All language subtitles for 11BLACKPORT 2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT FILE 1 00:00:00.000 --> 00:00:01.554 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:01.555 --> 00:00:04.140 Perhaps this may continue over a nightcap. 3 00:00:04.141 --> 00:00:06.186 Previously on "Mistresses"... 4 00:00:06.187 --> 00:00:08.467 No. Merci. 5 00:00:08.689 --> 00:00:11.203 You want to see Lucy? This is all you get. 6 00:00:11.204 --> 00:00:12.354 When I'm done, you're done. 7 00:00:12.355 --> 00:00:14.682 You can't ask me to be your shoulder to cry on when you're upset, 8 00:00:14.683 --> 00:00:17.883 and then get pissed when I try to help. 9 00:00:17.884 --> 00:00:21.528 Elizabeth is the one who killed Tom, and now she's saying I'm responsible? 10 00:00:21.529 --> 00:00:24.702 - Why didn't you at least warn me? - I took myself off the case. 11 00:00:24.703 --> 00:00:26.513 I was alone the night your father died. 12 00:00:26.514 --> 00:00:28.561 You need an alibi. Use me. 13 00:00:28.562 --> 00:00:32.402 I'd do anything for you, Karen. 14 00:00:32.643 --> 00:00:36.063 My name is Dr. Karen Kim. 15 00:00:36.246 --> 00:00:40.643 I have been a psychiatrist for over 15 years. 16 00:00:40.644 --> 00:00:46.182 I established my current practice with Dr. Jacob Pollack five years ago. 17 00:00:46.183 --> 00:00:50.520 [Woman] And when did you first start seeing Thomas Grey? 18 00:00:50.521 --> 00:00:52.155 About three years ago. 19 00:00:52.156 --> 00:00:53.556 And what was the reason? 20 00:00:53.557 --> 00:00:55.025 He had severe insomnia. 21 00:00:55.026 --> 00:00:57.820 For which you prescribed medication? 22 00:00:57.821 --> 00:01:00.641 - Yes. - Morphine? 23 00:01:02.125 --> 00:01:03.925 No. 24 00:01:04.041 --> 00:01:06.501 - The morphine was... - Stop. Karen... 25 00:01:06.502 --> 00:01:07.971 We've been through this. 26 00:01:07.972 --> 00:01:10.514 Morphine comes up, you plead the fifth. 27 00:01:10.515 --> 00:01:13.162 But Elizabeth's lawyers will have pharmacy records. 28 00:01:13.163 --> 00:01:16.980 If you don't talk about it, they can't contradict your notes or prior statements. 29 00:01:16.981 --> 00:01:20.706 If you don't contradict yourself, you protect your credibility. 30 00:01:20.707 --> 00:01:24.056 Prescribing morphine for pain management isn't a crime. 31 00:01:24.057 --> 00:01:28.013 Assisting in suicide is a whole other matter. [Cell phone buzzes] 32 00:01:28.014 --> 00:01:29.127 [Buzz] 33 00:01:29.128 --> 00:01:31.260 Morphine comes up, you plead the fifth. 34 00:01:31.261 --> 00:01:33.768 Affair comes up, you plead the fifth. 35 00:01:33.769 --> 00:01:37.161 Specific dates come up, you don't know or you don't recall. 36 00:01:37.162 --> 00:01:40.282 How does that not look ridiculously suspicious? 37 00:01:40.283 --> 00:01:42.698 To whom? There's no jury. 38 00:01:42.699 --> 00:01:45.324 And the Judge enters the process long after we're done. 39 00:01:45.325 --> 00:01:48.867 He'll review the depositions and decide if it will go to trial. 40 00:01:48.868 --> 00:01:53.988 If you don't want that to happen, the less you say, the better. 41 00:01:53.989 --> 00:01:58.442 How are we doing on your alibi for the night Thomas died? 42 00:01:58.443 --> 00:02:01.770 Well... that's disappointing. 43 00:02:01.771 --> 00:02:04.171 I have one. 44 00:02:05.728 --> 00:02:07.268 Sam Grey. 45 00:02:07.269 --> 00:02:09.193 Elizabeth Grey's son? 46 00:02:09.194 --> 00:02:12.434 - That Sam Grey? - Yes. 47 00:02:13.623 --> 00:02:16.563 Yes, that Sam Grey. 48 00:02:19.429 --> 00:02:22.069 [Knock on door] 49 00:02:23.903 --> 00:02:27.083 Hey. Thanks for coming. 50 00:02:27.296 --> 00:02:28.633 [Sighs] 51 00:02:28.634 --> 00:02:30.601 What do you want? 52 00:02:30.602 --> 00:02:32.420 To say my good-byes. 53 00:02:32.421 --> 00:02:33.937 My flight's on Thursday. 54 00:02:33.938 --> 00:02:36.624 It's the earliest I could afford. 55 00:02:36.625 --> 00:02:38.727 Good, then. 56 00:02:38.728 --> 00:02:40.837 Going back to Florida? 57 00:02:40.838 --> 00:02:42.445 Yeah. 58 00:02:42.446 --> 00:02:46.051 I also wanted to thank you for showing me the photos of Lucy. 59 00:02:46.052 --> 00:02:49.078 It was more than I deserve. 60 00:02:49.079 --> 00:02:50.999 Um... 61 00:02:52.000 --> 00:02:58.074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 62 00:03:00.271 --> 00:03:04.231 Can you give this to her for me? 63 00:03:04.484 --> 00:03:05.386 A locket? 64 00:03:05.387 --> 00:03:08.325 There are pictures of me and Lucy inside... 65 00:03:08.326 --> 00:03:13.426 The last Christmas we had before I made the biggest mistake of my life. 66 00:03:13.427 --> 00:03:17.122 Just tell her, I don't know, that you found it in my stuff. 67 00:03:17.123 --> 00:03:19.999 I really want her to have it. Please. I'm getting on a plane, April. 68 00:03:20.000 --> 00:03:25.643 I'm out of your life. I'm just asking for a small way to be with Lucy... 69 00:03:25.644 --> 00:03:29.184 To stay close to her heart. 70 00:03:32.058 --> 00:03:34.578 [Sighs deeply] 71 00:03:38.305 --> 00:03:43.225 You've never stopped being close to her heart. 72 00:03:47.395 --> 00:03:50.020 [Door opens] [Door closes] 73 00:03:50.021 --> 00:03:51.005 [Knocks] 74 00:03:51.006 --> 00:03:53.340 You summoned? 75 00:03:53.341 --> 00:03:54.630 Yes. 76 00:03:54.631 --> 00:03:57.225 So how's it going with our New York friends? 77 00:03:57.226 --> 00:04:00.596 Oh, you know New Yorkers. They're picky and opinionated. 78 00:04:00.597 --> 00:04:04.189 They refuse to like anything, but I'll get 'em. 79 00:04:04.190 --> 00:04:06.883 Uh, tell me what you think of this. 80 00:04:06.884 --> 00:04:09.584 Viens ici. Quoi? 81 00:04:09.621 --> 00:04:12.921 I promise I won't bite. 82 00:04:13.350 --> 00:04:15.450 [Laughs] 83 00:04:18.414 --> 00:04:21.307 A mid century modern in the heart of the Hollywood Hills. 84 00:04:21.308 --> 00:04:24.180 I believe it'd be perfect for them. 85 00:04:24.181 --> 00:04:26.986 Yeah. It's, uh, it's beautiful. 86 00:04:26.987 --> 00:04:32.887 Mm. It becomes even more stunning the longer you look at it. 87 00:04:33.632 --> 00:04:35.570 Uh, actually, I... 88 00:04:35.571 --> 00:04:41.471 I just remembered I have to be somewhere, so, um, let's, uh, let's talk later. 89 00:04:44.977 --> 00:04:46.477 D'accord. 90 00:04:46.478 --> 00:04:48.212 [Woman] All right. I'll see you later. 91 00:04:48.213 --> 00:04:49.447 [Bells on door jingle] 92 00:04:49.448 --> 00:04:51.316 Oh, I'm sorry I'm late. 93 00:04:51.317 --> 00:04:53.985 Hi. Could I have an iced coffee? Uh, lots of ice. 94 00:04:53.986 --> 00:04:56.587 Like, way more ice than you think the normal person would take. 95 00:04:56.588 --> 00:04:58.560 Thank you. 96 00:04:58.561 --> 00:05:00.318 - Oh. - Feeling hot? 97 00:05:00.319 --> 00:05:01.563 And bothered. 98 00:05:01.564 --> 00:05:03.803 Why is it that my boss is interested in me now? 99 00:05:03.804 --> 00:05:06.669 Because I'm not available. That's why. 100 00:05:06.670 --> 00:05:09.284 [Sighs] Hey. Whoa. Karen, are you okay? 101 00:05:09.285 --> 00:05:10.475 I'm fine. 102 00:05:10.476 --> 00:05:13.497 I just had a long morning prepping for my deposition, and... 103 00:05:13.498 --> 00:05:16.500 Oh... [inhales sharply] That's right, that's coming up. 104 00:05:16.501 --> 00:05:18.966 Are you and Savi gonna battle it out in court? 105 00:05:18.967 --> 00:05:22.535 What if she objects, and then you're all, "Savi, I wasn't finished". 106 00:05:22.536 --> 00:05:24.911 And then the whole court finds out that you're best friends, 107 00:05:24.912 --> 00:05:26.650 and then the Judge is like, 108 00:05:26.651 --> 00:05:30.310 "holy crap, this is a mistrial" and she puts you in jail? 109 00:05:30.311 --> 00:05:32.479 Oh, my God. That probably wouldn't happen. I'm sorry. 