Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,460
โช
2
00:00:28,520 --> 00:00:32,220
Last season
onStar Trek: Discovery...
3
00:00:33,270 --> 00:00:35,140
Pull up Kwejian
on the deep space array.
4
00:00:35,180 --> 00:00:37,970
-BURNHAM: What happened?
-My ship was hit by something.
5
00:00:38,010 --> 00:00:40,320
BOOK:
Kwejian. They're all gone.
6
00:00:40,360 --> 00:00:43,020
Introducing the next-generation
spore drive.
7
00:00:43,060 --> 00:00:44,670
We have 94 seconds
before they realize it's gone
8
00:00:44,710 --> 00:00:47,060
and figure out
I'm the one who took it.
9
00:00:47,110 --> 00:00:48,330
Next part's all you.
10
00:00:48,370 --> 00:00:50,020
Book, no.
11
00:00:51,420 --> 00:00:52,810
What happens with him?
With Book?
12
00:00:52,850 --> 00:00:55,810
He violated multiple
13
00:00:55,850 --> 00:00:57,070
Federation statutes.
14
00:00:57,120 --> 00:00:59,250
He launched an isolytic weapon.
15
00:00:59,290 --> 00:01:00,820
BOOK:
I got the news about my future.
16
00:01:00,860 --> 00:01:02,120
Federation is sending me
to help families
17
00:01:02,170 --> 00:01:03,690
displaced by the DMA.
18
00:01:03,730 --> 00:01:05,730
I'm sorry, Michael.
19
00:01:05,780 --> 00:01:07,780
I have long told myself
that balancing duty
20
00:01:07,820 --> 00:01:11,440
and personal relationships
was not possible.
21
00:01:11,480 --> 00:01:14,870
I believe now that I was being
dishonest with myself.
22
00:01:14,920 --> 00:01:17,790
It is worth the effort
for the right individual.
23
00:01:21,310 --> 00:01:23,660
I can understand that an offer
to teach at the Academy
24
00:01:23,710 --> 00:01:25,540
is unlikely to fall
on willing ears.
25
00:01:25,580 --> 00:01:27,020
But the opening is there.
26
00:01:27,060 --> 00:01:28,800
You want to go back, don't you?
27
00:01:28,840 --> 00:01:30,020
I do.
28
00:01:30,060 --> 00:01:31,760
-Why?
-Started wondering
29
00:01:31,800 --> 00:01:33,240
if this is what I really wanted,
30
00:01:33,280 --> 00:01:36,460
or if I just really wanted
to be seen.
31
00:01:36,500 --> 00:01:39,550
I think it could be a useful
perspective for a teacher.
32
00:01:39,590 --> 00:01:41,420
BURNHAM: Book, I don't know
how to say bye.
33
00:01:41,470 --> 00:01:42,730
Say "Kwakoni Yiquan."
34
00:01:42,770 --> 00:01:43,860
It means something like
35
00:01:43,900 --> 00:01:45,690
"We've parted a hundred times.
36
00:01:45,730 --> 00:01:48,340
May we rejoin
to part a hundred more."
37
00:01:48,390 --> 00:01:50,780
BURNHAM:
Kwakoni Yiquan it is.
38
00:01:53,910 --> 00:01:55,960
โช
39
00:02:19,240 --> 00:02:21,240
โช
40
00:02:24,420 --> 00:02:26,210
[shouts, laughs]
41
00:02:26,250 --> 00:02:27,550
[whoops]
42
00:02:27,600 --> 00:02:29,690
Never a dull moment.
43
00:02:30,950 --> 00:02:32,340
SARU:
Captain, are you all right?
44
00:02:32,390 --> 00:02:34,690
Surprisingly,
I'm not dead yet. [grunts]
45
00:02:34,740 --> 00:02:36,740
Focus on our team, I'll try
to take out their engines,
46
00:02:36,780 --> 00:02:39,260
and we can get back
whatever was in that vault.
47
00:02:39,310 --> 00:02:40,790
COMPUTER:
Warning.
48
00:02:40,830 --> 00:02:43,740
Warp level stability at 70%.
49
00:02:43,790 --> 00:02:45,050
Oh, come on.
50
00:02:45,090 --> 00:02:48,050
-50%.
-That was fast.
51
00:02:48,100 --> 00:02:49,660
Mr. Saru?
52
00:02:49,710 --> 00:02:50,620
SARU: We are on our way
to get you, Captain.
53
00:02:50,660 --> 00:02:52,140
[rapid beeping]
54
00:02:52,190 --> 00:02:54,580
COMPUTER:
Warning. Warp failure imminent.
55
00:02:54,630 --> 00:02:57,280
This is not what I expected
when the night started.
56
00:02:57,320 --> 00:02:59,460
[grunting]
57
00:03:00,810 --> 00:03:02,290
ADIRA: And all this time,
I thought it was
58
00:03:02,330 --> 00:03:03,940
a Tellarite term of endearment.
59
00:03:03,980 --> 00:03:05,160
[laughter]
60
00:03:05,200 --> 00:03:07,550
-Tonic 2161?
-Oh.
61
00:03:07,590 --> 00:03:10,640
ROSS: It's the official cocktail
of the Millennium Celebration.
62
00:03:10,680 --> 00:03:12,340
[all oohing]
63
00:03:13,470 --> 00:03:16,390
Is, uh-- I don't get it.
64
00:03:16,430 --> 00:03:18,260
2161. Founding
of the Federation.
65
00:03:18,300 --> 00:03:19,870
It's been a thousand years.
66
00:03:19,910 --> 00:03:21,300
ROSS:
Give or take a few decades,
67
00:03:21,350 --> 00:03:23,180
to be specific.
68
00:03:23,220 --> 00:03:25,220
Hard to celebrate
during the Burn.
69
00:03:25,260 --> 00:03:27,220
I get the whole millennium part,
but what are the little,
70
00:03:27,270 --> 00:03:30,310
-tiny, floaty things?
-ROSS: Oh, those are stars.
71
00:03:30,360 --> 00:03:33,880
Like the Federation logo.
Blue with stars, see?
72
00:03:33,930 --> 00:03:35,930
And they taste
like jumja sticks.
73
00:03:35,970 --> 00:03:37,190
ADIRA:
Sold.
74
00:03:37,230 --> 00:03:39,280
-Thanks.
-Thank you.
75
00:03:40,710 --> 00:03:41,980
It's good to see
the Federation back, isn't it?
76
00:03:42,020 --> 00:03:43,890
And at peace.
77
00:03:43,930 --> 00:03:46,290
-It really is.
-Yeah.
78
00:03:46,330 --> 00:03:48,160
STAMETS:
I think I'm gonna head back.
79
00:03:48,200 --> 00:03:49,810
-I'm just tired.
-CULBER: Paul, no.
80
00:03:49,850 --> 00:03:51,510
You said you wouldn't let it
ruin your evening.
81
00:03:51,550 --> 00:03:52,770
He just found out
they're shuttering
82
00:03:52,810 --> 00:03:53,900
the spore drive program.
83
00:03:53,950 --> 00:03:55,210
STAMETS:
I mean, come on.
84
00:03:55,250 --> 00:03:57,080
"Luminary"?
85
00:03:57,120 --> 00:03:58,560
What am I supposed to do,
86
00:03:58,600 --> 00:04:00,690
walk around, shake hands
and pretend I'm happy
87
00:04:00,730 --> 00:04:03,650
-that the pathway drive won out?
-Yes.
88
00:04:03,690 --> 00:04:05,480
I mean, it does mean
that Discovery
89
00:04:05,520 --> 00:04:07,480
will always be one of a kind.
90
00:04:07,520 --> 00:04:10,180
That's pretty cool, right?
91
00:04:11,400 --> 00:04:12,960
Think I'd rather that my legacy
92
00:04:13,010 --> 00:04:15,140
hadn't been destroyed
along with Book's ship.
93
00:04:15,180 --> 00:04:17,970
I would have figured out
the navigator problem someday,
94
00:04:18,010 --> 00:04:20,010
and then we could've rolled it
out to the whole fleet.
95
00:04:20,060 --> 00:04:22,410
And who knows
if I'll ever do anything
96
00:04:22,450 --> 00:04:23,840
that meaningful again.
97
00:04:23,890 --> 00:04:25,320
You will.
98
00:04:25,370 --> 00:04:26,460
BURNHAM:
It's a new world, Paul,
99
00:04:26,500 --> 00:04:29,810
and you will find new purpose.
100
00:04:29,850 --> 00:04:31,460
We all will.
101
00:04:33,070 --> 00:04:35,730
-To change.
-CULBER: To change.
102
00:04:38,380 --> 00:04:39,900
-Excuse me, Captain.
-Mm.
103
00:04:39,950 --> 00:04:41,910
President Rillak is asking
if you can come
104
00:04:41,950 --> 00:04:44,600
-meet some of the dignitaries.
-Mm-hmm.
105
00:04:44,650 --> 00:04:47,350
Duty calls. [chuckles]
106
00:04:47,390 --> 00:04:48,650
Of course.
107
00:04:49,700 --> 00:04:51,480
I shouldn't have mentioned Book.
108
00:04:51,520 --> 00:04:54,350
It's been months since she's
even talked about him. It's...
109
00:04:54,400 --> 00:04:55,660
Locking something away
and moving on
110
00:04:55,700 --> 00:04:57,230
are two very different things.
111
00:04:57,270 --> 00:04:59,400
TILLY: I think there's
some other stuff, too,
112
00:04:59,450 --> 00:05:00,490
but she's good.
113
00:05:00,530 --> 00:05:01,710
Really.
114
00:05:01,750 --> 00:05:03,620
She's, um...
115
00:05:04,930 --> 00:05:07,370
Um, I-I have to go,
but I'll see y'all.
116
00:05:09,800 --> 00:05:11,280
Hmm.
117
00:05:11,330 --> 00:05:12,810
ADIRA:
So, are we mingling?
118
00:05:12,850 --> 00:05:14,290
Or are we going back?
119
00:05:15,590 --> 00:05:18,330
"Science Luminary" it is.
120
00:05:19,420 --> 00:05:21,690
โช
121
00:05:21,730 --> 00:05:24,340
[indistinct chatter]
122
00:05:26,170 --> 00:05:29,210
You have news, Saru.
123
00:05:29,260 --> 00:05:30,870
Do you intend
to share it with me
124
00:05:30,910 --> 00:05:32,910
or will I be forced
to mind-meld?
125
00:05:32,960 --> 00:05:34,650
[laughs softly]
126
00:05:36,830 --> 00:05:39,920
President Rillak
would like me to serve
127
00:05:39,960 --> 00:05:42,840
as a Federation ambassador.
128
00:05:42,880 --> 00:05:45,360
I would be assigned
to a coalition
129
00:05:45,400 --> 00:05:47,060
of smaller worlds,
130
00:05:47,100 --> 00:05:48,630
ensuring their needs
are addressed
131
00:05:48,670 --> 00:05:52,020
as the Federation
continues to expand.
132
00:05:52,060 --> 00:05:56,460
She does not wish to repeat
the mistakes of the past.
133
00:05:56,500 --> 00:05:59,110
An effort that is
most appreciated.
134
00:05:59,160 --> 00:06:02,420
Particularly given the location
of some of those worlds.
