Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,570 --> 00:00:10,029
2
00:00:11,360 --> 00:00:17,679
neler yapıyorsun sen
3
00:00:14,280 --> 00:00:17,679
Halil neler
4
00:00:26,359 --> 00:00:31,960
yapıyorsun Allah
5
00:00:28,960 --> 00:00:31,960
Allah
6
00:00:35,050 --> 00:00:38,519
7
00:00:37,280 --> 00:00:44,200
müsait
8
00:00:38,520 --> 00:00:48,199
misin Sana her zaman müsaitim ablam
9
00:00:44,200 --> 00:00:48,199
gel Ben de seni
10
00:00:49,790 --> 00:00:54,129
11
00:00:56,920 --> 00:01:03,240
bekliyordum neler oluyor Anlat bakalım
12
00:01:00,879 --> 00:01:04,599
bir şey oldu Yok
13
00:01:03,240 --> 00:01:07,000
14
00:01:04,599 --> 00:01:10,640
abla Zümrüt hanım mutlu olsun diye
15
00:01:07,000 --> 00:01:13,600
oynadığımız küçücük bir oyun O
16
00:01:10,640 --> 00:01:18,520
kadar ben Zeynep gidecek diye beklerken
17
00:01:13,600 --> 00:01:20,520
Sen söz yapıyorsun Ne sözü abla Allah
18
00:01:18,520 --> 00:01:25,079
aşkına dedim
19
00:01:20,520 --> 00:01:26,479
ya masum küçücük bir oyun O kadıncağız
20
00:01:25,079 --> 00:01:28,079
için o
21
00:01:26,479 --> 00:01:30,679
kadar
22
00:01:28,079 --> 00:01:32,758
Halil teyzem haber vermese bundan benim
23
00:01:30,680 --> 00:01:36,159
haberim bile
24
00:01:32,759 --> 00:01:37,439
olmayacaktı abla haberinin olmasını
25
00:01:36,159 --> 00:01:38,840
gerektirecek kadar önemli bir şey
26
00:01:37,439 --> 00:01:43,320
değildi ki benim
27
00:01:38,840 --> 00:01:44,880
için ben yine de senden duymak
28
00:01:43,320 --> 00:01:48,559
isterdim
29
00:01:44,880 --> 00:01:48,560
Tamam ya bu konuda
30
00:01:49,799 --> 00:01:57,079
haklısın ama ben önemsememiş ona da
31
00:01:53,320 --> 00:01:58,839
rağmen Özür dilerim Özür dilenecek bir
32
00:01:57,079 --> 00:02:03,199
şey
33
00:01:58,840 --> 00:02:03,200
yok Zümrüt hanımın durumu
34
00:02:03,680 --> 00:02:09,119
ortada
35
00:02:06,320 --> 00:02:10,318
ben Zeynep ve ailesi buradan gitsin
36
00:02:09,119 --> 00:02:12,879
derken senden çok zor bir şey
37
00:02:10,318 --> 00:02:16,560
istediğimin
38
00:02:12,879 --> 00:02:18,879
farkındaydım Ama ben bu kararı durup
39
00:02:16,560 --> 00:02:18,879
dururken
40
00:02:19,519 --> 00:02:24,040
almadım her gün yeni bir sorun
41
00:02:21,680 --> 00:02:27,760
yaşamayalım diye
42
00:02:24,040 --> 00:02:28,840
aldım ve bu söz olayı da beni bir kere
43
00:02:27,760 --> 00:02:31,840
daha haklı
44
00:02:28,840 --> 00:02:31,840
çıkardı
45
00:02:34,210 --> 00:02:45,199
46
00:02:45,319 --> 00:02:48,560
Canım
47
00:02:46,190 --> 00:02:52,920
48
00:02:48,560 --> 00:02:52,920
Kardeşim ben sana çok düşkünüm
49
00:02:53,000 --> 00:02:57,840
biliyorsun
50
00:02:55,400 --> 00:02:58,840
Hatta belki bu Fazla sevgi seni
51
00:02:57,840 --> 00:02:59,910
