All language subtitles for The.Following.Events.Are.Based.On.A.Pack.Of.Lies.S01E03.720p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,360 I'm not going to be ignored, Dan! 2 00:00:03,360 --> 00:00:05,240 You don't get it. You just... You don't get it. 3 00:00:05,240 --> 00:00:06,960 Don't you remember our weekend? 4 00:00:06,960 --> 00:00:10,200 Hey, hey, hey, just don't flatter yourself, Alex. 5 00:00:10,200 --> 00:00:11,400 Go ahead, hit me. 6 00:00:11,400 --> 00:00:13,440 If you can't fuck me, why don't you just hit me? 7 00:00:13,440 --> 00:00:14,480 You're so sad. 8 00:00:14,480 --> 00:00:17,680 You know that, Alex? Lonely and very sad. 9 00:00:17,680 --> 00:00:21,080 I was recently divorced, living in Bristol, 10 00:00:21,080 --> 00:00:24,320 in this big house I'd inherited from my grandmother. 11 00:00:24,320 --> 00:00:26,240 I was struggling to keep up with the bills 12 00:00:26,240 --> 00:00:28,400 and someone suggested I take in a lodger - 13 00:00:28,400 --> 00:00:30,040 and, well... 14 00:00:31,800 --> 00:00:33,360 ..that's how I met Graham. 15 00:00:35,280 --> 00:00:37,720 False promises, scare tactics... 16 00:00:37,720 --> 00:00:39,040 ..coercion. 17 00:00:39,040 --> 00:00:41,760 I'll pity you. I'll pity you because you're sick. 18 00:00:41,760 --> 00:00:43,200 Why? 19 00:00:43,200 --> 00:00:45,520 Because I won't allow you to treat me like some slut 20 00:00:45,520 --> 00:00:48,040 you can just bang a couple of times and throw in the garbage? 21 00:00:48,040 --> 00:00:50,040 Two weeks after moving in, 22 00:00:50,040 --> 00:00:53,600 he'd gone from living in the basement to sharing my bedroom. 23 00:00:59,160 --> 00:01:00,880 I'll tell your wife! 24 00:01:00,880 --> 00:01:02,040 Argh! 25 00:01:09,840 --> 00:01:11,560 What were you thinking of, Alice? 26 00:01:13,920 --> 00:01:16,080 I thought it was worth the risk. 27 00:01:16,080 --> 00:01:17,320 Did you? 28 00:01:20,040 --> 00:01:21,560 What did he say when he saw you? 29 00:01:23,160 --> 00:01:24,200 Alice? 30 00:01:25,360 --> 00:01:26,400 What did he do? 31 00:01:27,840 --> 00:01:28,880 Juno... 32 00:01:29,960 --> 00:01:32,040 ..I've heard so much about you. 33 00:01:32,040 --> 00:01:35,480 We will be eternally grateful for everything you did for Goblin, 34 00:01:35,480 --> 00:01:37,400 won't we, Cher? 35 00:01:37,400 --> 00:01:41,320 It was just...uh... Well... 36 00:01:41,320 --> 00:01:43,280 He was just in the water, was he? 37 00:01:43,280 --> 00:01:47,760 Yeah, half swimming and, like, this... 38 00:01:47,760 --> 00:01:49,640 ..and I was like, "Oh, God!" 39 00:01:51,440 --> 00:01:52,640 How astonishing. 40 00:01:54,600 --> 00:01:55,640 What a bloody hero. 41 00:01:58,400 --> 00:02:02,680 So, Cheryl tells me that you're a fashion designer, Juno. 42 00:02:02,680 --> 00:02:04,040 Juno Fish? 43 00:02:04,040 --> 00:02:05,880 Is that your real name? Fish? 44 00:02:07,160 --> 00:02:09,000 Uh-huh. 45 00:02:09,000 --> 00:02:11,200 Married name, presumably? Yeah. 46 00:02:11,200 --> 00:02:14,800 She's got that shop in town, next to the, um... 47 00:02:14,800 --> 00:02:16,360 Oh, has she indeed? Huh! 48 00:02:17,640 --> 00:02:20,880 DANNI: Cheryl? Anyway, we don't want to hold you up. 49 00:02:20,880 --> 00:02:22,520 Yes, I'd better get going. 50 00:02:22,520 --> 00:02:24,040 That's odd. What is? 51 00:02:25,280 --> 00:02:27,520 I'm, er, just on your website, Juno, 52 00:02:27,520 --> 00:02:30,320 and you look, uh... 53 00:02:30,320 --> 00:02:32,440 ..nothing like you. 54 00:02:32,440 --> 00:02:34,560 Rob, don't be rude! 55 00:02:34,560 --> 00:02:36,200 Cee-ee! Oh, no, no! 56 00:02:36,200 --> 00:02:38,080 I'm not being rude. I'm serious. 