Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,046 --> 00:00:09,927
[waves lapping]
2
00:00:23,565 --> 00:00:29,363
[seagulls squawking]
3
00:00:43,043 --> 00:00:48,882
[ominous music]
4
00:01:15,742 --> 00:01:21,582
[walkers growling]
5
00:01:40,392 --> 00:01:43,228
[walker growling]
6
00:01:48,483 --> 00:01:54,364
[grunting]
7
00:02:01,079 --> 00:02:06,960
[efforts]
8
00:02:17,721 --> 00:02:22,351
[silent scream]
9
00:02:29,566 --> 00:02:33,612
[panting]
10
00:02:43,497 --> 00:02:49,336
[theme music]
11
00:03:30,377 --> 00:03:36,216
[engine rumbling]
12
00:03:42,639 --> 00:03:44,307
[engine stops]
13
00:03:59,281 --> 00:04:01,074
[bartender] Another round?
14
00:04:04,453 --> 00:04:06,913
I really shouldn't.
15
00:04:08,498 --> 00:04:10,292
I'm not in the best headspace.
16
00:04:10,333 --> 00:04:12,753
What's wrong?
17
00:04:12,794 --> 00:04:16,506
I got a cabin
about an hour from here.
18
00:04:16,548 --> 00:04:20,927
I went out scavenging. Came home
to find it overrun by groaners.
19
00:04:20,969 --> 00:04:22,888
Came to the right place.
20
00:04:22,929 --> 00:04:27,100
We uh, got a guy here,
he does groaner work.
21
00:04:27,559 --> 00:04:29,603
Could maybe loan him out.
22
00:04:29,644 --> 00:04:33,023
Really?
Is he any good?
23
00:04:33,064 --> 00:04:36,359
He's the best I ever saw.
24
00:04:36,818 --> 00:04:39,488
So he's, like, based out of
here, lives at the motel?
25
00:04:39,529 --> 00:04:42,407
Generator needs a refill by now.
26
00:04:44,159 --> 00:04:47,537
Wh--where's the
little girl's room?
27
00:04:47,579 --> 00:04:50,457
Down the hall.
First on the left.
28
00:05:08,350 --> 00:05:11,895
[indistinct arguing]
29
00:05:23,156 --> 00:05:28,995
[shower running]
30
00:06:19,421 --> 00:06:21,798
You know, I had a hunch
you were up to something.
31
00:06:24,426 --> 00:06:26,928
[grunting]
32
00:06:30,557 --> 00:06:35,604
Let me guess, Vasquez from down
the road sent you here to snoop?
33
00:06:35,645 --> 00:06:38,648
Mm-mm-mm.
34
00:06:38,690 --> 00:06:40,734
Well...
35
00:06:40,775 --> 00:06:43,653
I've got a little message
for Vasquez.
36
00:06:45,488 --> 00:06:47,991
Hold her still.
37
00:06:50,535 --> 00:06:51,620
I reckon you're
gonna have trouble
38
00:06:51,661 --> 00:06:52,913
sniffing around after this.
39
00:06:54,998 --> 00:06:56,583
[loud effort]
40
00:06:56,625 --> 00:06:57,959
Ah!
41
00:07:01,296 --> 00:07:02,631
[screams]
42
00:07:11,473 --> 00:07:13,934
Ah!
Ugh...
43
00:07:33,078 --> 00:07:34,955
[man] Hey! Where you going?
44
00:07:40,043 --> 00:07:41,628
Come here, baby.
45
00:07:45,465 --> 00:07:47,801
[engine starts]
46
00:08:13,827 --> 00:08:16,204
Sorry, thought you were better
on your feet.
47
00:08:16,246 --> 00:08:17,956
Good to see you, too.
48
00:08:26,297 --> 00:08:28,717
[Negan] Wanted by the
New Babylon Marshals.
49
00:08:28,758 --> 00:08:30,635
Well, goddamn.
50
00:08:30,677 --> 00:08:32,846
For a wanted man,
I look good.
51
00:08:34,347 --> 00:08:36,099
Can I keep this?
52
00:08:39,728 --> 00:08:41,438
I'm keeping this.
53
00:08:47,944 --> 00:08:50,363
Ginny. Hey, come here.
54
00:08:57,954 --> 00:09:00,165
You remember what I taught you?
55
00:09:02,876 --> 00:09:06,337
Where's Annie and your kid?
56
00:09:06,379 --> 00:09:08,631
Ginny, this here is Maggie.