110 00:05:32.480 --> 00:05:34.848 It's not a trial. It's a deposition. 111 00:05:34.849 --> 00:05:37.776 And Savi won't be there because she's off the case. 112 00:05:37.777 --> 00:05:40.717 - Really? - Mm-hmm. 113 00:05:41.135 --> 00:05:42.489 So Paul's finally leaving. 114 00:05:42.490 --> 00:05:44.377 - Oh, hallelujah. - That's great. 115 00:05:44.378 --> 00:05:46.497 Is it really, though? I mean, great? 116 00:05:46.498 --> 00:05:48.233 What are you talking about? Of course it is. 117 00:05:48.234 --> 00:05:50.321 Then why do I feel like I'm doing something wrong? 118 00:05:50.322 --> 00:05:53.892 I mean, keeping Paul away from Lucy... is it really my place to make this decision? 119 00:05:53.893 --> 00:05:56.520 [People speaking indistinctly] 120 00:05:56.521 --> 00:05:57.704 Where's Savi? 121 00:05:57.705 --> 00:06:01.255 Oh, she had a meeting. Hey. Wow. We're still here. We can help. 122 00:06:01.256 --> 00:06:04.511 I know. It's just, you're a little high-strung, and you're a bit analytical. 123 00:06:04.512 --> 00:06:06.848 I'm looking for a gut reaction here. 124 00:06:06.849 --> 00:06:08.453 Do I tell Lucy about Paul? 125 00:06:08.454 --> 00:06:09.984 [Both] No! 126 00:06:09.985 --> 00:06:11.081 No need to yell. 127 00:06:11.082 --> 00:06:14.347 I just don't understand why you're suddenly questioning your decision. 128 00:06:14.348 --> 00:06:16.181 - You're her mother... - And he's her father. 129 00:06:16.182 --> 00:06:18.339 Who she thinks is dead, April. 130 00:06:18.340 --> 00:06:21.327 But he's not, which means Lucy could potentially 131 00:06:21.328 --> 00:06:24.081 grow up with a father instead of without one. 132 00:06:24.082 --> 00:06:26.497 A lying dirt bag of a father, but a father nonetheless. 133 00:06:26.498 --> 00:06:29.396 A child Lucy's age is too young to process this. 134 00:06:29.397 --> 00:06:31.750 So you think it's okay to play God with my daughter's life? 135 00:06:31.751 --> 00:06:33.814 A parent's job till they're 18. 136 00:06:33.815 --> 00:06:35.353 At which point, you revisit. 137 00:06:35.354 --> 00:06:39.068 So I have at least eight years until I have to make this decision. 138 00:06:39.069 --> 00:06:43.295 And who knows? By then, he might be dead again anyway. 139 00:06:43.296 --> 00:06:44.685 [Mouth full] What? 140 00:06:44.686 --> 00:06:46.226 Seriously, what? 141 00:06:46.227 --> 00:06:48.589 [Sighs] Can I get a double espresso? 142 00:06:48.590 --> 00:06:51.632 So you don't need anything else for the Grey depos, do you? 143 00:06:51.633 --> 00:06:53.814 - Stop fishing, Savannah. - I am not fishing. 144 00:06:53.815 --> 00:06:56.929 Uh-huh. [Clears throat] 145 00:06:56.930 --> 00:07:00.590 - What's this? - A diversion. 146 00:07:02.081 --> 00:07:03.321 A trip to New York? 147 00:07:03.322 --> 00:07:05.858 Yeah, there are some issues with some of the Kellerman assets, 148 00:07:05.859 --> 00:07:08.867 which, as you know, reside in First Monument Bank so, 149 00:07:08.868 --> 00:07:11.429 our East Coast partners are looking forward to your arrival. 150 00:07:11.430 --> 00:07:15.115 That is a huge client, Dom. Why are you giving me this? 151 00:07:15.116 --> 00:07:20.769 Because I can't do this depo with your nose pressed up against the glass. 152 00:07:20.770 --> 00:07:23.930 - Karen Kim is my friend. - I know. 153 00:07:23.931 --> 00:07:26.923 Which is why I don't want you here to see her get hurt. 154 00:07:26.924 --> 00:07:30.764 You really think she might lose? 155 00:07:32.308 --> 00:07:34.348 [Sighs] 156 00:07:40.924 --> 00:07:43.316 Oh, you're just gonna love Stacey. 157 00:07:43.317 --> 00:07:44.617 [Mouth full] Yeah? 158 00:07:44.618 --> 00:07:46.339 We've been friends since elementary school, 159 00:07:46.340 --> 00:07:48.234 and then she moved to New York to be a dancer, 160 00:07:48.235 --> 00:07:50.466 but ended up falling in love with some Wall Street guy. 161 00:07:50.467 --> 00:07:51.602 Oh, she's straight? 162 00:07:51.603 --> 00:07:55.408 Yes, and so are Charlie and Emma. 163 00:07:55.409 --> 00:07:57.626 Are you gonna invite any of your couple friends? 164 00:07:57.627 --> 00:08:00.292 [Normal voice] Sure. 165 00:08:00.293 --> 00:08:01.944 Except I don't have any. 166 00:08:01.945 --> 00:08:04.482 Well, I can invite Chad and Dara. 167 00:08:04.483 --> 00:08:06.081 Awesome. 168 00:08:06.082 --> 00:08:08.562 I was hoping that we could use Savi's place. 169 00:08:08.563 --> 00:08:10.085 Savi? My sister Savi? 170 00:08:10.086 --> 00:08:13.119 Yeah. This place isn't really big enough for entertaining, 171 00:08:13.120 --> 00:08:16.214 and we wouldn't be able to be outside, and... 172 00:08:16.215 --> 00:08:18.496 But I don't want it to be a problem. Will it be a problem? 173 00:08:18.497 --> 00:08:21.095 No, no, no, no. It's not a problem. I'll ask her. 174 00:08:21.096 --> 00:08:22.259 Okay. 175 00:08:22.260 --> 00:08:25.572 [ Katie Herzog ] ♪ I've got a little secret, too. 176 00:08:25.573 --> 00:08:28.269 Do you miss that? 177 00:08:28.270 --> 00:08:29.794 Who, him? 178 00:08:29.795 --> 00:08:32.862 [Mouth full] Look, I know... 179 00:08:32.863 --> 00:08:37.242 [Normal voice] That you can't just turn off your sexual attraction to men. 180 00:08:37.243 --> 00:08:38.652 Honestly, yes. 181 00:08:38.653 --> 00:08:41.792 It's a little weird not knowing the next time I'm gonna see a naked guy, 182 00:08:41.793 --> 00:08:43.671 and, yes, sometimes I miss it. 183 00:08:43.672 --> 00:08:47.909 But I feel like it's like becoming a Vegan, not being able to eat meat. 184 00:08:47.910 --> 00:08:50.494 Your body just goes into shock for a little bit. 185 00:08:50.495 --> 00:08:55.021 So is that something you're feeling lately? Is your body craving, um... 186 00:08:55.022 --> 00:08:58.485 Do you feel it... it needs a, mm... 187 00:08:58.486 --> 00:09:00.669 Like, a sausage or... 188 00:09:00.670 --> 00:09:01.574 [Chuckles] 189 00:09:01.575 --> 00:09:03.313 A hot dog or something? 190 00:09:03.314 --> 00:09:06.437 Would it be okay if I was? 191 00:09:06.438 --> 00:09:08.466 I don't know. 192 00:09:08.467 --> 00:09:12.406 I feel like we're still trying to figure so much stuff out and... 193 00:09:12.407 --> 00:09:14.920 You know, boundaries and stuff. 194 00:09:14.921 --> 00:09:18.416 Well, how does it work in lesbian land when someone sleeps with a guy? 195 00:09:18.417 --> 00:09:21.048 Well, there's not exactly a rule book, but I don't know, 196 00:09:21.049 --> 00:09:24.832 I mean, if it were to happen, hypothetically, I guess... 197 00:09:24.833 --> 00:09:26.719 It wouldn't be the worst thing in the world. 198 00:09:26.720 --> 00:09:28.369 - No? - I mean, no. 199 00:09:28.370 --> 00:09:29.697 - No. - Okay. 200 00:09:29.698 --> 00:09:31.594 Hypothetically. 201 00:09:31.595 --> 00:09:32.523 Right. 202 00:09:32.524 --> 00:09:35.486 I mean, Annette Bening took back Julianne Moore when she 203 00:09:35.487 --> 00:09:37.683 slept with Mark Ruffalo, and they had kids together. 204 00:09:37.684 --> 00:09:40.086 - I don't know who any of those people are. - Alex, oh. 205 00:09:40.087 --> 00:09:42.397 We have to start using on demand more. You're killing me. 206 00:09:42.398 --> 00:09:44.633 I have to teach a class in 15 minutes. 207 00:09:44.634 --> 00:09:47.149 And you have to ask Savi about Monday. 208 00:09:47.150 --> 00:09:48.646 Yes. Yes. Yes. 209 00:09:48.647 --> 00:09:50.567 Okay. 210 00:09:53.260 --> 00:09:55.120 Bye. 211 00:09:55.312 --> 00:09:58.132 Bye. [Door closes] 212 00:09:58.758 --> 00:10:01.878 [Bells on door jingle] 213 00:10:02.205 --> 00:10:02.986 Hey. 214 00:10:02.987 --> 00:10:06.738 I take it you didn't come here for vanilla-scented candles. 