57 00:02:38,080 --> 00:02:39,800 We're dying of thirst in here! Have a look. 58 00:02:39,800 --> 00:02:42,400 Hang on, Rob. Have you got any more wine? I'm coming, love! 59 00:02:42,400 --> 00:02:43,800 You want to see? 60 00:02:45,720 --> 00:02:47,080 She's a model. 61 00:02:47,080 --> 00:02:48,440 The face of the company. 62 00:02:48,440 --> 00:02:51,280 It's a... Really? ..marketing thing. 63 00:02:51,280 --> 00:02:54,240 They thought it would make the brand seem...to have someone younger. 64 00:02:54,240 --> 00:02:56,440 More attractive. 65 00:02:56,440 --> 00:02:57,640 Huh! 66 00:02:57,640 --> 00:02:59,200 No way. 67 00:02:59,200 --> 00:03:00,680 Huh, makes sense, I suppose. 68 00:03:02,000 --> 00:03:03,400 She is rather lovely. 69 00:03:03,400 --> 00:03:07,480 I'll just say goodbye to these guys and then we can start. 70 00:03:07,480 --> 00:03:08,680 Well... 71 00:03:08,680 --> 00:03:11,320 I know that Rob's got to get to a concert, 72 00:03:11,320 --> 00:03:13,680 but are you sure you can't stay for a movie, Juno? 73 00:03:13,680 --> 00:03:16,840 No. Thank you. I really... Actually, I was rather hoping 74 00:03:16,840 --> 00:03:19,640 that Juno might be able to give me a lift. 75 00:04:01,880 --> 00:04:03,600 I'll give you directions as we go. 76 00:04:07,400 --> 00:04:08,880 SHE STARTS CAR, MUSIC PLAYS 77 00:04:08,880 --> 00:04:11,200 # Borderline feels like I'm... # 78 00:04:11,200 --> 00:04:12,480 MUSIC STOPS 79 00:04:40,200 --> 00:04:41,800 Benjy Bubble. 80 00:04:41,800 --> 00:04:42,920 He's a friend. 81 00:04:44,000 --> 00:04:45,040 I had an accident... 82 00:04:46,080 --> 00:04:47,640 ..in my Land Rover. 83 00:04:47,640 --> 00:04:48,760 Er, drove into a tree. 84 00:04:48,760 --> 00:04:50,000 Clown friend. 85 00:04:51,680 --> 00:04:53,360 Dear Christ! 86 00:04:55,600 --> 00:04:56,640 Can you imagine? 87 00:05:01,040 --> 00:05:04,520 So...fashion designer, hmm? 88 00:05:04,520 --> 00:05:06,440 Just like you always wanted. 89 00:05:09,040 --> 00:05:11,320 Are you all right...Juno? 90 00:05:12,760 --> 00:05:13,920 I didn't know. 91 00:05:13,920 --> 00:05:15,840 OK? I swear to God. 92 00:05:15,840 --> 00:05:17,080 Didn't know what? 93 00:05:17,080 --> 00:05:19,240 I didn't know Cheryl was your girlfriend! 94 00:05:19,240 --> 00:05:21,360 I didn't know you lived in that house... Come on! 95 00:05:21,360 --> 00:05:23,240 Do you really expect me to believe that? 96 00:05:23,240 --> 00:05:26,840 Jesus, Alice! No, don't look at me like that. 97 00:05:26,840 --> 00:05:29,920 I'm not angry - I just want to understand. 98 00:05:29,920 --> 00:05:33,240 I mean, you can see why I'm a bit taken aback, right? 99 00:05:33,240 --> 00:05:36,240 I find my ex-wife, who I haven't seen for years, 100 00:05:36,240 --> 00:05:39,440 sneaking round my girlfriend's house, calling herself Juno! 101 00:05:39,440 --> 00:05:42,040 What am I meant to think? 102 00:05:42,040 --> 00:05:43,800 Nothing. Nothing? 103 00:05:43,800 --> 00:05:46,800 Nothing's going on. It's just a design name. Like a stage name. 104 00:05:46,800 --> 00:05:49,160 Oh, a stage name! 105 00:05:49,160 --> 00:05:51,600 Oh, you can do better than that. 106 00:05:51,600 --> 00:05:54,760 Cos according to her website, Juno Fish is your boss 107 00:05:54,760 --> 00:05:57,120 and you're her trusty personal assistant. 108 00:06:02,000 --> 00:06:03,400 OK. Yes. 109 00:06:03,400 --> 00:06:07,960 I told Cheryl I was Juno because I wanted her to think I was someone... 110 00:06:07,960 --> 00:06:09,480 ..important. 