135
00:06:02,470 --> 00:06:04,030
If they were to fall
into the influence
136
00:06:04,080 --> 00:06:07,080
of the Tholian Republic
or the Breen Imperium...
137
00:06:07,120 --> 00:06:10,690
Indeed, it is imperative
that we remain unified.
138
00:06:10,730 --> 00:06:13,390
Yet, you are uncertain
about her offer.
139
00:06:15,350 --> 00:06:19,610
I would need to resign
my Starfleet commission.
140
00:06:22,830 --> 00:06:27,490
However, I would be based here
at Federation Headquarters,
141
00:06:27,530 --> 00:06:32,320
and since your duties
often bring you here as well...
142
00:06:32,360 --> 00:06:35,150
I should not factor
into your decision, Saru.
143
00:06:36,890 --> 00:06:40,760
I mean to say that while
we may love one other deeply,
144
00:06:40,810 --> 00:06:43,290
the logical choice
is to remove our relationship
145
00:06:43,330 --> 00:06:45,330
from consideration
so you may clearly evaluate
146
00:06:45,380 --> 00:06:47,950
which is more meaningful:
this new position,
147
00:06:47,990 --> 00:06:50,600
or your current role
in Starfleet.
148
00:06:50,640 --> 00:06:53,120
Yes. O-Of course.
149
00:06:59,000 --> 00:07:02,050
-Admiral.
-Captain.
150
00:07:06,220 --> 00:07:07,490
What does this mean?
151
00:07:07,530 --> 00:07:10,530
You're done shaking hands.
152
00:07:15,190 --> 00:07:17,450
Apologies for intruding
on what I'm sure
153
00:07:17,500 --> 00:07:19,500
was an invigorating evening.
154
00:07:19,540 --> 00:07:21,240
I'll need that back.
155
00:07:24,330 --> 00:07:27,810
-Secure location?
-We call it the Infinity Room.
156
00:07:27,850 --> 00:07:29,810
A bit theatrical for my taste,
157
00:07:29,860 --> 00:07:32,820
but some like
that sort of thing.
158
00:07:32,860 --> 00:07:34,120
Admiral?
159
00:07:35,510 --> 00:07:37,520
An 800-year-old science vessel
160
00:07:37,560 --> 00:07:39,610
was just found at the edge
of the Beta Quadrant.
161
00:07:39,650 --> 00:07:42,260
Dr. Kovich needs Discovery
to jump there immediately
162
00:07:42,300 --> 00:07:44,350
-and secure it.
-What's on board?
163
00:07:44,390 --> 00:07:47,270
Something vital to the security
of the Federation.
164
00:07:47,310 --> 00:07:49,440
That doesn't answer my question.
165
00:07:49,490 --> 00:07:51,180
I'm aware.
166
00:07:51,230 --> 00:07:53,050
Sir,
167
00:07:53,100 --> 00:07:54,360
-I cannot...
-KOVICH: Captain.
168
00:07:54,400 --> 00:07:56,670
This is a Red Directive.
169
00:08:02,760 --> 00:08:04,060
I'll get my crew.
170
00:08:05,940 --> 00:08:07,810
FEMALE VOICE [over comm]: All
personnel report to stations.
171
00:08:07,850 --> 00:08:10,380
Repeat: All personnel
report to stations.
172
00:08:10,420 --> 00:08:12,290
Prepare for immediate departure.
173
00:08:12,330 --> 00:08:14,250
-Status report.
-Dedicated comms line
174
00:08:14,290 --> 00:08:16,080
into Federation Headquarters
is set.
175
00:08:16,120 --> 00:08:17,690
Channel is secure.
176
00:08:17,730 --> 00:08:19,690
The spore drive system
is on standby.
177
00:08:19,730 --> 00:08:22,390
DOTs are in the loading bay
if needed.
178
00:08:22,430 --> 00:08:24,130
Target location scans
are complete.
179
00:08:24,170 --> 00:08:26,570
I've got another Starfleet
vessel in the sector.
180
00:08:26,610 --> 00:08:28,130
Hasn't arrived yet.
181
00:08:28,180 --> 00:08:30,570
All sensors are calibrated
and function is nominal.
182
00:08:30,610 --> 00:08:33,310
Weapons locked and loaded,
standing by for black alert.
183
00:08:33,350 --> 00:08:34,530
DETMER:
Loading bays are closed,
184
00:08:34,570 --> 00:08:35,920
all personnel are back on board.
185
00:08:35,970 --> 00:08:37,490
Coordinates are set.
186
00:08:37,530 --> 00:08:38,970
We're ready for anything.
187
00:08:39,010 --> 00:08:40,800
Excellent work, all of you.
188
00:08:40,840 --> 00:08:42,630
Captain.
189
00:08:42,670 --> 00:08:45,240
Thank you, everyone,
for gathering so quickly.
190
00:08:45,280 --> 00:08:48,850
We will be taking Dr. Kovich
on a classified mission.
191
00:08:48,890 --> 00:08:52,070
And be advised,
this is a Red Directive.
192
00:08:52,110 --> 00:08:54,940
We will be jumping
to an uninhabited planet.
193
00:08:54,990 --> 00:08:57,640
Its gravitational well has
turned it a graveyard of sorts
194
00:08:57,680 --> 00:08:59,510
for debris of all kinds.
195
00:08:59,560 --> 00:09:01,600
Our target is a Romulan
science vessel,
196
00:09:01,640 --> 00:09:03,300
last seen 800 years ago.
197
00:09:03,340 --> 00:09:05,470
A Starfleet probe just found it.
198
00:09:05,520 --> 00:09:08,090
There's an item on board
that we cannot allow
199
00:09:08,130 --> 00:09:09,870
to fall into the wrong hands.
200
00:09:09,910 --> 00:09:12,740
Scavengers in the area monitor
comms and probe signals.
201
00:09:12,790 --> 00:09:14,740
They will most certainly
be drawn to this.
202
00:09:14,790 --> 00:09:17,750
Most are armed
and some are very dangerous.
203
00:09:17,790 --> 00:09:19,440
Admiral Vance already has
a ship en route.
204
00:09:19,490 --> 00:09:20,790
We will arrive first.
205
00:09:20,840 --> 00:09:22,930
Black alert.
206
00:09:22,970 --> 00:09:25,020
โช
207
00:09:48,390 --> 00:09:50,610
โช
208
00:10:17,020 --> 00:10:19,940
[exhales]
209
00:10:19,980 --> 00:10:23,070
Breathable atmosphere, my ass.
210
00:10:23,120 --> 00:10:25,510
It smells like a tomb in here.
211
00:10:26,860 --> 00:10:28,820
[exhales]
212
00:10:28,860 --> 00:10:30,910
It's better than
wearing a helmet.
213
00:10:32,130 --> 00:10:34,690
The USS Antaresagain?
214
00:10:34,740 --> 00:10:38,610
Yeah, and they got
a second ship coming.
215
00:10:38,650 --> 00:10:41,130
Whatever's here
must be extra shiny.
216
00:10:41,180 --> 00:10:42,790
How long do you think we have?
217
00:10:42,830 --> 00:10:45,270
-Eight minutes?
-Yeah.
218
00:10:45,310 --> 00:10:48,880
That's it. This is where
all the backup power is going.
219
00:10:48,930 --> 00:10:51,840
Whatever Starfleet doesn't want
us to have, it's in there.
220
00:10:53,410 --> 00:10:54,840
[device beeping]
221
00:10:54,890 --> 00:10:57,540
How'd that ship
get here so fast?
222
00:10:57,590 --> 00:10:59,720
Doesn't matter.
223
00:10:59,760 --> 00:11:01,720
Moll, wait.
We've yanked everything
224
00:11:01,760 --> 00:11:02,720
we need from this heap.
225
00:11:02,770 --> 00:11:05,380
What do you say?
226
00:11:05,420 --> 00:11:08,810
Early to bed, holodeck for two?
227
00:11:10,380 --> 00:11:12,780
L'ak.
228
00:11:12,820 --> 00:11:18,040
Do you want the pebbles
or the mountain?
229
00:11:22,830 --> 00:11:25,270
Okay. Let's do this.
230
00:11:25,310 --> 00:11:27,620
BURNHAM: Bring the Romulan
vessel up on viewscreen.
231
00:11:29,310 --> 00:11:31,100
OWOSEKUN:
Captain, scans had detected
232
00:11:31,140 --> 00:11:34,930
two life signs on board,
but they just disappeared.
233
00:11:36,450 --> 00:11:37,760
Perhaps they left.
234
00:11:37,800 --> 00:11:39,410
Or cloaked themselves.
235
00:11:40,500 --> 00:11:42,670
Rhys, Owosekun, with me.
236
00:11:42,720 --> 00:11:44,070
We'll keep phasers on stun.
237
00:11:44,110 --> 00:11:45,290
KOVICH:
That might not
238
00:11:45,330 --> 00:11:46,680
be sufficient.
239
00:11:46,720 --> 00:11:49,640
Sir, lethal force
is only authorized...
240
00:11:49,680 --> 00:11:51,420
Captain, I don't care
who's over there
241
00:11:51,470 --> 00:11:53,120
or what happens to them.
242
00:11:55,770 --> 00:11:59,260
Secure that ship
by any means necessary.
243
00:11:59,300 --> 00:12:02,610
And make sure
this mission succeeds.
244
00:12:05,260 --> 00:12:07,310
โช
245
00:12:34,860 --> 00:12:37,560
โช
246
00:13:05,020 --> 00:13:07,800
โช
247
00:13:22,300 --> 00:13:25,340
[original Star Trektheme
plays]
248
00:13:49,450 --> 00:13:51,500
โช
249
00:13:56,460 --> 00:13:58,380
-[whispers]: Clear.
-OWOSESKUN: Clear.
250
00:13:58,420 --> 00:13:59,550
RHYS:
Clear.
251
00:14:00,510 --> 00:14:02,380
Commander Rhys?
252
00:14:02,420 --> 00:14:03,950
Can't have left long ago.
253
00:14:03,990 --> 00:14:05,860
I'm picking up
aerosolized water droplets.
254
00:14:05,900 --> 00:14:07,650
Track their path.
255
00:14:07,690 --> 00:14:09,950
And let's keep phasers
set to stun.
256
00:14:14,960 --> 00:14:18,700
RHYS: This way. Their trail
leads around the corner.
257
00:14:22,310 --> 00:14:24,180
Go.
258
00:14:25,270 --> 00:14:27,530
We've got something over here.
259
00:14:36,500 --> 00:14:37,760
Clear.
260
00:14:40,070 --> 00:14:43,120
800 years, waiting to be found.
261
00:14:45,250 --> 00:14:48,770
RHYS: Someone destroyed the
cloaking device on this vault.
262
00:14:48,820 --> 00:14:50,780
How long since the life signs
disappeared?
263
00:14:50,820 --> 00:14:52,910
4.6 minutes.
264
00:15:05,790 --> 00:15:07,310
Empty.
265
00:15:07,360 --> 00:15:09,050
Even with modern technology,
266
00:15:09,100 --> 00:15:11,930
Romulan encryption takes
longer to break than that.
267
00:15:11,970 --> 00:15:13,750
RHYS:
Which means they're still here.
