All language subtitles for Unexpected.2023.1080p.WEB-DL.DD51.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,163 --> 00:00:32,800 Periodically, on the road of life, 2 00:00:32,834 --> 00:00:35,770 it is helpful to stand back and ask yourself... 3 00:00:36,604 --> 00:00:39,473 "What were the events that led me to this place?" 4 00:00:53,220 --> 00:00:55,355 Maybe we should start at the beginning. 5 00:00:55,389 --> 00:00:57,592 I'm Bob. 6 00:00:57,625 --> 00:01:00,160 And this is Amy. 7 00:01:00,193 --> 00:01:01,729 We fell in love. 8 00:01:01,763 --> 00:01:03,765 Got married. 9 00:01:03,798 --> 00:01:04,866 And then... 10 00:01:08,036 --> 00:01:10,605 -That wasn't so bad, was it? -Mm-mm. 11 00:01:10,638 --> 00:01:13,407 Even with another round of IVF, 12 00:01:13,440 --> 00:01:15,677 I'd put your chances of getting pregnant again 13 00:01:15,710 --> 00:01:19,514 between two and three percent. 14 00:01:19,547 --> 00:01:23,518 Do you think it's closer to two or three? 15 00:01:23,551 --> 00:01:25,653 Amy, I don't think it's gonna happen. 16 00:01:25,687 --> 00:01:27,454 Oh. 17 00:01:34,294 --> 00:01:37,264 Oh, you poor woman. 18 00:01:38,533 --> 00:01:40,735 It must be so horrible to have to tell people 19 00:01:40,768 --> 00:01:42,402 things like that. 20 00:01:42,436 --> 00:01:45,807 It's the worst. 21 00:02:24,512 --> 00:02:26,547 I know lots of nice people that don't have kids. 22 00:02:26,581 --> 00:02:29,383 Oh! Oh, really? Oh, that's great. 23 00:02:29,416 --> 00:02:31,519 You know, there's my Aunt Sally and-- 24 00:02:31,552 --> 00:02:34,354 Oh. Sally? 25 00:02:34,388 --> 00:02:36,557 Don't say Don. 26 00:02:36,591 --> 00:02:38,258 -Don't say Don. -Her husband Don. 27 00:02:38,291 --> 00:02:42,530 Don. Stupid Don. 28 00:02:44,431 --> 00:02:48,636 -I... I... I'm not... -God! 29 00:02:48,670 --> 00:02:49,737 God! You know what? 30 00:02:49,771 --> 00:02:52,205 I just-- I keep thinking that I did something wrong. 31 00:02:53,608 --> 00:02:55,810 -What? -Yeah. 32 00:02:55,843 --> 00:02:57,745 -No, no, no. -What is it? What did I do? 33 00:02:57,779 --> 00:02:59,614 -No, no, no. -In college? 34 00:02:59,647 --> 00:03:02,282 You... you can't... you can't think that. Okay? 35 00:03:02,315 --> 00:03:04,251 You are perfect. You're perfect. 36 00:03:04,284 --> 00:03:05,653 Maybe it's me. We don't know. 37 00:03:05,687 --> 00:03:06,954 -It could be you. -Yeah! 38 00:03:06,988 --> 00:03:08,355 It could be you. It could be you. 39 00:03:08,388 --> 00:03:09,524 - It could be you. - Probably. 40 00:03:09,557 --> 00:03:13,628 - Probably it's you. - It is you. 41 00:03:17,264 --> 00:03:21,936 No, wait. No. No. Oh, I am not gonna give up, Bob. 42 00:03:21,969 --> 00:03:24,337 I'm not. There is a plan for us. 43 00:03:24,371 --> 00:03:27,307 And we just-- we don't see it yet. 44 00:03:27,340 --> 00:03:30,645 But this is not over. 45 00:03:31,112 --> 00:03:34,916 -It's not? -No. No, no. 46 00:03:34,949 --> 00:03:35,817 Oh, come on. 47 00:03:35,850 --> 00:03:38,251 What do you think about the adoption idea? 48 00:03:41,488 --> 00:03:45,358 Oh, I'm not, uh-- 49 00:03:48,328 --> 00:03:50,464 -I need a little more time. -Hmm. 50 00:03:50,497 --> 00:03:52,700 -Uh... -Hmm. 51 00:03:52,734 --> 00:03:54,669 Can I just think about it some more? 52 00:03:54,702 --> 00:03:57,370 Yeah, yeah, yeah. You can think about it. 53 00:03:57,404 --> 00:03:59,507 Think about it. 54 00:03:59,540 --> 00:04:00,541 I mean, I'm sad, too, you know? 55 00:04:00,575 --> 00:04:03,376 Oh. 56 00:04:09,550 --> 00:04:11,953 No, I know. I know. I know. 57 00:04:29,369 --> 00:04:31,506 Bob, sit. 58 00:04:37,945 --> 00:04:39,714 Could you close the door? 59 00:04:59,466 --> 00:05:02,770 The Under Death review, I can't use it. 60 00:05:02,804 --> 00:05:04,105 What was wrong with it? 61 00:05:04,138 --> 00:05:07,340 You just wrote the word "lies" 912 times. 62 00:05:07,374 --> 00:05:09,577 How long did you want it? 63 00:05:09,610 --> 00:05:11,646 You know as well as I do that we need to balance 64 00:05:11,679 --> 00:05:15,415 our critiques with a respect for the artists and their fans. 65 00:05:15,448 --> 00:05:16,884 I'm so depressed. 66 00:05:16,918 --> 00:05:18,920 They think you're working out something personal, 67 00:05:18,953 --> 00:05:21,956 and I do, too. 68 00:05:21,989 --> 00:05:24,859 It's this whole trying-to-have-a-kid thing. 69 00:05:24,892 --> 00:05:26,027 I feel like such a failure. 70 00:05:26,060 --> 00:05:31,098 Look, I just think your head's not in the right place. 71 00:05:31,132 --> 00:05:34,068 -Bill, I need this job. -Oh. 72 00:05:36,737 --> 00:05:37,672 Hmm. 73 00:05:37,705 --> 00:05:42,510 Okay. Okay. 74 00:05:42,543 --> 00:05:45,513 Look. Um... 75 00:05:45,546 --> 00:05:47,414 I'm gonna need to take you off rock and roll reviews 76 00:05:47,447 --> 00:05:49,517 for a while. 77 00:05:49,550 --> 00:05:51,686 I think... 78 00:05:51,719 --> 00:05:55,488 Well, try a new area of music. 79 00:05:55,523 --> 00:05:57,758 Something fresh. 80 00:05:57,792 --> 00:05:59,894 Hey. What do you know about world music? 81 00:06:01,829 --> 00:06:02,964 Mm. 82 00:06:05,099 --> 00:06:06,000 Mm! 83 00:06:09,103 --> 00:06:12,640 Do you remember when I was sharing 84 00:06:12,673 --> 00:06:16,878 that house up on Lafayette with Nancy? 85 00:06:16,911 --> 00:06:18,579 One day, we were doing laundry 86 00:06:18,613 --> 00:06:20,982 and she just picked up a load, and she tossed it in, 87 00:06:21,015 --> 00:06:25,452 and she didn't know that her cat Pumpkin was in it. 88 00:06:25,485 --> 00:06:26,687 When Pumpkin hit the spin cycle, 89 00:06:26,721 --> 00:06:28,789 it kinda sounded like this. 90 00:06:31,826 --> 00:06:34,962 But, you know, you can kinda get into it 91 00:06:34,996 --> 00:06:39,700 if you picture a cat caught in a washing machine. 92 00:06:39,734 --> 00:06:42,169 I'm a clean kitty. 93 00:06:42,203 --> 00:06:44,639 I'm a real clean kitty! 94 00:06:46,741 --> 00:06:47,241 Spin cycle! 95 00:06:50,410 --> 00:06:53,881 Oh! You is no fun! 96 00:07:02,089 --> 00:07:08,162 I am now a world music critic. 97 00:07:08,195 --> 00:07:10,131 Mm-hmm. 98 00:07:10,164 --> 00:07:13,935 World music critics are no fun, Amy. 99 00:07:13,968 --> 00:07:18,205 Because world music is no fun. 100 00:07:18,239 --> 00:07:21,108 Covering rock and roll is a cool job. 101 00:07:21,142 --> 00:07:24,545 Covering world music is a pity job. 102 00:07:24,578 --> 00:07:27,615 I have been given a pity job because I am no longer fit 103 00:07:27,648 --> 00:07:29,183 to be with civilized people. 104 00:07:31,085 --> 00:07:33,821 You're fit to be with me. 105 00:07:36,123 --> 00:07:39,827 We fit. 106 00:07:39,860 --> 00:07:44,198 Hmm. A perfect fit. 107 00:07:45,099 --> 00:07:47,068 I crazy love you. 108 00:07:47,101 --> 00:07:49,670 I crazy love you, too. 109 00:08:00,948 --> 00:08:02,783 Here you go, Deedee. 110 00:08:08,689 --> 00:08:10,224 Yeah? 111 00:08:10,257 --> 00:08:12,226 -Oh, yeah. -Thank you. 112 00:08:12,259 --> 00:08:13,060 There you go. 113 00:08:13,094 --> 00:08:14,628 -Yeah. -Okay. 114 00:08:19,934 --> 00:08:22,570 - I'll be right here, Deedee. - Oh, okay. 115 00:08:24,071 --> 00:08:25,773 Thank you. 116 00:08:38,352 --> 00:08:42,556 "A charming, rustic, fixerupper. 117 00:08:42,590 --> 00:08:44,859 Perfect, family home." 118 00:08:47,595 --> 00:08:48,863 I need to know that I have your absolute trust 119 00:08:48,896 --> 00:08:49,997 in this, okay? 120 00:08:50,031 --> 00:08:50,731 And you know that I would only have our best intentions 121 00:08:50,765 --> 00:08:51,766 at hand, okay? Do you trust me? 122 00:08:51,799 --> 00:08:54,135 I need to know that I have your absolute trust 123 00:08:54,168 --> 00:08:55,603 in this. Because if I don't... 124 00:08:57,671 --> 00:09:01,275 Do you love me, Bob? 'Cause... 125 00:09:01,308 --> 00:09:03,244 And how was your day, dear? 126 00:09:08,315 --> 00:09:10,818 Angels are singing! 127 00:09:25,199 --> 00:09:27,134 This is the same house? 128 00:09:32,706 --> 00:09:34,141 Oops! 129 00:10:07,842 --> 00:10:09,009 What? 130 00:10:16,050 --> 00:10:18,085 Okay, great. Now, just center it. 131 00:10:18,119 --> 00:10:19,787 Okay. A little to the right. 132 00:10:19,820 --> 00:10:21,122 More to the right. 133 00:10:21,155 --> 00:10:21,956 No, no, no. No, no, no. 134 00:10:21,989 --> 00:10:24,959 Just, um, a little back to the left. 135 00:10:24,992 --> 00:10:29,230 Left. Okay. Now, down. Down. 136 00:10:29,263 --> 00:10:30,297 I hate this piece. 137 00:10:38,372 --> 00:10:39,907 So, what do you want for dinner? 138 00:10:39,940 --> 00:10:42,076 I don't care. 139 00:10:42,109 --> 00:10:44,912 -Chinese? -No. 140 00:10:44,945 --> 00:10:47,281 -Pizza? -No. 141 00:10:47,314 --> 00:10:49,083 So, what do you want for dinner? 142 00:10:49,116 --> 00:10:51,352 I don't care. 143 00:10:51,385 --> 00:10:52,953 - Indian. - Oh, yeah. 144 00:10:52,987 --> 00:10:54,722 I love Indian. 145 00:10:54,755 --> 00:10:56,390 Actually, I don't like Indian. 146 00:10:58,192 --> 00:11:01,328 I'm just saying, now that we have room, 147 00:11:01,362 --> 00:11:03,130 it might be nice to have a little animal 148 00:11:03,164 --> 00:11:05,833 hopping around the house. 149 00:11:05,866 --> 00:11:08,235 Well, you sort of hop when you walk. 150 00:11:08,269 --> 00:11:09,837 If you worked on it, we wouldn't need an animal. 151 00:11:09,870 --> 00:11:10,971 Oh. 152 00:11:11,005 --> 00:11:15,476 Maybe it would be good for you to have a pet, you know? 153 00:11:15,510 --> 00:11:19,013 Something to take your mind off of yourself. 154 00:11:19,046 --> 00:11:21,081 Justine has a rabbit. 155 00:11:24,818 --> 00:11:28,155 It's a sign. 156 00:11:30,791 --> 00:11:33,394 And so, started the short and tragic tale 157 00:11:33,427 --> 00:11:35,129 of Binky the rabbit. 158 00:11:37,431 --> 00:11:42,069 I was thinking that maybe we could call him Binky. 159 00:11:42,102 --> 00:11:43,370 Go, let him down so he can go explore 160 00:11:43,404 --> 00:11:45,105 his new house. 161 00:11:48,475 --> 00:11:51,979 Oh. I have his cage all set up and it's very simple. 162 00:11:52,012 --> 00:11:54,215 Just food, and water, and-- 163 00:11:54,248 --> 00:11:57,017 Oh. There's a chance that maybe we could litter box train him. 164 00:11:57,051 --> 00:11:59,286 Justine did say that her bunny bites electrical cords, 165 00:11:59,320 --> 00:12:01,755 but I'm sure that that's just hers. 166 00:12:03,558 --> 00:12:05,893 Ow! 167 00:12:05,926 --> 00:12:07,761 He bit me! 168 00:12:07,795 --> 00:12:11,131 Well, I'm sure that'll pass, too. 169 00:12:20,207 --> 00:12:22,443 You should hold him for a while. 170 00:12:22,476 --> 00:12:24,144 He'll just bite me. 171 00:12:24,178 --> 00:12:27,448 Well, maybe that's how he shows affection. 172 00:12:27,481 --> 00:12:29,483 You love me. 173 00:12:29,517 --> 00:12:32,152 But you've never bitten me. 174 00:12:32,186 --> 00:12:33,854 At least you've never drawn blood. 175 00:12:33,887 --> 00:12:37,258 Does he love the lamps, too? 176 00:12:37,291 --> 00:12:40,027 Are you sure you don't wanna hold him? 177 00:12:42,997 --> 00:12:44,498 I'll pass. 178 00:13:03,183 --> 00:13:05,185 What? 179 00:13:05,219 --> 00:13:07,121 You wanna get out? 180 00:13:07,154 --> 00:13:10,090 Hmm? 181 00:13:12,326 --> 00:13:13,861 Hi. 182 00:13:13,894 --> 00:13:17,097 Hi. Yeah, come on. 183 00:13:17,131 --> 00:13:18,098 Hi, pal. 184 00:13:20,602 --> 00:13:24,104 That's all right. That's all right. 185 00:13:24,938 --> 00:13:25,973 Hi. 186 00:13:26,006 --> 00:13:28,576 Hi. 187 00:13:54,268 --> 00:13:56,571 No, no! No, no, no, no! Hey, come back! Come back! 188 00:13:56,604 --> 00:13:58,105 Binky! Binky! 189 00:14:00,307 --> 00:14:02,910 Binky! Binky! 190 00:14:02,943 --> 00:14:04,546 Binky, where did you go? 191 00:14:07,881 --> 00:14:09,517 Where did he go? 192 00:14:09,551 --> 00:14:14,188 Binky? 193 00:14:14,221 --> 00:14:15,523 Binky? 194 00:14:17,424 --> 00:14:18,926 Binky! 195 00:14:21,962 --> 00:14:24,431 Okay. Okay. 196 00:14:24,465 --> 00:14:27,201 Now, we get it. Okay. 197 00:14:27,234 --> 00:14:28,603 Oh, I hear you. 198 00:14:28,636 --> 00:14:30,070 I have your favorite snack. 199 00:14:30,104 --> 00:14:32,507 My fingers. 200 00:14:44,084 --> 00:14:46,954 Okay, okay. 201 00:14:47,722 --> 00:14:50,625 Ah! Got ya! 202 00:14:50,658 --> 00:14:52,326 Devil rabbit! 203 00:15:00,000 --> 00:15:01,435 Binky! 204 00:15:08,743 --> 00:15:11,211 How's it going? 205 00:15:11,245 --> 00:15:13,681 -It's not. -Oh. 206 00:15:24,158 --> 00:15:27,194 Do you think Binky's been a little sulky lately? 