111 00:06:09,480 --> 00:06:11,280 That's all. 112 00:06:11,280 --> 00:06:12,880 Just a silly mistake. 113 00:06:12,880 --> 00:06:14,920 I don't believe in coincidences. 114 00:06:17,200 --> 00:06:20,280 When I saw you tonight, I thought I was losing my mind. I was scared... 115 00:06:20,280 --> 00:06:21,480 Watch the road! 116 00:06:25,240 --> 00:06:26,840 I hit a badger out here once. 117 00:06:31,560 --> 00:06:33,240 Take the next turning on the left. 118 00:06:33,240 --> 00:06:34,480 What? Why? 119 00:06:35,520 --> 00:06:36,760 Because I said so. 120 00:06:37,880 --> 00:06:38,920 Take it. 121 00:06:43,160 --> 00:06:46,640 Where are we going? Turn right at the end. 122 00:06:55,800 --> 00:06:59,720 You know, Robbie, the truth is... 123 00:07:01,200 --> 00:07:05,800 ..when I saw you tonight, I felt ashamed. 124 00:07:07,760 --> 00:07:12,000 My mum always used to say I was a bad wife and I didn't believe her. 125 00:07:12,000 --> 00:07:14,080 But I was very immature. 126 00:07:14,080 --> 00:07:15,920 And I, I... 127 00:07:17,040 --> 00:07:19,400 ..I blamed you for stuff - 128 00:07:19,400 --> 00:07:21,240 it wasn't your fault. 129 00:07:23,200 --> 00:07:26,160 And it's only in recent years I've realised 130 00:07:26,160 --> 00:07:30,000 how lucky I was to have you. 131 00:07:32,800 --> 00:07:35,640 You were the best thing that ever happened to me, Robbie. 132 00:07:38,320 --> 00:07:40,040 I'm really sorry. 133 00:07:47,280 --> 00:07:48,400 Pull in here. 134 00:07:58,880 --> 00:08:01,800 So that was it? You just dropped him off at the pub? 135 00:08:03,840 --> 00:08:05,280 Bloody hell, Al! 136 00:08:05,280 --> 00:08:07,840 I thought you were going to say he... What? 137 00:08:07,840 --> 00:08:09,360 ..did something bad. 138 00:08:09,360 --> 00:08:10,600 You lied to me. 139 00:08:14,040 --> 00:08:16,240 I knew you weren't at Juno's birthday. 140 00:08:16,240 --> 00:08:17,280 Did you? 141 00:08:19,720 --> 00:08:22,400 What? I'm going away at the weekend. 142 00:08:22,400 --> 00:08:24,440 I know. You forgot. 143 00:08:24,440 --> 00:08:25,960 I've got a magic convention. 144 00:08:25,960 --> 00:08:28,320 I didn't forget. Birmingham. 145 00:08:28,320 --> 00:08:30,000 Blackpool. Nice try. 146 00:08:30,920 --> 00:08:33,520 I feel weird about leaving you. 147 00:08:33,520 --> 00:08:37,000 Why? Because I thought that, if I lied to you, even one time, 148 00:08:37,000 --> 00:08:38,720 our whole relationship would be over. 149 00:08:38,720 --> 00:08:41,360 So, what changed? 150 00:08:41,360 --> 00:08:44,840 Or was it just that I'M not allowed to lie? 151 00:08:44,840 --> 00:08:47,440 Cos if this was the other way round... Ugh, stop saying that! 152 00:08:47,440 --> 00:08:49,120 ..I'd be packing my bags. Wouldn't I? 153 00:08:49,120 --> 00:08:52,840 All these years of you checking my phone, memorising my passwords. 154 00:08:52,840 --> 00:08:55,360 These trust issues. Maybe it's been you the whole time. 155 00:08:55,360 --> 00:08:58,360 It's not me. I have told you all there is to know. 156 00:08:58,360 --> 00:09:00,680 You don't need to lie to me. I support you. You don't. 157 00:09:00,680 --> 00:09:01,880 Every time we talk about him, 158 00:09:01,880 --> 00:09:03,560 you accuse me of having feelings for him! 159 00:09:03,560 --> 00:09:06,920 You do still have feelings for him. I do not have feelings for him! 160 00:09:06,920 --> 00:09:08,600 I mean feelings of hate. 161 00:09:10,160 --> 00:09:12,840 What's he going to do if you keep going with this? 162 00:09:12,840 --> 00:09:15,840 Look, he is getting away with it, again! 