268
00:15:19,020 --> 00:15:20,500
[grunts]
269
00:15:20,540 --> 00:15:21,630
RHYS:
Captain, I can't move.
270
00:15:21,680 --> 00:15:22,890
OWOSEKUN:
Neither can I.
271
00:15:22,940 --> 00:15:24,030
BURNHAM:
Be right back.
272
00:15:35,040 --> 00:15:36,910
BURNHAM:
You have nowhere to go.
273
00:15:36,950 --> 00:15:38,910
My ship is out there
and another is coming.
274
00:15:38,950 --> 00:15:40,130
Let's talk.
275
00:15:40,170 --> 00:15:41,650
MOLL:
Fine.
276
00:15:41,700 --> 00:15:43,090
You want to talk?
277
00:15:43,130 --> 00:15:44,350
We'll talk.
278
00:15:53,710 --> 00:15:56,490
Let us go
and no one gets scuttered.
279
00:16:01,760 --> 00:16:03,280
Hand that over first.
280
00:16:03,330 --> 00:16:05,070
This doesn't have
to end badly for you.
281
00:16:07,370 --> 00:16:08,550
It won't.
282
00:16:08,590 --> 00:16:10,550
[device beeping]
283
00:16:10,590 --> 00:16:12,290
[beeping rapidly]
284
00:16:18,600 --> 00:16:20,390
[grunts]
Saru, the hull is breached.
285
00:16:20,430 --> 00:16:22,820
Owo and Rhys are trapped
and losing life support.
286
00:16:22,870 --> 00:16:24,870
Ooh. That didn't feel good.
287
00:16:24,910 --> 00:16:26,700
We are extracting
them now, Captain.
288
00:16:26,740 --> 00:16:28,220
Give us a moment
to lock onto you.
289
00:16:28,260 --> 00:16:30,660
Wait. No, Saru.
290
00:16:30,700 --> 00:16:32,750
I've got it. I see them.
291
00:16:42,190 --> 00:16:44,370
Activate suit magnetization.
292
00:16:53,030 --> 00:16:55,030
SARU:
Captain.
293
00:16:57,210 --> 00:17:00,250
Wow! [laughs]
294
00:17:00,300 --> 00:17:02,170
Never a dull moment.
295
00:17:02,210 --> 00:17:03,560
Captain, are you all right?
296
00:17:03,600 --> 00:17:06,000
Surprisingly, I'm not dead yet.
[grunts]
297
00:17:06,040 --> 00:17:08,040
Focus on our team, I'll try
to take out their engines
298
00:17:08,090 --> 00:17:09,700
so you can come pick me up
and we can get back
299
00:17:09,740 --> 00:17:11,830
whatever was in that vault.
300
00:17:11,870 --> 00:17:15,140
This is not what I expected
when the night started.
301
00:17:16,790 --> 00:17:18,230
[grunts]
302
00:17:19,270 --> 00:17:21,660
Whoever you are up there,
identify yourself.
303
00:17:21,710 --> 00:17:24,930
RAYNER: This is Captain Rayner
of the USSAntares.
304
00:17:24,970 --> 00:17:27,320
I see you started without me.
305
00:17:27,370 --> 00:17:29,280
[laughs]
Well, we needed some excitement.
306
00:17:29,330 --> 00:17:31,370
-Thank you for the assist.
-RAYNER: How close are you
307
00:17:31,410 --> 00:17:32,630
to taking out their engine?
308
00:17:32,680 --> 00:17:34,030
I just need a few minutes.
309
00:17:34,070 --> 00:17:35,200
RAYNER:
Well, we're not letting them go,
310
00:17:35,240 --> 00:17:37,380
so you do what you need to do.
311
00:17:37,420 --> 00:17:40,250
COMPUTER: Warning:
warp bubble stability at 70%.
312
00:17:40,290 --> 00:17:42,860
Come on, come on.
313
00:17:42,900 --> 00:17:45,780
-50%.
-That was fast.
314
00:17:45,820 --> 00:17:47,730
The warp bubble's
collapsing, Captain.
315
00:17:47,780 --> 00:17:49,130
Their ship could be torn apart.
316
00:17:49,170 --> 00:17:50,820
You have to release
your tractor beam.
317
00:17:50,870 --> 00:17:52,610
RAYNER: I'm not letting
them go, Captain.
318
00:17:52,650 --> 00:17:55,260
Then reverse engines
and pull them out of warp.
319
00:17:55,310 --> 00:17:56,440
RAYNER:
If I had a pathway drive,
320
00:17:56,480 --> 00:17:57,440
maybe, but we're still making do
321
00:17:57,480 --> 00:17:59,400
with Burn tech out here.
322
00:17:59,440 --> 00:18:01,530
The ship can't take much more.
323
00:18:01,570 --> 00:18:03,530
And I would rather
not die out here.
324
00:18:03,580 --> 00:18:05,800
I've got a saxophone lesson
to get to.
325
00:18:05,840 --> 00:18:08,800
RAYNER: My engineering team's on
it. We'll figure it out in time.
326
00:18:08,840 --> 00:18:10,580
Glad one of us is confident.
327
00:18:10,630 --> 00:18:12,460
[metal creaking]
328
00:18:12,500 --> 00:18:14,280
COMPUTER:
Warp bubble stability at 32%.
329
00:18:14,330 --> 00:18:17,070
Whoa. Rayner, come on.
330
00:18:17,110 --> 00:18:18,680
Just let them go.
331
00:18:18,720 --> 00:18:20,640
RAYNER: I've dealt
with these two before.
332
00:18:20,680 --> 00:18:22,290
If they get away, we won't
track them down anytime soon.
333
00:18:22,330 --> 00:18:23,940
Mr. Saru?
334
00:18:23,990 --> 00:18:25,900
SARU: We are on our way
to get you, Captain.
335
00:18:25,950 --> 00:18:28,170
Commanders Owosekun and Rhys
are being examined in sickbay.
336
00:18:28,210 --> 00:18:30,860
Commander Detmer,
take us in as close as you can.
337
00:18:30,910 --> 00:18:32,480
-Aye, Mr. Saru.
-Lieutenant Gallo,
338
00:18:32,520 --> 00:18:34,220
prepare to beam the captain
to safety the moment
339
00:18:34,260 --> 00:18:35,570
she is free of the warp bubble.
340
00:18:35,610 --> 00:18:37,780
-Aye, Mr. Saru.
-Hang on.
341
00:18:51,150 --> 00:18:53,370
SARU:
Lieutenant Naya, report?
342
00:18:53,410 --> 00:18:55,590
NAYA: Structural integrity
is holding, Mr. Saru.
343
00:18:55,630 --> 00:18:56,890
SARU:
Uh, Dr. Kovich,
344
00:18:56,930 --> 00:18:58,020
perhaps you would be
more comfortable
345
00:18:58,070 --> 00:18:59,110
in the ready room?
346
00:18:59,150 --> 00:19:00,460
I'll be perfectly comfortable
347
00:19:00,500 --> 00:19:02,330
when you've completed
your mission.
348
00:19:02,370 --> 00:19:04,070
[explosion]
349
00:19:04,120 --> 00:19:05,200
As you wish.
350
00:19:05,250 --> 00:19:07,120
Captain Rayner,
351
00:19:07,160 --> 00:19:08,770
if this ship gets ripped apart
when the warp bubble collapses,
352
00:19:08,820 --> 00:19:10,560
then the Antares
will be destroyed, too.
353
00:19:10,600 --> 00:19:12,170
RAYNER:
That's why they're pushing this.
354
00:19:12,210 --> 00:19:14,520
They're counting on me
backing off.
355
00:19:14,560 --> 00:19:16,430
COMPUTER:
Warning. Warp failure imminent.
356
00:19:16,480 --> 00:19:18,430
Damn it. Come on.
357
00:19:18,480 --> 00:19:20,260
RAYNER: Get out, get safe.
I've got this.
358
00:19:20,310 --> 00:19:23,700
No, no, you don't.
You made this personal.
359
00:19:23,740 --> 00:19:24,880
RAYNER:
Every mission's personal.
360
00:19:24,920 --> 00:19:26,180
It's called doing my job.
361
00:19:26,220 --> 00:19:27,750
And don't preach at me.
362
00:19:27,790 --> 00:19:29,140
I've heard plenty of stories
about you.
363
00:19:29,180 --> 00:19:30,490
SARU:
Captain, you must exit
364
00:19:30,530 --> 00:19:32,010
the bubble for us
to get a lock on you.
365
00:19:32,060 --> 00:19:35,230
Come on, let them go, Rayner.
366
00:19:35,280 --> 00:19:37,670
We can track
their warp signature.
367
00:19:37,710 --> 00:19:42,330
Let them go before you and
your crew are out of options.
368
00:19:42,370 --> 00:19:44,500
Come on.
369
00:19:44,550 --> 00:19:47,110
RAYNER:
Ugh. Damn it.
370
00:19:47,160 --> 00:19:49,250
Releasing tractor beam.
371
00:20:13,970 --> 00:20:16,410
Mr. Saru!
372
00:20:16,450 --> 00:20:18,840
SARU: We are locking
onto you now, Captain.
373
00:20:23,500 --> 00:20:25,540
[panting]
374
00:20:36,030 --> 00:20:38,170
-You lost them.
-We'll find them.
375
00:20:38,210 --> 00:20:39,690
I have Captain Rayner for you.
376
00:20:40,730 --> 00:20:42,740
Put him through.
377
00:20:42,780 --> 00:20:46,830
That cherry that they just
dropped on our shit sundae
378
00:20:46,870 --> 00:20:50,270
left us with 20 warp signatures
all charting different courses.
379
00:20:50,310 --> 00:20:51,880
Mr. Saru?
380
00:20:53,220 --> 00:20:56,490
Uh, unfortunately,
it will likely take several days
381
00:20:56,530 --> 00:20:59,060
to determine which signature
belonged to their vessel.
382
00:20:59,100 --> 00:21:01,450
By which time
they'll be long gone.
383
00:21:03,280 --> 00:21:05,320
This is the part
where you tell me
384
00:21:05,370 --> 00:21:07,850
you have a brilliant idea.
385
00:21:11,550 --> 00:21:13,420
I know someone
who can find them.
386
00:21:19,510 --> 00:21:22,600
[indistinct announcement
over comms]
387
00:21:34,400 --> 00:21:38,180
Permission to come aboard,
Captain?
388
00:21:45,450 --> 00:21:46,840
The warp signature trick.
389
00:21:46,890 --> 00:21:48,240
Same kind we used
on the Scaptar job.
390
00:21:48,280 --> 00:21:50,110
You think they used
to be couriers.
391
00:21:50,150 --> 00:21:52,630
Federation's expanding, most
of the old networks are closed.
392
00:21:52,680 --> 00:21:55,500
Not how I'd choose
to make a living, but...
393
00:21:55,550 --> 00:21:57,680
So that's why you asked
for me, then?
394
00:21:57,720 --> 00:22:01,030
See if I could sniff out which
is the real warp signature?
395
00:22:01,070 --> 00:22:04,600
You have experience,
expertise and insight.
396
00:22:04,640 --> 00:22:07,910
That was a lot of very
professional words, Michael.
397
00:22:13,610 --> 00:22:15,220
I'm sorry.
398
00:22:15,260 --> 00:22:17,220
It's okay.