207 00:15:28,362 --> 00:15:32,132 Binky couldn't be sulkier to me if he were made of marble. 208 00:15:34,435 --> 00:15:37,037 Well, he's off his feed again. 209 00:15:37,070 --> 00:15:40,374 I'm gonna take him to the vet. 210 00:16:00,327 --> 00:16:01,995 What are you doing just sitting... 211 00:16:04,264 --> 00:16:08,235 Oh, no. 212 00:16:08,268 --> 00:16:10,103 Not Binky. 213 00:16:22,282 --> 00:16:24,786 It's a good place. 214 00:16:24,819 --> 00:16:28,288 I, uh... I always thought of this as his bush. 215 00:16:36,831 --> 00:16:39,667 Dear God... 216 00:16:39,701 --> 00:16:43,805 please accept the soul of Binky. 217 00:16:43,838 --> 00:16:48,743 He was a good bunny, and we loved him. 218 00:16:48,776 --> 00:16:51,813 And he loved us... 219 00:16:51,846 --> 00:16:54,181 as best he could. 220 00:17:02,155 --> 00:17:03,758 Do you wanna say anything? 221 00:17:07,695 --> 00:17:10,430 Uh, no. 222 00:17:10,464 --> 00:17:12,299 No, that was good. 223 00:17:22,175 --> 00:17:24,378 I hate to think of him out there. 224 00:18:58,205 --> 00:19:00,240 Bob? 225 00:19:00,273 --> 00:19:02,777 We really need to fix the porch. 226 00:19:08,816 --> 00:19:12,152 And that is how Rupert Murdoch came into our lives. 227 00:19:14,822 --> 00:19:16,824 So, what were you thinking here? 228 00:19:16,858 --> 00:19:19,192 Well, we were thinking it might be nice 229 00:19:19,226 --> 00:19:21,395 to fix up the porch so we could use it. 230 00:19:21,428 --> 00:19:24,364 Yeah. Just, uh... 231 00:19:24,398 --> 00:19:25,933 fix it up. 232 00:19:28,503 --> 00:19:32,573 My father built his house with his own two hands, 233 00:19:32,607 --> 00:19:34,942 and nothing more than a hammer and a hand saw. 234 00:19:34,976 --> 00:19:38,245 Winter of '38. Twenty degrees below. 235 00:19:38,278 --> 00:19:39,981 Stayed in a tent the whole time. 236 00:19:40,014 --> 00:19:43,551 Didn't turn to somebody, and say, "Fix it up." 237 00:19:43,584 --> 00:19:45,987 A man built his own house. 238 00:19:46,020 --> 00:19:49,289 Nothing but some beans and a sturdy set of boots. 239 00:19:49,322 --> 00:19:50,858 Those were men. 240 00:19:51,993 --> 00:19:53,861 Yeah. I built a birdhouse. 241 00:19:53,895 --> 00:20:00,233 Uh, fourth grade. Just me in the basement. 242 00:20:00,267 --> 00:20:03,771 Some popsicle sticks, Elmer's glue. 243 00:20:04,639 --> 00:20:07,240 Total lack of... 244 00:20:07,274 --> 00:20:09,276 proper ventilation. 245 00:20:10,611 --> 00:20:13,581 It's a big job. Could take a while. 246 00:20:13,614 --> 00:20:17,384 It's just me and Gerard there. 247 00:20:17,417 --> 00:20:19,721 My only son Gerard. 248 00:20:19,754 --> 00:20:21,956 He has been a large disappointment to me. 249 00:20:27,862 --> 00:20:29,429 The supports are all rotten. 250 00:20:29,463 --> 00:20:30,397 Probably will have to be replaced. 251 00:20:30,430 --> 00:20:31,766 Maybe all of 'em. 252 00:20:32,767 --> 00:20:33,935 I'm kinda surprised the thing is standing 253 00:20:33,968 --> 00:20:35,903 in the first place. 254 00:20:40,775 --> 00:20:44,512 -Is he all right? -He's fine. 255 00:20:44,545 --> 00:20:45,880 He's crying. 256 00:20:45,913 --> 00:20:48,281 I was just thinking of the winner. 257 00:20:48,315 --> 00:20:51,753 And how heroic... 258 00:20:51,786 --> 00:20:54,421 this little porch just... 259 00:20:54,454 --> 00:20:56,958 standing valiantly against the elements. 260 00:20:58,960 --> 00:21:03,631 And now... I'm sorry. 261 00:21:03,664 --> 00:21:05,967 It's... Forgive me. 262 00:21:10,738 --> 00:21:13,473 He's just been under a lot of stress. 263 00:21:16,844 --> 00:21:20,480 We're talking around 4,000 dollars. 264 00:21:21,082 --> 00:21:23,416 Bob! 265 00:21:23,450 --> 00:21:28,055 - He says about 4,000. - Okay. 266 00:21:28,089 --> 00:21:29,824 That'd be fine. 267 00:21:29,857 --> 00:21:33,895 -So, when can you start? -Gerard, demo! 268 00:21:46,974 --> 00:21:50,578 A large disappointment. 269 00:21:53,014 --> 00:22:00,453 ♪ You never listen to a single word I say ♪ 270 00:22:00,487 --> 00:22:04,525 ♪ But if you heard me you'd ignore me anyway ♪ 271 00:22:04,926 --> 00:22:09,764 I feel so stupid. 272 00:22:09,797 --> 00:22:13,868 Bob, I think you should see someone. 273 00:22:13,901 --> 00:22:15,335 Yeah, okay. 274 00:22:52,206 --> 00:22:54,809 Here. 275 00:22:56,644 --> 00:22:59,547 Dr. Glaser will see you now. 276 00:22:59,580 --> 00:23:00,982 Now? 277 00:23:07,622 --> 00:23:09,857 Thanks, Robin! 278 00:23:09,891 --> 00:23:12,627 Hi. Come on in. 279 00:23:13,393 --> 00:23:16,764 So, which anxiety medication would you like to try? 280 00:23:16,797 --> 00:23:19,166 I've heard good things about Zoloft. 281 00:23:19,200 --> 00:23:21,135 Uh, but maybe that's just for-- 282 00:23:21,168 --> 00:23:21,969 Yeah. No. 283 00:23:22,003 --> 00:23:23,871 Zoloft's an antianxiety medication 284 00:23:23,905 --> 00:23:26,107 with minimal side effects. 285 00:23:26,140 --> 00:23:27,909 Okay. Um, what sort of side effects, I guess, 286 00:23:27,942 --> 00:23:29,911 -I should ask-- -The usual. 287 00:23:29,944 --> 00:23:32,580 Diarrhea, drowsiness, dizziness. 288 00:23:32,613 --> 00:23:35,482 -So-- -Dyspepsia, fatigue, insomnia. 289 00:23:35,516 --> 00:23:37,084 Then I should probably-- 290 00:23:37,118 --> 00:23:41,956 Loose stools, nausea, tremor, headaches, paresthesia, 291 00:23:41,989 --> 00:23:45,793 anorexia, decreased libido, delayed ejaculation, 292 00:23:45,826 --> 00:23:50,031 diaphoresis, ejaculation failure. 293 00:23:50,064 --> 00:23:52,767 -Is-- -Xerostomia. 294 00:23:54,035 --> 00:23:54,769 Uh... 295 00:23:54,802 --> 00:23:57,204 How much would you like to take? 296 00:23:57,238 --> 00:24:02,475 Um, some. Not a lot. Uh, just maybe some. 297 00:24:02,510 --> 00:24:04,979 Sure. But the lowest clinical dose is 25 milligrams. 298 00:24:05,012 --> 00:24:07,915 We could start off with 50 milligrams. 299 00:24:07,949 --> 00:24:10,251 You're the doctor. No. 300 00:24:10,284 --> 00:24:15,990 I just meant, um, you're the doctor. 301 00:24:16,023 --> 00:24:18,259 Right. Well, I have to ask you a few questions. 302 00:24:18,292 --> 00:24:20,027 Do you mind if I use the computer? 303 00:24:22,129 --> 00:24:24,966 -Okay. -Thank you for allowing. 304 00:24:24,999 --> 00:24:27,702 Okay. 305 00:24:27,735 --> 00:24:30,638 So, do... do people follow you? 306 00:24:30,671 --> 00:24:31,872 Do you hear voices? 307 00:24:31,906 --> 00:24:34,976 Do people plot against you? 308 00:24:35,009 --> 00:24:36,177 Can I say sometimes? 309 00:24:36,210 --> 00:24:39,680 Yeah. Okay. Sure. To which? 310 00:24:39,714 --> 00:24:42,917 -Uh, all of them. -You hear voices? 311 00:24:42,950 --> 00:24:45,519 Uh, well, no. Not really. 312 00:24:45,553 --> 00:24:47,922 Oh. People follow you. People plot against you. 313 00:24:47,955 --> 00:24:49,957 Uh, no. 314 00:24:49,991 --> 00:24:52,059 Then-- So, that would be a no. 315 00:24:52,093 --> 00:24:52,960 -Yes. -No. 316 00:24:52,994 --> 00:24:54,996 Right. 317 00:24:55,029 --> 00:24:56,931 What's your blood pressure? 318 00:24:58,099 --> 00:24:59,567 I don't know. 319 00:25:02,570 --> 00:25:04,972 I mean, is that just something everyone's supposed to know? 320 00:25:05,006 --> 00:25:07,008 -Yeah. -Uh, what? 321 00:25:07,041 --> 00:25:08,075 Like your social security number? 322 00:25:08,109 --> 00:25:10,878 -Security number. -What? 323 00:25:10,911 --> 00:25:14,281 Good! Really good. It's good session. 324 00:25:14,315 --> 00:25:16,817 Made a lot of progress today. 325 00:25:16,851 --> 00:25:21,655 -Broke a few windows. -Broke a few windows? 326 00:25:21,689 --> 00:25:24,592 So, let's start you off with 100 milligrams, 327 00:25:24,625 --> 00:25:27,228 and see where that goes. 328 00:25:27,261 --> 00:25:28,896 You're the doctor. 329 00:25:55,222 --> 00:25:57,024 The filter was clogged as well. 330 00:25:57,058 --> 00:25:58,025 Oh. 331 00:25:58,059 --> 00:25:59,994 That husband of yours should've known that. 332 00:26:01,796 --> 00:26:03,831 Well, Bob is good at other things. 333 00:26:03,864 --> 00:26:06,834 Just home repair is not his deal. 334 00:26:06,867 --> 00:26:08,135 Hmm. 335 00:26:08,169 --> 00:26:11,105 So, how long have you been married, Rupert? 336 00:26:11,138 --> 00:26:13,074 I'm a widower. 337 00:26:14,275 --> 00:26:17,645 Oh. I'm so sorry. 338 00:26:17,678 --> 00:26:22,216 Yeah. Lost my Maggie when Gerard was born. 339 00:26:22,249 --> 00:26:24,251 We knew it was dangerous. 340 00:26:24,285 --> 00:26:27,388 Her having a baby so late and all, but... 341 00:26:27,421 --> 00:26:30,324 -we'd always wanted a child. -Hmm. 342 00:26:30,357 --> 00:26:33,260 We'd given up really. 343 00:26:33,294 --> 00:26:34,895 We thought it was a gift from God. 344 00:26:37,532 --> 00:26:40,868 So, there. It should be good. 345 00:26:40,901 --> 00:26:42,269 Oh, how much do I owe you for that? 346 00:26:42,303 --> 00:26:44,071 Nothin'. 347 00:26:44,105 --> 00:26:46,740 Just tell that husband of yours to learn something useful. 348 00:26:52,113 --> 00:26:54,648 Oh, I talked to Joan. 349 00:26:54,682 --> 00:26:55,749 How's Joan? 350 00:26:55,783 --> 00:26:59,320 Well, you know how she lives over by Richmond park? 351 00:26:59,353 --> 00:27:01,122 She said that the pond over there 352 00:27:01,155 --> 00:27:03,057 was just freezing over, 353 00:27:03,090 --> 00:27:05,659 and all of the free water was getting smaller 354 00:27:05,693 --> 00:27:08,028 and smaller, and there were these ducks 355 00:27:08,062 --> 00:27:13,200 who were there in that spot all day. 356 00:27:13,234 --> 00:27:14,268 Probably Canadian geese. 357 00:27:14,301 --> 00:27:16,971 Oh, no. She said ducks. 358 00:27:17,004 --> 00:27:22,209 They were domestic ducks, and they couldn't fly. 359 00:27:22,243 --> 00:27:24,011 Mm. 360 00:27:27,214 --> 00:27:29,984 Someone should go over there and rescue them. 361 00:27:33,420 --> 00:27:36,056 I mean, ugh, 362 00:27:36,090 --> 00:27:39,894 that would be a pretty darn wonderful thing to do. 363 00:27:41,028 --> 00:27:43,797 - Ducks live outside. - So? 364 00:27:46,433 --> 00:27:50,404 So, I'm just saying, you know, they probably know to... 365 00:27:50,437 --> 00:27:52,339 you know, move. 366 00:27:52,373 --> 00:27:55,009 Not get their little wet feet frozen. 367 00:27:55,042 --> 00:27:57,077 That is not the point. 368 00:27:57,111 --> 00:27:58,312 Oh. No, no. 369 00:27:58,345 --> 00:28:00,314 That is not the point at all. 370 00:28:01,815 --> 00:28:02,683 Okay. 371 00:28:05,252 --> 00:28:09,690 The point is... 372 00:28:10,491 --> 00:28:13,327 to just put yourself out there. 373 00:28:14,495 --> 00:28:18,332 And... and take something like that on, 374 00:28:18,365 --> 00:28:21,268 I mean, that is just... 375 00:28:23,437 --> 00:28:27,141 -Pretty wonderful. -Pretty darn wonderful. 376 00:28:27,174 --> 00:28:31,011 Amy. 377 00:28:31,045 --> 00:28:34,882 By morning, that pond with be frozen over. 378 00:28:34,915 --> 00:28:39,820 And they could get stuck, and go without food, and starve. 379 00:28:44,325 --> 00:28:49,330 It is not your job to take care of every animal on the planet. 380 00:28:49,363 --> 00:28:51,398 It's an hour's drive. 381 00:28:51,432 --> 00:28:53,834 And it's the middle of the night. 382 00:28:56,036 --> 00:28:58,939 And... 383 00:28:58,973 --> 00:29:04,845 no one but a complete lunatic, a complete crazy person 384 00:29:04,878 --> 00:29:07,381 would get out of their warm, safe bed, 385 00:29:07,414 --> 00:29:09,883 and drive halfway across town 386 00:29:09,917 --> 00:29:12,453 to dive into freezing cold water, 387 00:29:12,486 --> 00:29:15,122 certain hypothermia for the sake 388 00:29:15,155 --> 00:29:19,026 of a couple of lost ducks! 389 00:29:20,094 --> 00:29:22,196 That was heroic, Bob. 390 00:29:22,229 --> 00:29:24,131 I mean, I just wanna say... 391 00:29:24,164 --> 00:29:25,432 heroic. 392 00:29:25,466 --> 00:29:27,234 Not many men would have the courage 393 00:29:27,268 --> 00:29:31,405 to go back that fourth time after breaking through the ice. 394 00:29:31,438 --> 00:29:34,842 -Start the car. -Losing your shoes. 395 00:29:34,875 --> 00:29:37,278 Start the car, Amy. 396 00:29:37,311 --> 00:29:39,280 Oh, they seem so happy. 397 00:29:42,149 --> 00:29:43,150 I'll start the car. 398 00:29:46,554 --> 00:29:48,989 I used to think I'd live and die right here. 399 00:29:49,023 --> 00:29:52,293 But the older I get, I never used to mind the cold. 400 00:29:52,326 --> 00:29:54,028 But now, when the cold weather starts, 401 00:29:54,061 --> 00:29:57,064 I just can't get warm enough. 