215 00:10:06.739 --> 00:10:08.773 No, no. I'm good on candles. 216 00:10:08.774 --> 00:10:10.775 But we should probably talk about Six Flags. 217 00:10:10.776 --> 00:10:11.620 [Jingles] 218 00:10:11.621 --> 00:10:15.179 The Amusement Park. Right. We're supposed to take the girls on Monday. 219 00:10:15.180 --> 00:10:17.914 - But we made those plans before we... - Right. 220 00:10:17.915 --> 00:10:21.056 Which kind of... changes things. 221 00:10:21.057 --> 00:10:23.437 Yeah, I don't know. Uh, we could cancel. 222 00:10:23.438 --> 00:10:26.561 But Madi's been talking about it nonstop. She's really excited to go with Lucy. 223 00:10:26.562 --> 00:10:29.532 I know. Lucy feels the same way. 224 00:10:29.533 --> 00:10:31.634 She'll be crushed if we didn't go. 225 00:10:31.635 --> 00:10:34.103 We could just do it. Kids come first, right? 226 00:10:34.104 --> 00:10:36.126 Yeah, we... we can spend the day together and then, 227 00:10:36.127 --> 00:10:38.615 tell the girls about us some other time. 228 00:10:38.616 --> 00:10:41.008 Yeah, absolutely. 229 00:10:41.009 --> 00:10:43.413 Anyway, you seem to like the candle. So you can just take it. 230 00:10:43.414 --> 00:10:47.303 - I'll see you on... on Monday. - Okay. Uh... 231 00:10:47.304 --> 00:10:50.295 I'll see you next week. 232 00:10:50.296 --> 00:10:53.316 [Josslyn] Are you sure you're cool with me and Alex using the house? 233 00:10:53.317 --> 00:10:56.663 Yeah, of course. [Huffs] A couples' dinner? 234 00:10:56.664 --> 00:10:59.937 You've become so domestic now that you're a lesbian. 235 00:10:59.938 --> 00:11:01.526 Oh, hilarious. 236 00:11:01.527 --> 00:11:04.082 It'll only be a few people, though. Alex asked me to invite 237 00:11:04.083 --> 00:11:07.887 some couple friends, and then I realized that I don't have any anymore... 238 00:11:07.888 --> 00:11:10.867 Unless you and Harry want to come. 239 00:11:10.868 --> 00:11:13.637 Uh, no. I don't think that'll be happening. 240 00:11:13.638 --> 00:11:15.037 You never know until you ask. 241 00:11:15.038 --> 00:11:18.786 Harry won't come. Dom, on the other hand... 242 00:11:18.787 --> 00:11:21.555 Um, Dom, on the other hand, what? 243 00:11:21.556 --> 00:11:24.028 - [Sighs] - Hmm? 244 00:11:24.029 --> 00:11:25.829 Nothing. 245 00:11:25.830 --> 00:11:27.031 [Sighs] 246 00:11:27.032 --> 00:11:29.772 Did he say something to you? 247 00:11:29.773 --> 00:11:31.202 He did, didn't he? 248 00:11:31.203 --> 00:11:33.570 He told you he was into you. I knew I should've warned you. 249 00:11:33.571 --> 00:11:36.607 What, did you talk to him? When did you talk to him? 250 00:11:36.608 --> 00:11:39.346 Please. Does he realize you're still married to Harry? 251 00:11:39.347 --> 00:11:41.904 - Do you? - [Sighs] Of course I do. 252 00:11:41.905 --> 00:11:44.082 It's just, Harry won't even talk to me. 253 00:11:44.083 --> 00:11:46.338 I don't know where he is or what he's thinking. 254 00:11:46.339 --> 00:11:49.987 - He's thinking that he loves you, Savi. - He can't get over what I did. 255 00:11:49.988 --> 00:11:51.536 And I can't make him. 256 00:11:51.537 --> 00:11:53.991 So you immediately run into the arms of another man? 257 00:11:53.992 --> 00:11:57.292 I'm not running into anyone's arms right now. I'm just... 258 00:11:57.293 --> 00:12:00.593 Trying to stay realistic. 259 00:12:02.882 --> 00:12:05.066 [Dominic] A few points of procedure before we begin. 260 00:12:05.067 --> 00:12:06.708 This is not a trial. 261 00:12:06.709 --> 00:12:08.634 These depositions are simply to gather evidence. 262 00:12:08.635 --> 00:12:11.177 This evidence can be used if the case ever does go to trial. 263 00:12:11.178 --> 00:12:13.732 So remember, you're still under oath. 264 00:12:13.733 --> 00:12:18.773 Anyone who testifies is bound to tell the truth. 265 00:12:19.107 --> 00:12:20.845 Ms. Wade, anything else? 266 00:12:20.846 --> 00:12:22.446 That about covers it. 267 00:12:22.447 --> 00:12:24.649 Let's just try to keep things civil. 268 00:12:24.650 --> 00:12:26.589 Couldn't agree more. [ Intercom beeps ] 269 00:12:26.590 --> 00:12:30.043 - Bringing in our first witness. - [Man] Yes, Sir. 270 00:12:30.044 --> 00:12:33.164 [Whispers] Here we go. 271 00:12:40.905 --> 00:12:43.190 [Dominic] Could you please state your name for the record? 272 00:12:43.191 --> 00:12:45.831 Anthony Newsome. 273 00:12:54.142 --> 00:12:56.478 And in your investigative work for Huxley Insurance, 274 00:12:56.479 --> 00:13:00.408 did you discover anything about Mr. Grey's state of mind near the time of his death? 275 00:13:00.409 --> 00:13:03.130 Well, the first time I spoke with Dr. Kim about the case, 276 00:13:03.131 --> 00:13:08.924 she informed that, uh, Thomas Grey was not suicidal or depressed at all. 277 00:13:08.925 --> 00:13:10.232 The first time? 278 00:13:10.233 --> 00:13:12.637 Yeah, I was able to question her again after an interview 279 00:13:12.638 --> 00:13:16.256 with one of the hospice nurses raised a red flag. 280 00:13:16.257 --> 00:13:20.227 That's when she turned in her notes. 281 00:13:20.228 --> 00:13:21.424 Why then? 282 00:13:21.425 --> 00:13:24.780 I informed her that this case could easily turn into a criminal investigation. 283 00:13:24.781 --> 00:13:26.322 And was that true? 284 00:13:26.323 --> 00:13:29.737 No, uh, not entirely, but, uh, I felt I had no choice. 285 00:13:29.738 --> 00:13:32.240 My employer was demanding to see those notes. 286 00:13:32.241 --> 00:13:33.808 What did you find in the notes? 287 00:13:33.809 --> 00:13:37.544 The exact opposite of what she had originally told me. 288 00:13:37.545 --> 00:13:43.445 Uh, the notes claimed that Thomas Grey was suicidal and depressed. 289 00:13:44.107 --> 00:13:45.718 Thank you, Mr. Newsome. 290 00:13:45.719 --> 00:13:47.939 Ms. Wade. 291 00:13:48.808 --> 00:13:50.668 - Mr. Newsome. - Mm. 292 00:13:50.669 --> 00:13:53.995 Is it possible that you're only here out of spite? 293 00:13:53.996 --> 00:13:54.824 Excuse me? 294 00:13:54.825 --> 00:13:57.983 Are you here because Dr. Kim rejected your romantic advances, 295 00:13:57.984 --> 00:13:59.645 and you decided to get back at her? 296 00:13:59.646 --> 00:14:03.088 - Ms. Wade, what the hell is this? - Uh, that's not true at all. 297 00:14:03.089 --> 00:14:05.357 I showed up at Dr. Kim's house one evening to help 298 00:14:05.358 --> 00:14:07.259 her install a Security Camera. That's about it. 299 00:14:07.260 --> 00:14:09.745 - But you wanted to get physical? - Please stop. 300 00:14:09.746 --> 00:14:11.347 [Dominic] I don't think this is relevant. 301 00:14:11.348 --> 00:14:16.320 If Mr. Newsome has a personal grudge towards my client, I think it is. 302 00:14:16.321 --> 00:14:19.423 We'll agree to disagree. 303 00:14:19.424 --> 00:14:22.604 Thank you, Mr. Newsome. 304 00:14:26.432 --> 00:14:28.966 [Indistinct screaming] 305 00:14:28.967 --> 00:14:32.562 - [Madi] I can't wait to go on that. - [Lucy] I think we should go here first. 306 00:14:32.563 --> 00:14:35.774 Oh, and then all the way back this way until we get here. 307 00:14:35.775 --> 00:14:38.042 We should go on this one twice. 308 00:14:38.043 --> 00:14:40.077 And that one last. 309 00:14:40.078 --> 00:14:41.970 [April] Okay, okay. 310 00:14:41.971 --> 00:14:46.764 Hold on, girls. I know you're excited, but we have to go over some rules first. 311 00:14:46.765 --> 00:14:47.926 No running off ahead of us. 312 00:14:47.927 --> 00:14:49.636 We have to be able to see you at all times. 313 00:14:49.637 --> 00:14:50.933 Always stay together. 314 00:14:50.934 --> 00:14:55.708 - Ice cream and candy after we eat... - After lunch. 