163 00:09:15,840 --> 00:09:19,280 He ruined my life and he is walking around a free man! 164 00:09:19,280 --> 00:09:21,040 He ruined your life, did he? 165 00:09:21,040 --> 00:09:24,960 I'm sorry it's so shit, being with me and Josh, living here. 166 00:09:24,960 --> 00:09:26,520 I meant my dad's life. 167 00:09:26,520 --> 00:09:27,800 Not what you said. 168 00:09:27,800 --> 00:09:29,040 That is what I meant! 169 00:09:29,040 --> 00:09:30,840 I just want you to stop, Alice. 170 00:09:50,120 --> 00:09:52,960 You have made my life worth living. 171 00:09:54,480 --> 00:09:55,520 OK? 172 00:10:00,040 --> 00:10:01,360 I'm sorry I lied. 173 00:10:05,800 --> 00:10:06,840 HE SIGHS 174 00:10:09,880 --> 00:10:11,640 You've got to trust me, Alice. 175 00:10:13,680 --> 00:10:16,080 You don't need to protect yourself from me. 176 00:10:43,680 --> 00:10:45,720 What's Cheryl going to say, hmm? 177 00:10:47,280 --> 00:10:48,880 How's she going to feel? 178 00:10:52,240 --> 00:10:55,160 We don't need to say anything. 179 00:10:55,160 --> 00:10:57,040 You want me to lie to my soulmate? 180 00:10:59,800 --> 00:11:00,880 Oh, Al! 181 00:11:02,320 --> 00:11:03,480 I know you. 182 00:11:04,480 --> 00:11:07,040 I know how you struggle with your emotions. 183 00:11:08,600 --> 00:11:11,400 But you do know what this looks, don't you? 184 00:11:11,400 --> 00:11:14,320 It looks like you've probably been stalking me. 185 00:11:15,960 --> 00:11:18,120 You found out I was in a new relationship 186 00:11:18,120 --> 00:11:22,400 with someone more successful, more desirable, 187 00:11:22,400 --> 00:11:25,760 and furious that she has what's rightfully yours, 188 00:11:25,760 --> 00:11:28,880 hell bent on revenge... 189 00:11:28,880 --> 00:11:31,600 ..it seems obvious to me, as it will to others, 190 00:11:31,600 --> 00:11:33,640 that you kidnapped her dog, 191 00:11:33,640 --> 00:11:35,640 used it to ingratiate yourself with her 192 00:11:35,640 --> 00:11:37,920 as some kind of pathetic attempt to get to me. 193 00:11:40,080 --> 00:11:42,680 I would never keep something like this from Cheryl. 194 00:11:44,160 --> 00:11:47,480 However much it upsets her, and it will, 195 00:11:47,480 --> 00:11:49,800 I am going to have to tell her what you've done. 196 00:11:52,880 --> 00:11:56,960 And for old time's sake, I... I can make sure she doesn't press charges. 197 00:11:56,960 --> 00:12:02,560 If - if - you stay away from now on, OK? 198 00:12:05,720 --> 00:12:08,200 Try to move on. Hmm? 199 00:12:10,640 --> 00:12:12,680 Forget about me, yeah, Ally Cat? 200 00:12:15,320 --> 00:12:16,560 Maybe... 201 00:12:18,800 --> 00:12:20,800 ..think about professional help. 202 00:12:32,320 --> 00:12:33,440 DOOR CLOSES 203 00:12:43,640 --> 00:12:47,880 SHE LAUGHS 204 00:13:11,400 --> 00:13:14,360 Change of plan, now he knows I'm on to him. 205 00:13:14,360 --> 00:13:16,320 We need to adapt our tactics. 206 00:13:16,320 --> 00:13:18,240 When was the last time you had something to eat? 207 00:13:18,240 --> 00:13:20,240 I'm not hungry. Why? You seem... 208 00:13:20,240 --> 00:13:23,000 I'm worried he's taking over again. 209 00:13:23,000 --> 00:13:24,280 No, he's not. 210 00:13:24,280 --> 00:13:28,160 Cos when you were with him, you were like...not you. 211 00:13:28,160 --> 00:13:29,800 I'm not saying it very well. 212 00:13:29,800 --> 00:13:31,440 I know what you mean, but I'm fine. 213 00:13:31,440 --> 00:13:32,920 Honestly. Now, come on. 214 00:13:32,920 --> 00:13:34,800 Look. Here's the Filofax. 215 00:13:36,320 --> 00:13:38,160 What do you see? 216 00:13:40,760 --> 00:13:42,840 Names. 