399
00:22:17,260 --> 00:22:19,220
It has been a while.
400
00:22:19,270 --> 00:22:20,620
Yeah.
401
00:22:21,660 --> 00:22:23,140
It has.
402
00:22:24,750 --> 00:22:27,270
I hear you're doing
really good work, Book.
403
00:22:27,320 --> 00:22:31,020
Helping the refugees,
rebuilding after the DMA.
404
00:22:31,060 --> 00:22:33,980
I go where the Federation
tells me.
405
00:22:34,020 --> 00:22:36,980
Today they said here.
406
00:22:37,020 --> 00:22:39,460
Whatever it takes
to make things right.
407
00:22:45,290 --> 00:22:46,950
After you.
408
00:22:53,340 --> 00:22:55,090
RAYNER:
These two are quite a pair.
409
00:22:55,130 --> 00:22:56,830
They're smart, slippery as hell,
410
00:22:56,870 --> 00:22:58,780
don't give a damn
about anyone but themselves.
411
00:22:58,830 --> 00:23:00,480
Meet Moll and L'ak.
412
00:23:00,530 --> 00:23:02,750
Showed up in the sector
approximately two years ago.
413
00:23:02,790 --> 00:23:04,530
No idea where they were
before that.
414
00:23:04,570 --> 00:23:05,970
BOOK:
What did they steal?
415
00:23:06,010 --> 00:23:07,790
BURNHAM:
A tan zhekran.
416
00:23:07,840 --> 00:23:09,580
A traditional
Romulan puzzle box.
417
00:23:09,620 --> 00:23:11,710
It was secured
in a cloaked vault.
418
00:23:11,750 --> 00:23:14,150
The scientist it belonged to
was long dead.
419
00:23:14,190 --> 00:23:15,450
Any idea what was inside?
420
00:23:17,590 --> 00:23:19,370
No.
421
00:23:19,410 --> 00:23:23,460
Dr. Kovich, any context
would only help our mission.
422
00:23:23,510 --> 00:23:26,640
I'm not at liberty
to share details.
423
00:23:26,680 --> 00:23:28,990
I'm sorry, Admiral.
424
00:23:29,030 --> 00:23:31,820
Mr. Booker, I'm told
425
00:23:31,860 --> 00:23:33,600
you might be able to point us
in the right direction
426
00:23:33,650 --> 00:23:35,130
with all of these warp trails.
427
00:23:36,470 --> 00:23:38,910
Well, my mind-reading skill's
a little rusty,
428
00:23:38,960 --> 00:23:40,830
but if I were still in the game
429
00:23:40,870 --> 00:23:43,480
and scored something that
everyone in Starfleet was after,
430
00:23:43,530 --> 00:23:44,740
definitely wouldn't
take it anywhere
431
00:23:44,790 --> 00:23:46,480
in Federation territory.
432
00:23:46,530 --> 00:23:48,140
And 24th century,
433
00:23:48,180 --> 00:23:50,490
only a few fences
would even look at haul
434
00:23:50,530 --> 00:23:51,920
from that far back.
435
00:23:57,410 --> 00:23:59,760
Q'mau.
436
00:23:59,800 --> 00:24:01,720
Dealer there loves
the old stuff.
437
00:24:04,630 --> 00:24:06,640
Goes by the name of Fred.
438
00:24:06,680 --> 00:24:07,900
Fred...
439
00:24:07,940 --> 00:24:10,940
Just Fred.
440
00:24:10,990 --> 00:24:12,470
Mm.
441
00:24:12,510 --> 00:24:14,380
Ah.
442
00:24:15,430 --> 00:24:17,860
Captain Burnham, Captain Rayner,
443
00:24:17,910 --> 00:24:19,690
set a course for Q'mau.
444
00:24:19,740 --> 00:24:21,260
Uh, take Mr. Booker with you
since he's familiar
445
00:24:21,300 --> 00:24:23,220
with your contact there.
446
00:24:23,260 --> 00:24:25,740
Get in, get out, no noise.
447
00:24:25,780 --> 00:24:27,090
Aye.
448
00:24:27,130 --> 00:24:29,180
My mission or hers?
449
00:24:30,270 --> 00:24:32,400
Why don't you try
working together?
450
00:24:32,440 --> 00:24:33,880
[exhales]
451
00:24:35,100 --> 00:24:36,100
Should take an hour at warp.
452
00:24:36,140 --> 00:24:37,140
I'll meet you there.
453
00:24:37,190 --> 00:24:39,020
Don't start without me.
454
00:24:41,710 --> 00:24:42,890
Good luck, Captain.
455
00:24:42,930 --> 00:24:44,150
Mm.
456
00:24:53,380 --> 00:24:54,600
Mr. Saru?
457
00:24:56,210 --> 00:24:58,770
[sighs]
458
00:24:58,820 --> 00:25:00,560
We've been on our share
of clandestine missions,
459
00:25:00,600 --> 00:25:02,080
but this...
460
00:25:02,130 --> 00:25:03,780
Even Admiral Vance
is out of the loop?
461
00:25:03,820 --> 00:25:05,560
Ah, I noticed that as well.
462
00:25:05,610 --> 00:25:07,570
A tan zhekrancould
contain anything, right?
463
00:25:07,610 --> 00:25:09,570
A weapon, a pathogen,
but the databases
464
00:25:09,610 --> 00:25:12,480
won't tell me as much
as the Romulan's name.
465
00:25:12,530 --> 00:25:14,270
Well, perhaps someone
with access
466
00:25:14,310 --> 00:25:18,530
to different databases
may be able to assist?
467
00:25:18,580 --> 00:25:23,710
Someone no longer within
Discovery'schain of command?
468
00:25:23,760 --> 00:25:25,800
[laughs]:
Oh.
469
00:25:29,630 --> 00:25:33,680
I'll miss you, if you take
that diplomatic post.
470
00:25:33,720 --> 00:25:36,290
President Rillak spoke with you?
471
00:25:36,330 --> 00:25:38,640
She'd be lucky to have you.
472
00:25:38,680 --> 00:25:42,170
There is much to consider.
473
00:25:42,210 --> 00:25:45,820
But for now... Fred.
474
00:25:45,860 --> 00:25:47,130
Fred.
475
00:25:48,300 --> 00:25:50,170
You have the conn.
476
00:25:52,570 --> 00:25:55,220
Yeah, but that's the whole point
of Simulation Week,
477
00:25:55,270 --> 00:25:57,620
doing the rotations
so cadets get the experience
478
00:25:57,660 --> 00:25:59,880
of actually being on a ship.
479
00:25:59,920 --> 00:26:01,840
Why would she not
leave your lab?
480
00:26:01,880 --> 00:26:04,140
I don't know, she didn't say.
Maybe she's shy?
481
00:26:04,190 --> 00:26:06,970
[sighs]
They can't all be shy.
482
00:26:07,020 --> 00:26:09,710
Being a part of a crew,
being where you need to be
483
00:26:09,760 --> 00:26:12,670
when you need to be,
that-that's Starfleet.
484
00:26:12,720 --> 00:26:14,590
And we have so many
new missions coming up.
485
00:26:14,630 --> 00:26:16,070
It's a conundrum, yeah.
486
00:26:16,110 --> 00:26:17,420
I mean, what that could mean
for the missions.
487
00:26:17,460 --> 00:26:18,810
Exactly. That's exactly it.
488
00:26:18,850 --> 00:26:20,600
It's like what it means
to be a crew.
489
00:26:20,640 --> 00:26:23,250
I can't crash all these kids
onto an ice moon
490
00:26:23,290 --> 00:26:24,690
in order to teach them that.
491
00:26:24,730 --> 00:26:26,510
Right? Could I? No.
492
00:26:26,560 --> 00:26:29,870
It's not, it's not feasible.
Is it?
493
00:26:29,910 --> 00:26:31,690
Uh, pretty sure it's not, no.
494
00:26:31,740 --> 00:26:33,040
Cool. No.
495
00:26:33,090 --> 00:26:34,570
Yeah, no, no, no, no.
496
00:26:34,610 --> 00:26:36,260
[laughs]
Shut up, champagne.
497
00:26:36,310 --> 00:26:38,310
Why did they wait
till all the after-parties
498
00:26:38,350 --> 00:26:39,960
to give that to us?
499
00:26:40,010 --> 00:26:41,530
They should've been passing
that out to the delegates
500
00:26:41,570 --> 00:26:43,050
-before they left, you know?
-Yeah.
501
00:26:43,100 --> 00:26:45,530
A little diplomacy?
[chuckles]
502
00:26:45,580 --> 00:26:47,270
Is it warm in here?
503
00:26:48,320 --> 00:26:50,540
I don't know. Is it?
504
00:26:50,580 --> 00:26:52,450
Is it warm in here?
505
00:26:55,670 --> 00:26:57,720
Oh.
506
00:26:57,760 --> 00:26:59,900
Okay, um, yeah--
507
00:26:59,940 --> 00:27:01,240
Well, m-- actually,
maybe I have a fever.
508
00:27:01,290 --> 00:27:02,380
You should go
before you catch it.
509
00:27:02,420 --> 00:27:03,810
-Oh. Yeah? Okay.
-Yeah. Yeah.
510
00:27:03,860 --> 00:27:06,080
Um, plus, I have,
I have tests to grade.
511
00:27:06,120 --> 00:27:07,470
-So, um, yeah.
-Okay. Sure.
512
00:27:07,510 --> 00:27:08,990
But thank you
for walking me back.
513
00:27:09,030 --> 00:27:10,730
And yeah, if you ever
wanted to do it again,
514
00:27:10,780 --> 00:27:13,600
-like walk-- walk or talk or...
-Yeah?
515
00:27:13,650 --> 00:27:15,000
-Oh, well, I-I love...
-Yeah.
516
00:27:15,040 --> 00:27:16,300
-...walking and talking, so...
-Do you?
517
00:27:16,350 --> 00:27:17,700
-Yes.
-Good. Great.
518
00:27:17,740 --> 00:27:19,830
-Very much. Okay.
-Okay, well, cool.
519
00:27:19,870 --> 00:27:21,260
Bye.
520
00:27:21,310 --> 00:27:23,220
Goodbye.
521
00:27:32,280 --> 00:27:34,100
Computer? Coffee.
522
00:27:34,150 --> 00:27:35,970
Strong. Large.
523
00:27:36,020 --> 00:27:38,410
Now.
524
00:27:38,460 --> 00:27:40,810
-[exhales]
-BURNHAM: Tilly, it's me.
525
00:27:40,850 --> 00:27:42,760
-You got a minute?
-Michael!
526
00:27:42,810 --> 00:27:44,070
Where-- How are you?
527
00:27:44,110 --> 00:27:45,590
Where are you?
[grunts]
528
00:27:45,640 --> 00:27:47,770
It's warm in here, isn't it?
529
00:27:47,810 --> 00:27:50,730
You're not here. But it is warm.
530
00:27:50,770 --> 00:27:52,640
You should take my word
for that.
531
00:27:52,690 --> 00:27:54,560
BURNHAM:
You had the Andorian champagne.
532
00:27:54,600 --> 00:27:55,730
I did.
533
00:27:55,780 --> 00:27:57,740
But now I have coffee.