402 00:29:57,097 --> 00:29:59,433 Well, when you get older, your metabolism slows down. 403 00:29:59,466 --> 00:30:01,001 So, it makes it harder for your body 404 00:30:01,035 --> 00:30:01,869 to generate body heat. 405 00:30:01,902 --> 00:30:03,937 The brains on you. 406 00:30:03,971 --> 00:30:05,272 You should have been a doctor, Amy. 407 00:30:05,306 --> 00:30:06,440 You really know your stuff. 408 00:30:06,473 --> 00:30:09,611 Look at this. 409 00:30:09,644 --> 00:30:11,011 You can hardly see a sliver of light 410 00:30:11,045 --> 00:30:13,213 when the door is closed. 411 00:30:13,247 --> 00:30:17,251 Hmm. I keep thinking Florida is the place for me. 412 00:30:17,284 --> 00:30:19,420 Are you sure you would really like that, Rupert? 413 00:30:19,453 --> 00:30:21,255 I mean, wouldn't you miss the change of seasons? 414 00:30:21,288 --> 00:30:23,591 Uh, where does this kind of wood come from, Rupert? 415 00:30:26,260 --> 00:30:29,296 I don't know, Bob. I think it's from a tree. 416 00:30:31,165 --> 00:30:32,567 Oh, did I show you where we were gonna plant 417 00:30:32,600 --> 00:30:34,501 -the marigolds? -Hmm. 418 00:30:34,536 --> 00:30:36,170 There. 419 00:30:37,204 --> 00:30:39,139 It's just over here to the left. 420 00:30:51,318 --> 00:30:54,088 Welcome to my life. 421 00:30:54,121 --> 00:30:57,358 Sucking up to my dad is like a dead-end, man. 422 00:30:57,391 --> 00:31:01,428 -Do you smoke? -Oh, no, thanks. I'm cool. 423 00:31:01,462 --> 00:31:03,631 Just try it. 424 00:31:03,665 --> 00:31:05,999 Wouldn't need those pills. 425 00:31:06,668 --> 00:31:11,472 Sorry. I hear my dad talking to your wife. 426 00:31:11,506 --> 00:31:15,309 Are you fully crazy or just mildly zonked? 427 00:31:17,645 --> 00:31:20,114 Somewhere in between. 428 00:31:20,147 --> 00:31:21,516 Aren't we all? 429 00:31:24,351 --> 00:31:27,655 Yeah. Rupert hates when people try to suck up to him. 430 00:31:27,689 --> 00:31:30,057 Funny thing is I used to see him doing it to Grandpa 431 00:31:30,090 --> 00:31:31,559 before he died. 432 00:31:33,427 --> 00:31:35,329 Rupert used to try to suck up to Grandpa 433 00:31:35,362 --> 00:31:37,699 just to try to get his approval. 434 00:31:37,732 --> 00:31:39,166 I mean, the old man was so pissed 435 00:31:39,199 --> 00:31:41,201 he quit medical school to marry my mom 436 00:31:41,235 --> 00:31:43,937 and ended up another loser handyman. 437 00:31:43,971 --> 00:31:50,444 I guess he wanted him to be a doctor or something. 438 00:31:50,477 --> 00:31:53,080 Probably to suck up to his own dad 439 00:31:53,113 --> 00:31:54,982 who probably hated him, too. 440 00:31:57,184 --> 00:31:59,721 I got the cycle beat, though, hopefully. 441 00:31:59,754 --> 00:32:02,624 I'm just never gonna have kids. Never. 442 00:32:05,159 --> 00:32:10,464 And I don't care about anyone... 443 00:32:10,497 --> 00:32:12,065 except Shirlee. 444 00:32:14,401 --> 00:32:15,402 Shirlee moved here from, I think 445 00:32:15,436 --> 00:32:18,439 it was Kansas, or New Jersey, or someplace. 446 00:32:18,472 --> 00:32:20,374 Her dad had a job there, and he lost it on account 447 00:32:20,407 --> 00:32:23,110 of, well, after Shirlee's mom split. 448 00:32:23,143 --> 00:32:24,679 He had, like, a nervous breakdown. 449 00:32:24,712 --> 00:32:26,013 He would sometimes just yell. 450 00:32:28,783 --> 00:32:30,685 I don't know where the remote is, Dad. 451 00:32:30,718 --> 00:32:32,119 You had it last! 452 00:32:32,152 --> 00:32:34,722 When I first knew Shirlee, through all of tenth grade, 453 00:32:34,756 --> 00:32:36,490 I thought she was real stuck up. 454 00:32:36,524 --> 00:32:37,725 But then we started talking, 455 00:32:37,759 --> 00:32:39,092 and I could see she was kinda nice. 456 00:32:50,638 --> 00:32:52,272 I can honestly say, 457 00:32:52,306 --> 00:32:55,075 Shirlee is the only person I've ever really loved. 458 00:32:56,578 --> 00:32:58,613 -You wanna do it? -I don't have a condom. 459 00:32:58,646 --> 00:33:00,314 Wait a minute. 460 00:33:04,619 --> 00:33:08,790 In 1933, Ralph Wiley, a Dow Chemical lab worker, 461 00:33:08,823 --> 00:33:13,060 accidentally discovered polyvinylidene chloride. 462 00:33:13,093 --> 00:33:16,196 He called the substance eonite, after an indestructible material 463 00:33:16,230 --> 00:33:19,099 in the comic strip "Little Orphan Annie." 464 00:33:19,132 --> 00:33:20,702 It was approved for food packaging 465 00:33:20,735 --> 00:33:24,037 and for paperboard coating in contact with fatty... 466 00:33:24,071 --> 00:33:27,542 ...and aqueous foods. 467 00:33:34,081 --> 00:33:36,149 You sure this'll work? 468 00:33:36,183 --> 00:33:39,119 Duh. It's polyvinylidene chloride. 469 00:33:39,152 --> 00:33:40,454 Shirlee's real smart. 470 00:33:50,765 --> 00:33:53,500 Dr. Rikk'll see you now. 471 00:33:54,802 --> 00:33:57,204 I'm seeing Dr. Glaser. 472 00:34:07,582 --> 00:34:09,449 Dr. Glaser left me your file. 473 00:34:09,483 --> 00:34:11,385 You signed a consent form, if you remember-- 474 00:34:11,418 --> 00:34:12,252 No, it's fine. 475 00:34:17,257 --> 00:34:18,660 Oh. 476 00:34:18,693 --> 00:34:22,697 -Ugh. Ooh. -Uh... 477 00:34:22,730 --> 00:34:24,131 Ah. 478 00:34:25,633 --> 00:34:28,335 Cool. So, I'm totally up to speed. 479 00:34:28,368 --> 00:34:31,639 Here, I can see how it would throw you. 480 00:34:31,673 --> 00:34:35,342 -Change in therapist. -Uh, no. It's okay, I guess. 481 00:34:35,375 --> 00:34:39,581 -It wasn't. -No. Not okay. Just is. 482 00:34:44,284 --> 00:34:47,454 So, how's the Zoloft thing working for you? 483 00:34:50,592 --> 00:34:51,626 Uh... 484 00:34:51,659 --> 00:34:54,596 -Well, Dr. Rikk-- -Uh, Rikk. 485 00:34:54,629 --> 00:34:56,296 You can call me Rikk. 486 00:34:56,330 --> 00:34:58,332 It's my first name. Everybody just calls me Rikk. 487 00:34:58,365 --> 00:35:00,568 I'm not big on the doctor thing. 488 00:35:06,340 --> 00:35:07,609 Does the guitar bother you? 489 00:35:07,642 --> 00:35:09,476 You're not gonna sing, are you? 490 00:35:09,510 --> 00:35:13,815 I find it helps my, I say talkers. 491 00:35:13,848 --> 00:35:16,618 I don't like the word patient. It's too medical. 492 00:35:16,651 --> 00:35:20,855 ♪ We're all just talkers And listeners ♪ 493 00:35:20,888 --> 00:35:23,524 ♪ I'm just a big ear that's what I am ♪ 494 00:35:23,558 --> 00:35:26,159 ♪ I'm just a big ear, and you? ♪ 495 00:35:26,193 --> 00:35:28,896 I'm a big mouth? 496 00:35:28,930 --> 00:35:31,733 Yeah, yeah, yeah, yeah. 497 00:35:34,535 --> 00:35:36,938 So, cool. How's this week been going? 498 00:35:36,971 --> 00:35:43,343 -Uh, I have these sad moments. -Aw. 499 00:35:43,377 --> 00:35:47,949 Well, I've always had them, but, uh, worse since Binky died. 500 00:35:47,982 --> 00:35:50,484 -Binky? -He was a rabbit. 501 00:35:50,518 --> 00:35:53,420 -A real rabbit? -Yes. 502 00:35:53,453 --> 00:35:54,354 That's okay. 503 00:35:56,524 --> 00:35:58,626 Amy thought it would be good for me. 504 00:35:58,660 --> 00:36:01,663 -What's Amy? -A wife. 505 00:36:01,696 --> 00:36:04,197 My wife. 506 00:36:04,231 --> 00:36:04,899 That's okay. 507 00:36:08,903 --> 00:36:13,641 Well, the thing is I felt no affection from him. 508 00:36:16,844 --> 00:36:21,448 -He seemed to disapprove of me. -Binky? 509 00:36:21,481 --> 00:36:26,988 Yeah. Uh, but now, and I know this is crazy, but-- 510 00:36:27,021 --> 00:36:32,325 No, no, no, no. Nothing's crazy in here. 511 00:36:32,359 --> 00:36:34,862 I feel this tremendous sense of... 512 00:36:34,896 --> 00:36:37,932 -Relief? -Loss. 513 00:36:37,965 --> 00:36:40,367 -For Binky? -Yes. 514 00:36:40,400 --> 00:36:41,736 -A rabbit? -Yes! 515 00:36:41,769 --> 00:36:44,639 -Who disapproved of you? -Yes! 516 00:36:44,672 --> 00:36:46,574 And he used to bite me? Can we stop the guitar? 517 00:36:48,710 --> 00:36:51,445 And there it is. 518 00:36:58,285 --> 00:36:59,520 I think we should talk about upping 519 00:36:59,554 --> 00:37:01,254 your Zoloft a little. 520 00:37:07,995 --> 00:37:11,799 Anyway, Rupert just hates this girl. This Shirlee. 521 00:37:11,833 --> 00:37:13,400 And I guess Gerard has decided now 522 00:37:13,433 --> 00:37:15,268 not to go to college, and Rupe thinks 523 00:37:15,302 --> 00:37:16,470 it's because of this girl. 524 00:37:16,504 --> 00:37:18,472 And, you know, I suppose it is. 525 00:37:18,506 --> 00:37:20,273 I mean, it always is. 526 00:37:20,307 --> 00:37:22,877 And I guess Rupe is making him pay him back for the car. 527 00:37:22,910 --> 00:37:24,411 But now, Gerard's grades are just going 528 00:37:24,444 --> 00:37:28,381 -straight downhill. -Do you find... 529 00:37:28,415 --> 00:37:33,020 do you find it really hard to listen to other people 530 00:37:33,054 --> 00:37:34,856 complain about their kids? 531 00:37:36,323 --> 00:37:43,698 I mean, isn't it hard when someone has a kid... 532 00:37:43,731 --> 00:37:45,432 and they complain? 533 00:37:48,903 --> 00:37:52,540 Why don't we go talk to the adoption people? 534 00:37:54,776 --> 00:37:56,309 I mean, why not, Bob? 535 00:37:56,343 --> 00:37:57,410 Amy, I just don't see 536 00:37:57,444 --> 00:37:58,846 how I could love someone else's kid. 537 00:37:58,880 --> 00:38:01,448 It wouldn't be someone else's kid. It would be ours. 538 00:38:01,481 --> 00:38:04,317 I... You know, it's just-- 539 00:38:04,351 --> 00:38:05,086 Look, I know, okay? 540 00:38:05,119 --> 00:38:10,525 I know. It's me. It's me. But... 541 00:38:10,558 --> 00:38:16,496 I just worry that after a while, in my head... 542 00:38:18,866 --> 00:38:22,937 the kid would just be a reminder that we failed. 543 00:38:22,970 --> 00:38:26,040 Is that how you see us? 544 00:38:26,073 --> 00:38:27,108 As a failure? 545 00:38:27,141 --> 00:38:28,810 Because we can't have children? 546 00:38:28,843 --> 00:38:31,746 I mean, we are on this planet to do one thing, 547 00:38:31,779 --> 00:38:34,048 and one thing only. 548 00:38:34,081 --> 00:38:36,017 I mean, do you ever... 549 00:38:36,050 --> 00:38:38,451 do you ever really think about that? 550 00:38:38,485 --> 00:38:40,521 Oh, I think about it a lot. 551 00:38:40,555 --> 00:38:46,561 Like, what we are is this mass of genetic material. 552 00:38:46,594 --> 00:38:49,597 And what our job is is to get at least some 553 00:38:49,630 --> 00:38:52,934 of that material into the next generation. 554 00:38:52,967 --> 00:38:54,869 But not ours, Amy. 555 00:38:54,902 --> 00:38:56,070 Not ours. 556 00:38:56,103 --> 00:38:59,974 They guy at the bake shop, and Rupert, and the fat ladies 557 00:39:00,007 --> 00:39:01,642 in the potato chip aisle at Walmart, 558 00:39:01,676 --> 00:39:05,580 they get into the next round. But not us. 559 00:39:05,613 --> 00:39:08,616 We are a genetic dead-end. 560 00:39:08,649 --> 00:39:12,653 And when we die, there will be one huge, 561 00:39:12,687 --> 00:39:15,723 disinterested cosmic "Oh, well." 562 00:39:15,756 --> 00:39:18,626 Because we failed. 563 00:39:18,659 --> 00:39:20,695 And we should just accept that. 564 00:39:32,740 --> 00:39:37,712 - At that moment, - I had a revelation. 565 00:39:40,548 --> 00:39:43,551 There was just too much space in the duck pen. 566 00:39:43,584 --> 00:39:45,853 It just cried for more. 567 00:39:52,994 --> 00:39:55,563 I think we need more ducks. 568 00:40:11,078 --> 00:40:16,150 And then the duck and chicken market mysteriously dried up. 569 00:40:35,569 --> 00:40:37,538 So, Amy discovered turkeys. 570 00:40:37,571 --> 00:40:38,639 Hey, guys. 571 00:40:44,779 --> 00:40:47,682 Hi. 572 00:40:51,919 --> 00:40:54,522 Hi. 573 00:40:54,555 --> 00:40:57,591 Look. Do you wanna pet? 574 00:40:59,527 --> 00:41:01,494 Say, hi! 575 00:41:05,566 --> 00:41:07,635 I was losing myself. 576 00:41:18,713 --> 00:41:21,082 Tomorrow, no water. 577 00:41:25,653 --> 00:41:28,756 Dr. Iwuchukwu will see you now. 578 00:41:28,789 --> 00:41:30,725 Doctor... 579 00:41:38,599 --> 00:41:40,134 Thank you. 580 00:41:45,306 --> 00:41:48,209 Well, Dr. Rikk is taking some time 581 00:41:48,242 --> 00:41:49,810 to write his book. 582 00:41:49,844 --> 00:41:51,312 Good luck with that. 583 00:41:51,345 --> 00:41:53,914 And I inherited his caseload. 584 00:41:53,948 --> 00:41:55,316 I hope that's... 585 00:41:55,349 --> 00:41:56,751 Fine. I'm-- 586 00:41:56,784 --> 00:41:58,753 He left copious notes. 587 00:41:58,786 --> 00:42:00,821 Unfortunately, I can't read his handwriting. 588 00:42:03,724 --> 00:42:08,329 So, what's new since your last visit? 589 00:42:08,362 --> 00:42:11,065 Uh, four ducks, seven geese, and three turkeys. 590 00:42:12,800 --> 00:42:14,568 Is that some sort of a joke? 591 00:42:16,037 --> 00:42:17,071 No. I'm-- 592 00:42:17,104 --> 00:42:19,974 Because I am not here for jokes. 593 00:42:20,007 --> 00:42:22,176 I don't respond to jokes. 