217 00:13:42,840 --> 00:13:46,080 Numbers. Random words. 218 00:13:46,080 --> 00:13:47,320 Find you. See if that helps. 219 00:13:47,320 --> 00:13:49,600 Me? I'm in here? 220 00:13:49,600 --> 00:13:52,080 You, me, Mum. 221 00:13:52,080 --> 00:13:55,200 Just the Nunthorpe Terrace address. 222 00:13:55,200 --> 00:13:57,800 What do these letters mean, NW? 223 00:13:57,800 --> 00:13:59,320 NW is NatWest. 224 00:13:59,320 --> 00:14:02,200 They're bank accounts and maiden names. 225 00:14:02,200 --> 00:14:04,120 And something else. 226 00:14:04,120 --> 00:14:06,400 For example, next to my name, it says, "Dad accident". 227 00:14:06,400 --> 00:14:09,280 And under yours, "Hedgehunter". What's that? 228 00:14:09,280 --> 00:14:11,000 No idea. 229 00:14:11,000 --> 00:14:15,600 Know what I think it is? It's people he's screwed over. 230 00:14:16,800 --> 00:14:18,040 People like you and me. 231 00:14:19,760 --> 00:14:21,960 We're going to speak to every single name in that book 232 00:14:21,960 --> 00:14:24,120 and persuade them to speak out against him. 233 00:14:24,120 --> 00:14:25,960 Blimey! Are we? 234 00:14:25,960 --> 00:14:28,360 I'll speak to the local ones, you start making phone calls. 235 00:14:28,360 --> 00:14:29,640 What am I going to say? 236 00:14:29,640 --> 00:14:32,600 "Did a man called Rob Chance ever screw you over?" 237 00:14:32,600 --> 00:14:35,640 Or Robbie Graham. We're looking for corroborating witnesses or accounts 238 00:14:35,640 --> 00:14:37,840 or anything to do with the Saattut Academy. 239 00:14:37,840 --> 00:14:40,200 What about Cheryl Harker? Couldn't you just give her this 240 00:14:40,200 --> 00:14:41,920 and get her to report him, like we said? 241 00:14:41,920 --> 00:14:45,360 No, it's too late! By now, she'll think I'm the crazy ex. 242 00:14:45,360 --> 00:14:47,080 She's won't believe a word I say. 243 00:14:47,080 --> 00:14:49,520 She thinks he's charming, and helpful, and kind. 244 00:14:49,520 --> 00:14:51,480 She's never going to take my side. 245 00:14:51,480 --> 00:14:53,680 That's why we need people to back us up. 246 00:14:53,680 --> 00:14:55,720 You should've just told her in the first place. 247 00:14:55,720 --> 00:14:57,880 The best way to help her is to get proof, 248 00:14:57,880 --> 00:15:00,600 so she can see for herself what he's really like. 249 00:15:00,600 --> 00:15:02,160 Who's Claudia Rose? 250 00:15:05,120 --> 00:15:06,240 Is she in there? 251 00:15:10,400 --> 00:15:11,680 I know that name, don't I? 252 00:15:12,680 --> 00:15:14,360 Yeah, it's Rob's ex. 253 00:15:14,360 --> 00:15:15,600 Before me. 254 00:15:16,840 --> 00:15:18,680 Didn't she go missing or something? 255 00:15:22,920 --> 00:15:24,760 Why has she got so many addresses? 256 00:15:29,480 --> 00:15:32,640 VOICE ECHOES: Please, call me. It's Claudia. 257 00:15:32,640 --> 00:15:34,520 Please listen to me. 258 00:15:34,520 --> 00:15:35,920 I know you don't know me, 259 00:15:35,920 --> 00:15:38,680 but I know him and I know... 260 00:15:38,680 --> 00:15:40,840 You don't know what he's capable of. 261 00:15:40,840 --> 00:15:42,520 You can't trust him. 262 00:15:42,520 --> 00:15:44,000 He's not who you think he is. 263 00:15:44,000 --> 00:15:47,280 He will take everything that matters to you and destroy it. 264 00:15:47,280 --> 00:15:50,480 Get away from him now! Before it's too late. 265 00:15:50,480 --> 00:15:53,760 I know him. Don't say I didn't warn you. 266 00:16:00,400 --> 00:16:03,520 AUTOMATION: The number you have dialled is no longer in service. 