315 00:14:55.709 --> 00:14:57.902 Let's go. 316 00:14:57.903 --> 00:15:00.363 Oh! Wait up. 317 00:15:00.874 --> 00:15:02.674 Oh. 318 00:15:02.800 --> 00:15:05.339 Thank you so much for taking us here. 319 00:15:05.340 --> 00:15:08.589 My mom took me to Disneyland once, but I don't even remember it. 320 00:15:08.590 --> 00:15:11.950 Oh, you're welcome, Madi. 321 00:15:12.630 --> 00:15:17.250 - She really likes you. - I like her, too. 322 00:15:20.981 --> 00:15:22.901 So... 323 00:15:22.916 --> 00:15:26.753 Do you have any sort of plan in mind when it comes to my sister? 324 00:15:26.754 --> 00:15:28.854 [Laughs] 325 00:15:29.507 --> 00:15:32.569 I really hope that's not why you wanted to talk because, 326 00:15:32.570 --> 00:15:33.978 it's not your business, now is it? 327 00:15:33.979 --> 00:15:36.145 Yeah, actually, it is my business because 328 00:15:36.146 --> 00:15:38.248 right now, I'm the one trying to save this marriage. 329 00:15:38.249 --> 00:15:41.518 So if... if you don't want that, you need to let me know. 330 00:15:41.519 --> 00:15:43.547 [Cash register bell dings] 331 00:15:43.548 --> 00:15:46.057 There's nothing to save, Joss. Not anymore. 332 00:15:46.058 --> 00:15:48.499 Why? Why not anymore? 333 00:15:48.500 --> 00:15:52.226 Because Savi must have received the paternity results. 334 00:15:52.227 --> 00:15:57.259 And since I haven't heard a single word from her and saw that... 335 00:15:57.260 --> 00:16:03.084 Bastard at our house, I can only assume that the baby is not mine. 336 00:16:03.085 --> 00:16:06.675 Well, I can tell you that that is 100% not true. 337 00:16:06.676 --> 00:16:09.198 So what, you're saying that she hasn't received the results yet? 338 00:16:09.199 --> 00:16:14.265 No, no, she has, but she hasn't opened them, she gave me the envelope instead. 339 00:16:14.266 --> 00:16:15.933 - So... - Uh, no, I... 340 00:16:15.934 --> 00:16:18.545 I haven't opened them either, so... 341 00:16:18.546 --> 00:16:20.434 So what, she's not planning to ever read them? 342 00:16:20.435 --> 00:16:23.383 I have no idea. You know Savi. She's weird. 343 00:16:23.384 --> 00:16:26.820 She has her own way of doing everything. But is this all really about the kid? 344 00:16:26.821 --> 00:16:27.649 Yes. 345 00:16:27.650 --> 00:16:30.857 Then call Genzide and make them tell you the results. 346 00:16:30.858 --> 00:16:33.750 - Joss, if you have them... - No, no, no, no, no. 347 00:16:33.751 --> 00:16:37.465 Honey, as much as I'm rooting for you, kiddo, I can't betray the sisterhood. 348 00:16:37.466 --> 00:16:38.522 There are codes. 349 00:16:38.523 --> 00:16:41.639 - Now, Josslyn... - Codes. Harry, stop. 350 00:16:41.640 --> 00:16:44.838 Listen, you have a sexy accent and the baby blues. 351 00:16:44.839 --> 00:16:48.910 So walk into Genzide and make the clerk tell you the information. 352 00:16:48.911 --> 00:16:51.847 And if the kid's not yours, you can... you can get a divorce. 353 00:16:51.848 --> 00:16:53.130 Fine, if that's what you want. 354 00:16:53.131 --> 00:16:59.031 But, Harry, if that baby's yours, and you don't step up, you could lose everything. 355 00:17:00.401 --> 00:17:03.401 [Indistinct screaming] 356 00:17:04.379 --> 00:17:07.499 They're still playing. 357 00:17:08.283 --> 00:17:11.652 So how come you don't talk about her, your ex? 358 00:17:11.653 --> 00:17:13.387 Uh... 359 00:17:13.388 --> 00:17:15.289 I don't know. 360 00:17:15.290 --> 00:17:17.144 Why do you bring it up? 361 00:17:17.145 --> 00:17:19.359 Oh, it's... it's actually been on my mind for a while. 362 00:17:19.360 --> 00:17:22.696 I was just waiting for the right time to bring it up. 363 00:17:22.697 --> 00:17:26.606 Oh well, we broke up. I'm covered in Churro dust, it's obviously the perfect time. 364 00:17:26.607 --> 00:17:28.269 You're right. You don't have to tell me. 365 00:17:28.270 --> 00:17:31.949 It's none of my business, and the girls will be here any second. 366 00:17:31.950 --> 00:17:35.857 But for the record, you pretty much know everything about my life, 367 00:17:35.858 --> 00:17:38.566 and I know nothing about yours. 368 00:17:38.567 --> 00:17:40.635 It seems kind of lopsided. 369 00:17:40.636 --> 00:17:44.532 I mean, I don't even know this woman's name. 370 00:17:44.533 --> 00:17:46.440 It's Sandra. 371 00:17:46.441 --> 00:17:49.427 I don't like talking about it because it's kind of embarrassing. 372 00:17:49.428 --> 00:17:51.994 More embarrassing then having your husband fake his own death 373 00:17:51.995 --> 00:17:54.974 because he impregnated another woman? 374 00:17:54.975 --> 00:17:57.184 No. [Chuckles] 375 00:17:57.185 --> 00:17:59.719 She just left me for another guy and moved to Chicago with him. 376 00:17:59.720 --> 00:18:02.900 She sees Madi when she can, which is less and less. 377 00:18:02.901 --> 00:18:05.958 It's not as dramatic as your story, but it still just kind of sucks. 378 00:18:05.959 --> 00:18:08.118 I'm sorry, Richard. Really. 379 00:18:08.119 --> 00:18:10.508 Don't be. It's okay. 380 00:18:10.509 --> 00:18:12.977 Madi and I have built a good life together. 381 00:18:12.978 --> 00:18:14.111 We've adjusted. 382 00:18:14.112 --> 00:18:17.582 You've done a really good job with her. I mean, you're a terrific dad. 383 00:18:17.583 --> 00:18:19.623 Thanks. 384 00:18:20.552 --> 00:18:23.717 Hey, Alex, it's me. I really wish you'd pick up, because I 385 00:18:23.718 --> 00:18:27.390 have no idea what I'm looking at here, and I don't know what you want. 386 00:18:27.391 --> 00:18:29.892 These... these aren't real ice cream flavors. 387 00:18:29.893 --> 00:18:32.510 I think it's... does that say "Olive Martini"? 388 00:18:32.511 --> 00:18:34.179 "Dehydrated bourbon"? 389 00:18:34.180 --> 00:18:35.837 "Lemongrass soufflé"? 390 00:18:35.838 --> 00:18:38.298 I... "Coconut breast milk"? What is this? 391 00:18:38.299 --> 00:18:40.034 Uh, horseradish prince. 392 00:18:40.035 --> 00:18:41.989 Okay. That's just Come on. You know what? 393 00:18:41.990 --> 00:18:43.793 Do you have some chocolate chip or something? 394 00:18:43.794 --> 00:18:45.962 - Chocolate chip? No. - Can you just check in the back? 395 00:18:45.963 --> 00:18:49.127 They don't have chocolate chip what ice cream place doesn't have chocolate chip? 396 00:18:49.128 --> 00:18:51.359 Is this some kind of practical joke or something? 397 00:18:51.360 --> 00:18:54.273 Because there's an ice cream store, like, a block away from your house. 398 00:18:54.274 --> 00:18:56.784 Instead, I'm looking at... Hi. I'm so sorry. Excuse me. 399 00:18:56.785 --> 00:19:00.496 I'm... I'm looking at something called, what is that, "chocolate-covered bacon"? 400 00:19:00.497 --> 00:19:01.597 Do you like the bacon? 401 00:19:01.598 --> 00:19:02.847 - Yeah. - Yeah. 402 00:19:02.848 --> 00:19:05.529 I really, I don't think that I should be in charge of food shopping. 403 00:19:05.530 --> 00:19:08.214 I'm not good at it. I'm a better restaurant picker outer. 404 00:19:08.215 --> 00:19:09.032 [Call waiting beeps] 405 00:19:09.033 --> 00:19:11.193 Oh, God. 406 00:19:11.212 --> 00:19:14.628 That's work. If you get this in the next five minutes, please call me back. 407 00:19:14.629 --> 00:19:15.919 Hello. 408 00:19:15.920 --> 00:19:17.644 Hello, Josslyn. Ca va? 409 00:19:17.645 --> 00:19:19.994 I'm super-duper. What can I do for you, Olivier? 410 00:19:19.995 --> 00:19:23.014 Are you familiar with the property on Clark Drive? 411 00:19:23.015 --> 00:19:24.790 Um, Greg's listing? 412 00:19:24.791 --> 00:19:27.566 Yes. But Greg is unfortunately sick. 413 00:19:27.567 --> 00:19:29.195 I think he ate some bad crab. 414 00:19:29.196 --> 00:19:31.397 Would you be able to show the listing to a couple that 415 00:19:31.398 --> 00:19:34.053 was planning on meeting Greg there tonight at 7:00? 