594 00:42:22,209 --> 00:42:24,011 This is serious business. 595 00:42:24,045 --> 00:42:25,679 Yes. Yeah. I know that. 596 00:42:25,713 --> 00:42:27,148 It's not just every Tom, Dick, and Larry 597 00:42:27,181 --> 00:42:29,016 that walks through these doors. 598 00:42:29,050 --> 00:42:30,317 - Harry. - Excuse me? 599 00:42:30,351 --> 00:42:33,020 Tom, Dick and Harry. You said, um... 600 00:42:33,054 --> 00:42:37,191 you said Larry, but it's Harry. 601 00:42:37,224 --> 00:42:39,693 But it could be Larry. Who's to say? 602 00:42:39,727 --> 00:42:44,065 -Is that what you think, Harry? -Bob. 603 00:42:44,098 --> 00:42:47,001 You think we just let anyone walk in here? 604 00:42:48,169 --> 00:42:51,138 Well... 605 00:42:51,172 --> 00:42:55,176 I assure you, they do not. 606 00:42:56,410 --> 00:42:58,913 -If there is no trust... -There is! 607 00:42:58,946 --> 00:43:00,381 There is trust. 608 00:43:00,414 --> 00:43:03,617 If there is no trust, I am wasting my time. 609 00:43:03,651 --> 00:43:06,821 -I have better things to do. -I have trust. 610 00:43:06,854 --> 00:43:09,924 Look. I am trusting. This is me trusting. 611 00:43:12,860 --> 00:43:15,196 -Tell me, Larry. -Harry. Bob. 612 00:43:15,229 --> 00:43:16,897 Whatever. 613 00:43:16,931 --> 00:43:21,735 Do you know the river people of the lower Amazon? 614 00:43:21,769 --> 00:43:24,105 Me? Uh... no. 615 00:43:24,138 --> 00:43:26,907 You have so much to learn, Larry. 616 00:43:26,941 --> 00:43:28,008 So much to learn. 617 00:44:01,041 --> 00:44:04,945 All I wanted to do with my life was to sit in the sun 618 00:44:04,979 --> 00:44:08,215 long enough to melt on a molecular level 619 00:44:08,249 --> 00:44:12,086 into the golden spectrum of light itself. 620 00:44:12,119 --> 00:44:17,458 ♪ I had a dream I got everything I wanted ♪ 621 00:44:17,491 --> 00:44:21,362 - If I couldn't do that, - I wanted to manage Dairy Queen. 622 00:44:21,395 --> 00:44:23,731 But none of that was gonna happen now. 623 00:44:23,764 --> 00:44:29,770 ♪ And if I'm being honest it might have been a nightmare ♪ 624 00:44:29,803 --> 00:44:31,939 ♪ To anyone who might care ♪ 625 00:44:35,976 --> 00:44:39,380 ♪ Thought I could fly ♪ 626 00:44:39,413 --> 00:44:42,216 ♪ So, I stepped off the Golden 627 00:44:42,249 --> 00:44:43,951 ♪ Mm ♪ 628 00:44:43,984 --> 00:44:47,454 ♪ Nobody cried ♪ 629 00:44:47,488 --> 00:44:49,456 ♪ Nobody even noticed ♪ 630 00:44:49,490 --> 00:44:51,725 ♪ I saw them standing right there ♪ 631 00:44:56,430 --> 00:44:58,365 What's this? 632 00:45:04,205 --> 00:45:06,774 Oh, Phoebe, you idiot! 633 00:45:14,215 --> 00:45:14,683 Phoebe! 634 00:45:14,715 --> 00:45:15,783 ♪ And you say ♪ 635 00:45:15,816 --> 00:45:19,053 ♪ "As long as I'm here ♪ 636 00:45:19,086 --> 00:45:19,688 Phoebe! 637 00:45:19,720 --> 00:45:23,190 ♪ No one can hurt you" ♪ 638 00:45:23,224 --> 00:45:25,326 Phoebe! 639 00:45:25,359 --> 00:45:27,795 Where are you? Stupid duck. 640 00:45:31,566 --> 00:45:39,173 ♪ If I could change the way that you see yourself ♪ 641 00:45:39,206 --> 00:45:43,110 ♪ You wouldn't wonder why you hear ♪ 642 00:45:43,143 --> 00:45:45,012 ♪ "They don't deserve you" ♪ 643 00:45:45,045 --> 00:45:46,347 Binky? 644 00:45:47,982 --> 00:45:51,385 ♪ I tried to scream ♪ 645 00:45:51,418 --> 00:45:54,088 ♪ But my head was underwater ♪ 646 00:45:54,121 --> 00:45:56,056 Binky? 647 00:45:56,090 --> 00:45:57,891 ♪ They called me weak ♪ 648 00:46:03,998 --> 00:46:08,802 Today, Phoebe got out. And she was down by the river. 649 00:46:08,836 --> 00:46:17,177 And when I went to catch her, a pink origami rabbit 650 00:46:17,211 --> 00:46:21,081 in a yellow boat floated up to me. 651 00:46:24,051 --> 00:46:26,120 And then turned into Binky. 652 00:46:28,289 --> 00:46:30,424 I think it was a metaphor. 653 00:46:39,166 --> 00:46:41,569 And then what happened was that Rupert and Gerard 654 00:46:41,603 --> 00:46:44,171 finished the porch. 655 00:46:44,204 --> 00:46:46,173 To celebrate, we asked Rupert and Gerard 656 00:46:46,206 --> 00:46:48,409 to come for dinner. And Gerard asked 657 00:46:48,442 --> 00:46:50,377 if he could bring his girlfriend Shirlee. 658 00:46:50,411 --> 00:46:52,547 And we said, "Of course." 659 00:46:52,580 --> 00:46:56,150 Gerard was really cool about me being pregnant. 660 00:46:56,183 --> 00:46:57,918 And he said he'd do whatever I wanted, you know? 661 00:46:58,952 --> 00:47:01,055 Get married or whatever. 662 00:47:01,088 --> 00:47:03,390 Only I didn't know what I wanted. 663 00:47:03,424 --> 00:47:05,593 And well, so, we thought it might be time 664 00:47:05,627 --> 00:47:07,294 for some parental involvement. 665 00:47:10,497 --> 00:47:13,167 And since my dad is, well... 666 00:47:13,200 --> 00:47:15,369 We decided we'd tell Gerard's dad first. 667 00:47:15,402 --> 00:47:17,304 And we thought it would be good to tell him 668 00:47:17,338 --> 00:47:19,039 when we went to Bob and Amy's for dinner 669 00:47:19,073 --> 00:47:24,178 because, you know, Bob and Amy are totally cool. 670 00:47:24,211 --> 00:47:28,248 And maybe in front of people, Gerard's dad wouldn't freak out. 671 00:47:28,282 --> 00:47:31,018 'Cause, you know, he hates me anyway. 672 00:47:37,091 --> 00:47:38,292 So, I made the special brownie cookies 673 00:47:38,325 --> 00:47:40,461 with the M&Ms and raisins. 674 00:47:43,565 --> 00:47:44,932 I made the special brownie cookies 675 00:47:44,965 --> 00:47:46,500 with the M&Ms and raisins. 676 00:47:47,468 --> 00:47:49,370 Bless you! 677 00:48:07,689 --> 00:48:10,190 - This is so totally cool. - I can't believe you have this. 678 00:48:10,224 --> 00:48:12,192 Yeah. It's not as raw as their first album, 679 00:48:12,226 --> 00:48:15,129 but, uh, it still maintains the integrity, you know? 680 00:48:15,162 --> 00:48:17,197 Where did you buy it? 681 00:48:17,231 --> 00:48:20,134 Oh, you can't buy it. Um, it's an advance. 682 00:48:20,167 --> 00:48:23,270 The record company sent it. You want it? 683 00:48:23,303 --> 00:48:25,540 -You're kidding, right? -No. Here. 684 00:48:25,573 --> 00:48:27,441 - Are you sure? - Of course. 685 00:48:27,474 --> 00:48:29,611 Take it. 686 00:48:29,644 --> 00:48:31,011 Dude. 687 00:48:31,044 --> 00:48:32,179 -Here. -Thanks. 688 00:48:32,212 --> 00:48:34,014 Enjoy it. 689 00:48:35,583 --> 00:48:37,184 How do you get to do this? 690 00:48:37,217 --> 00:48:38,952 Like, write about music and get paid and stuff. 691 00:48:40,722 --> 00:48:45,693 Well, I was always passionate about music. 692 00:48:45,727 --> 00:48:47,629 I was a lot like you. 693 00:48:47,662 --> 00:48:49,129 Then I went to college. 694 00:48:49,163 --> 00:48:50,998 Um, started writing for the school paper. 695 00:48:51,031 --> 00:48:54,268 Started selling some stuff, and it just sorta happened. 696 00:48:54,301 --> 00:48:56,437 You could do it. 697 00:48:56,470 --> 00:48:59,741 Well, I mean, I was actually gonna-- 698 00:48:59,774 --> 00:49:00,809 I don't know. 699 00:49:00,842 --> 00:49:02,544 I mean, I'm probably just gonna help out my dad. 700 00:49:07,682 --> 00:49:10,984 There's a whole world out there, man. 701 00:49:11,018 --> 00:49:13,688 Yeah, I know. 702 00:49:19,193 --> 00:49:21,094 Let's see. What else we got, huh? 703 00:49:21,128 --> 00:49:25,600 I just wanted this feeling of creating a harmony buffer 704 00:49:25,633 --> 00:49:28,001 between the outside and the inside. 705 00:49:30,705 --> 00:49:34,107 Like this place that sort of cleanses you 706 00:49:34,141 --> 00:49:37,311 as you move between one and the other. 707 00:49:40,347 --> 00:49:42,750 Do you feel that? 708 00:49:51,425 --> 00:49:53,327 What's for dinner? 709 00:49:57,231 --> 00:49:59,466 Mac and cheese. 710 00:50:14,348 --> 00:50:17,719 The most important piece of molding in any house 711 00:50:17,752 --> 00:50:20,220 is the piece just opposite the toilet. 712 00:50:25,527 --> 00:50:27,529 Let's eat. 713 00:50:29,864 --> 00:50:31,599 These cookies are really good, Shirlee. 714 00:50:31,633 --> 00:50:33,100 Thank you. 715 00:50:34,167 --> 00:50:36,403 They have this kind of... 716 00:50:36,436 --> 00:50:39,607 -woody, nutty flavor. -Hmm. 717 00:50:39,641 --> 00:50:41,375 I'll have another. 718 00:50:41,408 --> 00:50:44,244 -Rupert? -Well, okay. 719 00:50:49,283 --> 00:50:53,253 Me three. 720 00:50:53,287 --> 00:50:55,723 None for me. Thanks. 721 00:50:57,190 --> 00:50:59,426 - Is it mahogany? - Hmm. 722 00:50:59,459 --> 00:51:01,461 Or like an oak? 723 00:51:03,230 --> 00:51:05,700 - There it is. That wood. - Mm-hmm. 724 00:51:05,733 --> 00:51:08,603 I didn't know wood had a smell. 725 00:51:08,636 --> 00:51:11,506 Tastes... leafy to me. 726 00:51:11,539 --> 00:51:13,106 -Ooh! -Mm-hmm. 727 00:51:13,140 --> 00:51:14,207 - More iced tea there? - Oh, yes, please. 728 00:51:14,241 --> 00:51:16,310 Ooh! I'll get that for you. 729 00:51:16,343 --> 00:51:17,612 -Thank you. -Mm-hmm. 730 00:51:20,213 --> 00:51:20,682 Hmm! 731 00:51:23,551 --> 00:51:26,521 It is such a beautiful day. 732 00:51:27,855 --> 00:51:33,393 I mean, really, really beautiful. 733 00:51:34,596 --> 00:51:36,598 I've been unfair to you, Bob. 734 00:51:38,800 --> 00:51:45,573 Oh! Just the... the air. 735 00:51:45,607 --> 00:51:50,612 And the leaves, and the... the dirt, you know? 736 00:51:50,645 --> 00:51:55,182 It's just-- this dirt is just... 737 00:51:55,215 --> 00:51:56,618 just really beautiful. 738 00:51:56,651 --> 00:51:58,820 I've been dismissive of you. 739 00:52:02,857 --> 00:52:09,597 I never really expanded the way that I wanted to. 740 00:52:09,631 --> 00:52:12,800 And... 741 00:52:14,501 --> 00:52:18,506 I was stuck here for so many years. 742 00:52:18,539 --> 00:52:21,909 And the truth is that I... 743 00:52:21,943 --> 00:52:24,612 was sort of envious of you for doing something exciting 744 00:52:24,646 --> 00:52:26,413 and creative. 745 00:52:28,215 --> 00:52:29,316 I can't believe you did this. 746 00:52:29,349 --> 00:52:31,351 I thought it was a good idea. 747 00:52:31,385 --> 00:52:33,353 Does being pregnant make you stupid? 748 00:52:33,387 --> 00:52:34,756 That's not fair. 749 00:52:34,789 --> 00:52:37,692 It's the stuff Judy brought back from Maoi. 750 00:52:37,725 --> 00:52:40,160 -Oh, wow. -Yeah, right. 751 00:52:41,729 --> 00:52:44,932 -Did you save me some? -Yeah. I put some in the fridge. 752 00:52:52,974 --> 00:52:54,709 You threatened me. 753 00:52:54,742 --> 00:52:56,511 And so, I looked for opportunities 754 00:52:56,544 --> 00:52:58,245 to put you down. 755 00:52:58,278 --> 00:53:02,349 And it's just not a very nice thing to do. 756 00:53:02,382 --> 00:53:09,222 This... this tree, you know? This tree is just... just wow! 757 00:53:13,761 --> 00:53:15,596 Does anybody want any potato chips? 758 00:53:15,630 --> 00:53:17,832 Oh, God, yes! God, yes! 759 00:53:21,435 --> 00:53:23,270 Hmm! 760 00:53:28,275 --> 00:53:29,877 - Mm. - Okay. 761 00:53:29,911 --> 00:53:32,312 Uh, first of all, don't freak out. 762 00:53:32,345 --> 00:53:35,550 But Shirlee put weed in the cookies. 763 00:53:35,583 --> 00:53:37,350 -Oh. -Hmm. 764 00:53:37,384 --> 00:53:39,987 It probably wasn't appropriate. Sorry. 765 00:53:40,021 --> 00:53:43,591 And also, she's pregnant. 766 00:53:43,624 --> 00:53:44,491 Oh. 767 00:53:46,928 --> 00:53:48,863 I knew it. 768 00:53:48,896 --> 00:53:51,833 Of all the stupid, silly... 769 00:53:51,866 --> 00:53:54,367 Now, you've done it! 770 00:53:54,401 --> 00:53:56,604 Didn't anyone ever tell you about protection? 771 00:53:56,637 --> 00:53:59,540 -We had protection. -Saran Wrap. 772 00:53:59,574 --> 00:54:03,343 You've ruined your life. You could've been something. 773 00:54:03,376 --> 00:54:06,914 -Yeah, like you? -Yeah. Like me. Look at me. 774 00:54:06,948 --> 00:54:09,050 So, what? You regret everything? 775 00:54:09,083 --> 00:54:10,417 You regret Mom? You regret me? 776 00:54:10,450 --> 00:54:11,786 -No. -No? 777 00:54:11,819 --> 00:54:13,453 Well, I find that pretty hard to believe considering 778 00:54:13,487 --> 00:54:14,922 that's how you've treated me my whole life. 779 00:54:14,956 --> 00:54:17,324 I gave up everything for you, 780 00:54:17,357 --> 00:54:20,393 and not so you could ruin your life with some tramp! 781 00:54:20,427 --> 00:54:22,797 -Don't you call her that! -Tramp! 782 00:54:26,734 --> 00:54:30,470 -I wish I was never born! -Never say that! 783 00:54:30,505 --> 00:54:33,273 Oh, no! Oh, wait. Wait, wait, wait. 784 00:54:40,581 --> 00:54:42,282 Saran wrap? 785 00:55:00,902 --> 00:55:04,337 You must think I'm horrible. 786 00:55:05,540 --> 00:55:07,909 I don't think you're horrible. 