267 00:16:12,920 --> 00:16:14,040 Oh... 268 00:16:17,640 --> 00:16:18,720 Oh! 269 00:16:29,240 --> 00:16:30,960 Good morning, beautiful. 270 00:16:30,960 --> 00:16:34,080 Oh, no! Rob! You'll stretch it! 271 00:16:34,080 --> 00:16:36,760 Uh, I think it fits me like a glove! 272 00:16:36,760 --> 00:16:38,440 SHE LAUGHS 273 00:16:38,440 --> 00:16:41,200 Hasn't she done well, old Juno Fishy Fish? 274 00:16:43,840 --> 00:16:46,080 What time did you come to bed last night? 275 00:16:46,080 --> 00:16:48,840 Ah! I still have no idea. 276 00:16:48,840 --> 00:16:50,320 How was the concert? 277 00:16:50,320 --> 00:16:53,080 Oh, it was fine. 278 00:16:53,080 --> 00:16:54,560 But... 279 00:16:54,560 --> 00:16:58,400 The piano - it's too far back at the Sheldonian for my liking. 280 00:16:58,400 --> 00:17:01,200 But you could play Rachmaninoff on a Casio keyboard 281 00:17:01,200 --> 00:17:02,480 and I'd be very happy. 282 00:17:02,480 --> 00:17:04,840 I thought you said St Hilda's? 283 00:17:04,840 --> 00:17:06,720 Hmm? The concert. 284 00:17:06,720 --> 00:17:09,000 You said it was at St Hilda's. 285 00:17:09,000 --> 00:17:11,080 Hmm, no, I didn't. 286 00:17:11,080 --> 00:17:12,680 Are you all right, darling? 287 00:17:12,680 --> 00:17:13,720 Uh-huh. 288 00:17:15,320 --> 00:17:18,240 And how about Juno? She didn't mind giving you a lift? 289 00:17:18,240 --> 00:17:20,360 No, she didn't mind at all. 290 00:17:21,560 --> 00:17:26,360 In fact, I found out something rather interesting about her. 291 00:17:26,360 --> 00:17:27,520 Oh, yes? 292 00:17:28,600 --> 00:17:29,760 She's, um... 293 00:17:33,440 --> 00:17:36,000 ..a terrible driver. 294 00:17:36,000 --> 00:17:37,760 THEY LAUGH 295 00:17:37,760 --> 00:17:39,040 DOORBELL RINGS 296 00:17:39,040 --> 00:17:40,560 Oh! That'll be them! Them who? 297 00:17:40,560 --> 00:17:41,720 Priana and Lola. 298 00:17:41,720 --> 00:17:44,880 They've come over to make plans for the party. What party? 299 00:17:44,880 --> 00:17:46,680 The scholarship announcement! 300 00:17:46,680 --> 00:17:48,280 You mean the dinner! 301 00:17:48,280 --> 00:17:52,000 We need to confirm the venue ASAP, and we've got catering quotes and... 302 00:17:52,000 --> 00:17:53,680 Oh, hi, Cheryl. Hi! 303 00:17:53,680 --> 00:17:56,640 So, what are we thinking, Friday the 14th? Full steam ahead? 304 00:17:56,640 --> 00:17:58,400 We're zoning in on the Dexter Club. 305 00:17:58,400 --> 00:18:00,640 The Dexter? How much is that? 306 00:18:00,640 --> 00:18:02,240 We're a bit worried about budget... 307 00:18:02,240 --> 00:18:05,560 Whoa! I hope you're not a problem person, Priana, are you? 308 00:18:05,560 --> 00:18:07,080 Is she? 309 00:18:07,080 --> 00:18:08,520 As the college representative... 310 00:18:08,520 --> 00:18:11,720 Oh, fuck the college! The academy is paying. 311 00:18:11,720 --> 00:18:13,680 Uh, hang on, since when? 312 00:18:13,680 --> 00:18:16,200 We have an allocated budget for this event. 313 00:18:16,200 --> 00:18:17,880 Yeah, but these guys have been telling me 314 00:18:17,880 --> 00:18:20,000 that it's always such a piddly little low-key thing 315 00:18:20,000 --> 00:18:21,600 with bad food and boring speeches. 316 00:18:21,600 --> 00:18:24,680 Now you've got ME involved, it has to have the spirit 317 00:18:24,680 --> 00:18:26,720 of Disruptive Exploration. 318 00:18:26,720 --> 00:18:30,200 Which means we put our hands in our pockets and we show people. 319 00:18:30,200 --> 00:18:33,480 Just because it's green doesn't mean there isn't free champagne! 