57
00:09:08,673 --> 00:09:11,092
See, Maggie and I are...
58
00:09:12,218 --> 00:09:14,429
old acquaintances.
59
00:09:16,347 --> 00:09:19,934
So, you are either here
not to kill me,
60
00:09:19,976 --> 00:09:23,104
or you have gotten
seriously rusty.
61
00:09:24,314 --> 00:09:27,484
A few weeks back, I got raided.
62
00:09:28,818 --> 00:09:31,404
Outnumbered, overpowered,
stole all our grain.
63
00:09:33,615 --> 00:09:35,867
Said they'd be back
in a month for more.
64
00:09:36,576 --> 00:09:37,827
Then a month after that...
65
00:09:39,996 --> 00:09:41,915
took a hostage as collateral.
66
00:09:44,375 --> 00:09:46,544
They took your kid.
67
00:09:46,586 --> 00:09:47,921
I tracked them
all the way up the Hudson,
68
00:09:47,962 --> 00:09:50,090
by then they'd already
made it across.
69
00:09:50,882 --> 00:09:53,218
[Negan] Across to what?
70
00:09:53,259 --> 00:09:54,844
Manhattan.
71
00:09:57,430 --> 00:09:59,140
Hey...
72
00:09:59,599 --> 00:10:02,143
That is a really nice job.
73
00:10:02,185 --> 00:10:05,271
Will you do me a favor and
go finish checking on our shit?
74
00:10:05,313 --> 00:10:07,398
Thank you.
75
00:10:10,819 --> 00:10:13,822
I hate to even ask, but
76
00:10:13,863 --> 00:10:17,325
how do I figure into this,
Maggie?
77
00:10:17,700 --> 00:10:20,954
The man who's got Hershel,
78
00:10:20,995 --> 00:10:23,540
they call him the Croat.
79
00:10:26,167 --> 00:10:28,878
Bullshit. You know him.
80
00:10:28,920 --> 00:10:31,005
When he scaled our walls,
81
00:10:31,047 --> 00:10:34,259
had us surrounded in the dark,
82
00:10:34,300 --> 00:10:36,678
right before he took my son.
83
00:10:36,719 --> 00:10:38,513
Do you know what he did?
84
00:10:39,973 --> 00:10:44,227
[whistles one high tone,
one low tone]
85
00:10:45,145 --> 00:10:49,440
That rings a bell, doesn't it?
It did for me.
86
00:10:49,482 --> 00:10:53,361
That's the last thing I heard
before I met you.
87
00:10:53,403 --> 00:10:56,698
Oh, that Croat.
88
00:10:59,284 --> 00:11:01,828
All right, so what you're
thinking is,
89
00:11:01,870 --> 00:11:03,872
since I knew this guy
back in the day
90
00:11:03,913 --> 00:11:07,417
when I was running the show,
91
00:11:07,458 --> 00:11:10,712
that maybe I had some special
insight into his modus operandi.
92
00:11:10,753 --> 00:11:13,089
Or, hell, maybe I could just
sweet-talk him
93
00:11:13,131 --> 00:11:16,176
into giving you your boy back.
94
00:11:16,217 --> 00:11:20,180
We're talking about
the same Croat?
95
00:11:21,514 --> 00:11:23,933
Let's just say there were a lot
of psychos in my crew back then.
96
00:11:23,975 --> 00:11:25,518
But he always stood out as being
97
00:11:25,560 --> 00:11:28,938
an exceptionally insane
son of a bitch.
98
00:11:28,980 --> 00:11:31,274
So the odds are
99
00:11:31,316 --> 00:11:33,359
if it's the Croat
that's got him--
100
00:11:33,401 --> 00:11:36,237
No.
101
00:11:37,822 --> 00:11:40,116
All right, tell me this.
102
00:11:40,158 --> 00:11:42,702
Why would I help you?
103
00:11:42,744 --> 00:11:46,122
- Because you owe me--
- Because I owe you, right.
104
00:11:46,164 --> 00:11:49,167
You're the last person
that I wanted to ask for help.
105
00:11:50,335 --> 00:11:54,005
It doesn't look like you got
too many options yourself.
106
00:11:54,047 --> 00:11:57,800
Because if I found you here,
the marshals will too.
107
00:11:59,302 --> 00:12:02,472
Far as I can tell, you have
exhausted every shithole.
108
00:12:03,473 --> 00:12:06,768
Still got a decent setup
at Hilltop?
109
00:12:06,809 --> 00:12:09,520
Kids? School?