787 00:55:09,043 --> 00:55:12,613 I put weed in the cookies because that's how I make them. 788 00:55:12,647 --> 00:55:16,383 And I just thought it would make everyone happy. 789 00:55:17,718 --> 00:55:23,958 And I don't want... I don't wanna have this baby. 790 00:55:23,991 --> 00:55:25,993 And I don't wanna ruin Gerard's life, 791 00:55:26,027 --> 00:55:28,930 or piss off his dad, or... 792 00:55:28,963 --> 00:55:31,398 I know. 793 00:55:34,035 --> 00:55:36,704 -You do? -Mm-hmm. 794 00:55:41,943 --> 00:55:44,045 I know I should just get rid of it. 795 00:55:46,914 --> 00:55:50,084 I just can't. I... I know I couldn't. 796 00:55:50,117 --> 00:55:51,853 Like, I would never... 797 00:55:57,825 --> 00:56:05,633 I'm just not ready to be a mom, you know? Not yet. 798 00:56:09,637 --> 00:56:10,805 I'm such a terrible person. 799 00:56:10,838 --> 00:56:13,074 No. No, no. 800 00:56:13,107 --> 00:56:15,576 I don't think that you're terrible. 801 00:56:15,610 --> 00:56:18,411 Hey. 802 00:56:19,146 --> 00:56:21,616 You just made a mistake. 803 00:56:22,783 --> 00:56:24,018 Well, I'm probably going to hell 804 00:56:24,051 --> 00:56:27,420 because God does not like mistakes. 805 00:56:27,454 --> 00:56:29,557 Well, if that were true, 806 00:56:29,590 --> 00:56:33,027 why would he let us make so many of them? 807 00:56:35,663 --> 00:56:37,198 It is my humble opinion 808 00:56:37,231 --> 00:56:41,135 that God just butt over tea kettle loves mistakes. 809 00:56:45,973 --> 00:56:49,043 That was really a great thing to say to me. 810 00:56:50,511 --> 00:56:52,947 I felt terrible. 811 00:56:57,652 --> 00:56:59,754 You made me feel good. 812 00:57:23,844 --> 00:57:27,949 -Gerard gonna be okay? -Yeah. 813 00:57:27,982 --> 00:57:29,850 He'll wander around for a while. 814 00:57:29,884 --> 00:57:32,119 Make his way back to the house. 815 00:57:33,521 --> 00:57:36,090 He was right, you know? 816 00:57:38,859 --> 00:57:42,029 -About what? -I did resent him. 817 00:57:42,063 --> 00:57:45,566 I resented him for his mom dying. 818 00:57:45,599 --> 00:57:48,903 Just like I resented her for me not finishing college. 819 00:57:48,936 --> 00:57:50,871 Just like I resented my dad 820 00:57:50,905 --> 00:57:54,542 'cause he didn't want me to marry Maggie. 821 00:57:54,575 --> 00:57:57,011 Just like he resented me 822 00:57:57,044 --> 00:57:59,780 for doing exactly what he never wanted me to do, 823 00:57:59,814 --> 00:58:02,616 which was exactly what he had done. 824 00:58:02,650 --> 00:58:06,053 It's a cycle. Generation after generation. 825 00:58:06,087 --> 00:58:09,190 Running as fast as we can in the wrong direction. 826 00:58:17,198 --> 00:58:20,634 -You okay to drive? -Oh, yeah. 827 00:58:20,668 --> 00:58:24,605 Pretty good weed in those cookies, though, huh? 828 00:58:24,638 --> 00:58:26,674 I spent three years in Ann Arbor. 829 00:58:26,707 --> 00:58:29,543 If you learn anything, it's quality weed. 830 00:58:44,325 --> 00:58:48,062 -What? -Okay. This was totally my idea. 831 00:58:51,098 --> 00:58:53,234 What do you think this is, Amy, huh? A puppy? 832 00:58:53,267 --> 00:58:55,970 No. I do not think this is a puppy, Bob. 833 00:58:56,003 --> 00:58:57,004 I mean, God! 834 00:58:57,038 --> 00:58:58,005 She comes to someone's house for the first time 835 00:58:58,039 --> 00:59:00,307 for a nice meal, she puts dope in the cookies. 836 00:59:00,341 --> 00:59:02,309 -Who knows what she's on? -Don't overreact! 837 00:59:02,343 --> 00:59:03,911 It was just a little pot. 838 00:59:03,944 --> 00:59:05,880 Oh, yeah. That's where it starts. 839 00:59:05,913 --> 00:59:09,350 And then what's next, hmm? Cocaine? Heroin? Crystal meth? 840 00:59:09,383 --> 00:59:11,285 - Bob. - A drug-addicted mom. 841 00:59:11,318 --> 00:59:14,688 All right. Just stop it. This is a young girl. 842 00:59:14,722 --> 00:59:17,925 This is a sweet, young girl who made a mistake. 843 00:59:17,958 --> 00:59:20,094 And is scared. And needs our help. 844 00:59:20,127 --> 00:59:24,098 -We don't even know her! -It's a baby, Bob! 845 00:59:24,131 --> 00:59:27,301 God put this baby on our doorstep. 846 00:59:27,334 --> 00:59:30,204 -This is a gift from God, Bob! -You know, wait. 847 00:59:30,237 --> 00:59:32,139 Why don't you two wait until she has the baby, okay? 848 00:59:32,173 --> 00:59:33,941 'Cause then she can put it in a little reed boat 849 00:59:33,974 --> 00:59:35,242 and float it up to you. 850 00:59:35,276 --> 00:59:36,610 And you can find it in the rushes. 851 00:59:36,644 --> 00:59:38,779 Now, there! There is a gift from God! 852 00:59:38,813 --> 00:59:40,781 This is why you are so miserable! 853 00:59:40,815 --> 00:59:44,018 You just sit, and you worry about all of the bad things 854 00:59:44,051 --> 00:59:45,686 that could possibly happen. 855 00:59:45,719 --> 00:59:47,955 And you just let your whole life pass you by. 856 00:59:47,988 --> 00:59:50,624 You are so afraid of everything that you cannot see 857 00:59:50,658 --> 00:59:52,259 when something wonderful, 858 00:59:52,293 --> 00:59:56,897 I mean, something just so wonderful is just here. 859 00:59:56,931 --> 00:59:59,300 And no amount of Zoloft is gonna help! 860 01:00:02,837 --> 01:00:06,874 Look. Before we got married, I told you I didn't want kids. 861 01:00:06,907 --> 01:00:08,409 And I went along with the pregnancy thing. 862 01:00:08,442 --> 01:00:10,411 And you know what? It didn't work out. 863 01:00:10,444 --> 01:00:11,580 And we both would've been better off 864 01:00:11,612 --> 01:00:14,682 if we'd just never opened that door in the first place. 865 01:00:14,715 --> 01:00:17,985 So, now, that's it. This whole baby thing is over. 866 01:00:23,991 --> 01:00:26,026 She needs a ride home. 867 01:00:26,060 --> 01:00:27,361 Doesn't she have someone she could call-- 868 01:00:27,394 --> 01:00:29,363 Bob, she needs a ride home, Bob! 869 01:00:29,396 --> 01:00:31,065 You drive her, Bob! 870 01:00:31,098 --> 01:00:34,235 You go, get in the car, and you drive her home, Bob! 871 01:00:36,470 --> 01:00:38,172 Okay. 872 01:01:17,311 --> 01:01:19,914 Okay, here. 873 01:01:22,383 --> 01:01:23,217 I'll wait till you get in. 874 01:01:23,250 --> 01:01:24,451 Have you ever read "The Red Queen: 875 01:01:24,485 --> 01:01:28,155 Sex and The Evolution Of Human Nature by Matt Ridley?" 876 01:01:31,458 --> 01:01:34,828 -Uh, no. -Oh. 877 01:01:34,862 --> 01:01:36,997 Well, you know, running as fast as you can 878 01:01:37,031 --> 01:01:39,066 to stay in the same place. 879 01:01:43,304 --> 01:01:44,872 Okay, whatever. 880 01:01:44,905 --> 01:01:48,742 Um, the thing is, well, everyone has two parents, 881 01:01:48,776 --> 01:01:50,911 four grandparents, eight great-grandparents, 882 01:01:50,945 --> 01:01:54,415 16 great-great-grandparents, and so on. Whatever. 883 01:01:54,448 --> 01:01:57,451 And if you follow that back just 30 generations, 884 01:01:57,484 --> 01:02:00,287 which puts us at about AD 1066, 885 01:02:00,321 --> 01:02:02,223 which is right around the time of William the Conqueror 886 01:02:02,256 --> 01:02:04,892 and King Harold. Very cool. 887 01:02:04,925 --> 01:02:06,393 In that same generation, 888 01:02:06,427 --> 01:02:10,364 you had a billion direct ancestors. 889 01:02:10,397 --> 01:02:14,868 I mean, a billion people carrying your genetic material! 890 01:02:14,902 --> 01:02:17,004 How cool is that? 891 01:02:17,037 --> 01:02:20,341 And even cooler, in AD 1066, there wasn't even 892 01:02:20,374 --> 01:02:23,410 a billion people on the planet yet. 893 01:02:24,478 --> 01:02:25,312 You got it? 894 01:02:27,582 --> 01:02:30,751 Uh, no. 895 01:02:33,854 --> 01:02:36,023 Just... just think about that. 896 01:02:36,056 --> 01:02:38,792 The human gene pool isn't a pool at all. 897 01:02:38,826 --> 01:02:42,363 It's like... it's like a teaspoon. 898 01:02:45,432 --> 01:02:50,471 Yes, it's me, Dad! God! 899 01:02:50,505 --> 01:02:52,840 -I... I gotta go. -Yeah. 900 01:02:52,873 --> 01:02:54,908 Thanks for the ride. 901 01:03:21,902 --> 01:03:24,905 The next morning, when I woke up, 902 01:03:24,938 --> 01:03:28,543 the whole world felt different. 903 01:03:28,576 --> 01:03:32,446 I felt as if I had let another baby slip away. 904 01:03:32,479 --> 01:03:35,382 I was destroyed. 905 01:03:35,416 --> 01:03:37,384 I knew, in my heart, that my only hope 906 01:03:37,418 --> 01:03:40,020 of ever being happy again would lie in my ability 907 01:03:40,054 --> 01:03:44,124 to forgive myself. To not blame myself. 908 01:03:44,158 --> 01:03:47,861 And so, I tried my best to blame Bob. 909 01:03:50,632 --> 01:03:52,399 The world just doesn't make sense 910 01:03:52,433 --> 01:03:55,502 if every problem doesn't have a solution. 911 01:03:58,472 --> 01:04:01,208 Bob could not accept a child that was not our own. 912 01:04:01,241 --> 01:04:03,511 But we needed a baby. 913 01:04:03,545 --> 01:04:06,313 So, I just had to get the message to my body. 914 01:04:06,347 --> 01:04:08,550 I just hadn't made my case yet. 915 01:04:08,583 --> 01:04:11,485 I had to write this message in big, capital letters, 916 01:04:11,519 --> 01:04:13,120 tie it to a rock, and... 917 01:04:18,192 --> 01:04:19,259 Can anyone tell me the definition 918 01:04:19,293 --> 01:04:21,161 of the word fruit? 919 01:04:21,195 --> 01:04:22,597 Amy. 920 01:04:25,933 --> 01:04:28,102 "The word fruit can mean the consequence 921 01:04:28,135 --> 01:04:29,903 of some effort or action. 922 01:04:29,937 --> 01:04:32,106 Such as, 'Wretched Bob lived long enough 923 01:04:32,139 --> 01:04:34,308 to suffer the fruit of his madness.' 924 01:04:34,341 --> 01:04:36,977 But in botany, a fruit is the ripened ovary, 925 01:04:37,010 --> 01:04:39,346 together with its seeds, of a flowering plant. 926 01:04:42,216 --> 01:04:44,952 Ovary and seed. 927 01:04:47,555 --> 01:04:49,156 ♪ One, two, three, go! ♪ 928 01:05:02,704 --> 01:05:07,040 I focused all my energy on the first bite. 929 01:05:07,074 --> 01:05:12,614 That first taste of syrupy, slurpie, sweet-scented, lush. 930 01:05:12,647 --> 01:05:17,951 There was no me, no Bob, no baby, 931 01:05:17,985 --> 01:05:21,088 in a crystalline rush of inexplicable profundity 932 01:05:21,121 --> 01:05:24,958 there was only ovulation, and fertilization, and life, 933 01:05:24,992 --> 01:05:28,395 and ovulation, and fertilization, and life, 934 01:05:28,429 --> 01:05:31,599 and ovulation, and fertilization, and life. 935 01:05:31,633 --> 01:05:34,067 I went in and out of myself, 936 01:05:34,101 --> 01:05:36,136 and it filled me with a sense of direction 937 01:05:36,170 --> 01:05:38,005 I had never experienced! 938 01:05:38,038 --> 01:05:42,142 With every fertile bite, I was screaming at my body. 939 01:05:42,176 --> 01:05:47,615 Get... the message! 940 01:05:49,149 --> 01:05:52,453 ♪ All this darkness been going on too long ♪ 941 01:05:52,486 --> 01:05:53,555 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 942 01:05:53,588 --> 01:05:56,524 ♪ All this time, I thought you were a leader ♪ 943 01:05:56,558 --> 01:05:58,660 ♪ It turns out you only a deleter ♪ 944 01:05:58,693 --> 01:06:00,394 More fruit! 945 01:06:02,697 --> 01:06:05,132 ♪ It's the future and I'm braindead ♪ 946 01:06:05,165 --> 01:06:06,534 ♪ Yeah, I'm destitute ♪ 947 01:06:06,568 --> 01:06:10,638 ♪ Yeah, I feel no roots anymore ♪ 948 01:06:10,672 --> 01:06:14,041 ♪ Take another picture ♪ 949 01:06:14,074 --> 01:06:15,976 ♪ Show 'em what you're doing ♪ 950 01:06:17,712 --> 01:06:20,648 ♪ All this time we're burning with the fever ♪ 951 01:06:20,682 --> 01:06:23,585 ♪ It turn out I've always been a healer ♪ 952 01:06:23,618 --> 01:06:28,656 ♪ No, no, no, no ♪ 953 01:06:28,690 --> 01:06:30,491 ♪ Yeah, yeah ♪ 954 01:06:33,628 --> 01:06:35,429 Fed the ducks. 955 01:06:35,462 --> 01:06:38,265 Okay. 956 01:06:38,298 --> 01:06:40,535 And the turkeys. 957 01:06:40,568 --> 01:06:42,469 Good for you. 958 01:06:47,274 --> 01:06:50,277 So, are you gonna do just nothing now? 959 01:06:52,246 --> 01:06:55,717 I am doing something. 960 01:06:55,750 --> 01:06:57,484 I'm doing a lot. 961 01:06:58,653 --> 01:07:02,022 I am a flurry of activity. 962 01:07:04,291 --> 01:07:06,059 Oh, okay. Yeah. 963 01:07:06,093 --> 01:07:09,564 It's just that you look like you were just eating fruit. 964 01:07:14,234 --> 01:07:17,070 It's important, Bob. 965 01:07:20,474 --> 01:07:21,576 Oh, okay. 966 01:07:38,693 --> 01:07:40,762 Dr. Sanders will see you now. 967 01:07:48,235 --> 01:07:50,605 How do you keep these names straight? 968 01:07:50,638 --> 01:07:52,740 It's a gift. 969 01:07:58,646 --> 01:08:01,315 So, for days, she's done nothing 970 01:08:01,348 --> 01:08:03,718 but sit on the porch, eating fruit. 