534
00:27:57,780 --> 00:28:00,000
And you have Serious Voice.
What's up?
535
00:28:00,040 --> 00:28:01,430
BURNHAM:
I could use some help,
536
00:28:01,480 --> 00:28:02,910
but you should feel free
to say no.
537
00:28:02,960 --> 00:28:04,960
I will not say no.
538
00:28:05,000 --> 00:28:06,790
Whatever it is, I'm in.
539
00:28:20,020 --> 00:28:22,060
โช
540
00:28:38,650 --> 00:28:40,600
[indistinct chatter]
541
00:28:51,620 --> 00:28:53,230
[laughs]
542
00:28:59,670 --> 00:29:01,540
Feels like old times.
543
00:29:01,580 --> 00:29:04,240
You, me, a courier backwater.
544
00:29:04,280 --> 00:29:06,200
All that's missing is Grudge.
545
00:29:06,240 --> 00:29:08,980
How is she, by the way?
546
00:29:09,020 --> 00:29:10,680
You know, I haven't heard
from you, so...
547
00:29:10,720 --> 00:29:13,030
Yeah, queen's great.
She says hi.
548
00:29:13,070 --> 00:29:14,590
Yeah. Um...
549
00:29:14,640 --> 00:29:18,290
But I'm pretty sure
the silence was on you.
550
00:29:18,340 --> 00:29:21,210
Actually, I'm pretty sure
it wasn't.
551
00:29:25,690 --> 00:29:28,170
I love the feeling
of interrupting something.
552
00:29:28,220 --> 00:29:30,000
You two need a moment?
553
00:29:30,050 --> 00:29:31,960
Not at all. We're good.
554
00:29:32,000 --> 00:29:34,530
You sure?
'Cause we got a job to do.
555
00:29:34,570 --> 00:29:35,830
-I said we're good.
-Can't keep your eyes
556
00:29:35,880 --> 00:29:37,230
-on the job, then...
-We're good.
557
00:29:37,270 --> 00:29:40,010
[laughs]
558
00:29:40,060 --> 00:29:42,100
Okay.
559
00:29:48,590 --> 00:29:50,590
[laughter]
560
00:29:50,630 --> 00:29:52,680
[indistinct chatter]
561
00:30:19,750 --> 00:30:21,790
โช
562
00:30:24,010 --> 00:30:26,230
[doors close]
563
00:30:29,190 --> 00:30:30,580
FRED:
Welcome.
564
00:30:30,630 --> 00:30:34,020
How effervescent
to meet new clients.
565
00:30:34,070 --> 00:30:35,550
Pardon my friends here
as they remove
566
00:30:35,590 --> 00:30:38,160
any weaponry
from your possession.
567
00:30:38,200 --> 00:30:40,900
They are quite protective
of my being.
568
00:30:40,940 --> 00:30:42,860
Fair enough.
569
00:30:42,900 --> 00:30:44,420
BODYGUARD:
They're clear.
570
00:30:44,470 --> 00:30:46,380
Good, good.
571
00:30:46,430 --> 00:30:47,990
I am Fred.
572
00:30:48,040 --> 00:30:50,040
Moll.
573
00:30:50,080 --> 00:30:51,560
This is L'ak.
574
00:30:52,560 --> 00:30:56,780
And you are togetherness, yes?
575
00:30:56,830 --> 00:31:00,090
Both of your names
with their low vowel sounds.
576
00:31:00,140 --> 00:31:01,610
Simpatico.
577
00:31:01,660 --> 00:31:03,570
An ever-fixed mark.
578
00:31:03,620 --> 00:31:07,710
But the bilabial nasal of M-oll
579
00:31:07,750 --> 00:31:10,360
contrasted with the voiceless
580
00:31:10,410 --> 00:31:14,190
velar plosive of L'ak-k...
581
00:31:15,590 --> 00:31:17,850
Interesting.
582
00:31:17,890 --> 00:31:19,680
[whispers]:
Spicy.
583
00:31:19,720 --> 00:31:24,330
How can we make an excellent
deal today, Moll and L'ak?
584
00:31:24,380 --> 00:31:25,860
Well, we came across
585
00:31:25,900 --> 00:31:27,770
some choice vintage tech.
586
00:31:27,810 --> 00:31:29,990
Heard it was your kind of thing.
587
00:31:30,030 --> 00:31:33,170
Indeed, you have voyaged
to the correct locale.
588
00:31:33,210 --> 00:31:34,560
L'AK:
We've got...
589
00:31:34,600 --> 00:31:36,780
isolinear coprocessors,
590
00:31:36,820 --> 00:31:40,920
vintage padds and tricorders--
still functional--
591
00:31:40,960 --> 00:31:43,740
self-sealing stem bolts
and, um...
592
00:31:47,830 --> 00:31:49,310
...this thing.
593
00:31:50,660 --> 00:31:52,010
Intriguing.
594
00:31:52,060 --> 00:31:54,800
I have not encountered
one of these
595
00:31:54,840 --> 00:31:57,930
for 622.7 years.
596
00:31:59,020 --> 00:32:00,670
Do you think you can open it?
597
00:32:25,960 --> 00:32:27,960
[clicks]
598
00:32:44,850 --> 00:32:46,980
โช
599
00:33:02,910 --> 00:33:05,040
It is in surprisingly
good condition.
600
00:33:05,090 --> 00:33:06,700
No evidence of dry rot,
601
00:33:06,740 --> 00:33:09,530
book lice-- order Psocoptera--
or beetles--
602
00:33:09,570 --> 00:33:13,620
countless variations
of family, genus and species.
603
00:33:13,660 --> 00:33:15,530
Of course, I could count them,
604
00:33:15,570 --> 00:33:19,400
but we do not have the entirety
of this day, now, do we?
605
00:33:19,450 --> 00:33:21,450
Therefore, I will take these.
606
00:33:21,490 --> 00:33:24,840
The lot of it, if you like.
Three bars of latinum.
607
00:33:24,890 --> 00:33:26,630
Pleasure doing business
with you both.
608
00:33:26,670 --> 00:33:28,720
-[laughs]
-I was not aware
609
00:33:28,760 --> 00:33:31,460
I had expressed
a humorous sentiment.
610
00:33:31,500 --> 00:33:32,900
You didn't.
611
00:33:32,940 --> 00:33:35,070
It's just that, uh,
612
00:33:35,120 --> 00:33:37,940
it's been a while since
we've seen a synth...
613
00:33:38,990 --> 00:33:40,860
...anxious.
614
00:33:40,900 --> 00:33:42,340
MOLL:
Offer's too low.
615
00:33:42,380 --> 00:33:44,780
We'll find another place
to hawk it.
616
00:33:44,820 --> 00:33:47,260
These items
will not be returned.
617
00:33:47,300 --> 00:33:49,910
You may now exit this premises.
618
00:33:49,960 --> 00:33:51,000
No.
619
00:33:51,050 --> 00:33:53,570
That's not how we do business.
620
00:33:56,920 --> 00:33:59,100
[grunting]
621
00:34:05,280 --> 00:34:06,710
[weapon whirring]
622
00:34:19,070 --> 00:34:20,990
-[Moll shouts]
-Moll!
623
00:34:23,160 --> 00:34:27,170
Don't... you... ever...
624
00:34:27,210 --> 00:34:29,820
hurt... her.
625
00:34:29,870 --> 00:34:32,130
L'ak! L'ak. [panting]
626
00:34:32,170 --> 00:34:33,740
I'm fine.
627
00:34:33,780 --> 00:34:36,610
-I'm fine.
-Are you sure?
628
00:34:36,660 --> 00:34:39,010
Nothing some hypospray
won't fix.
629
00:34:39,050 --> 00:34:40,700
-Are you sure?
-Yeah.
630
00:34:43,620 --> 00:34:45,490
I hope it was painful.
631
00:34:46,710 --> 00:34:48,750
[indistinct chatter]
632
00:34:58,500 --> 00:35:01,250
BOOK: This isn't the kind of
place you leave the door open.
633
00:35:01,290 --> 00:35:04,120
You thinking what I'm thinking?
634
00:35:04,160 --> 00:35:06,290
-Yeah, Rigel Five.
-Vintar Four.
635
00:35:08,510 --> 00:35:10,730
RAYNER:
I'm thinking "Let's go."
636
00:35:10,780 --> 00:35:12,430
Can we go?
637
00:35:29,670 --> 00:35:31,490
Still warm.
638
00:35:31,540 --> 00:35:33,320
Can't be far.
639
00:35:33,360 --> 00:35:35,280
You know,
we should stick together.
640
00:35:35,320 --> 00:35:36,670
Book knows this place.
641
00:35:36,720 --> 00:35:38,110
It'll give us
a tactical advantage.
642
00:35:38,150 --> 00:35:40,020
We'll cover more ground
splitting up.
643
00:35:41,290 --> 00:35:42,980
Can't say he's indecisive.
644
00:35:43,030 --> 00:35:44,980
There's that.
645
00:35:51,340 --> 00:35:54,300
Mr. Saru,
they killed the dealer,
646
00:35:54,340 --> 00:35:56,130
but he may know something
that could help us,
647
00:35:56,170 --> 00:35:57,820
so can you beam him up and have
a team scan his memory?
648
00:35:57,870 --> 00:36:00,520
And find out
if he has family here?
649
00:36:00,570 --> 00:36:02,480
We should notify them.
650
00:36:02,520 --> 00:36:04,740
SARU:
Right away, Captain.
651
00:36:04,790 --> 00:36:08,140
Okay. You're Moll and L'ak.
What's your next move?
652
00:36:08,180 --> 00:36:09,790
Get to my ship, fast as I can.
653
00:36:09,840 --> 00:36:11,270
Okay, but they wouldn't have
landed in space dock.
654
00:36:11,320 --> 00:36:12,530
That's too visible.
655
00:36:12,580 --> 00:36:14,490
-So it's probably cloaked.
-Mm-hmm.
656
00:36:14,540 --> 00:36:16,060
Waiting outside the settlement.
657
00:36:16,100 --> 00:36:17,890
BOTH:
The sand runners.
658
00:36:22,850 --> 00:36:26,070
STAMETS:
So, this is Fred.
659
00:36:26,110 --> 00:36:28,590
He's a surprisingly old model.
660
00:36:28,640 --> 00:36:30,600
Dozens of generations
before the kind of tech
661
00:36:30,640 --> 00:36:32,250
used for Gray's body.
662
00:36:32,290 --> 00:36:33,990
Incredible.
663
00:36:34,030 --> 00:36:37,210
Imagine the engineering,
the circuitry...
664
00:36:37,250 --> 00:36:39,340
To have functioned for so long.
665
00:36:40,740 --> 00:36:42,090
All right, Fred,
666
00:36:42,130 --> 00:36:45,520
what can you tell us
about yourself?
667
00:36:45,570 --> 00:36:47,530
Here's the internal
memory drive.
668
00:36:47,570 --> 00:36:51,360
Serial number AS-0572Y.
669
00:36:51,400 --> 00:36:52,920
A.S.
670
00:36:52,970 --> 00:36:55,320
-Altan Soong.
-Hmm?
671
00:36:55,360 --> 00:36:57,230
Well, he was based
on Dr. Soong's design,
672
00:36:57,270 --> 00:36:58,880
so whoever built Fred
honored the doctor
673
00:36:58,930 --> 00:37:01,540
by putting his initials
in the serial number.