110
00:12:10,855 --> 00:12:13,608
I'll put up that girl.
111
00:12:13,650 --> 00:12:16,694
You, we see how things play out.
112
00:12:24,661 --> 00:12:26,704
Fair enough.
113
00:12:32,168 --> 00:12:36,214
[engine rumbling]
114
00:12:50,228 --> 00:12:55,275
[unsettling music]
115
00:13:11,833 --> 00:13:14,877
[Negan] Here, take this.
There you go.
116
00:13:38,026 --> 00:13:43,865
[walker growling]
117
00:14:20,526 --> 00:14:24,238
Hey. I don't recall this
being the way to Hilltop.
118
00:14:24,280 --> 00:14:26,282
It's because it isn't.
119
00:14:26,324 --> 00:14:27,742
That's not what we talked about,
Maggie.
120
00:14:27,784 --> 00:14:29,744
It's the same people,
same setup.
121
00:14:29,786 --> 00:14:33,414
Just had to relocate
after you help burn it down.
122
00:14:33,456 --> 00:14:35,833
If you recall that.
123
00:14:45,176 --> 00:14:47,595
[Negan] Here you go, kid.
124
00:15:02,193 --> 00:15:07,156
I was on the run, doing a stint
on a farm about a year ago.
125
00:15:07,198 --> 00:15:11,119
The marshals came poking around.
She asked to go with me.
126
00:15:14,622 --> 00:15:16,707
Why doesn't she talk?
127
00:15:16,749 --> 00:15:20,420
The tale the people
on the farm told,
128
00:15:20,461 --> 00:15:22,755
she was living with her dad.
129
00:15:22,797 --> 00:15:25,842
He took off one night,
didn't come back.
130
00:15:25,883 --> 00:15:28,928
She went looking for him.
131
00:15:28,970 --> 00:15:31,389
She found him.
132
00:15:31,889 --> 00:15:36,144
He, uh, he'd turned.
133
00:15:36,811 --> 00:15:39,105
It was bad.
134
00:15:40,148 --> 00:15:42,275
She could tell by looking at him
that it wasn't the dead.
135
00:15:42,316 --> 00:15:44,152
It wasn't an animal.
136
00:15:46,821 --> 00:15:50,491
It was a person or people.
137
00:15:50,533 --> 00:15:53,286
She just hasn't spoken since.
138
00:15:58,666 --> 00:16:00,918
It's me.
139
00:16:03,713 --> 00:16:09,677
[tense music]
140
00:16:09,719 --> 00:16:10,887
[brakes squealing]
141
00:16:26,694 --> 00:16:28,154
Marshals!
142
00:16:28,196 --> 00:16:29,864
What? Shit, put that away!
Put that away!
143
00:16:48,674 --> 00:16:50,843
- Check the rooms.
- Sorry. For sure.
144
00:16:59,101 --> 00:17:01,145
Have you seen this man?
145
00:17:03,397 --> 00:17:05,816
Goes by the name of Negan.
146
00:17:12,698 --> 00:17:15,368
The reason it's crucial
we find this man
147
00:17:15,409 --> 00:17:18,037
is because he's murdered
a magistrate in cold blood,
148
00:17:18,996 --> 00:17:21,749
along with four others.
149
00:17:22,250 --> 00:17:24,627
Which means under Code 14,
Section 2 of New Babylon law,
150
00:17:24,669 --> 00:17:27,547
he'll be executed.
151
00:17:27,588 --> 00:17:30,466
But not just executed.
152
00:17:30,508 --> 00:17:32,760
Nothing so magnanimous
as a hanging or beheading, no.
153
00:17:32,802 --> 00:17:34,595
For what this man has done,
154
00:17:34,637 --> 00:17:36,973
he'll be dangled upside down
155
00:17:37,014 --> 00:17:39,267
and sawed in half lengthwise
156
00:17:39,308 --> 00:17:41,644
from the groin to the head
157
00:17:41,686 --> 00:17:46,357
very, very slowly.
158
00:17:46,399 --> 00:17:49,569
This is a man who's
built up an empire
159
00:17:49,610 --> 00:17:51,696
like a greedy king.
160
00:17:51,737 --> 00:17:54,949
Story goes, he once lined up
a group of unarmed folks
161
00:17:54,991 --> 00:17:58,869
and he bashed in a man's head
with a baseball bat
162
00:18:01,122 --> 00:18:03,833
in front of the man's
pregnant wife.