971 01:08:03,751 --> 01:08:06,888 Like, massive amounts of fruit. 972 01:08:06,921 --> 01:08:09,591 Like a small South American country. 973 01:08:12,727 --> 01:08:14,629 I don't know. 974 01:08:14,662 --> 01:08:17,464 I know I'm just being selfish, you know? 975 01:08:17,497 --> 01:08:19,867 It would be so perfect. 976 01:08:22,202 --> 01:08:24,237 These poor kids, they don't know what to do. 977 01:08:31,311 --> 01:08:35,148 I just-- I cannot get this idea out of my head. 978 01:08:35,950 --> 01:08:38,352 I just... 979 01:08:39,587 --> 01:08:43,457 I mean, I can barely take care of myself. 980 01:08:43,490 --> 01:08:44,859 I'm just so sad all the time. 981 01:08:44,892 --> 01:08:47,562 And the world just seems so dark. 982 01:08:47,595 --> 01:08:51,198 And I just do not want any part of bringing another life 983 01:08:51,231 --> 01:08:52,399 into th-- and I know 984 01:08:52,432 --> 01:08:54,334 that we're not bringing the life, 985 01:08:54,368 --> 01:08:57,639 but it is... it is all I can do to function. 986 01:09:00,474 --> 01:09:02,677 I don't know. 987 01:09:02,710 --> 01:09:07,682 Maybe we should just up my Zoloft again. 988 01:09:07,715 --> 01:09:10,551 What do you think, Doctor... 989 01:09:10,585 --> 01:09:14,254 What was it? Sanders? 990 01:09:15,322 --> 01:09:18,225 Is that right? Dr. Sanders? 991 01:09:19,326 --> 01:09:22,530 Should we-- Jesus! 992 01:09:22,563 --> 01:09:25,967 Get off. Breathe! 993 01:09:26,000 --> 01:09:28,368 I don't want to die! 994 01:09:28,402 --> 01:09:31,271 Then this was not a good thing to do! Help! 995 01:09:31,304 --> 01:09:33,841 Help! Somebody! 996 01:09:33,875 --> 01:09:36,944 - Let me go. - Can you get the rope off? 997 01:09:36,978 --> 01:09:40,682 I can't. I tied it too tight! 998 01:09:40,715 --> 01:09:43,651 -I'm worthless. -No! No, you're not! 999 01:09:43,685 --> 01:09:45,586 What am I good for? 1000 01:09:45,620 --> 01:09:48,890 Well, for instance, you're a good knot-tier. 1001 01:09:48,923 --> 01:09:52,660 - Don't let me go! - I won't! 1002 01:09:52,694 --> 01:09:53,861 My therapist tried to hang himself. 1003 01:09:53,895 --> 01:09:55,730 - When? - During my session. 1004 01:09:55,763 --> 01:09:57,632 What do you mean during your session? 1005 01:09:57,665 --> 01:10:00,233 Well, I was talking, and I looked up, 1006 01:10:00,267 --> 01:10:02,804 and there he was, hanging from the ceiling. 1007 01:10:02,837 --> 01:10:06,273 -You mean, like, by the neck? -Well, yes, of course. 1008 01:10:06,306 --> 01:10:07,307 What did you do? 1009 01:10:07,340 --> 01:10:08,776 Well, I got him-- 1010 01:10:08,810 --> 01:10:14,515 I got him up on my shoulders, and I yelled, "Help, help!" 1011 01:10:14,549 --> 01:10:16,718 But there was no one there, and he weighed a ton, 1012 01:10:16,751 --> 01:10:17,952 and my neck's all screwed up. 1013 01:10:17,985 --> 01:10:19,721 Is he okay? 1014 01:10:19,754 --> 01:10:22,422 I don't know. They took him to the hospital. 1015 01:10:22,456 --> 01:10:24,324 When the paramedics got there, he became hysterical, 1016 01:10:24,357 --> 01:10:26,393 and they had to take him out in restraints. 1017 01:10:26,426 --> 01:10:29,564 Next week, you should tell them that you want someone else. 1018 01:10:29,597 --> 01:10:31,666 He was the best one. 1019 01:10:31,699 --> 01:10:33,968 You're kidding. 1020 01:10:34,001 --> 01:10:38,940 Oh, no. Something happened to me. 1021 01:10:40,775 --> 01:10:45,813 I had to hold Dr. Sanders up for a whole hour. 1022 01:10:45,847 --> 01:10:48,381 I mean, he was so heavy, 1023 01:10:48,415 --> 01:10:50,885 and I was afraid that if I let him go... 1024 01:10:50,918 --> 01:10:53,688 - I don't wanna die. - I got you. 1025 01:10:53,721 --> 01:10:56,389 I'm sorry. This is really unprofessional. 1026 01:10:56,423 --> 01:10:59,627 No. No, it's good. 1027 01:10:59,660 --> 01:11:02,597 I wasn't thinking about myself, or you, or writing, 1028 01:11:02,630 --> 01:11:03,564 or the world. 1029 01:11:03,598 --> 01:11:04,364 I was just thinking 1030 01:11:04,397 --> 01:11:06,033 about his fat legs on my shoulders. 1031 01:11:06,067 --> 01:11:09,036 And keeping my legs locked. And not letting him go. 1032 01:11:09,070 --> 01:11:11,471 Just holding him up, you know? 1033 01:11:11,506 --> 01:11:16,711 And just caring for this guy in this very simple way. 1034 01:11:18,012 --> 01:11:22,282 It made me... happy. 1035 01:11:24,619 --> 01:11:26,419 Oh, my God! 1036 01:11:26,453 --> 01:11:28,956 I am not paying for this session! 1037 01:11:28,990 --> 01:11:30,323 Amy? 1038 01:11:30,357 --> 01:11:33,795 Please do not say anything crazy right now. 1039 01:11:33,828 --> 01:11:36,864 I feel like... 1040 01:11:36,898 --> 01:11:41,002 I feel like something big has been fixed inside of me. 1041 01:11:41,035 --> 01:11:44,839 I am seeing everything so different. 1042 01:11:46,373 --> 01:11:50,545 'It's...'it's like I feel this sense of optimism, 1043 01:11:50,578 --> 01:11:55,683 and hope, and great promise, and... and all of that is rooted 1044 01:11:55,716 --> 01:11:57,919 in my connection with you. 1045 01:11:57,952 --> 01:12:00,420 And I wanna share that! 1046 01:12:00,453 --> 01:12:03,825 Amy, Amy, Amy, Amy. 1047 01:12:03,858 --> 01:12:05,893 You were right. 1048 01:12:05,927 --> 01:12:09,530 I wanna call Shirlee, and adopt this baby, 1049 01:12:09,564 --> 01:12:12,600 and raise it in love and nurturing. 1050 01:12:12,633 --> 01:12:16,037 And to believe in all that is possible 1051 01:12:16,070 --> 01:12:21,042 in this wonderful world... with you, together. 1052 01:12:26,147 --> 01:12:30,051 -Ow. -Who are you? 1053 01:12:37,525 --> 01:12:46,801 ♪ Why should I feel discouraged? ♪ 1054 01:12:46,834 --> 01:12:52,673 ♪ And why should the shadows come? ♪ 1055 01:12:55,610 --> 01:13:03,416 ♪ And why should my heart feel lonely ♪ 1056 01:13:05,119 --> 01:13:12,693 ♪ And long for heav'n and home? ♪ 1057 01:13:14,494 --> 01:13:21,602 ♪ When Jesus is my portion 1058 01:13:23,938 --> 01:13:31,112 ♪ My constant friend is He ♪ 1059 01:13:33,281 --> 01:13:41,789 ♪ His eye is on the sparrow ♪ 1060 01:13:41,822 --> 01:13:47,828 ♪ And I know He watches ♪ 1061 01:13:48,930 --> 01:13:57,939 ♪ over me ♪ 1062 01:14:03,811 --> 01:14:09,817 I think we should be very careful 1063 01:14:09,850 --> 01:14:13,120 -as we think about this. -Freaky deekey. 1064 01:14:13,154 --> 01:14:14,722 We would wanna pay for all medical bills, 1065 01:14:14,755 --> 01:14:15,556 of course. 1066 01:14:15,589 --> 01:14:18,993 Um, any expense, right, Amy? Right? 1067 01:14:19,026 --> 01:14:20,695 Amy, maybe someone else would like fruit. 1068 01:14:20,728 --> 01:14:23,097 There are crackers. They can eat crackers. 1069 01:14:23,130 --> 01:14:26,767 I just don't understand... 1070 01:14:26,801 --> 01:14:31,839 after the baby comes... who are we? 1071 01:14:31,872 --> 01:14:35,276 -What are we... -To the baby. 1072 01:14:35,309 --> 01:14:38,646 Well, I think that would be up to Bob and Amy. 1073 01:14:38,679 --> 01:14:40,581 I mean, they're the baby's parents. 1074 01:14:40,614 --> 01:14:42,016 Right? 1075 01:14:42,049 --> 01:14:43,651 Well, I've been reading about open adoption-- 1076 01:14:43,684 --> 01:14:44,752 Oh, man! 1077 01:14:47,688 --> 01:14:49,924 Which is what this is. 1078 01:14:49,957 --> 01:14:51,726 And it sounds very healthy to me. 1079 01:14:51,759 --> 01:14:53,561 Very honest. No secrets. 1080 01:14:53,594 --> 01:14:55,663 The baby will always know who Gerard and Shirlee are. 1081 01:14:55,696 --> 01:14:56,864 Hmm. 1082 01:14:56,897 --> 01:14:57,765 And, of course, you, Rupert. 1083 01:14:57,798 --> 01:14:59,533 Me what? 1084 01:15:01,035 --> 01:15:02,236 It'll know who you are. 1085 01:15:02,269 --> 01:15:04,939 Oh. Well, that's a damn sight more than I know right now. 1086 01:15:04,972 --> 01:15:07,875 Can you just be positive about this? Just for once. 1087 01:15:07,908 --> 01:15:10,845 This is a good thing. I think this is a good thing. 1088 01:15:10,878 --> 01:15:12,246 A good thing? Okay. 1089 01:15:12,279 --> 01:15:15,049 I don't understand this is your blood, your child. 1090 01:15:15,082 --> 01:15:16,784 How do you just give it away? 1091 01:15:16,817 --> 01:15:21,288 It's not just blood. It's a spirit. 1092 01:15:22,289 --> 01:15:27,061 Like all of us sitting here. It's a spirit. 1093 01:15:27,094 --> 01:15:29,964 Spare us your views on life, Shirlee. 1094 01:15:29,997 --> 01:15:31,899 You're just a kid. What do you know? 1095 01:15:34,135 --> 01:15:35,870 I am a kid. I know that. 1096 01:15:35,903 --> 01:15:37,171 And we did a stupid thing. 1097 01:15:37,204 --> 01:15:39,607 Kids do stupid things. 1098 01:15:39,640 --> 01:15:43,110 But just because we made one mistake 1099 01:15:43,144 --> 01:15:45,880 doesn't mean we have to make another. 1100 01:15:45,913 --> 01:15:50,684 And just don't think that this is easy for me. 1101 01:15:50,718 --> 01:15:53,120 That I don't... 1102 01:15:54,255 --> 01:15:56,624 love this baby. 1103 01:15:57,558 --> 01:16:03,030 It's easy to hang onto a child that you love. 1104 01:16:07,935 --> 01:16:13,107 Loving a child so much that you're willing 1105 01:16:13,140 --> 01:16:17,812 to let it go, that isn't so easy. 1106 01:16:26,854 --> 01:16:28,389 And now, I have to pee. 1107 01:16:28,422 --> 01:16:29,924 Sorry. 1108 01:16:41,969 --> 01:16:43,737 I really got into the whole idea of the baby. 1109 01:16:48,275 --> 01:16:49,977 I don't know how to describe it. 1110 01:16:50,010 --> 01:16:51,812 There were days when I just forgot 1111 01:16:51,846 --> 01:16:53,681 to take my medication. 1112 01:16:53,714 --> 01:16:58,252 I became, in some strange way, naturally high. 1113 01:17:00,821 --> 01:17:03,157 It seemed like all the events of my life 1114 01:17:03,190 --> 01:17:05,192 were leading to this moment. 1115 01:17:05,226 --> 01:17:08,996 I had a purpose. A simple, clear purpose. 1116 01:17:09,029 --> 01:17:10,865 And I was filled with joy. 1117 01:17:15,936 --> 01:17:18,172 Even though Shirlee was only in her first trimester, 1118 01:17:18,205 --> 01:17:20,407 and I wasn't the biological father... 1119 01:17:20,441 --> 01:17:22,977 I started having sympathy pains. 1120 01:17:23,010 --> 01:17:26,947 Ooh. That was a big one. 1121 01:17:31,218 --> 01:17:33,220 I found this really fascinating website. 1122 01:17:33,254 --> 01:17:35,856 Did you know it's possible for adoptive mothers to nurse? 1123 01:17:35,890 --> 01:17:37,024 Please stop now. 1124 01:17:37,057 --> 01:17:38,225 Not only possible, but really healthy 1125 01:17:38,259 --> 01:17:39,827 for both baby and mommy. 1126 01:17:39,860 --> 01:17:41,262 I guess the critical thing is for mommy to learn 1127 01:17:41,295 --> 01:17:43,831 the proper way to latch baby on the breast. 1128 01:17:43,864 --> 01:17:45,065 Duct tape. 1129 01:17:45,099 --> 01:17:46,834 Frequent and effective breast stimulation, 1130 01:17:46,867 --> 01:17:48,836 and a secure, deep latch-on helps mommy make more milk. 1131 01:17:48,869 --> 01:17:49,703 Hmm. 1132 01:17:49,737 --> 01:17:50,404 Well, if daddy knows so much about it, 1133 01:17:50,437 --> 01:17:52,239 why doesn't daddy just do it? 1134 01:17:54,942 --> 01:17:57,912 Where is the blush of expectant motherhood? 1135 01:17:57,945 --> 01:17:59,747 I just don't get it, Amy. 1136 01:17:59,780 --> 01:18:02,016 What is bothering you? 1137 01:18:02,049 --> 01:18:05,753 I found six packages of diapers underneath the bed. 1138 01:18:07,021 --> 01:18:11,358 Six! Are, you, uh... you're buying diapers now? 1139 01:18:13,360 --> 01:18:15,362 It is never too early to be prepared. 1140 01:18:15,396 --> 01:18:17,364 Oh, my God. I just-- You know what, Bob? 1141 01:18:17,398 --> 01:18:19,800 I cannot keep up. 1142 01:18:19,833 --> 01:18:23,137 I mean, you go straight from catatonic 1143 01:18:23,170 --> 01:18:24,939 to Martha freaking Stewart. 1144 01:18:24,972 --> 01:18:28,275 Do not pass, go. Do not collect 200 dollars. 1145 01:18:28,309 --> 01:18:31,011 God. They are so cute. Their tiny little butts in this. 1146 01:18:31,045 --> 01:18:32,046 How cute is that? 1147 01:18:32,079 --> 01:18:35,015 It is a receptacle for shit, Bob. 1148 01:18:35,049 --> 01:18:36,817 No matter how many little ducks and little fishes 1149 01:18:36,850 --> 01:18:38,319 you put on the outside, 1150 01:18:38,352 --> 01:18:40,354 that will eventually be just a bag of shit! 1151 01:18:43,525 --> 01:18:46,260 Now, what is this? 1152 01:18:46,293 --> 01:18:48,862 I mean, this isn't you. You have never-- 1153 01:18:48,896 --> 01:18:50,764 No, no, no. 1154 01:18:50,798 --> 01:18:53,000 -Do not touch that. -All right, enough. 