674
00:37:01,580 --> 00:37:04,890
Centuries later
and we still speak his name.
675
00:37:04,930 --> 00:37:06,370
What a legacy.
676
00:37:08,550 --> 00:37:11,110
Anyhow, uh...
677
00:37:11,160 --> 00:37:14,680
a memory drive this old will
have a lot of delicate wiring,
678
00:37:14,730 --> 00:37:17,470
so i-it's gonna take time
before we can get in there,
679
00:37:17,510 --> 00:37:19,780
uh, let alone download any data.
680
00:37:19,820 --> 00:37:22,170
Well, we haven't used wires
since way before the upgrade.
681
00:37:22,210 --> 00:37:24,080
We're gonna need
more replicators.
682
00:37:24,130 --> 00:37:26,260
Oh, no, we're good.
683
00:37:26,300 --> 00:37:28,570
You married a pack rat. I...
684
00:37:28,610 --> 00:37:30,570
saved a few things.
685
00:37:30,610 --> 00:37:32,440
I'll be right back.
686
00:37:34,750 --> 00:37:36,440
CULBER:
Oh, Fred.
687
00:37:36,490 --> 00:37:37,620
Hmm.
688
00:37:40,880 --> 00:37:43,670
They're on sand runners,
bearing 28 degrees north
689
00:37:43,710 --> 00:37:45,100
of our landing site.
690
00:37:45,150 --> 00:37:46,890
BOOK: We rented three of them.
Let's go.
691
00:37:46,930 --> 00:37:48,150
How the hell
did you get here so quick?
692
00:37:48,190 --> 00:37:50,020
Shortcut through
the spice market.
693
00:37:50,070 --> 00:37:51,420
One of those
strategic advantages.
694
00:37:51,460 --> 00:37:53,200
Well, good of you to keep up.
695
00:37:53,240 --> 00:37:56,460
Oh, I haven't disliked someone
this much in 930 years.
696
00:37:56,510 --> 00:37:58,770
Beat him there, save the day.
That'll take the edge off.
697
00:38:12,040 --> 00:38:15,180
256 Q-bit shifting
fractal encryption,
698
00:38:15,220 --> 00:38:17,750
prepare to kiss
my caffeinated ass.
699
00:38:17,790 --> 00:38:20,100
Lieutenant Sylvia Tilly,
step away from the console.
700
00:38:20,140 --> 00:38:21,970
What? You m--
This console, or...?
701
00:38:22,010 --> 00:38:23,930
You're attempting to break into
a secure Federation database
702
00:38:23,970 --> 00:38:26,150
in violation of Security
Protocol Six Alpha.
703
00:38:26,190 --> 00:38:28,450
I'll take it from here,
Officers.
704
00:38:29,760 --> 00:38:31,110
You heard me. You can leave.
705
00:38:31,150 --> 00:38:32,800
Yes, sir.
706
00:38:38,720 --> 00:38:40,290
Sir, I can explain...
707
00:38:40,330 --> 00:38:42,030
Captain Burnham asked you
to do this, didn't she?
708
00:38:42,070 --> 00:38:43,340
No, no, no. She didn't ask me
709
00:38:43,380 --> 00:38:44,730
to hack into
the Federation database.
710
00:38:44,770 --> 00:38:46,170
That was all me.
711
00:38:46,210 --> 00:38:47,910
But I do think
that she deserves to know
712
00:38:47,950 --> 00:38:50,520
what's so important about
an 800-year-old Romulan ship
713
00:38:50,560 --> 00:38:53,300
that they're all risking
their lives for it.
714
00:38:55,480 --> 00:38:56,650
I agree.
715
00:38:56,700 --> 00:38:58,220
You do?
716
00:38:58,260 --> 00:39:01,400
Even for a Red Directive,
this has been unusual.
717
00:39:01,440 --> 00:39:03,400
Looks like you were close
to unlocking the file
718
00:39:03,440 --> 00:39:05,050
that could give us some insight.
719
00:39:05,100 --> 00:39:07,230
Seconds away, sir,
I j-- I just need
720
00:39:07,270 --> 00:39:09,320
to execute the algorithm and...
721
00:39:09,360 --> 00:39:11,020
Oh.
722
00:39:11,060 --> 00:39:12,760
Shame we didn't get
to stop you in time.
723
00:39:12,800 --> 00:39:15,190
[laughs softly]
724
00:39:17,070 --> 00:39:18,940
VELLEK:
This is Dr. Vellek.
725
00:39:18,980 --> 00:39:20,330
I am...
[sound distorts]
726
00:39:20,370 --> 00:39:22,250
...and critical systems
are offline.
727
00:39:22,290 --> 00:39:24,070
In the event that I am lost,
728
00:39:24,120 --> 00:39:26,470
the knowledge I possess
must not be.
729
00:39:26,510 --> 00:39:29,860
...an ancient technology
beyond all comprehension,
730
00:39:29,910 --> 00:39:31,820
of which I have hidden...
731
00:39:33,130 --> 00:39:35,610
...in the shadow
of twin moons...
732
00:39:35,650 --> 00:39:39,260
The full scope of my knowledge
is recorded here.
733
00:39:40,520 --> 00:39:43,830
This power cannot fall
into the wrong hands,
734
00:39:43,880 --> 00:39:45,830
or we may all be doomed.
735
00:39:52,750 --> 00:39:54,800
BOOK: I've got Moll
and L'ak on the scope.
736
00:40:00,540 --> 00:40:04,330
There's an occlusion under
the sand two kilometers away.
737
00:40:04,370 --> 00:40:06,160
Has to be their ship.
738
00:40:06,200 --> 00:40:07,810
We need to get to them
before they get there!
739
00:40:07,860 --> 00:40:10,160
Back me up! I got this.
740
00:40:11,210 --> 00:40:13,080
Did he just take off again?
741
00:40:13,120 --> 00:40:15,470
Yeah. Kind of
reminds me of someone.
742
00:40:15,520 --> 00:40:17,080
I'm trying to put
my finger on who.
743
00:40:17,130 --> 00:40:19,260
I'm holding a phaser.
You know that, right?
744
00:40:19,300 --> 00:40:20,520
Right.
745
00:40:23,000 --> 00:40:25,050
RAYNER:
They got to their ship.
746
00:40:38,760 --> 00:40:40,800
-BURNHAM: Stay on them.
-BOOK: Working on it.
747
00:40:44,240 --> 00:40:46,460
They're heading into
the mountains, not into space.
748
00:40:46,500 --> 00:40:48,980
-Why?
-The tunnels.
749
00:40:49,030 --> 00:40:50,810
No idea what you're
talking about.
750
00:40:50,860 --> 00:40:53,640
If they go up, Discovery
and Antarescan intercept.
751
00:40:53,680 --> 00:40:56,340
But there's a network of tunnels
in those mountains.
752
00:40:56,380 --> 00:40:59,650
They could lose us inside and
come out far away, undetected.
753
00:40:59,690 --> 00:41:01,910
And you're just
telling me this now?
754
00:41:01,950 --> 00:41:03,610
Come on. More driving,
less talking.
755
00:41:03,650 --> 00:41:06,780
Owosekun, can you get me
scans of the tunnel system?
756
00:41:06,830 --> 00:41:09,400
That will take a minute,
but I've got a pretty good idea
757
00:41:09,440 --> 00:41:11,180
which one they're
planning to go into.
758
00:41:11,220 --> 00:41:12,880
-How?
-There's an explosive charge
759
00:41:12,920 --> 00:41:13,880
at the entrance.
760
00:41:13,920 --> 00:41:15,310
It's armed.
761
00:41:16,450 --> 00:41:17,670
Ah, so they planned ahead
in case
762
00:41:17,710 --> 00:41:19,360
we followed them. Clever.
763
00:41:19,410 --> 00:41:22,540
Ha! If I didn't hate
these guys, I might like them.
764
00:41:24,890 --> 00:41:27,410
An explosion up there
would cause an avalanche.
765
00:41:27,460 --> 00:41:29,020
-Mr. Saru?
-Uh, Zora estimates
766
00:41:29,070 --> 00:41:31,420
the probability at 30%.
767
00:41:31,460 --> 00:41:32,720
It would decimate
the settlement.
768
00:41:32,770 --> 00:41:33,770
Can you beam me to the cave?
769
00:41:33,810 --> 00:41:35,550
I need to disarm the device.
770
00:41:35,600 --> 00:41:38,380
They'll vaporize you before
you pull up your holopadd.
771
00:41:38,420 --> 00:41:40,860
Better idea
is to blow it from here.
772
00:41:40,910 --> 00:41:42,990
Block the entrance,
we take away their escape route.
773
00:41:43,040 --> 00:41:46,560
No. No, we can't risk killing
all those people down there.
774
00:41:46,610 --> 00:41:48,570
You're letting stats
get in the way of strategy.
775
00:41:48,610 --> 00:41:50,390
An avalanche
is not gonna happen.
776
00:41:50,440 --> 00:41:51,700
Even if they end up
in the tunnels,
777
00:41:51,740 --> 00:41:53,400
they have to come out
eventually.
778
00:41:53,440 --> 00:41:55,010
We will grid-scan
the atmosphere.
779
00:41:55,050 --> 00:41:56,400
When they go off-world,
780
00:41:56,440 --> 00:41:57,920
we've got a good shot
at catching them.
781
00:41:57,970 --> 00:42:00,710
A good shot? Come on.
782
00:42:00,750 --> 00:42:03,230
Booker, you were a courier,
you know how this goes.
783
00:42:03,280 --> 00:42:04,670
Back me up here.
784
00:42:04,710 --> 00:42:07,240
The further I am from this,
the better.
785
00:42:07,280 --> 00:42:08,630
They're almost there.
786
00:42:08,670 --> 00:42:10,670
Antares,lock target.
787
00:42:10,720 --> 00:42:12,370
No, we are on
a non-Federation planet,
788
00:42:12,420 --> 00:42:14,240
on a classified mission.
789
00:42:14,290 --> 00:42:17,160
Our mission is to get back
whatever they stole.
790
00:42:17,200 --> 00:42:18,550
Antares,
791
00:42:18,600 --> 00:42:20,290
-fire!
-No, don't!
792
00:42:29,350 --> 00:42:30,650
Mr. Saru?
793
00:42:30,690 --> 00:42:31,650
Scans confirm
that the mountainside
794
00:42:31,700 --> 00:42:32,870
remains stable.
795
00:42:32,910 --> 00:42:34,920
70% for the win.
796
00:42:34,960 --> 00:42:36,660
[whoops]
797
00:42:37,660 --> 00:42:39,090
Not for long.
798
00:42:39,140 --> 00:42:40,750
They just armed
a photon torpedo.
799
00:42:40,790 --> 00:42:43,320
-What?
-You gave them an idea.
800
00:42:46,490 --> 00:42:48,100
BURNHAM:
Avalanche!
801
00:42:48,150 --> 00:42:49,630
RAYNER:
Turn around!
802
00:42:58,420 --> 00:43:00,590
ZORA: Captain, Mr. Saru,
the avalanche is reaching speeds
803
00:43:00,640 --> 00:43:02,380
of 200 kilometers an hour
804
00:43:02,420 --> 00:43:04,950
with an impact pressure
of 50 tons per square meter.