163
00:18:09,463 --> 00:18:12,842
Tranquillitas ordinis.
164
00:18:12,883 --> 00:18:17,555
Tranquility, order,
justice, the law.
165
00:18:17,597 --> 00:18:20,433
That's what keeps our
Federation of States at peace.
166
00:18:20,474 --> 00:18:24,770
Safe, stable.
167
00:18:32,028 --> 00:18:34,989
I'm going to ask you
one last time,
168
00:18:35,031 --> 00:18:37,617
have you seen this man?
169
00:18:48,044 --> 00:18:49,754
Alright, then.
170
00:18:51,839 --> 00:18:54,383
Liquor, drugs,
gambling, whoredom,
171
00:18:54,425 --> 00:18:56,552
all prohibited under Code 19,
172
00:18:56,594 --> 00:18:58,929
together amounting
to a public execution.
173
00:18:58,971 --> 00:19:00,598
Damnit, you're breaking my arm!
174
00:19:00,640 --> 00:19:03,934
I am.
You're very perceptive.
175
00:19:03,976 --> 00:19:06,312
[walkers growling]
176
00:19:06,354 --> 00:19:07,563
Okay. Yes. Yeah, Yeah.
177
00:19:07,605 --> 00:19:09,315
Yeah, no, I did see him.
I did see him.
178
00:19:09,357 --> 00:19:12,109
He-- he's-- he worked here.
He killed the walkers.
179
00:19:12,151 --> 00:19:14,195
- Someone took him. A woman.
- A woman?
180
00:19:14,236 --> 00:19:16,572
Yeah. I-- I'd never seen her
before today.
181
00:19:16,614 --> 00:19:18,616
- Where'd she take him?
- I don't know.
182
00:19:18,658 --> 00:19:20,785
- She drove off in a car!
- Describe the car.
183
00:19:20,826 --> 00:19:22,244
I don't know!
184
00:19:22,286 --> 00:19:24,246
[woman] it was a blue truck
parked out front.
185
00:19:24,288 --> 00:19:25,706
That's it! That's it!
I swear! I swear!
186
00:19:25,748 --> 00:19:27,416
That's it, I swear!
187
00:19:31,671 --> 00:19:34,965
See.
That's all you needed to say.
188
00:19:35,007 --> 00:19:36,592
The truth.
189
00:19:36,634 --> 00:19:40,054
- And yet, Code 14, Section 8.
- What?
190
00:19:40,096 --> 00:19:41,722
Aiding and abetting.
191
00:19:42,431 --> 00:19:44,684
Ah! No!
192
00:19:44,725 --> 00:19:49,021
[walkers growling]
193
00:20:02,118 --> 00:20:05,496
I promise you something.
194
00:20:05,538 --> 00:20:08,708
Alright? I will come back
for you soon.
195
00:20:08,749 --> 00:20:09,875
'Kay?
196
00:20:09,917 --> 00:20:12,545
[Maggie] It's getting late.
197
00:20:26,976 --> 00:20:29,395
You be good.
198
00:20:52,042 --> 00:20:54,670
They're going to
take care of her, right?
199
00:20:54,712 --> 00:20:57,673
They're gonna--
Good people?
200
00:21:01,719 --> 00:21:04,054
That's how it's going to be?
201
00:21:04,096 --> 00:21:05,639
Unless you want the law
catching up with you.
202
00:21:11,187 --> 00:21:14,440
[walkers growling]
203
00:21:17,193 --> 00:21:19,111
So it's her, huh?
204
00:21:19,153 --> 00:21:20,905
Same woman's been
looking for him
205
00:21:20,946 --> 00:21:22,448
and leaving all those
broken bones behind.
206
00:21:22,490 --> 00:21:24,116
Hey.
207
00:21:24,158 --> 00:21:27,912
What I did back there
wasn't 'cause I wanted to.
208
00:21:27,953 --> 00:21:28,996
It had to be done.
209
00:21:30,122 --> 00:21:31,957
[walkers growling]
210
00:21:55,105 --> 00:21:56,941
[Jano] What is it?
211
00:22:05,741 --> 00:22:11,622
[sinister music]
212
00:22:32,726 --> 00:22:33,686
Mom!
213
00:22:33,727 --> 00:22:35,479
Hershel!
214
00:22:51,537 --> 00:22:53,747
[clears throat]
215
00:22:58,836 --> 00:23:04,800
Hell, when I was a kid, my pop,
he went on a business trip
216
00:23:04,842 --> 00:23:07,845
or some shit to New York City,
and he brought me back this
217
00:23:07,887 --> 00:23:13,434
little souvenir of the
Statue of Liberty.