416 00:19:34.054 --> 00:19:35.635 Oh, um... 417 00:19:35.636 --> 00:19:38.260 Unless you are busy. I know you are not working today. 418 00:19:38.261 --> 00:19:41.088 Uh, no. It... it's fine. 419 00:19:41.089 --> 00:19:45.437 - I... no problem. I'll be there. - Parfait. [Speaks french] Merci. 420 00:19:45.438 --> 00:19:48.855 - I'll make it up to you. - Okay, bye. 421 00:19:48.856 --> 00:19:51.440 You know what? Just cancel the... the bacon. You don't even care. 422 00:19:51.441 --> 00:19:53.643 It's... [sighs] Thank you. 423 00:19:53.644 --> 00:19:56.812 Hey, Alex. It's me again. Bad news. 424 00:19:56.813 --> 00:19:59.806 My husband was a pillar of this community. 425 00:19:59.807 --> 00:20:01.926 People looked up to him. 426 00:20:01.927 --> 00:20:05.045 He was too proud a man to take his own life. 427 00:20:05.046 --> 00:20:07.498 So how do you explain his asking for morphine? 428 00:20:07.499 --> 00:20:10.928 Tom was in a lot of pain. 429 00:20:10.929 --> 00:20:16.829 He wanted to live out the rest of his life as joyfully as he could. 430 00:20:17.165 --> 00:20:19.834 Dr. Kim clearly lied about his mental state. 431 00:20:19.835 --> 00:20:20.837 Objection. 432 00:20:20.838 --> 00:20:24.258 Noted. Continue, Mrs. Grey. 433 00:20:24.321 --> 00:20:26.300 Well... 434 00:20:26.301 --> 00:20:30.521 Once I discovered that Dr. Kim had prescribed him the morphine. 435 00:20:30.522 --> 00:20:33.001 I started to question things. 436 00:20:33.002 --> 00:20:35.007 Based on what exactly? 437 00:20:35.008 --> 00:20:36.701 Call it a wife's intuition. 438 00:20:36.702 --> 00:20:42.602 I suspected, but had no proof, how far their relationship went. 439 00:20:44.516 --> 00:20:47.433 Until Tom told me they were having an affair. 440 00:20:47.434 --> 00:20:49.981 [Wade] Is your client planning to say anything based on fact? 441 00:20:49.982 --> 00:20:54.607 She's answering the questions to the best of her ability. 442 00:20:54.608 --> 00:20:57.177 So he told you about the affair? 443 00:20:57.178 --> 00:21:00.718 He was confessing a mistake. 444 00:21:00.793 --> 00:21:06.640 He was concerned that Dr. Kim had mistaken a night or two for something more. 445 00:21:06.641 --> 00:21:09.869 That she was becoming irrational and demanding things from him. 446 00:21:09.870 --> 00:21:10.678 That is a lie. 447 00:21:10.679 --> 00:21:13.537 She was angry that he didn't return her feelings. 448 00:21:13.538 --> 00:21:16.004 [Wade] You were the angry one, weren't you, Mrs. Grey? 449 00:21:16.005 --> 00:21:19.363 Understandably, if you thought your husband and Dr. Kim were sleeping together. 450 00:21:19.364 --> 00:21:23.298 [Voice breaking] My beloved husband was dying. 451 00:21:23.299 --> 00:21:25.532 Weeping with apology... 452 00:21:25.533 --> 00:21:31.155 And professing his love for me and our 20-year marriage. 453 00:21:31.156 --> 00:21:34.756 There was no time for anger. 454 00:21:35.999 --> 00:21:37.920 At least not toward him. 455 00:21:37.921 --> 00:21:43.292 What does this have to do with your baseless accusations? 456 00:21:43.293 --> 00:21:48.513 He was too weak to administer the morphine himself. 457 00:21:49.359 --> 00:21:53.422 Perhaps Dr. Kim came over that night to help. 458 00:21:53.423 --> 00:21:55.479 [Huffs] She's lying. 459 00:21:55.480 --> 00:21:59.769 [Voice breaking] Elizabeth, you told me that Tom called out for the morphine. 460 00:21:59.770 --> 00:22:01.956 And you gave it to him that night. 461 00:22:01.957 --> 00:22:04.524 That's impossible. 462 00:22:04.525 --> 00:22:08.282 I wasn't even home when Tom died that night. 463 00:22:08.283 --> 00:22:11.755 I was out when it happened. 464 00:22:11.756 --> 00:22:14.276 You were out? 465 00:22:14.515 --> 00:22:16.975 With my son. 466 00:22:17.609 --> 00:22:22.589 Next witness for my client will be Samuel Grey. 467 00:22:31.398 --> 00:22:32.718 [Car horns] 468 00:22:32.719 --> 00:22:36.314 [Dominic] So, Sam, how often did you see your father toward the end of his life? 469 00:22:36.315 --> 00:22:40.282 I would come home on weekends to visit my dad when I could. 470 00:22:40.283 --> 00:22:42.846 Especially that last month. 471 00:22:42.847 --> 00:22:47.651 No one really knew when it was gonna happen, just that it was going to. 472 00:22:47.652 --> 00:22:49.520 I mean, one doctor had given him four months. 473 00:22:49.521 --> 00:22:52.889 One had given him a year. So I tried to visit as much as possible. 474 00:22:52.890 --> 00:22:54.748 And the weekend he did pass away? 475 00:22:54.749 --> 00:22:58.196 I actually came home just as much for my mom as for my dad. 476 00:22:58.197 --> 00:22:59.737 She was... 477 00:22:59.738 --> 00:23:03.499 A mess she hadn't slept in weeks, she'd barely eaten. 478 00:23:03.500 --> 00:23:05.990 Spending all her time taking care of him. 479 00:23:05.991 --> 00:23:08.802 But my dad was awake that night. 480 00:23:08.803 --> 00:23:10.276 It was actually his idea. 481 00:23:10.277 --> 00:23:11.543 [Dominic] What was his idea? 482 00:23:11.544 --> 00:23:14.639 That I take my mom out for dinner. 483 00:23:14.640 --> 00:23:17.588 Even after she had dismissed the night nurse? 484 00:23:17.589 --> 00:23:18.569 Yeah. 485 00:23:18.570 --> 00:23:20.979 Dad was resting pretty comfortably, and he... 486 00:23:20.980 --> 00:23:25.984 He thought it would be nice if I got her out of the house for an hour. 487 00:23:25.985 --> 00:23:28.625 He seemed okay. 488 00:23:29.097 --> 00:23:33.297 I mean... if... if I'd have known... 489 00:23:34.744 --> 00:23:37.965 Anyway, yeah, um, we were out for, 490 00:23:37.966 --> 00:23:41.880 about an hour, and when we got back... 491 00:23:41.881 --> 00:23:44.341 He was gone. 492 00:23:46.711 --> 00:23:49.051 I'm sorry. 493 00:23:49.956 --> 00:23:53.796 But that's the way it happened. 494 00:23:56.817 --> 00:23:59.337 [Jangles keys] 495 00:23:59.516 --> 00:24:02.816 [Trills lips and exhales] 496 00:24:03.185 --> 00:24:04.720 [Gasps] 497 00:24:04.721 --> 00:24:06.521 Oh. 498 00:24:07.112 --> 00:24:09.234 What are you, some kind of French ninja? 499 00:24:09.235 --> 00:24:13.745 I didn't mean to startle you. I merely came by to check in. 500 00:24:13.746 --> 00:24:15.830 It seems I have missed the clients. 501 00:24:15.831 --> 00:24:19.468 Yeah, they left about ten minutes ago. 502 00:24:19.469 --> 00:24:21.600 That's too bad. 503 00:24:21.601 --> 00:24:23.401 Mm. 504 00:24:23.840 --> 00:24:27.654 Do you normally stop by and check on agents while they're showing houses? 505 00:24:27.655 --> 00:24:29.154 Oh, it's not a rule. 506 00:24:29.155 --> 00:24:34.315 But there are certain people for whom I break the rules. 507 00:24:34.316 --> 00:24:38.276 So do you think you have a sale? 508 00:24:38.722 --> 00:24:40.355 I'm, uh... 509 00:24:40.356 --> 00:24:42.605 Pretty confident I can close the deal. 510 00:24:42.606 --> 00:24:44.766 Are you? 511 00:24:45.534 --> 00:24:47.754 Confident? 512 00:24:50.406 --> 00:24:53.886 Shall I give you the tour? 513 00:24:53.953 --> 00:24:55.505 I like that idea. 514 00:24:55.506 --> 00:24:58.542 [ Miss Li ] ♪ I can't get you. 515 00:24:58.543 --> 00:25:01.511 ♪ Get you off my mind. 516 00:25:01.512 --> 00:25:03.972 Oh! [Panting] 517 00:25:04.696 --> 00:25:07.133 ♪ I can't get you. 518 00:25:07.134 --> 00:25:07.874 Just wait. 519 00:25:07.875 --> 00:25:11.235 ♪ Get you off my mind. 520 00:25:12.311 --> 00:25:14.173 - [Exhales] - [Both grunt] 521 00:25:14.174 --> 00:25:17.281 ♪ I can't get you. 522 00:25:17.282 --> 00:25:18.983 - Oh! - Oh! 523 00:25:18.984 --> 00:25:21.384 [Both laugh] 524 00:25:23.091 --> 00:25:27.537 ♪ And I can't get you... Get you off my mind. 525 00:25:27.538 --> 00:25:28.891 - Hi. - Hello. 