805
00:43:04,990 --> 00:43:07,300
-SARU: Can we evacuate?
-ZORA: I'm sorry to report
806
00:43:07,340 --> 00:43:08,950
there's not enough time.
807
00:43:13,690 --> 00:43:16,000
BURNHAM:
Saru, we need to do something!
808
00:43:16,040 --> 00:43:18,350
SARU: I have teams already
working on it, Captain.
809
00:43:18,390 --> 00:43:20,310
We don't have much time.
810
00:43:20,350 --> 00:43:22,270
SARU:
We are acutely aware.
811
00:43:23,230 --> 00:43:24,750
[engine revving]
812
00:43:28,360 --> 00:43:30,010
Michael!
813
00:43:33,370 --> 00:43:35,540
BOOK:
Michael!
814
00:43:35,590 --> 00:43:37,200
Hey, you okay?
815
00:43:37,240 --> 00:43:39,980
Yeah. Could be worse.
816
00:43:40,020 --> 00:43:42,200
-Could be jumping off a cliff.
-[Book chuckles]
817
00:43:42,240 --> 00:43:43,940
The day's not done yet.
818
00:43:43,990 --> 00:43:46,860
Discovery,we have
to stop that avalanche.
819
00:43:46,900 --> 00:43:48,640
What's your status?
820
00:43:48,690 --> 00:43:50,860
SARU: Commander Stamets,
have you found a solution?
821
00:43:50,910 --> 00:43:52,040
STAMETS:
One more minute.
822
00:43:52,080 --> 00:43:53,650
Can we create a force field
823
00:43:53,690 --> 00:43:54,910
-around the settlement?
-Uh, not enough time,
824
00:43:54,950 --> 00:43:56,260
not enough power.
825
00:43:56,300 --> 00:43:57,960
Uh, what if we fired
at the ground,
826
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
-superheated the silica?
-Yeah, the resulting fulgurites
827
00:44:00,040 --> 00:44:02,390
wouldn't be nearly
strong enough to stop it.
828
00:44:02,440 --> 00:44:04,960
Wait, uh, what if we, uh,
set a different kind of break
829
00:44:05,010 --> 00:44:06,180
in the avalanche's path?
830
00:44:06,220 --> 00:44:08,180
Using what, the boulders?
831
00:44:08,230 --> 00:44:10,840
I was maybe thinking a...
starship?
832
00:44:10,880 --> 00:44:12,750
STAMETS:
Even with all available power
833
00:44:12,800 --> 00:44:14,580
going to shields,
Discovery couldn't do it alone.
834
00:44:14,620 --> 00:44:15,890
Uh, what about with the Antares?
835
00:44:15,930 --> 00:44:17,370
STAMETS:
Well, both ships
836
00:44:17,410 --> 00:44:18,720
would need to arrive
simultaneously,
837
00:44:18,760 --> 00:44:20,370
but that could work.
838
00:44:20,410 --> 00:44:21,720
I think?
839
00:44:21,760 --> 00:44:23,420
I hope. Let's go with "hope."
840
00:44:23,460 --> 00:44:25,900
Well, it's the only plan
we've got, so let's do it.
841
00:44:25,940 --> 00:44:27,680
[engine revs]
842
00:44:27,720 --> 00:44:29,510
Lieutenant Christopher,
contact the Antares
843
00:44:29,550 --> 00:44:30,810
and have them follow our lead.
844
00:44:30,860 --> 00:44:32,160
-Aye, Mr. Saru.
-Commander Detmer,
845
00:44:32,210 --> 00:44:33,770
-get ready.
-Aye, Mr. Saru.
846
00:44:33,820 --> 00:44:35,730
Can Commander Owosekun track
847
00:44:35,780 --> 00:44:37,650
the scavengers' ship
at the same time?
848
00:44:37,690 --> 00:44:40,480
We will return to the pursuit
as soon as we are able, Doctor.
849
00:44:40,520 --> 00:44:42,610
Mr. Saru, the Antaressaid
that Captain Rayner
850
00:44:42,650 --> 00:44:44,050
ordered them to stay the course.
851
00:44:44,090 --> 00:44:46,130
As soon as both of our ships
leave orbit,
852
00:44:46,180 --> 00:44:48,010
we'll lose Moll and L'ak again.
853
00:44:48,050 --> 00:44:50,530
And if you don't order your crew
to help us, thousands will die.
854
00:44:50,570 --> 00:44:52,400
They are the mission right now.
855
00:44:55,140 --> 00:44:56,540
RAYNER:
Shit.
856
00:44:56,580 --> 00:44:59,710
Antares,change of plans.
857
00:44:59,760 --> 00:45:02,540
Captain Burnham, you're up.
858
00:45:02,590 --> 00:45:04,940
Antares, Discovery,
this is Captain Burnham.
859
00:45:04,980 --> 00:45:06,890
We've got one shot at this.
860
00:45:06,940 --> 00:45:09,200
Let's work together
and make it count.
861
00:45:16,380 --> 00:45:18,430
โช
862
00:45:21,520 --> 00:45:23,650
BURNHAM:
Saru, where are you?
863
00:45:23,690 --> 00:45:26,350
SARU:Discovery is
almost there, Captain.
864
00:45:36,010 --> 00:45:38,140
-[indistinct chatter]
-[panicked screaming]
865
00:45:40,750 --> 00:45:43,930
Commander Detmer, take us in
at a 26-degree inclination.
866
00:45:43,970 --> 00:45:45,800
-Aye, Mr. Saru.
-SARU: Commander Owosekun,
867
00:45:45,850 --> 00:45:47,980
maximize power to deflectors
and prepare to initiate
868
00:45:48,020 --> 00:45:51,330
-shield fusion with the Antares.
-Aye, Mr. Saru.
869
00:45:51,370 --> 00:45:53,900
RHYS: Mr. Saru, I've got
two life signs out there.
870
00:45:53,940 --> 00:45:56,380
Captain, there are two civilians
in the path of the avalanche.
871
00:45:58,680 --> 00:46:00,210
[engine whirring]
872
00:46:00,250 --> 00:46:01,470
I see them.
873
00:46:01,510 --> 00:46:03,390
[engine revs]
874
00:46:03,430 --> 00:46:05,780
Owosekun, can you get a lock?
875
00:46:05,820 --> 00:46:08,130
The sand cloud is causing
too much interference.
876
00:46:08,170 --> 00:46:10,870
The avalanche will overwhelm
them in the next ten seconds.
877
00:46:10,910 --> 00:46:14,180
I'll give you their exact
coordinates. On my mark.
878
00:46:16,140 --> 00:46:17,660
[screams]
879
00:46:17,700 --> 00:46:19,750
Now!
880
00:46:19,790 --> 00:46:22,490
-SARU: We got them.
-[grunts] Nice work.
881
00:46:22,530 --> 00:46:24,970
DETMER:
I'm taking us in. Brace.
882
00:46:32,940 --> 00:46:34,980
โช
883
00:46:59,010 --> 00:47:01,050
[cheering]
884
00:47:07,100 --> 00:47:09,410
[exhales]
885
00:47:09,450 --> 00:47:11,500
Saru, how is everyone?
886
00:47:11,540 --> 00:47:14,540
All crew members of both
vessels are safe, Captain.
887
00:47:15,720 --> 00:47:18,200
Only a few minor injuries,
that is all.
888
00:47:18,240 --> 00:47:20,590
We did it. Great work, everyone.
889
00:47:20,640 --> 00:47:23,160
Rayner...
890
00:47:23,200 --> 00:47:24,950
thank you.
891
00:47:24,990 --> 00:47:26,820
[engine whooshes]
892
00:47:28,470 --> 00:47:31,340
RAYNER:
And there go Moll and L'ak.
893
00:47:33,560 --> 00:47:35,350
[exhales]
894
00:47:35,390 --> 00:47:37,310
Damn it.
895
00:47:37,350 --> 00:47:39,660
RAYNER:
Well, Captain,
896
00:47:39,700 --> 00:47:43,270
wish I could say
it's been a pleasure, but...
897
00:47:45,310 --> 00:47:46,580
Ah.
898
00:47:49,140 --> 00:47:51,580
Well, this is it, I guess.
899
00:47:51,620 --> 00:47:53,970
I'm glad we got
another mission together.
900
00:47:55,670 --> 00:47:57,460
Yeah, me, too.
901
00:47:57,500 --> 00:47:58,940
Although we both know
902
00:47:58,980 --> 00:48:00,500
we should've done Vintar Four
back there.
903
00:48:06,380 --> 00:48:09,030
Ah, I really should've called.
904
00:48:10,290 --> 00:48:11,910
We both should have called.
905
00:48:20,960 --> 00:48:22,830
It's weird.
906
00:48:24,480 --> 00:48:25,740
What?
907
00:48:28,440 --> 00:48:31,360
I'm not sure how
to be around you anymore.
908
00:48:39,280 --> 00:48:40,540
[sighs]
909
00:48:44,500 --> 00:48:47,810
Some things are hard
to move past.
910
00:48:47,850 --> 00:48:49,990
For both of us.
911
00:48:50,030 --> 00:48:53,860
Yeah, maybe we haven't wanted
to say that out loud.
912
00:48:56,990 --> 00:48:58,600
Are we saying it now?
913
00:49:03,220 --> 00:49:05,700
I think we are.
914
00:49:12,920 --> 00:49:14,880
TILLY:
Captain, do you have a minute?
915
00:49:14,920 --> 00:49:16,970
Yeah, Tilly, what's up?
916
00:49:17,010 --> 00:49:19,800
Oh, you know,
just following up on the thing.
917
00:49:19,840 --> 00:49:21,760
Is this a bad time?
918
00:49:22,710 --> 00:49:24,800
Uh, um...
919
00:49:24,850 --> 00:49:27,370
No, not at all.
920
00:49:27,420 --> 00:49:29,160
Good, because I've got
some answers for you,
921
00:49:29,200 --> 00:49:31,030
and they are wild.
922
00:49:55,880 --> 00:49:57,840
-Saru.
-I appreciate you stepping away
923
00:49:57,880 --> 00:49:59,840
to speak with me.
924
00:49:59,880 --> 00:50:01,580
There are rumors of an incident.
925
00:50:01,620 --> 00:50:03,100
Discoveryand another
Starfleet vessel.
926
00:50:03,150 --> 00:50:04,630
Is everything all right?
927
00:50:04,670 --> 00:50:06,800
It is, now.
928
00:50:06,850 --> 00:50:09,630
There were several moments,
however... Uh...
929
00:50:09,670 --> 00:50:12,500
A-- a settlement
was endangered.
930
00:50:12,550 --> 00:50:15,030
Its inhabitants...
[sighs]
931
00:50:15,070 --> 00:50:17,900
Well, there was little
they could have done
932
00:50:17,940 --> 00:50:20,030
if we had not come to their aid.
933
00:50:20,080 --> 00:50:22,470
I was reminded of
934
00:50:22,510 --> 00:50:25,860
something
Lieutenant Tilly once said,
935
00:50:25,910 --> 00:50:31,000
that life is just a blink.