218
00:23:13,475 --> 00:23:17,313
I remember, I just couldn't
imagine how something so small
219
00:23:17,354 --> 00:23:21,692
could also be so giant.
You know?
220
00:23:21,734 --> 00:23:25,154
So, anyway, Pop, he, uh...
221
00:23:25,195 --> 00:23:30,284
He promises he's going to take
me in to see the real thing and
222
00:23:30,326 --> 00:23:35,039
makes a whole plan, you know,
picked a weekend and
223
00:23:35,080 --> 00:23:38,834
train tickets, the whole nine.
224
00:23:38,876 --> 00:23:42,171
And as generally was
the case with my dad...
225
00:23:44,673 --> 00:23:47,551
...something came up, I guess.
226
00:23:50,471 --> 00:23:54,391
Anyway, I still haven't seen
Lady Liberty in the flesh.
227
00:24:00,648 --> 00:24:03,984
All right, so how's this whole
operation supposed to lay out?
228
00:24:04,026 --> 00:24:06,028
I mean, besides the part
where I charm my old pal
229
00:24:06,070 --> 00:24:09,114
into giving you your kid back?
230
00:24:09,490 --> 00:24:11,283
I got a plan.
231
00:24:11,325 --> 00:24:13,911
Ah, top secret, huh?
232
00:24:13,953 --> 00:24:17,665
I am on a need-to-know basis,
I guess.
233
00:24:17,706 --> 00:24:20,668
That's cool, you don't trust me.
234
00:24:20,709 --> 00:24:24,755
Hell,
I wouldn't trust me either.
235
00:24:25,714 --> 00:24:29,301
You see, I got what I wanted.
Ginny is safe.
236
00:24:29,343 --> 00:24:35,140
She is comfortable.
I could kill you right now.
237
00:24:35,182 --> 00:24:37,393
You could try.
238
00:24:37,434 --> 00:24:38,769
But then I'd have to
kill you first.
239
00:24:38,811 --> 00:24:42,773
[chuckles] Well,
there's a big difference.
240
00:24:42,815 --> 00:24:45,651
You see, if I'm dead,
you don't get your son back.
241
00:24:45,693 --> 00:24:47,736
You need me.
242
00:24:47,778 --> 00:24:51,323
I got a feeling
it cuts both ways.
243
00:24:51,365 --> 00:24:52,992
And I'm sure the marshals
244
00:24:53,033 --> 00:24:55,744
would have something to say
about that.
245
00:24:58,497 --> 00:25:01,041
What I did...
246
00:25:01,500 --> 00:25:04,044
It's not like the marshals say.
247
00:25:05,170 --> 00:25:07,131
Besides,
248
00:25:07,172 --> 00:25:10,134
I do believe I've paid
for what I've done.
249
00:25:24,523 --> 00:25:29,695
So? Building's on fire
in a city that's gone to shit.
250
00:25:29,737 --> 00:25:32,823
Camped out three days
watching the city.
251
00:25:32,865 --> 00:25:36,118
Smoke shows up like that
every morning at the same time,
252
00:25:36,160 --> 00:25:38,495
and then again at night.
Just like that.
253
00:25:38,537 --> 00:25:40,789
You're thinkin'
breakfast and dinner?
254
00:25:47,421 --> 00:25:49,882
Then again, Maggie,
255
00:25:49,923 --> 00:25:53,886
sometimes a building on fire
is just a building on fire.
256
00:26:03,854 --> 00:26:05,064
[Armstrong] One more after this.
257
00:26:05,105 --> 00:26:06,774
[Jano] So what's the deal
with Manhattan?
258
00:26:06,815 --> 00:26:11,153
What's so special about it?
259
00:26:11,195 --> 00:26:14,531
Manhattan was one of
the epicenters.
260
00:26:14,573 --> 00:26:16,241
Military destroyed all the
bridges and tunnels,
261
00:26:16,283 --> 00:26:20,996
hoping to contain it,
hoping to contain them.
262
00:26:22,289 --> 00:26:24,708
Once home to a
million and a half people.
263
00:26:25,584 --> 00:26:27,669
Now...
264
00:26:30,339 --> 00:26:32,633
Let's do a sweep.
265
00:26:51,527 --> 00:26:53,487
[peeing]
[sighs]
266
00:26:56,949 --> 00:26:58,492
[zips pants]
267
00:27:02,204 --> 00:27:03,831
Don't.