sıkıyordu
52
00:02:58,840 --> 00:03:03,200
hakkındır
53
00:02:59,910 --> 00:03:04,799
54
00:03:03,200 --> 00:03:07,450
fazla
55
00:03:04,799 --> 00:03:10,680
hassasiyet bazen karşındakine yük
56
00:03:07,450 --> 00:03:13,679
57
00:03:10,680 --> 00:03:13,680
olur
58
00:03:15,959 --> 00:03:28,760
ama benim tek
59
00:03:19,110 --> 00:03:31,760
60
00:03:28,760 --> 00:03:31,760
korkum
61
00:03:34,519 --> 00:03:38,400
annemle babamın başına gelen şeylerin
62
00:03:38,959 --> 00:03:58,330
aynısını Senin de başına
63
00:03:41,420 --> 00:03:58,329
64
00:03:58,720 --> 00:04:02,720
gelmesin
65
00:04:01,439 --> 00:04:04,480
anlıyorum abla
66
00:04:02,720 --> 00:04:08,439
67
00:04:04,480 --> 00:04:12,319
seni her şey Zeynep yüzünden
68
00:04:08,439 --> 00:04:14,670
oldu sen onun yüzünden hapse girecektim
69
00:04:12,319 --> 00:04:21,539
neredeyse kaç kere ölümlerden
70
00:04:14,670 --> 00:04:21,539
71
00:04:23,400 --> 00:04:28,560
dö Bunların benim için nasıl bir acı
72
00:04:25,759 --> 00:04:28,560
olduğunu tahmin bile
73
00:04:28,720 --> 00:04:33,479
edemez
74
00:04:30,400 --> 00:04:33,479
aklımı yitiriyorum Ben
75
00:04:35,280 --> 00:04:39,440
Halil Sana bir şey olursa ben
76
00:04:41,160 --> 00:04:44,930
yaşayam senden başka hiç kimsem yok
77
00:04:43,919 --> 00:04:52,159
benim
78
00:04:44,930 --> 00:04:54,850
79
00:04:52,160 --> 00:04:56,199
Benimde Zeynep kaldığı
80
00:04:54,850 --> 00:04:58,639
81
00:04:56,199 --> 00:05:02,039
sürece ben her nefes
82
00:04:58,639 --> 00:05:04,880
aldığımda şe gelecek mi korkusuyla
83
00:05:02,039 --> 00:05:08,759
yaşayamam O yüzden senden bunu
84
00:05:04,880 --> 00:05:08,759
istedim gitmelerini
85
00:05:10,100 --> 00:05:19,170
86
00:05:21,060 --> 00:05:26,089
87
00:05:21,620 --> 00:05:26,089
88
00:05:28,639 --> 00:05:35,350
istedim
89
00:05:30,330 --> 00:05:35,349
90
00:05:43,160 --> 00:05:48,240
abla ben senin istediğin gibi
91
00:05:46,010 --> 00:05:51,560
92
00:05:48,240 --> 00:05:51,560
konuştum Tamam
93
00:05:52,880 --> 00:05:56,600
dedi yakında buradan
94
00:05:57,520 --> 00:06:01,639
gidecekler ve emin ol
95
00:06:04,560 --> 00:06:08,759
gece gördüğün hiçbir şey bu durumu
96
00:06:10,400 --> 00:06:13,400
değiştirmeyecek
97
00:06:14,639 --> 00:06:19,880
gidecekler Ben sana
98
00:06:16,919 --> 00:06:24,520
güveniyorum Her ne olursa
99
00:06:19,880 --> 00:06:24,520
olsun bu kararın değişmeyeceğini de
100
00:06:25,440 --> 00:06:28,560
biliyorum Umarım kendimi
101
00:06:27,240 --> 00:06:31,560
anlatabilmişimdir
102
00:06:28,560 --> 00:06:31,560
sana
103
00:06:33,990 --> 00:06:47,559
104
00:06:55,840 --> 00:07:01,520
hem de çok iyi anladım
105
00:06:58,520 --> 00:07:01,520
ama
5576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.