526 00:25:28.892 --> 00:25:31.592 ♪ Oh, no, no. 527 00:25:31.823 --> 00:25:34.925 ♪ I don't know what you do. 528 00:25:34.926 --> 00:25:38.874 ♪ You're everywhere I turn, and everywhere I go. 529 00:25:38.875 --> 00:25:40.884 ♪ Oh, oh. 530 00:25:40.885 --> 00:25:44.041 ♪ But I'll try to cut you out of my life. 531 00:25:44.042 --> 00:25:48.602 ♪ Just as you can cut me out of yours. 532 00:25:52.790 --> 00:25:54.486 Are you feeling better? 533 00:25:54.487 --> 00:25:57.304 [Grunts] I just don't know why they have to go upside down. 534 00:25:57.305 --> 00:25:59.240 Isn't it bad enough they go so fast? 535 00:25:59.241 --> 00:26:00.374 [Laughs] 536 00:26:00.375 --> 00:26:02.475 [Laughs] 537 00:26:05.514 --> 00:26:08.265 Richard, do you... 538 00:26:08.266 --> 00:26:10.901 Think there's anyway we can un-break up right now? 539 00:26:10.902 --> 00:26:13.525 Funny. I was just about to ask the same thing. 540 00:26:13.526 --> 00:26:15.566 Really? 541 00:26:19.567 --> 00:26:22.592 I think you should tell Lucy the truth about Paul. 542 00:26:22.593 --> 00:26:23.329 You what? 543 00:26:23.330 --> 00:26:26.900 I know it's a bit of a 180 from the fistfight, and considering we just 544 00:26:26.901 --> 00:26:29.879 got back together five seconds go, I may have jumped the gun. 545 00:26:29.880 --> 00:26:32.545 So what, you don't hate him anymore? 546 00:26:32.546 --> 00:26:35.304 Oh, no. I hate him. I hate him a lot. 547 00:26:35.305 --> 00:26:36.871 But you wouldn't be doing this for him. 548 00:26:36.872 --> 00:26:39.432 I'm not even sure it would be the best thing for Lucy right now, 549 00:26:39.433 --> 00:26:42.757 but I think it would be the best thing for you. 550 00:26:42.758 --> 00:26:43.992 I don't understand. 551 00:26:43.993 --> 00:26:47.192 You and Lucy have an amazing relationship. 552 00:26:47.193 --> 00:26:48.267 It's a gift, really. 553 00:26:48.268 --> 00:26:52.249 I just don't think that you should keep something this important from her. 554 00:26:52.250 --> 00:26:55.642 And even if you should, I don't know if you could. 555 00:26:55.643 --> 00:26:59.832 I don't see how you lie to her face every day for the rest of her life. 556 00:26:59.833 --> 00:27:03.509 It's not in you, April. It's not who you are. 557 00:27:03.510 --> 00:27:05.509 Even if I'm doing it to protect her? 558 00:27:05.510 --> 00:27:09.382 She's gonna freak out when you tell her, definitely. 559 00:27:09.383 --> 00:27:13.942 But if she finds out a different way, if Paul just shows up one day... 560 00:27:13.943 --> 00:27:16.242 She'll never forgive you. 561 00:27:16.243 --> 00:27:19.719 And she will never, ever trust you again. 562 00:27:19.720 --> 00:27:21.508 Do you really want to take that chance? 563 00:27:21.509 --> 00:27:23.898 [Inhales deeply] 564 00:27:23.899 --> 00:27:25.547 Wow. 565 00:27:25.548 --> 00:27:27.293 [Bell dings] 566 00:27:27.294 --> 00:27:30.834 [People speaking indistinctly] 567 00:27:32.035 --> 00:27:33.514 [Doors close] 568 00:27:33.515 --> 00:27:36.132 Okay, not the best end of day for us. 569 00:27:36.133 --> 00:27:39.136 Not the best end of day? 570 00:27:39.137 --> 00:27:42.606 I was basically accused of boiling a bunny and murdering Tom. 571 00:27:42.607 --> 00:27:44.834 I can refute anything they brought up. 572 00:27:44.835 --> 00:27:48.205 All you need to do is find a new alibi for that night by tomorrow. 573 00:27:48.206 --> 00:27:50.987 - And they can't prove a thing. - Why can't I just tell the truth? 574 00:27:50.988 --> 00:27:54.578 Claiming to be home alone is technically the worst alibi of all time. 575 00:27:54.579 --> 00:27:57.600 I know this makes you uncomfortable, but it needs to be done. 576 00:27:57.601 --> 00:28:00.367 Ask your partner. He's in love with you. 577 00:28:00.368 --> 00:28:01.887 He testifies tomorrow. 578 00:28:01.888 --> 00:28:04.444 Jacob's not in love with me. 579 00:28:04.445 --> 00:28:10.060 And I can't ask him, of all people, to lie under oath. 580 00:28:10.061 --> 00:28:11.489 [Ding] 581 00:28:11.490 --> 00:28:17.390 Take my advice and a week from now, this whole thing will be a distant memory. 582 00:28:18.850 --> 00:28:20.830 [Ding] 583 00:28:22.766 --> 00:28:24.746 Karen. 584 00:28:25.273 --> 00:28:27.300 - Great performance. - Karen, wait. 585 00:28:27.301 --> 00:28:30.388 - Get away from me. - Please hear me out. 586 00:28:30.389 --> 00:28:35.209 Was this your plan all along, to sleep with me then turn on me? 587 00:28:35.210 --> 00:28:37.411 Of course not. I've been calling you to tell you. 588 00:28:37.412 --> 00:28:40.340 Tell me what, that you were about to ruin my life? 589 00:28:40.341 --> 00:28:43.718 I had every intention of being your alibi, Karen, but when she asked me to be hers... 590 00:28:43.719 --> 00:28:45.854 I mean, what do you want me to say? She's my mother. 591 00:28:45.855 --> 00:28:49.691 But you came to me ready to speak on my behalf, against her. 592 00:28:49.692 --> 00:28:52.906 She doesn't ask for help, Karen, and she asked me for this. 593 00:28:52.907 --> 00:28:54.739 She begged. She sobbed. 594 00:28:54.740 --> 00:28:56.865 - I couldn't say no. - I can't believe this. 595 00:28:56.866 --> 00:28:58.726 Hey. 596 00:28:58.736 --> 00:29:01.124 I get that you're angry, but don't act like I betrayed you 597 00:29:01.125 --> 00:29:04.563 on some deep personal level or anything. 598 00:29:04.564 --> 00:29:09.136 We slept together once, and you couldn't even bother to return my calls. 599 00:29:09.137 --> 00:29:12.916 You knew as well as I did this wasn't going anywhere. 600 00:29:12.917 --> 00:29:16.079 I did what I had to do. 601 00:29:16.080 --> 00:29:20.160 I'm sorry it had to end this way. 602 00:29:28.816 --> 00:29:30.856 [Music] 603 00:29:32.602 --> 00:29:34.603 Transfer complete. 604 00:29:34.604 --> 00:29:35.980 She didn't even open her eyes. 605 00:29:35.981 --> 00:29:37.337 We should do this more often. 606 00:29:37.338 --> 00:29:41.199 I can't tell you the last time that Madi fell asleep in the car. 607 00:29:41.200 --> 00:29:43.465 Thank you for today... 608 00:29:43.466 --> 00:29:46.177 And for the unsolicited advice. 609 00:29:46.178 --> 00:29:50.456 - I'm sorry. I know I should just... - No. I think you're right. 610 00:29:50.457 --> 00:29:53.484 - I'm gonna tell Lucy. - See, now I'm scared. 611 00:29:53.485 --> 00:29:56.441 I gave you advice, and you're gonna follow it, it's gonna be disastrous. 612 00:29:56.442 --> 00:30:01.820 You gave me advice. I decided to take it. So if it's a disaster, it's all on me. 613 00:30:01.821 --> 00:30:04.178 How are you gonna do it? 614 00:30:04.179 --> 00:30:06.754 Whew. I'm not sure yet. 615 00:30:06.755 --> 00:30:10.644 I'll pick her up from school tomorrow, take her for some ice cream and... 616 00:30:10.645 --> 00:30:12.956 Pray that a scoop of mint chip gets us through 617 00:30:12.957 --> 00:30:15.696 the toughest conversation of our lives. 618 00:30:15.697 --> 00:30:17.765 Might I suggest double scoop? 619 00:30:17.766 --> 00:30:19.986 [Chuckles] 620 00:30:20.556 --> 00:30:23.076 [Latch clicks] 621 00:30:30.379 --> 00:30:32.839 [Keys jangle] 622 00:30:33.318 --> 00:30:35.178 Hey. 623 00:30:35.276 --> 00:30:37.556 Hey, babe. 624 00:30:38.075 --> 00:30:39.099 [Exhales] 625 00:30:39.100 --> 00:30:42.051 - I've been calling you. - You have? 626 00:30:42.052 --> 00:30:47.020 I'm sorry. You know I always turn my phone off when I work. 627 00:30:47.021 --> 00:30:48.847 Have you been at the showing this whole time? 628 00:30:48.848 --> 00:30:52.448 Yeah, I know. It sucks, huh? 629 00:30:53.094 --> 00:30:55.110 So what did you and Stacey end up doing? 