268
00:27:08,877 --> 00:27:12,005
[boat motor revving]
269
00:27:12,047 --> 00:27:13,841
Shit!
Gritz!
270
00:27:37,406 --> 00:27:42,327
[intense, hurried music]
271
00:27:44,746 --> 00:27:46,373
[Maggie] Empty your pockets.
272
00:27:49,001 --> 00:27:50,669
And your gun.
273
00:27:50,711 --> 00:27:52,212
They don't give you one until
you've been in the service
274
00:27:52,254 --> 00:27:53,797
for three months.
275
00:27:53,839 --> 00:27:55,799
Well, you got something
in your pocket.
276
00:27:58,969 --> 00:28:01,430
They're for my grandma.
She's sick.
277
00:28:01,471 --> 00:28:02,806
She's not my blood grandma,
278
00:28:02,848 --> 00:28:04,933
but she looked after me
when I was little.
279
00:28:04,975 --> 00:28:07,269
I'm all she has left.
280
00:28:08,770 --> 00:28:10,772
Good try, kid, pullin'
on our heartstrings.
281
00:28:10,814 --> 00:28:12,566
What are you doing?
282
00:28:12,608 --> 00:28:14,902
Tossing him overboard. It's not
like he's coming to the party.
283
00:28:14,943 --> 00:28:17,654
Hey, relax.
It's a short swim.
284
00:28:17,696 --> 00:28:19,698
You can doggy paddle.
You'll be fine.
285
00:28:19,740 --> 00:28:21,033
[Maggie] No!
286
00:28:21,074 --> 00:28:22,868
He is a marshal, Maggie--
Junior Marshal.
287
00:28:22,910 --> 00:28:26,288
Whatever the hell he is.
Every second he stays,
288
00:28:26,330 --> 00:28:28,373
he's a threat, a liability.
289
00:28:28,415 --> 00:28:30,042
Yeah, or insurance.
290
00:28:30,083 --> 00:28:33,003
Either way, it doesn't matter
what you think.
291
00:28:33,420 --> 00:28:35,047
[chuckles]
292
00:28:35,088 --> 00:28:37,090
You know, you have been sticking
it to me in infinite little ways
293
00:28:37,132 --> 00:28:39,092
since the second we hooked up.
294
00:28:39,134 --> 00:28:41,428
Don't think I haven't noticed.
295
00:28:41,470 --> 00:28:45,098
And I get how having Hershel
taken has you spinning out,
296
00:28:45,140 --> 00:28:48,060
stirring up emotions, memories,
all sorts of shit,
297
00:28:48,101 --> 00:28:50,729
but vengeful thoughts that I
thought you had put to bed,
298
00:28:50,771 --> 00:28:53,690
clearly you have
woken the hell up.
299
00:28:53,732 --> 00:28:55,776
But what I don't get
is after all these years,
300
00:28:55,817 --> 00:28:57,319
you still think I'm the bad guy?
301
00:28:57,361 --> 00:28:59,738
I'm not. No one is.
302
00:28:59,780 --> 00:29:03,700
Or you know what, Maggie?
Maybe everyone is.
303
00:29:03,742 --> 00:29:06,536
Ask yourself one question.
304
00:29:06,578 --> 00:29:10,290
How many husbands and fathers
have you killed?
305
00:29:14,920 --> 00:29:18,590
What you did,
306
00:29:18,632 --> 00:29:22,427
you don't ever put something
like that to bed.
307
00:29:39,069 --> 00:29:41,905
[engine starts]
308
00:29:41,947 --> 00:29:45,701
[walkers gurgling]
309
00:29:53,667 --> 00:29:59,506
[ominous music]
310
00:30:17,733 --> 00:30:19,401
Fuck me.
311
00:30:34,458 --> 00:30:37,210
Where are all the chompers?
312
00:30:51,475 --> 00:30:53,226
In case we get separated.
313
00:30:53,268 --> 00:30:57,689
Hey, when this is over, will you
look after Ginny for me?
314
00:30:58,231 --> 00:31:00,067
- We don't have time for this.
- Hey, wait, wait, wait. Just...
315
00:31:00,108 --> 00:31:03,570
please,
316
00:31:03,612 --> 00:31:07,157
look after her for me.
317
00:31:07,199 --> 00:31:09,910
'Cause you're not
going back to her.
318
00:31:09,951 --> 00:31:11,953
Let's go!