1155 01:18:53,033 --> 01:18:54,134 - No, no, no. Don't. - No. Amy, Amy-- 1156 01:18:54,168 --> 01:18:55,469 No, no, no! No! Let go! Get your hands-- 1157 01:18:55,502 --> 01:18:56,837 -Amy. Amy, stop. -No, let go! 1158 01:18:56,870 --> 01:18:58,472 - Amy. Amy, stop it! - Let go! 1159 01:18:58,506 --> 01:19:01,008 - No! - Please. 1160 01:19:01,041 --> 01:19:03,210 - No, no, no, no! - Amy, Amy. 1161 01:19:03,244 --> 01:19:04,278 -Stop! -Amy! 1162 01:19:04,311 --> 01:19:06,280 -Please stop! -Amy, Amy, Amy! 1163 01:19:06,313 --> 01:19:07,481 -Stop! -Amy! 1164 01:19:07,515 --> 01:19:11,118 Hey! Hey! Hey! It's okay! 1165 01:19:11,151 --> 01:19:12,554 -No! -No, no, no. It's okay. 1166 01:19:12,587 --> 01:19:16,824 No, but it was a biological function! It was! 1167 01:19:16,857 --> 01:19:17,626 No. It was something 1168 01:19:17,659 --> 01:19:20,261 that was just supposed to happen! 1169 01:19:21,862 --> 01:19:23,063 I mean, what was all of that? 1170 01:19:23,097 --> 01:19:24,832 All of those teachers, and parents, 1171 01:19:24,865 --> 01:19:27,835 and nuns warning us about getting pregnant. 1172 01:19:27,868 --> 01:19:29,903 About having sex 1173 01:19:29,937 --> 01:19:31,872 because we would just get pregnant, like boom! 1174 01:19:31,905 --> 01:19:33,173 You know, like a guy just looks at you, 1175 01:19:33,207 --> 01:19:34,241 and then you just, like, get pregnant. 1176 01:19:34,275 --> 01:19:36,210 And that's how it happens. 1177 01:19:36,243 --> 01:19:38,879 All of that worrying, and the pill, 1178 01:19:38,912 --> 01:19:40,114 and the diaphragm, and the rubbers, 1179 01:19:40,147 --> 01:19:41,982 I mean, what was that all for? 1180 01:19:42,016 --> 01:19:44,918 Lies! 1181 01:19:46,987 --> 01:19:49,256 I have been living in this body my entire life, 1182 01:19:49,290 --> 01:19:53,060 and it has all been one big lie! 1183 01:19:54,862 --> 01:19:56,964 I mean, I went to college. 1184 01:19:56,997 --> 01:19:59,099 I am a nurse, dammit! 1185 01:19:59,133 --> 01:20:00,301 I went to medical school, 1186 01:20:00,334 --> 01:20:02,002 and I voted in every single election, 1187 01:20:02,036 --> 01:20:03,404 and I've flossed very regularly. 1188 01:20:03,437 --> 01:20:06,974 And that little bitch, 1189 01:20:07,007 --> 01:20:09,243 first time out of the gate and she gets a baby! 1190 01:20:09,276 --> 01:20:11,011 She gets a baby! 1191 01:20:11,045 --> 01:20:13,548 Where's my baby? 1192 01:20:14,048 --> 01:20:16,317 Where is my baby? 1193 01:20:21,288 --> 01:20:23,591 It was just something that was supposed to happen. 1194 01:20:23,625 --> 01:20:26,360 You didn't do anything wrong. 1195 01:20:26,393 --> 01:20:28,462 Amy, we didn't. 1196 01:20:28,495 --> 01:20:31,131 Amy... 1197 01:20:31,165 --> 01:20:32,833 I know. 1198 01:20:33,367 --> 01:20:36,036 I didn't think... 1199 01:20:36,070 --> 01:20:38,606 I didn't think I could take care of a baby. 1200 01:20:38,640 --> 01:20:41,008 You know, I thought I was weak. 1201 01:20:41,041 --> 01:20:44,144 But I'm not. I'm strong. 1202 01:20:47,448 --> 01:20:49,517 And I didn't think I could love someone else's baby. 1203 01:20:49,551 --> 01:20:52,319 But you know what, Amy? There's no such thing. 1204 01:20:52,353 --> 01:20:53,487 No. It doesn't make any sense. 1205 01:20:53,521 --> 01:20:54,922 There's no such thing as someone else's baby. 1206 01:20:54,955 --> 01:20:55,889 It doesn't make sense. 1207 01:20:55,923 --> 01:20:57,291 Yes, it does. No. Listen me. 1208 01:20:57,324 --> 01:20:58,926 It does make sense. 1209 01:20:58,959 --> 01:21:01,095 Because you had two parents, and four grandparents, 1210 01:21:01,128 --> 01:21:02,162 and eight great-grandparents. 1211 01:21:02,196 --> 01:21:03,897 And just 1,000 years ago, 1212 01:21:03,931 --> 01:21:06,433 there weren't even a billion people on the planet. 1213 01:21:06,467 --> 01:21:08,570 -It's too late. -No, no. 1214 01:21:08,603 --> 01:21:12,139 Our children are Shirlee's children, 1215 01:21:12,172 --> 01:21:15,342 and Gerard's children, and Justine's, and Bill's, 1216 01:21:15,376 --> 01:21:16,644 and the guy who sold us Binky, 1217 01:21:16,678 --> 01:21:18,212 and the woman who sold us the turkeys. 1218 01:21:18,245 --> 01:21:21,181 Our children are theirs and their children are ours 1219 01:21:21,215 --> 01:21:24,251 because... because it isn't about blood, 1220 01:21:24,284 --> 01:21:26,320 or genes, or DNA, Amy. 1221 01:21:26,353 --> 01:21:29,524 That is what we are. 1222 01:21:29,557 --> 01:21:32,059 What we are, Amy. 1223 01:21:32,092 --> 01:21:36,263 It isn't what we are that needs to go on. 1224 01:21:36,296 --> 01:21:40,635 It's what we are to each other. 1225 01:21:45,540 --> 01:21:47,675 That is the chain. 1226 01:21:52,012 --> 01:21:55,015 What you are to me... 1227 01:21:55,048 --> 01:21:58,385 and what I am to you... 1228 01:21:58,419 --> 01:22:01,121 and what we are to our children, 1229 01:22:01,155 --> 01:22:04,391 and our children's children, and their children. 1230 01:22:13,535 --> 01:22:17,672 This is our baby. 1231 01:22:17,705 --> 01:22:19,674 This is our baby. 1232 01:22:52,039 --> 01:22:55,242 Each day was filled with this new sense of promise. 1233 01:22:55,275 --> 01:22:57,344 I was so excited that Bob and Amy 1234 01:22:57,377 --> 01:22:59,246 were gonna take the baby. 1235 01:22:59,279 --> 01:23:00,481 I knew it would be the best thing 1236 01:23:00,515 --> 01:23:02,115 for all of us. 1237 01:23:02,149 --> 01:23:03,417 And Bob and Amy seemed like 1238 01:23:03,450 --> 01:23:07,020 they would be such terrific parents. 1239 01:23:07,054 --> 01:23:09,089 In fact, they were just the kind of parents 1240 01:23:09,122 --> 01:23:11,124 I wish I would've had. 1241 01:23:11,158 --> 01:23:14,228 You know, the kind that would take you to soccer, 1242 01:23:14,261 --> 01:23:17,130 and make sure you did your home work, 1243 01:23:17,164 --> 01:23:18,700 and brushed your teeth, and... 1244 01:23:18,733 --> 01:23:21,368 Excuse me. Do you know where I can pick up the highway? 1245 01:23:21,401 --> 01:23:23,170 I'm trying to get to Springfield. 1246 01:23:25,072 --> 01:23:28,475 Just down the road about a quarter mile. 1247 01:23:28,510 --> 01:23:30,545 You make a left. You can't miss it. 1248 01:23:30,578 --> 01:23:32,212 Thanks. 1249 01:23:36,216 --> 01:23:42,256 -Do you live in Springfield? -Yeah. I was just in Chicago. 1250 01:23:42,289 --> 01:23:43,490 Such a cool town. 1251 01:23:43,525 --> 01:23:46,594 Yeah. I didn't see much of it. 1252 01:23:46,628 --> 01:23:50,130 I was there for a training seminar for work. 1253 01:23:50,163 --> 01:23:51,265 Cool. 1254 01:23:51,298 --> 01:23:56,136 My dad has a Dairy Queen. I'm going to be the manager. 1255 01:24:00,542 --> 01:24:05,580 Dear Gerard, I'm really sorry to do this in a note, 1256 01:24:05,613 --> 01:24:10,217 but so much has happened, and I'm so freaked out. 1257 01:24:10,250 --> 01:24:14,288 First, let me say I really love you, 1258 01:24:14,321 --> 01:24:17,357 and I always will. 1259 01:24:17,391 --> 01:24:21,663 But I met this guy a few weeks ago, 1260 01:24:21,696 --> 01:24:28,468 and we've been texting, and he asked me to marry him. 1261 01:24:28,502 --> 01:24:31,706 His name is Jerry, and he's cool about the baby. 1262 01:24:31,739 --> 01:24:33,741 He's got a good job. 1263 01:24:33,775 --> 01:24:36,678 And I know you'd really love him. 1264 01:24:36,711 --> 01:24:37,712 I thought about it a lot. 1265 01:24:37,745 --> 01:24:40,715 And I think this is the right thing to do. 1266 01:24:40,748 --> 01:24:43,283 Sorry. I didn't know it was for you. 1267 01:24:48,790 --> 01:24:53,861 - Please be happy for me. - Love, Shirlee. 1268 01:24:53,895 --> 01:24:56,698 PS, if you're ever in Springfield, 1269 01:24:56,731 --> 01:24:58,231 come to the Dairy Queen. 1270 01:24:58,265 --> 01:25:00,535 I can get you all the free stuff. 1271 01:25:04,237 --> 01:25:07,407 Jerry and I did get married, and we were very happy. 1272 01:25:07,441 --> 01:25:09,309 When the baby was born, we named him Austin, 1273 01:25:09,343 --> 01:25:11,144 after Jerry's Dad. 1274 01:25:11,178 --> 01:25:14,549 Jerry and I did great. We made an unstoppable team. 1275 01:25:14,582 --> 01:25:17,619 Throughout it all, Austin was our prize. 1276 01:25:17,652 --> 01:25:20,755 He went to medical school, and graduated top of his class, 1277 01:25:20,788 --> 01:25:24,157 and became a highly respected surgeon. 1278 01:25:24,191 --> 01:25:27,361 There are lots of times when I think about how different 1279 01:25:27,394 --> 01:25:29,631 Austin's life might have been. 1280 01:25:30,832 --> 01:25:32,567 Funny how things work out. 1281 01:25:35,502 --> 01:25:37,304 Well... 1282 01:25:38,539 --> 01:25:40,307 let's get some dinner. 1283 01:25:47,381 --> 01:25:50,551 I did see Shirlee one other time. 1284 01:26:10,672 --> 01:26:13,240 - I figured it was him. - The baby, I mean. 1285 01:26:13,273 --> 01:26:15,475 He looked real cute. 1286 01:26:15,510 --> 01:26:16,978 I couldn't tell if he looked like me or not. 1287 01:26:17,011 --> 01:26:19,212 But it didn't really matter. 1288 01:26:19,246 --> 01:26:21,415 I just didn't want Shirlee to see me. 1289 01:26:21,448 --> 01:26:23,483 I didn't really wanna meet the kid either. 1290 01:26:23,518 --> 01:26:26,754 All I wanted then was to just get out of this place. 1291 01:26:26,788 --> 01:26:29,757 The next fall, I entered music school. 1292 01:26:29,791 --> 01:26:31,693 Dad and I barely said goodbye when I left. 1293 01:26:33,961 --> 01:26:36,664 It would've been nice to patch things up between us. 1294 01:26:36,698 --> 01:26:39,366 I always planned to try. 1295 01:26:39,399 --> 01:26:42,436 But he died suddenly during my junior year. 1296 01:26:42,469 --> 01:26:46,306 I guess not every story ends good. 1297 01:26:46,339 --> 01:26:49,342 Still, even years later, most of the stuff he built 1298 01:26:49,376 --> 01:26:50,511 is still around. 1299 01:26:50,545 --> 01:26:52,412 In fact, I've been told that the real estate people 1300 01:26:52,446 --> 01:26:55,516 use it as a selling point. They tell people, 1301 01:26:55,550 --> 01:26:57,618 "And it has a Rupert Murdoch porch!" 1302 01:26:57,652 --> 01:26:59,453 I guess that makes it worth more. 1303 01:27:01,421 --> 01:27:02,590 I became a high school band director, 1304 01:27:02,623 --> 01:27:03,925 and there I stayed. 1305 01:27:03,958 --> 01:27:05,960 I did get married once, but it didn't last long, 1306 01:27:05,993 --> 01:27:08,996 and I never tried it again. 1307 01:27:09,030 --> 01:27:10,865 I never had kids of my own. 1308 01:27:10,898 --> 01:27:12,033 My students were my kids. 1309 01:27:12,066 --> 01:27:13,801 And I tried to give each one of them 1310 01:27:13,835 --> 01:27:16,336 a little piece of me to carry on. 1311 01:27:16,369 --> 01:27:20,474 I think some of them did. I hope so. 1312 01:27:20,508 --> 01:27:22,844 Like my Dad, I had a massive heart attack 1313 01:27:22,877 --> 01:27:24,979 when I was the same age. 1314 01:27:25,012 --> 01:27:26,581 Fifty-nine. 1315 01:27:26,614 --> 01:27:27,849 The doctors worked hard to try and save me, 1316 01:27:27,882 --> 01:27:30,551 but it was no use. 1317 01:27:30,585 --> 01:27:32,553 - He's gone, Doctor. - You have to call it. 1318 01:27:34,622 --> 01:27:38,559 - Okay, calling it. - Time of death, 4:53. 1319 01:27:38,593 --> 01:27:39,493 Damn it! 1320 01:27:39,527 --> 01:27:42,496 You can't save them all, Austin. 1321 01:27:42,530 --> 01:27:44,599 - Did we get this guy's name? - Gerard Murdoch. 1322 01:27:44,632 --> 01:27:46,634 No family. 1323 01:27:46,667 --> 01:27:50,605 Well, Mister Murdoch, I'm sorry. God speed. 1324 01:27:50,638 --> 01:27:53,373 - Thank you, nurse. - You're welcome, Doctor. 1325 01:28:06,486 --> 01:28:10,024 I guess she met this other guy. 1326 01:28:13,761 --> 01:28:15,763 He's got a good job. 1327 01:28:17,464 --> 01:28:20,500 She wrote a letter. 1328 01:28:21,602 --> 01:28:25,072 - For us? - Just the last part. 1329 01:28:27,440 --> 01:28:33,848 "Another PS, tell Bob and Amy sorry. 1330 01:28:33,881 --> 01:28:36,517 I hope they're not too bummed." 