you. 1046 00:41:04,259 --> 00:41:09,562 ♪ Tell me why-y-y-y-y-y-y-y ♪ 1047 00:41:09,564 --> 00:41:11,364 Maggie. 1048 00:41:11,366 --> 00:41:14,367 ♪ 1049 00:41:14,369 --> 00:41:15,635 Maggie! Maggie... 1050 00:41:15,637 --> 00:41:18,638 ♪ Why-y-y-y-y ♪ 1051 00:41:21,309 --> 00:41:23,108 Let me ask you something, man... 1052 00:41:23,110 --> 00:41:24,910 how'd you know who Gary was? 1053 00:41:26,147 --> 00:41:27,947 Oh. Um... n... 1054 00:41:27,949 --> 00:41:29,314 Y-You said your friend Gary. 1055 00:41:29,317 --> 00:41:30,783 No, you pointed at a picture. 1056 00:41:30,785 --> 00:41:32,017 I said, "That's Gary", 1057 00:41:32,019 --> 00:41:34,019 and you said, "No, not that guy. This guy." 1058 00:41:34,021 --> 00:41:36,322 You knew who Gary was. 1059 00:41:37,201 --> 00:41:39,067 [ELEVATOR BELL DINGS] 1060 00:41:39,070 --> 00:41:40,892 Come on, man. 1061 00:41:40,895 --> 00:41:43,395 How'd you know? 1062 00:41:43,397 --> 00:41:45,898 [SIGHS] 1063 00:41:45,900 --> 00:41:48,133 Okay. 1064 00:41:48,135 --> 00:41:51,470 Look... t-the day I met you, 1065 00:41:51,472 --> 00:41:54,139 I never told you why I was at the hospital. 1066 00:41:54,141 --> 00:41:55,908 I was there looking for you all. 1067 00:41:55,910 --> 00:41:58,911 ♪ 1068 00:41:58,913 --> 00:42:01,613 I think Jon might be my father. 1069 00:42:01,615 --> 00:42:03,564 ♪ 1070 00:42:03,567 --> 00:42:04,750 [ELEVATOR DOOR CLOSES] 71529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.