319
00:31:34,226 --> 00:31:40,065
[ominous music]
320
00:31:54,579 --> 00:31:56,623
Ugh!
321
00:32:05,132 --> 00:32:07,217
If you try that again,
322
00:32:07,259 --> 00:32:10,053
you are going to wish
he threw you off that boat.
323
00:32:41,001 --> 00:32:42,794
This way!
324
00:32:55,974 --> 00:32:59,311
Seriously, walkers are
falling from the sky now?
325
00:33:01,062 --> 00:33:03,315
They must have heard us.
We have to--
326
00:33:03,356 --> 00:33:06,610
[indistinct noises]
327
00:33:15,869 --> 00:33:20,457
[walkers growling]
328
00:33:27,380 --> 00:33:29,299
The scaffolding.
329
00:33:36,431 --> 00:33:42,187
[glass breaking]
[bodies thudding]
330
00:34:09,172 --> 00:34:11,591
Get your shit together,
dickhead.
331
00:34:24,604 --> 00:34:30,652
[unsettling music]
332
00:34:30,694 --> 00:34:34,406
[walkers growling]
333
00:35:00,098 --> 00:35:03,727
[water bubbling]
334
00:35:10,609 --> 00:35:12,819
Maggie, stop.
335
00:35:18,450 --> 00:35:20,452
It's a trap.
336
00:35:45,310 --> 00:35:51,149
[sinister music]
337
00:35:58,782 --> 00:36:04,621
[garbled music playing]
338
00:36:07,374 --> 00:36:09,376
What the hell is that?
339
00:36:09,417 --> 00:36:14,005
[walkers growling]
340
00:36:51,042 --> 00:36:54,629
[walkers growling]
341
00:37:16,443 --> 00:37:18,194
Nope!
342
00:37:26,119 --> 00:37:30,665
[gunfire]
343
00:37:35,879 --> 00:37:37,756
Pearlie! Gritz!
It's me, it's Jano!
344
00:37:40,258 --> 00:37:41,968
Over here.
345
00:37:59,152 --> 00:38:00,904
We got to find a way
out of here.
346
00:38:01,821 --> 00:38:04,157
You're with me, kid.
347
00:38:07,535 --> 00:38:09,788
[walker growls]
348
00:38:19,255 --> 00:38:20,840
[walker growling]
349
00:38:25,929 --> 00:38:28,807
[walkers growling]
350
00:38:37,732 --> 00:38:39,192
Nobody gets out.
351
00:38:54,374 --> 00:39:00,338
[tense music]
352
00:39:00,380 --> 00:39:03,174
[distant footsteps]
353
00:39:28,366 --> 00:39:31,953
Miss? I'm guessing
you know this by now,
354
00:39:31,995 --> 00:39:34,247
but I'm a New Babylon marshal.
355
00:39:34,289 --> 00:39:36,624
Get down, don't do that again.
356
00:39:37,834 --> 00:39:42,130
My name is Pearlie Armstrong.
357
00:39:42,171 --> 00:39:46,301
I don't drink. I don't smoke.
358
00:39:46,342 --> 00:39:49,429
I like a good hog stew.
359
00:39:51,598 --> 00:39:54,392
Just want to give you a sense
of what kind of people I am.
360
00:39:54,434 --> 00:39:56,978
I'm not your enemy.
361
00:39:57,312 --> 00:40:01,232
I come from New Babylon.
Capital city.
362
00:40:01,274 --> 00:40:04,986
It's more of a small town,
tree-lined streets,
363
00:40:05,028 --> 00:40:07,906
families looking out
for each other.
364
00:40:07,947 --> 00:40:13,328
I got a wife
and three daughters.
365
00:40:13,369 --> 00:40:16,456
They're my everything.
366
00:40:22,462 --> 00:40:25,298
Now,
367
00:40:25,340 --> 00:40:29,552
I don't know why you with that
man I'm looking for.
368
00:40:29,594 --> 00:40:34,349
Or why you've taken one of
our marshals hostage.
369
00:40:34,390 --> 00:40:38,686
But I'm guessing
you got your reasons.
370
00:40:38,728 --> 00:40:41,731
Heck, might even be a good one.
371
00:40:46,027 --> 00:40:51,157
[walkers growling]
372
00:40:52,909 --> 00:40:57,038
I'm open to hearing it.
373
00:40:57,080 --> 00:41:00,375
And I mean that sincerely.