320 00:18:35,440 --> 00:18:37,880 Shall we talk about the guest list? 321 00:18:37,880 --> 00:18:40,040 There will be press. Since when?! 322 00:18:40,040 --> 00:18:42,840 We're supporting these students through college, 323 00:18:42,840 --> 00:18:45,080 not turning them into celebrities. 324 00:18:45,080 --> 00:18:48,400 Oh, my darling. You will still be the star attraction, I promise. 325 00:18:48,400 --> 00:18:50,160 That's not... Especially in your 326 00:18:50,160 --> 00:18:51,760 dragon-themed dressing gown. 327 00:18:51,760 --> 00:18:53,760 It's NOT a dressing gown! 328 00:18:53,760 --> 00:18:56,600 I need you guys to brainstorm famous people that you know. 329 00:18:56,600 --> 00:19:00,000 It's got to be huge, but also at the same time exclusive, so... 330 00:19:00,000 --> 00:19:01,800 Go, go, go, go, go! 331 00:19:07,440 --> 00:19:09,440 I don't know any famous people. 332 00:19:11,000 --> 00:19:12,640 Oh, Juno Fish? 333 00:19:12,640 --> 00:19:17,080 She's quite well-known locally - and she designed my gown. 334 00:19:18,320 --> 00:19:20,040 I'm sure she'd come. 335 00:19:20,040 --> 00:19:21,160 Alice? 336 00:19:22,760 --> 00:19:24,520 Can we have a word, please? 337 00:19:24,520 --> 00:19:26,160 BACKGROUND CHATTER, PHONE RINGS 338 00:19:32,960 --> 00:19:36,800 So, I finally had a call from the mechanics 339 00:19:36,800 --> 00:19:39,640 with an estimate for the car. Wonderful, I think. 340 00:19:39,640 --> 00:19:43,040 I can take this to Alice and we can discuss a repayment plan. 341 00:19:43,040 --> 00:19:46,040 But then Lionel comes in with a big red face, 342 00:19:46,040 --> 00:19:47,800 telling me THESE have arrived. 343 00:19:47,800 --> 00:19:52,120 SOMEONE ran a red light on the A34, 344 00:19:52,120 --> 00:19:54,440 out near the Peartree Roundabout 345 00:19:54,440 --> 00:19:56,240 and incurred a £100 fine. 346 00:19:56,240 --> 00:19:59,240 And before you get into more trouble by denying it, 347 00:19:59,240 --> 00:20:02,880 it's timed and dated about half an hour before you drove into a tree. 348 00:20:02,880 --> 00:20:04,920 Oh, God. I'm so sorry. 349 00:20:04,920 --> 00:20:08,520 AND SOMEONE has been parking 350 00:20:08,520 --> 00:20:12,720 illegally outside Temptress Nightclub 351 00:20:12,720 --> 00:20:15,920 and has accumulated over £3,000 worth of tickets! 352 00:20:15,920 --> 00:20:18,480 That's not me! Well, it certainly wasn't me. 353 00:20:18,480 --> 00:20:20,280 And it wasn't Lionel, so... 354 00:20:20,280 --> 00:20:21,760 AND can you please explain to me 355 00:20:21,760 --> 00:20:23,480 what's been happening in the storeroom? 356 00:20:23,480 --> 00:20:26,240 Poppy told me she saw you down there with a lady, 357 00:20:26,240 --> 00:20:28,800 working on one of your OWN designs. Care to comment? 358 00:20:30,400 --> 00:20:32,000 I'll leave these with you. 359 00:20:54,320 --> 00:20:57,040 Nobody uses cash any more, do they? Except you. 360 00:20:57,040 --> 00:20:59,040 Always asking me to go to the cash machine. 361 00:20:59,040 --> 00:21:01,320 I didn't even think about it. Till I found this. 362 00:21:02,680 --> 00:21:04,560 What's that? Your cocaine, Juno. 363 00:21:04,560 --> 00:21:06,000 It was in your car. 364 00:21:08,000 --> 00:21:11,280 You know what? You know who I think that belongs to? 365 00:21:11,280 --> 00:21:12,720 Go on. 366 00:21:12,720 --> 00:21:14,840 Nina. 367 00:21:14,840 --> 00:21:16,160 The nanny. 368 00:21:16,160 --> 00:21:19,280 Well, think about it. She's been driving Poppy round for the past... 369 00:21:19,280 --> 00:21:21,560 Juno... What? 370 00:21:21,560 --> 00:21:23,840 What's Lionel going to say? Hmm? 371 00:21:23,840 --> 00:21:25,920 You promised him when you had kids... 372 00:21:25,920 --> 00:21:27,920 Please don't tell Lionel! 