1331 01:28:45,693 --> 01:28:47,360 Thank you. 1332 01:28:57,171 --> 01:29:00,608 Well, I guess I'll go now. 1333 01:29:09,550 --> 01:29:10,918 Bye, Amy. 1334 01:29:32,974 --> 01:29:38,012 ♪ Alone, one man ♪ 1335 01:29:38,045 --> 01:29:42,183 ♪ One man can change the mind of a woman if he tries ♪ 1336 01:29:42,216 --> 01:29:46,120 ♪ He might use truth, he might use lies ♪ 1337 01:29:46,153 --> 01:29:51,424 ♪ Alone, one woman ♪ 1338 01:29:51,458 --> 01:29:55,663 ♪ One woman, all alone she can change a man ♪ 1339 01:29:55,696 --> 01:29:58,165 ♪ She'll do all that she can ♪ 1340 01:29:58,199 --> 01:30:02,136 ♪ Trying hard to figure out what's already been done ♪ 1341 01:30:02,169 --> 01:30:03,938 ♪ Before he was her husband ♪ 1342 01:30:03,971 --> 01:30:05,840 ♪ He was just some poor woman's son ♪ 1343 01:30:05,873 --> 01:30:12,113 ♪ And she's not suggesting someone else might be to blame ♪ 1344 01:30:12,146 --> 01:30:16,884 ♪ Just men and women equal but we're not the same ♪ 1345 01:30:38,539 --> 01:30:39,173 Oh, Bob. 1346 01:30:46,514 --> 01:30:52,887 I never really loved... another person. 1347 01:30:52,920 --> 01:30:56,023 Another whole person. 1348 01:30:56,057 --> 01:30:58,859 I never felt, uh... 1349 01:31:05,833 --> 01:31:07,735 Oh, God, Amy. 1350 01:31:13,007 --> 01:31:16,644 I just love you so much. 1351 01:31:16,677 --> 01:31:19,479 Then just stop now. 1352 01:31:24,719 --> 01:31:27,487 Don't say "but." 1353 01:31:28,789 --> 01:31:30,891 But... 1354 01:31:35,162 --> 01:31:37,031 Man... 1355 01:31:38,733 --> 01:31:42,770 I can't, uh... 1356 01:31:42,803 --> 01:31:46,207 I can't stay here with you for a while. 1357 01:31:49,944 --> 01:31:55,583 I just can't be with you, and it really, really hurts. 1358 01:31:57,218 --> 01:32:00,621 Well, if it really, really hurts... 1359 01:32:00,654 --> 01:32:02,590 don't go. 1360 01:32:04,925 --> 01:32:08,162 It'll really, really hurt more to stay. 1361 01:32:08,195 --> 01:32:09,063 So, what? 1362 01:32:12,366 --> 01:32:17,038 So, you think, what, you... 1363 01:32:17,071 --> 01:32:18,873 you wanna what? 1364 01:32:29,283 --> 01:32:32,820 I'm thinking I need to... 1365 01:32:32,853 --> 01:32:38,559 maybe move back into town, uh, for a while. 1366 01:32:48,869 --> 01:32:50,671 Okay. 1367 01:32:57,912 --> 01:33:00,915 That's such a quiet word, isn't it? 1368 01:33:07,121 --> 01:33:08,789 Okay. 1369 01:33:28,342 --> 01:33:34,915 I packed you some pots, and pans, and some plates. 1370 01:33:34,949 --> 01:33:38,719 -Oh, I really don't need-- -Well, you have to eat. 1371 01:33:38,752 --> 01:33:40,154 You have to cook. 1372 01:33:40,187 --> 01:33:45,226 I just need maybe one pot and one plate. 1373 01:33:45,259 --> 01:33:49,063 You're not going to camp, Bob. 1374 01:33:49,096 --> 01:33:51,699 I mean, what if you... 1375 01:33:51,732 --> 01:33:54,268 You might have someone over. 1376 01:33:56,370 --> 01:33:59,106 People. 1377 01:33:59,140 --> 01:34:02,243 -I don't like people. -I know. 1378 01:34:02,276 --> 01:34:04,912 Just in case you find some. 1379 01:34:09,717 --> 01:34:12,753 You're the only people I ever really liked. 1380 01:34:15,956 --> 01:34:17,324 I meant that as something nice. 1381 01:34:17,358 --> 01:34:21,295 Uh, something nice to say. 1382 01:34:21,328 --> 01:34:23,264 Do we have any more tape? 1383 01:34:24,832 --> 01:34:29,036 Uh... uh, yeah. 1384 01:34:29,069 --> 01:34:33,207 Um, in the barn, next to the turkey pen. 1385 01:34:33,240 --> 01:34:34,441 -Um... -Mm. 1386 01:34:34,475 --> 01:34:36,377 - I'll go get it. - Hmm. 1387 01:34:39,380 --> 01:34:40,848 Sorry. 1388 01:35:17,151 --> 01:35:20,020 Amy! 1389 01:35:24,559 --> 01:35:28,329 Somebody, we need some help! Somebody, hello? 1390 01:35:28,362 --> 01:35:30,931 -Hello! -Where is everyone? Hello! 1391 01:35:30,965 --> 01:35:32,299 -It's an emergency! -Come on! 1392 01:35:32,333 --> 01:35:33,467 Hello? 1393 01:35:53,220 --> 01:35:54,021 It doesn't look good. 1394 01:35:57,491 --> 01:36:01,028 -What did that? -What was it, a fox or... 1395 01:36:01,061 --> 01:36:03,464 I think it was one of the other turkeys. 1396 01:36:03,497 --> 01:36:05,032 One of the others? 1397 01:36:05,065 --> 01:36:08,135 Well, they get really territorial this time of year. 1398 01:36:08,168 --> 01:36:10,437 You know, maybe one of 'em laid an egg. 1399 01:36:10,471 --> 01:36:13,040 And maybe this one was roosting in a spot 1400 01:36:13,073 --> 01:36:16,210 that the other ones wanted. Who knows? 1401 01:36:16,243 --> 01:36:20,414 There's a lot of tissue damage, and that might heal, 1402 01:36:20,447 --> 01:36:21,982 but the eyes are gone. 1403 01:36:22,983 --> 01:36:25,152 So, what do we do? 1404 01:36:25,185 --> 01:36:31,025 Well, um, you could make her comfortable. 1405 01:36:31,058 --> 01:36:33,927 Try to get her to drink a little water. 1406 01:36:33,961 --> 01:36:36,330 I doubt she'll make it through the night. 1407 01:36:36,363 --> 01:36:38,533 I'm sorry. 1408 01:36:38,566 --> 01:36:41,235 Uh, Marge has your paperwork. 1409 01:36:49,910 --> 01:36:53,548 Dr. Bennett is only charging for the medicine. 1410 01:36:53,581 --> 01:36:55,249 Oh. Thanks, Marge. 1411 01:37:00,387 --> 01:37:04,024 Thanks. I don't suppose the bird has a name. 1412 01:37:04,058 --> 01:37:06,093 No. We, um... 1413 01:37:06,126 --> 01:37:08,429 We never got around to naming her. 1414 01:37:08,462 --> 01:37:10,364 Hazel. 1415 01:37:14,101 --> 01:37:16,036 I call her Hazel. 1416 01:37:17,504 --> 01:37:19,373 Thanks. 1417 01:37:20,675 --> 01:37:23,010 I'm so sorry. 1418 01:37:28,015 --> 01:37:30,084 Ready? 1419 01:37:30,117 --> 01:37:32,286 - Come on, Hazel. - Just a little, huh? 1420 01:37:32,319 --> 01:37:33,521 You're gonna be fine. 1421 01:37:33,555 --> 01:37:34,522 I checked, and being blind 1422 01:37:34,556 --> 01:37:37,424 isn't gonna be that hard for you. We'll manage. 1423 01:37:37,458 --> 01:37:40,361 Come on, just a little. 1424 01:37:40,394 --> 01:37:41,895 I'm gonna run to the Hometown store 1425 01:37:41,929 --> 01:37:43,931 to pick up some of the stuff the vet recommended. 1426 01:37:43,964 --> 01:37:46,100 Uh, no, no. Wait here. 1427 01:37:46,133 --> 01:37:47,901 You hate to drive at night. I'll go. 1428 01:37:47,935 --> 01:37:50,337 Just, uh... just if you can take her. 1429 01:37:50,371 --> 01:37:53,140 It's okay. It's okay. 1430 01:37:58,680 --> 01:38:00,548 Try and get her to drink. 1431 01:38:00,582 --> 01:38:01,949 Okay. 1432 01:38:05,252 --> 01:38:07,689 It's okay. 1433 01:38:07,722 --> 01:38:08,889 It's okay. 1434 01:38:33,715 --> 01:38:35,550 The place where something starts 1435 01:38:35,583 --> 01:38:37,351 is sometimes the end. 1436 01:38:42,657 --> 01:38:45,058 She's gone, Bob. 1437 01:39:00,374 --> 01:39:03,444 Dear God... 1438 01:39:03,477 --> 01:39:07,247 accept the soul of Hazel. 1439 01:39:07,281 --> 01:39:09,349 We loved her. 1440 01:39:13,387 --> 01:39:15,523 And she loved us the best she could. 1441 01:39:21,629 --> 01:39:23,330 Goodbye, Hazel. 1442 01:39:30,170 --> 01:39:32,239 I thought we'd put her out by the elms. 1443 01:39:34,107 --> 01:39:36,210 It's quiet there. 1444 01:39:37,411 --> 01:39:39,379 Okay. 1445 01:39:47,120 --> 01:39:51,124 What is that? 1446 01:40:00,067 --> 01:40:02,402 What do we do? 1447 01:40:04,104 --> 01:40:06,674 We put it in the nest with the other eggs. 1448 01:40:08,275 --> 01:40:10,545 But when it hatches... 1449 01:40:10,578 --> 01:40:13,180 how will we know which one is hers? 1450 01:40:15,315 --> 01:40:17,519 Is it important? 1451 01:40:28,696 --> 01:40:32,399 - For a while, - I kept up Binky's monument. 1452 01:40:33,735 --> 01:40:36,336 But then as our lives got busier, 1453 01:40:36,370 --> 01:40:38,438 I gradually let it go. 1454 01:40:43,811 --> 01:40:45,547 I remember the days before we got the call 1455 01:40:45,580 --> 01:40:46,581 from the adoption agency 1456 01:40:46,614 --> 01:40:49,851 as being some of the happiest of my life. 1457 01:40:49,884 --> 01:40:52,687 The air was ripe with expectation. 1458 01:40:52,720 --> 01:40:56,189 The world was as promising as an egg. 1459 01:40:56,223 --> 01:41:01,395 In those days, we lived as if in a dream. 1460 01:41:01,428 --> 01:41:03,196 And as if a dream lived in us. 1461 01:41:07,735 --> 01:41:12,372 We knew someplace out there, we did have a baby. 1462 01:41:12,406 --> 01:41:14,509 Our baby. 1463 01:41:14,542 --> 01:41:17,812 And it became inevitable now that we find each other. 1464 01:41:18,846 --> 01:41:23,585 ♪ When I wake up in the morning, love ♪ 1465 01:41:23,618 --> 01:41:25,587 ♪ And the sunlight hurts my eyes ♪ 1466 01:41:25,620 --> 01:41:29,389 Oh, yeah. 1467 01:41:29,423 --> 01:41:31,726 Because although the universe is a very big place... 1468 01:41:31,759 --> 01:41:33,327 Oh... 1469 01:41:33,360 --> 01:41:36,631 ...it is actually not so easy to get lost. 1470 01:41:36,664 --> 01:41:40,233 Because all the beginnings and all the endings 1471 01:41:40,267 --> 01:41:42,737 are really just the same. 1472 01:41:42,770 --> 01:41:44,872 Because 1,000 years ago, 1473 01:41:44,906 --> 01:41:49,242 there were less than a billion people on the planet. 1474 01:41:49,276 --> 01:41:55,683 And someplace inside all of them was you. 1475 01:41:55,717 --> 01:41:57,619 ♪ A lovely day ♪ 1476 01:41:57,652 --> 01:41:58,853 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1477 01:41:58,886 --> 01:42:01,321 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1478 01:42:01,355 --> 01:42:03,625 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1479 01:42:03,658 --> 01:42:05,793 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1480 01:42:05,827 --> 01:42:06,928 ♪ A lovely day ♪ 1481 01:42:06,961 --> 01:42:08,596 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1482 01:42:08,630 --> 01:42:10,865 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1483 01:42:10,898 --> 01:42:13,367 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1484 01:42:13,400 --> 01:42:15,737 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1485 01:42:15,770 --> 01:42:17,204 ♪ A lovely day ♪ 1486 01:42:17,237 --> 01:42:18,372 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1487 01:42:18,405 --> 01:42:20,775 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1488 01:42:20,808 --> 01:42:23,210 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1489 01:42:23,243 --> 01:42:25,212 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1490 01:42:25,245 --> 01:42:26,748 ♪ A lovely day ♪ 1491 01:42:26,781 --> 01:42:28,215 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1492 01:42:28,248 --> 01:42:30,518 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1493 01:42:30,551 --> 01:42:32,820 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1494 01:42:32,854 --> 01:42:34,722 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1495 01:42:34,756 --> 01:42:36,490 ♪ A lovely day ♪ 1496 01:42:36,524 --> 01:42:37,759 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1497 01:42:37,792 --> 01:42:40,260 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1498 01:42:40,293 --> 01:42:42,630 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1499 01:42:42,664 --> 01:42:44,498 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1500 01:43:07,722 --> 01:43:16,531 ♪ Why should I feel discouraged? ♪ 1501 01:43:17,865 --> 01:43:24,605 ♪ And why should the shadows come? ♪ 1502 01:43:26,541 --> 01:43:36,349 ♪ And why should my heart feel lonely ♪ 1503 01:43:36,383 --> 01:43:43,423 ♪ And long for heav'n and home? ♪ 1504 01:43:45,660 --> 01:43:52,466 ♪ When Jesus is my portion ♪ 1505 01:43:55,002 --> 01:44:02,710 ♪ My constant friend is He ♪ 1506 01:44:03,945 --> 01:44:12,954 ♪ His eye is on the sparrow ♪ 1507 01:44:12,987 --> 01:44:20,661 ♪ And I know He watches over me ♪ 1508 01:44:23,097 --> 01:44:32,874 ♪ His eye is on the sparrow ♪ 1509 01:44:32,907 --> 01:44:41,281 ♪ And I know He watches me ♪ 1510 01:44:42,950 --> 01:44:51,626 ♪ And I sing because I'm happy ♪ 1511 01:44:53,127 --> 01:45:01,602 ♪ And I sing because I'm free ♪ 1512 01:45:02,703 --> 01:45:10,812 ♪ His eye is on the sparrow 1513 01:45:12,146 --> 01:45:20,788 ♪ And I know He watches me ♪ 1514 01:45:22,156 --> 01:45:31,532 ♪ Oh, His eye is on the sparrow ♪ 1515 01:45:31,566 --> 01:45:36,871 ♪ And I know He watches ♪ 1516 01:45:36,904 --> 01:45:41,609 ♪ Yes, I know He watches ♪ 1517 01:45:41,642 --> 01:45:49,617 ♪ I know He watches over me ♪ 1518 01:45:49,650 --> 01:45:58,993 ♪ I sing because I'm happy 1519 01:45:59,026 --> 01:46:07,467 ♪ Yes, I sing because I'm free ♪ 1520 01:46:07,500 --> 01:46:17,511 ♪ Oh, His eye on the sparrow 1521 01:46:19,714 --> 01:46:28,623 ♪ And I know He watches over me ♪ 1522 01:46:28,656 --> 01:46:38,666 ♪ Oh, His eye on the sparrow ♪ 1523 01:46:44,038 --> 01:46:49,043 ♪ I know He watches over me ♪ 1524 01:46:49,076 --> 01:46:53,080 ♪ Oh, I know and I know ♪ 1525 01:46:53,114 --> 01:47:01,522 ♪ Oh, I know ♪ 1526 01:47:01,555 --> 01:47:05,593 ♪ Oh, yes, I know ♪ 1527 01:47:05,626 --> 01:47:14,969 ♪ He watches me ♪ 112104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.