630 00:30:55.111 --> 00:30:58.366 We just... we went to a restaurant, and that was it. 631 00:30:58.367 --> 00:31:00.308 I wish you hadn't missed her. 632 00:31:00.309 --> 00:31:02.471 Me, too. Maybe tomorrow? 633 00:31:02.472 --> 00:31:05.941 I don't think she can. She has to go see her mom, and then... 634 00:31:05.942 --> 00:31:10.622 - Then they're leaving tomorrow night. - Oh. 635 00:31:12.432 --> 00:31:14.669 What is that? 636 00:31:14.670 --> 00:31:16.530 Hmm? 637 00:31:18.024 --> 00:31:20.793 Is that a bite mark? 638 00:31:20.794 --> 00:31:22.654 Hmm? 639 00:31:26.899 --> 00:31:28.819 Um... 640 00:31:33.664 --> 00:31:36.304 [Exhales deeply] 641 00:31:36.604 --> 00:31:38.345 I kind of... 642 00:31:38.346 --> 00:31:41.131 Went the way of our hypothetical conversation. 643 00:31:41.132 --> 00:31:44.252 Yeah, I can see that. 644 00:31:47.272 --> 00:31:50.332 When did that happen? 645 00:31:53.293 --> 00:31:55.467 Do we really need to talk about it? 646 00:31:55.468 --> 00:31:57.268 No. 647 00:31:57.427 --> 00:32:00.617 This is a definitely a conversation I do not need to have. 648 00:32:00.618 --> 00:32:02.958 Good night. 649 00:32:03.305 --> 00:32:05.078 [Sighs] 650 00:32:05.079 --> 00:32:07.045 [People speaking indistinctly] 651 00:32:07.046 --> 00:32:08.213 Did you ask him? 652 00:32:08.214 --> 00:32:09.381 [Elevator bell dings] 653 00:32:09.382 --> 00:32:11.182 No. 654 00:32:12.048 --> 00:32:14.451 Hey. Uh, is this okay? 655 00:32:14.452 --> 00:32:16.337 You look great. 656 00:32:16.338 --> 00:32:19.470 - Thanks for coming. - As I said, it's my pleasure. 657 00:32:19.471 --> 00:32:21.535 I know this is a silly question, 658 00:32:21.536 --> 00:32:24.509 but did you and Karen ever make a habit of working late together? 659 00:32:24.510 --> 00:32:25.614 Please stop. 660 00:32:25.615 --> 00:32:28.467 It's only because Karen remembers working the night of Thomas' death, 661 00:32:28.468 --> 00:32:30.819 and I was just wondering if maybe... 662 00:32:30.820 --> 00:32:33.555 Oh. Uh... yes. Of course. 663 00:32:33.556 --> 00:32:35.455 Jacob. 664 00:32:35.456 --> 00:32:38.202 Karen... can I answer? 665 00:32:38.203 --> 00:32:43.384 Yes, it is very possible I was with Karen that night. 666 00:32:43.385 --> 00:32:45.845 [Baby crying] 667 00:32:47.936 --> 00:32:50.604 - Good day. - Name? 668 00:32:50.605 --> 00:32:53.574 Um, well, I don't have an appointment. 669 00:32:53.575 --> 00:32:55.675 Uh, Harry Davis. [Clicking keyboard keys] 670 00:32:55.676 --> 00:32:58.300 I should be in your records there. Well, my wife, actually... 671 00:32:58.301 --> 00:33:00.629 [Clears throat] Should be in your records. Savannah Davis. 672 00:33:00.630 --> 00:33:02.430 Ah. 673 00:33:02.565 --> 00:33:04.541 She, uh... 674 00:33:04.542 --> 00:33:07.268 [Lowered voice] She had a paternity test done about six weeks ago. 675 00:33:07.269 --> 00:33:10.149 [Continues clicking] 676 00:33:11.039 --> 00:33:14.159 Oh. You're not named. 677 00:33:14.272 --> 00:33:16.307 Not named as... 678 00:33:16.308 --> 00:33:17.244 As the father? 679 00:33:17.245 --> 00:33:20.043 No, no, not named on the consent form. 680 00:33:20.044 --> 00:33:22.920 As someone who can be told any diagnostic information. 681 00:33:22.921 --> 00:33:25.981 Right. But you, um... 682 00:33:26.151 --> 00:33:29.448 You have the diagnostic information right there in front of you, don't you? 683 00:33:29.449 --> 00:33:32.263 Well, yeah, I do. 684 00:33:32.264 --> 00:33:34.209 You could just tell me. 685 00:33:34.210 --> 00:33:36.430 I can't. 686 00:33:36.720 --> 00:33:40.780 That seems unfair, doesn't it, you, a pretty stranger knowing, 687 00:33:40.781 --> 00:33:44.921 and me, the kid's potential father out here completely in the dark? 688 00:33:44.922 --> 00:33:46.675 Mr. Davis, I can't. 689 00:33:46.676 --> 00:33:48.161 Really? 690 00:33:48.162 --> 00:33:51.699 Is there a problem here, Melanie? 691 00:33:51.700 --> 00:33:54.400 I really can't. 692 00:33:55.667 --> 00:33:57.765 [Baby fussing] 693 00:33:57.766 --> 00:34:00.946 [Clicking keyboard keys] 694 00:34:02.440 --> 00:34:04.346 Can you state your name for the record? 695 00:34:04.347 --> 00:34:07.024 - Jacob Pollack. - You know Dr. Kim well? 696 00:34:07.025 --> 00:34:08.759 We went to medical school together. 697 00:34:08.760 --> 00:34:14.016 Of course, she graduated in the top 1%. Me, not so much. 698 00:34:14.017 --> 00:34:19.136 Uh, anyway, we reconnected in 2007 at an awards ceremony. 699 00:34:19.137 --> 00:34:22.766 At which she shockingly was honored. 700 00:34:22.767 --> 00:34:25.962 Uh, for her minority patient outreach work, I think. 701 00:34:25.963 --> 00:34:28.625 We understand. She's accomplished. 702 00:34:28.626 --> 00:34:31.738 - He's a character witness. - [Scoffs] 703 00:34:31.739 --> 00:34:33.044 Go on, Dr. Pollack. 704 00:34:33.045 --> 00:34:35.814 We formed our practice together in 2008. 705 00:34:35.815 --> 00:34:39.556 I'd like to talk about the night that Thomas Grey died. 706 00:34:39.557 --> 00:34:40.959 Okay, sure. 707 00:34:40.960 --> 00:34:45.580 Do you remember where you were that night? 708 00:34:46.367 --> 00:34:47.854 Yes, I do. 709 00:34:47.855 --> 00:34:51.263 I was... I was at the office. 710 00:34:51.264 --> 00:34:53.904 Were you alone? 711 00:34:56.662 --> 00:35:00.562 - No. - Lila was there with him. 712 00:35:02.610 --> 00:35:04.465 Our receptionist. 713 00:35:04.466 --> 00:35:06.082 Karen. 714 00:35:06.083 --> 00:35:10.551 I had given her a stack of cases to file before I headed home. 715 00:35:10.552 --> 00:35:12.014 Karen, please. 716 00:35:12.015 --> 00:35:15.255 It's my turn to speak. 717 00:35:20.734 --> 00:35:24.154 Mr. Taylor, first question? 718 00:35:31.277 --> 00:35:34.239 Let's start with your notes from the sessions with Thomas Grey. 719 00:35:34.240 --> 00:35:37.353 Why don't you ask me what you really want to know? 720 00:35:37.354 --> 00:35:39.589 What do I really want to know? 721 00:35:39.590 --> 00:35:42.024 Where was I the night Thomas died? 722 00:35:42.025 --> 00:35:43.833 All right. 723 00:35:43.834 --> 00:35:46.474 Where were you? 724 00:35:47.552 --> 00:35:49.371 Home. 725 00:35:49.372 --> 00:35:50.539 Alone. 726 00:35:50.540 --> 00:35:52.700 [Exhales] 727 00:35:56.152 --> 00:35:59.487 I remember because Tom and I had spoken that morning. 728 00:35:59.488 --> 00:36:03.448 And... he didn't sound very good. 729 00:36:04.314 --> 00:36:06.999 I wanted to be with him. 730 00:36:07.000 --> 00:36:12.040 But then again, I always wanted to be with him. 731 00:36:15.573 --> 00:36:18.750 We were in love, you see? 732 00:36:18.751 --> 00:36:23.071 At least, he was the love of my life. 733 00:36:23.251 --> 00:36:25.467 I need a moment with my client. 734 00:36:25.468 --> 00:36:28.108 No, you don't. 735 00:36:31.045 --> 00:36:33.634 I fell in love with a married man. 736 00:36:33.635 --> 00:36:36.870 That was the first crime I committed. 737 00:36:36.871 --> 00:36:42.284 And I prescribed him morphine so that he could end his life... 738 00:36:42.285 --> 00:36:48.185 Because I loved him so deeply, I couldn't stand the thought of him suffering. 739 00:36:51.128 --> 00:36:55.876 And when he asked if I would help him end his own life... 740 00:36:55.877 --> 00:36:58.577 I said I would. 741 00:36:59.583 --> 00:37:02.943 But that call never came. 742 00:37:03.699 --> 00:37:06.030 I believe Elizabeth Grey ended his life. 743 00:37:06.031 --> 00:37:08.613 - [Scoffs] This is insane. - Elizabeth. 744 00:37:08.614 --> 00:37:09.525 [Sighs] 745 00:37:09.526 --> 00:37:14.326 What the circumstances were, I'll never know. 746 00:37:15.578 --> 00:37:17.503 But I know what I did. 747 00:37:17.504 --> 00:37:21.284 I know the mistakes I've made. 748 00:37:22.609 --> 00:37:25.477 And now my conscience is clear. 