374
00:41:03,503 --> 00:41:06,714
But if I get to you first,
375
00:41:07,173 --> 00:41:09,968
I'm going to be
a little less open,
376
00:41:12,345 --> 00:41:15,640
and I will get to you.
377
00:41:23,648 --> 00:41:27,193
[walker growling]
378
00:41:30,321 --> 00:41:32,281
Follow me.
379
00:41:32,657 --> 00:41:38,496
[screaming]
380
00:41:55,179 --> 00:41:57,557
Next time I tell you to move,
you move.
381
00:41:57,598 --> 00:42:01,227
[gunshot]
382
00:42:08,109 --> 00:42:13,948
[walkers growling]
383
00:42:27,462 --> 00:42:30,339
[banging on door]
384
00:42:47,648 --> 00:42:52,278
[grunting]
385
00:43:06,793 --> 00:43:08,169
My son.
386
00:43:08,211 --> 00:43:13,049
I need him to save my son.
387
00:43:54,465 --> 00:43:59,178
[walkers growling]
388
00:44:08,354 --> 00:44:10,940
[walkers growling]
389
00:44:18,156 --> 00:44:23,536
[banging on door]
390
00:44:46,893 --> 00:44:49,520
[door creaking]
391
00:44:59,864 --> 00:45:02,200
Look at you,
392
00:45:02,241 --> 00:45:05,077
acting so tough.
393
00:45:05,119 --> 00:45:07,663
Just like your mother.
394
00:45:08,998 --> 00:45:10,958
Maybe your father.
395
00:45:13,211 --> 00:45:16,047
Tell me,
396
00:45:16,088 --> 00:45:19,133
did you ever meet the man
397
00:45:19,175 --> 00:45:23,471
who killed your father?
398
00:45:26,349 --> 00:45:29,685
He lived among your mother's
people for years.
399
00:45:30,645 --> 00:45:33,105
Negan.
400
00:45:35,858 --> 00:45:38,444
What do you know about him?
401
00:45:41,364 --> 00:45:44,825
You can keep sitting there in
the dark trying to freak me out,
402
00:45:44,867 --> 00:45:47,495
but I'm not saying shit.
403
00:45:54,794 --> 00:45:56,921
Ha.
404
00:45:59,924 --> 00:46:04,804
You know, when I was a boy,
405
00:46:04,845 --> 00:46:08,474
I was fascinated by Manhattan.
406
00:46:08,516 --> 00:46:11,102
All those people
407
00:46:11,143 --> 00:46:13,145
on such a tiny island
408
00:46:13,187 --> 00:46:16,774
pushing, shoving.
409
00:46:16,816 --> 00:46:21,362
The irony is that in death,
410
00:46:22,071 --> 00:46:25,199
the city is so much more alive
than it ever was.
411
00:46:28,160 --> 00:46:33,666
Because the struggle,
it galvanizes you.
412
00:46:35,209 --> 00:46:38,963
Shows you the strength
you had inside all along.
413
00:46:44,468 --> 00:46:50,224
[panting]
414
00:46:52,852 --> 00:46:58,065
You know, I think you're
going to like it here.
415
00:47:04,113 --> 00:47:06,699
- What?
- [Buraz Underling] He got away.
416
00:47:13,372 --> 00:47:15,291
[tool bangs on table]
417
00:47:27,845 --> 00:47:31,182
Okay, enough!
418
00:47:31,891 --> 00:47:34,226
You've nowhere to go.
419
00:47:35,186 --> 00:47:38,356
Just tell me what I need to know
about your people.
420
00:47:39,357 --> 00:47:41,776
You can dispense
with all this...
421
00:47:41,817 --> 00:47:44,403
hysteria.
422
00:47:44,445 --> 00:47:46,113
They'll be fine.
423
00:48:03,089 --> 00:48:04,965
[speaking Croatian]
424
00:48:17,770 --> 00:48:19,522
[chuckles]
425
00:48:23,234 --> 00:48:26,821
[tense music]
426
00:48:37,331 --> 00:48:40,918
[screaming]
427
00:48:40,960 --> 00:48:42,002
[body thuds]
428
00:48:42,044 --> 00:48:44,713
Twenty stories!
429
00:48:44,755 --> 00:48:48,467
[chuckles] New record, no?
430
00:48:51,637 --> 00:48:54,807
And yet...
431
00:48:54,849 --> 00:48:57,435
[speaking Croatian]
432
00:49:01,981 --> 00:49:03,232
Heh.
433
00:49:07,945 --> 00:49:13,033
[outro music]
29590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.