936
00:50:31,040 --> 00:50:32,700
This experience is causing you
937
00:50:32,740 --> 00:50:35,090
to reflect upon
your own mortality.
938
00:50:35,140 --> 00:50:38,750
Not-not quite, no. Um...
939
00:50:38,790 --> 00:50:40,580
[exhales]
940
00:50:42,530 --> 00:50:44,930
In my youth,
941
00:50:44,970 --> 00:50:49,020
I struggled often with... love.
942
00:50:49,060 --> 00:50:50,930
How to embrace those
who were destined
943
00:50:50,980 --> 00:50:53,760
to be taken from me
in the cullings.
944
00:50:53,810 --> 00:50:58,070
Until I met you,
I did not understand the degree
945
00:50:58,110 --> 00:51:02,120
to which that fear
had constrained me.
946
00:51:02,160 --> 00:51:04,120
Today, I...
947
00:51:04,160 --> 00:51:08,120
I could not help
but imagine myself
948
00:51:08,170 --> 00:51:10,130
in that settlement.
949
00:51:10,170 --> 00:51:15,520
If I were to face
such horrors...
950
00:51:17,350 --> 00:51:20,220
...I would only think of you.
951
00:51:22,180 --> 00:51:25,140
So, you see,
952
00:51:25,190 --> 00:51:29,840
it is impossible for me
to not consider our relationship
953
00:51:29,890 --> 00:51:33,020
as I consider my future.
954
00:51:34,930 --> 00:51:39,200
Discoveryis my home
and my family...
955
00:51:41,200 --> 00:51:43,810
You...
956
00:51:43,860 --> 00:51:47,030
are also my home.
957
00:51:47,080 --> 00:51:48,950
My family.
958
00:51:50,300 --> 00:51:54,780
And somehow, so much more.
959
00:51:58,650 --> 00:52:02,440
I am going to accept
President Rillak's offer.
960
00:52:04,400 --> 00:52:09,450
I want to be with you, always.
961
00:52:09,490 --> 00:52:14,580
I had dared to hope that
you would make such a decision.
962
00:52:16,110 --> 00:52:18,460
If I may,
963
00:52:18,500 --> 00:52:20,500
I do believe it would
be only logical,
964
00:52:20,540 --> 00:52:23,810
given this development,
for us to codify
965
00:52:23,850 --> 00:52:28,510
our mutual commitment
in a more official capacity.
966
00:52:29,470 --> 00:52:31,290
Oh.
967
00:52:33,250 --> 00:52:36,210
T'Rina...
968
00:52:36,260 --> 00:52:40,220
Are you asking me to marry you?
969
00:52:40,260 --> 00:52:44,310
I believe that is the language
some cultures use for it.
970
00:52:47,090 --> 00:52:48,310
[exhales]
971
00:52:48,360 --> 00:52:50,100
Oh.
972
00:52:55,670 --> 00:52:57,020
[doors whoosh open]
973
00:52:57,060 --> 00:52:58,760
CULBER:
Captain, are you all right?
974
00:52:58,800 --> 00:53:00,760
Oh, I'm-I'm fine.
I was just talking to Tilly.
975
00:53:00,800 --> 00:53:02,800
I haven't had
a chance to change.
976
00:53:03,760 --> 00:53:06,330
What did we find out?
977
00:53:06,370 --> 00:53:08,240
Well, something, uh,
pretty fascinating, really.
978
00:53:08,290 --> 00:53:10,940
We were able to download
the last 15 teraquads
979
00:53:10,990 --> 00:53:13,420
of data from
his ocular processing unit,
980
00:53:13,470 --> 00:53:16,860
and he got a pretty good look
at the diary.
981
00:53:18,650 --> 00:53:20,340
BURNHAM:
Zora, can you slow that down?
982
00:53:20,390 --> 00:53:21,870
ZORA:
Of course, Captain.
983
00:53:31,660 --> 00:53:33,100
Freeze on that last image.
984
00:53:35,580 --> 00:53:37,750
Can you zoom in on that?
985
00:53:38,800 --> 00:53:40,100
Twin moons.
986
00:53:40,150 --> 00:53:42,190
It's in the Vileen system.
987
00:53:48,500 --> 00:53:51,200
I need to talk to Kovich.
988
00:53:54,030 --> 00:53:56,070
[thunder rumbling]
989
00:53:57,640 --> 00:54:00,170
Dr. Kovich.
990
00:54:00,210 --> 00:54:03,260
You're looking for a planet
with twin moons.
991
00:54:03,300 --> 00:54:05,560
This is the wrong planet.
992
00:54:07,040 --> 00:54:09,480
I know about the distress call,
Dr. Kovich.
993
00:54:09,520 --> 00:54:12,050
I've seen the Romulan's diary.
994
00:54:12,090 --> 00:54:13,310
Isn't that enough
to convince you
995
00:54:13,350 --> 00:54:14,700
to tell me what it all means?
996
00:54:14,750 --> 00:54:17,310
Your tenacity
is admirable, Captain,
997
00:54:17,360 --> 00:54:19,970
but that information
remains classified.
998
00:54:20,010 --> 00:54:21,270
How many more lives
are you willing to risk
999
00:54:21,320 --> 00:54:22,800
to keep it that way?
1000
00:54:24,320 --> 00:54:25,930
Respectfully, sir,
1001
00:54:25,970 --> 00:54:28,240
I can't keep doing
my mission in the dark.
1002
00:54:28,280 --> 00:54:31,150
Then you'll be relieved to know
it's no longer your mission.
1003
00:54:31,200 --> 00:54:33,330
This Red Directive
is bigger than me.
1004
00:54:33,370 --> 00:54:36,420
It's been classified
for centuries.
1005
00:54:36,460 --> 00:54:39,070
It's more important
than you can imagine.
1006
00:54:39,120 --> 00:54:41,380
I need to send a team.
1007
00:54:41,420 --> 00:54:44,080
You already have one.
1008
00:54:46,780 --> 00:54:48,340
So you can keep searching holos
1009
00:54:48,390 --> 00:54:50,260
of every two-moon system
in the Federation databases,
1010
00:54:50,300 --> 00:54:53,040
and it might take you
a few hundred years,
1011
00:54:53,090 --> 00:54:55,530
or you can read me in.
1012
00:54:55,570 --> 00:54:57,400
What's it gonna be?
1013
00:55:02,010 --> 00:55:06,540
Reaching out to Lieutenant Tilly
was smart.
1014
00:55:06,580 --> 00:55:11,280
Perhaps it's best Admiral Vance
couldn't stop her in time.
1015
00:55:12,800 --> 00:55:16,290
Computer, deactivate hologram.
1016
00:55:26,340 --> 00:55:30,080
The Romulan's name
was Dr. Vellek.
1017
00:55:30,130 --> 00:55:33,740
One of the greatest scientists
of his day.
1018
00:55:33,780 --> 00:55:35,350
He was present
1019
00:55:35,390 --> 00:55:39,530
when a Starfleet captain,
Jean-Luc Picard,
1020
00:55:39,570 --> 00:55:43,750
found a message left
by a race of ancient beings.
1021
00:55:44,970 --> 00:55:49,100
We've been calling them
the Progenitors.
1022
00:55:49,140 --> 00:55:52,800
They created life as we know it.
1023
00:55:53,800 --> 00:55:56,540
Life as in...
1024
00:55:56,590 --> 00:55:57,810
You.
1025
00:55:57,850 --> 00:56:00,680
Me. Saru.
1026
00:56:00,720 --> 00:56:04,550
Every humanoid species
in the galaxy.
1027
00:56:04,590 --> 00:56:09,470
A few thousand years ago,
we'd have called them gods.
1028
00:56:09,510 --> 00:56:13,390
Somehow, Dr. Vellek
found their technology.
1029
00:56:13,430 --> 00:56:17,480
Whatever it was they used
to design life itself.
1030
00:56:17,520 --> 00:56:19,610
When he disappeared
800 years ago,
1031
00:56:19,650 --> 00:56:21,960
its location was lost with him.
1032
00:56:22,000 --> 00:56:27,050
Now, Moll and L'ak know
where it is
1033
00:56:27,100 --> 00:56:32,270
or the diary is the first piece
of the puzzle.
1034
00:56:32,320 --> 00:56:36,280
Either way, we have
to find it before they do.
1035
00:56:36,320 --> 00:56:39,720
In the wrong hands,
I-I can only imagine
1036
00:56:39,760 --> 00:56:42,680
how a technology this powerful
might be used.
1037
00:56:44,630 --> 00:56:46,460
There is a system in the outer
sector
1038
00:56:46,510 --> 00:56:48,030
of the Beta Quadrant, Vileen.
1039
00:56:48,070 --> 00:56:50,030
It doesn't have a planet
with two moons,
1040
00:56:50,070 --> 00:56:53,080
but one of its worlds, Lyrek,
has three moons,
1041
00:56:53,120 --> 00:56:56,170
two of which move
in perfect sync.
1042
00:56:56,210 --> 00:56:59,300
Twin moons? It's on Lyrek.
1043
00:56:59,340 --> 00:57:00,610
Yes, sir.
1044
00:57:00,650 --> 00:57:03,000
Well, Captain,
1045
00:57:03,040 --> 00:57:07,220
the greatest treasure in
the known galaxy is out there.
1046
00:57:11,880 --> 00:57:14,400
What are you waiting for?
1047
00:57:17,190 --> 00:57:18,630
Let's fly.
1048
00:57:34,380 --> 00:57:37,250
BURNHAM:
We're on a search for one of
the greatest powers ever known.
1049
00:57:37,300 --> 00:57:40,210
STAMETS:
The technology, it could have
1050
00:57:40,260 --> 00:57:42,520
incredible applications.
1051
00:57:42,560 --> 00:57:44,220
CULBER:
Protecting it...
1052
00:57:44,260 --> 00:57:46,780
-[roaring]
-What was that?
1053
00:57:46,830 --> 00:57:48,350
...nothing's more important.
1054
00:57:48,830 --> 00:57:50,830
Power of creation, here we come.
1055
00:57:50,870 --> 00:57:54,360
We are gonna find
the Progenitors' tech.
1056
00:57:56,050 --> 00:57:59,140
-Could have just said hello.
-You could have just
left us the hell alone.
1057
00:57:59,190 --> 00:58:01,360
It could be a suicide mission.
1058
00:58:01,410 --> 00:58:03,540
BURNHAM:
I'm afraid a lot.
1059
00:58:03,580 --> 00:58:05,760
Change can be hard.
1060
00:58:06,800 --> 00:58:09,410
We're on this quest to find
the thing that created us.
1061
00:58:11,110 --> 00:58:12,770
It's kind of beautiful,
in a twisted sort of way.
1062
00:58:14,680 --> 00:58:17,420
We're only gonna get one
shot at this. Make it count.
1063
00:58:17,470 --> 00:58:19,640
-This is insane.
-Here we go.
1064
00:58:19,690 --> 00:58:21,910
One last mission to say goodbye.
1065
00:58:24,040 --> 00:58:25,560
BOOK: What do you think
happens when we finally
1066
00:58:25,610 --> 00:58:26,950
put this thing together?
1067
00:58:27,000 --> 00:58:28,260
BURNHAM:
I don't know.
1068
00:58:30,520 --> 00:58:34,520
But I can't wait to find out.
71517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.