749 00:37:25.478 --> 00:37:27.638 [Exhales] 750 00:37:29.081 --> 00:37:32.801 I doubt you can say the same. 751 00:37:45.054 --> 00:37:47.094 [Sighs] 752 00:37:49.001 --> 00:37:50.702 [Cereal clinks in bowl] 753 00:37:50.703 --> 00:37:54.280 You know what? I changed my mind. I do want to talk about it. 754 00:37:54.281 --> 00:37:56.472 Alex, please don't overreact. 755 00:37:56.473 --> 00:37:59.021 When the person that I'm in a relationship with 756 00:37:59.022 --> 00:38:01.811 comes home with a bite mark, I feel, I think, 757 00:38:01.812 --> 00:38:04.439 that I have a right to know whose teeth it came from. 758 00:38:04.440 --> 00:38:07.072 What does it matter? It was a guy. And you said... 759 00:38:07.073 --> 00:38:10.727 I said we could discuss boundaries, and then you went and slept 760 00:38:10.728 --> 00:38:13.970 with someone without telling me about it, which feels really weird. 761 00:38:13.971 --> 00:38:16.258 Only because you're making it really weird. 762 00:38:16.259 --> 00:38:20.362 Okay, if it's so not a big deal... then just tell me who it is. 763 00:38:20.363 --> 00:38:23.032 - Fine. You want to know who it was? - Yes. 764 00:38:23.033 --> 00:38:25.635 It was Olivier. 765 00:38:25.636 --> 00:38:28.422 Olivier? Your boss Olivier? 766 00:38:28.423 --> 00:38:29.615 Mm-hmm. 767 00:38:29.616 --> 00:38:31.460 The guy that you're obsessed with? 768 00:38:31.461 --> 00:38:34.761 I wouldn't say obsessed. 769 00:38:35.515 --> 00:38:38.815 Wow. You're unbelievable. 770 00:38:39.472 --> 00:38:41.523 Okay, you know what, Alex? 771 00:38:41.524 --> 00:38:44.304 You're the one who brought up sex with men in the first place. 772 00:38:44.305 --> 00:38:47.508 - You opened the door. - Hypothetically. Hypothetically. 773 00:38:47.509 --> 00:38:49.648 There is nothing hypothetical about Olivier. 774 00:38:49.649 --> 00:38:51.883 If you had come to me and asked me if you could have 775 00:38:51.884 --> 00:38:54.341 sex with Olivier, I would've said no, door's closed. 776 00:38:54.342 --> 00:38:55.609 Okay, I'm sorry. 777 00:38:55.610 --> 00:38:58.938 I'm just not used to having to ask permission to have sex with people. 778 00:38:58.939 --> 00:39:00.927 Besides, I thought you said that it didn't matter. 779 00:39:00.928 --> 00:39:03.414 God. It does matter. It does... 780 00:39:03.415 --> 00:39:05.670 Wait a second. Wait a second. Was this last night? 781 00:39:05.671 --> 00:39:11.494 Did you cancel plans with my friend so that you could go have sex with your boss? 782 00:39:11.495 --> 00:39:14.282 - Oh, my God. - [Groans] 783 00:39:14.283 --> 00:39:16.158 Oh, my God. 784 00:39:16.159 --> 00:39:18.278 Alex, it wasn't a plan. 785 00:39:18.279 --> 00:39:20.187 I really had to show a house, and then... 786 00:39:20.188 --> 00:39:23.908 What kind of person does that? 787 00:39:25.704 --> 00:39:27.182 [Door closes] 788 00:39:27.183 --> 00:39:29.098 [Huffs] 789 00:39:29.099 --> 00:39:32.768 Oh. This is the problem with women. They're too hung up on sex. 790 00:39:32.769 --> 00:39:35.213 [Laughs] Yes. Some of them are. 791 00:39:35.214 --> 00:39:38.138 Uh, before we go any further, can we just talk about Karen? 792 00:39:38.139 --> 00:39:42.187 Have you spoken to her, and did she mention anything about how the depos are going? 793 00:39:42.188 --> 00:39:43.623 No clue. 794 00:39:43.624 --> 00:39:44.836 Okay. Back to you. 795 00:39:44.837 --> 00:39:48.855 I mean, is Alex really gonna kick me out of her life just because I slept with one guy? 796 00:39:48.856 --> 00:39:51.725 Which, by the way, she said wasn't gonna be a huge deal. 797 00:39:51.726 --> 00:39:54.712 Well, I'm sure now that it happened, she feels differently, right? 798 00:39:54.713 --> 00:39:56.716 I mean, it's one thing for it to be a hypothetical. 799 00:39:56.717 --> 00:39:59.776 Oh, if I hear "hypothetical" one more time, I'm gonna kill someone. 800 00:39:59.777 --> 00:40:02.812 Okay, you know what? Maybe we should go downstairs and have some ice cream. 801 00:40:02.813 --> 00:40:04.638 That's what people do when they get in fights. 802 00:40:04.639 --> 00:40:07.016 Oh, no. And don't say "ice cream" either. 803 00:40:07.017 --> 00:40:08.351 Okay. I'll just let you talk. 804 00:40:08.352 --> 00:40:10.522 Well, what's the big deal? Alex and I were... 805 00:40:10.523 --> 00:40:13.348 We were great, and Olivier was just sex. 806 00:40:13.349 --> 00:40:14.605 It meant nothing. 807 00:40:14.606 --> 00:40:17.288 I mean, no offense, but you had sex with Dominic, 808 00:40:17.289 --> 00:40:19.614 and obviously, you still love Harry. 809 00:40:19.615 --> 00:40:22.353 Oh, what... relationships are complicated. 810 00:40:22.354 --> 00:40:24.871 You just said "relationship". 811 00:40:24.872 --> 00:40:26.771 Oh, Lord. Here it comes. 812 00:40:26.772 --> 00:40:28.860 No. I'm proud of you. 813 00:40:28.861 --> 00:40:31.624 I know how hard it is for you to even say that word 814 00:40:31.625 --> 00:40:33.643 when you're talking about yourself. 815 00:40:33.644 --> 00:40:34.714 You're maturing. 816 00:40:34.715 --> 00:40:37.732 Ewe. Can we change the subject? [Sighs] 817 00:40:37.733 --> 00:40:39.280 How was New York? 818 00:40:39.281 --> 00:40:40.765 - It was amazing. - Mm. 819 00:40:40.766 --> 00:40:43.802 Dom put me up in the Four Seasons hotel. 820 00:40:43.803 --> 00:40:45.842 He booked me a prenatal massage. 821 00:40:45.843 --> 00:40:49.798 Man, the guy is really, uh, pulling out all the stops, huh? 822 00:40:49.799 --> 00:40:51.395 Yeah. 823 00:40:51.396 --> 00:40:54.516 He is, and you know what? 824 00:40:54.517 --> 00:40:56.527 It feels really nice. 825 00:40:56.528 --> 00:40:59.851 So what are you saying, that you have feelings for him now? 826 00:40:59.852 --> 00:41:02.891 Joss, I always had feelings for him. 827 00:41:02.892 --> 00:41:06.700 You know, that's how this whole thing started. 828 00:41:06.701 --> 00:41:11.424 I've just been fighting them for so long, and... 829 00:41:11.425 --> 00:41:16.345 I don't see any reason to fight them anymore. 830 00:41:16.611 --> 00:41:18.711 Do you? 831 00:41:19.076 --> 00:41:22.676 Honestly, I don't know, Bug. 832 00:41:23.495 --> 00:41:28.230 I mean, do I not give something with Dom a chance... 833 00:41:28.231 --> 00:41:32.311 Just because of the way it started? 834 00:41:33.546 --> 00:41:37.206 [Children speaking indistinctly] 835 00:41:59.564 --> 00:42:02.799 [Indistinct conversations] 836 00:42:02.800 --> 00:42:04.768 [Woman] Practice at home. It'll be great. 837 00:42:04.769 --> 00:42:06.448 [Laughs] Okay? 838 00:42:06.449 --> 00:42:07.825 - Excuse me. - Bye. 839 00:42:07.826 --> 00:42:11.511 Uh, I'm a little late for pickup today. I'm April, Lucy Malloy's mom. 840 00:42:11.512 --> 00:42:14.580 Oh, of course. Lucy was in my music class this afternoon. 841 00:42:14.581 --> 00:42:15.553 So you've seen her. 842 00:42:15.554 --> 00:42:18.518 Yeah, she came out with the rest of the kids, I'm pretty sure of it. 843 00:42:18.519 --> 00:42:20.119 Maybe she went home with a friend? 844 00:42:20.120 --> 00:42:24.918 No. She knew I was coming. We were gonna have ice cream together. We had a plan. 845 00:42:24.919 --> 00:42:27.227 - Lucy! - Okay, let me go get the Principal. 846 00:42:27.228 --> 00:42:30.530 Did you see a man with her? He would've been in a rental car. 847 00:42:30.531 --> 00:42:34.262 Try to stay calm, Mrs. Malloy. I'll be right back, we're gonna find her. 848 00:42:34.263 --> 00:42:36.183 Lucy! 849 00:42:42.222 --> 00:42:44.128 Lucy! 850 00:42:44.129 --> 00:42:50.029 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 850 00:42:51.305 --> 00:43:51.307 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 66306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.