373 00:21:27,920 --> 00:21:30,880 Please, Alice! You don't have to pay the stupid fines, 374 00:21:30,880 --> 00:21:32,880 and I'll talk to him about the car, I promise. 375 00:21:34,000 --> 00:21:36,360 Fine. Great. Thanks. 376 00:21:36,360 --> 00:21:39,160 And I want a promotion. Junior designer. 377 00:21:40,160 --> 00:21:41,720 My designs are good. 378 00:21:41,720 --> 00:21:43,880 People with excellent taste love them! 379 00:21:43,880 --> 00:21:45,600 Like who? Like... 380 00:21:47,440 --> 00:21:48,880 Like... 381 00:21:48,880 --> 00:21:51,960 I'm sorry, Alice, but I am not going to be blackmailed! 382 00:21:51,960 --> 00:21:55,000 OK, fine. But from now on, I'm sticking to my job description! 383 00:21:55,000 --> 00:21:56,960 I'll do agendas, diaries, marketing, travel. 384 00:21:56,960 --> 00:21:58,920 But anything beyond that - no. 385 00:21:58,920 --> 00:22:00,320 You can fetch your own coffee. 386 00:22:00,320 --> 00:22:02,080 You can take your own kids to nursery. 387 00:22:02,080 --> 00:22:03,840 You can OPEN YOUR OWN POST! 388 00:22:05,960 --> 00:22:07,720 And I'm taking a holiday. 389 00:22:10,640 --> 00:22:14,480 MUSIC: La Donna E Mobile by Verdi 390 00:22:24,720 --> 00:22:26,960 SCREAMING 391 00:22:28,080 --> 00:22:30,840 PHONE VIBRATES 392 00:22:30,840 --> 00:22:32,800 TV OFF, MUSIC CONTINUES 393 00:22:34,040 --> 00:22:36,120 Saattut Climate Academy, how can I help you? 394 00:22:36,120 --> 00:22:38,040 Red Fox? It's Lone Wolf. 395 00:22:38,040 --> 00:22:39,760 Ah, it's you! Finally. 396 00:22:39,760 --> 00:22:41,880 Did you get it? Affirmative. 397 00:22:41,880 --> 00:22:43,160 I have Thumper. 398 00:22:43,160 --> 00:22:45,120 Uh-huh. Copy that. 399 00:22:45,120 --> 00:22:46,800 And you'll deliver it for me, yeah? 400 00:22:46,800 --> 00:22:49,240 Yes, of course. Do you have the address? 401 00:22:49,240 --> 00:22:51,720 Uh, no, I don't have a recent address, 402 00:22:51,720 --> 00:22:54,280 you might have to look it up, um... 403 00:22:55,840 --> 00:22:57,560 Bear with me. Affirmative. 404 00:23:00,000 --> 00:23:02,360 Does it have red eyes? Yes. As requested. 405 00:23:02,360 --> 00:23:04,000 Ha-ha-ha! Good man! 406 00:23:04,000 --> 00:23:06,120 It wasn't easy to locate one with red eyes. 407 00:23:06,120 --> 00:23:08,480 I had to call in a favour from an old flame in... 408 00:23:08,480 --> 00:23:11,960 Erm, hang on, let me call you back. Oh... 409 00:23:16,240 --> 00:23:18,400 KEYS BEEP 410 00:23:27,240 --> 00:23:31,280 # Muta d'accento... # No, no, no, no, no, no, no, no... 411 00:23:31,280 --> 00:23:34,080 # E di pensiero... # 412 00:23:34,080 --> 00:23:35,960 Where the FUCK IS IT?! 413 00:23:56,280 --> 00:24:00,240 Oh, hello. I'm trying to reach Mr Timothy Evans. 414 00:24:02,520 --> 00:24:04,920 Yes, uh, I can hold. 415 00:24:04,920 --> 00:24:06,520 Is Kelly here today? 416 00:24:07,760 --> 00:24:09,160 Can I leave a message? 417 00:24:09,160 --> 00:24:10,760 Hi, Kelly, my name's Alice. 418 00:24:10,760 --> 00:24:12,760 I got your number from your colleague. 419 00:24:12,760 --> 00:24:15,680 I think that you might know a man I'm looking for, called Robert, 420 00:24:15,680 --> 00:24:18,120 or Robbie. Anyway, can you call me back? 421 00:24:19,720 --> 00:24:21,120 SHE SIGHS 422 00:24:31,000 --> 00:24:32,640 SHE SQUEAKS EXCITEDLY 423 00:24:32,640 --> 00:24:35,000 What's all this gobbledygook? 424 00:24:46,920 --> 00:24:48,800 Hang on. 425 00:24:46,920 --> 00:24:48,800 GLASS CLATTERS 426 00:24:48,800 --> 00:24:51,480 Shit! Ow. Hello? 427 00:24:51,480 --> 00:24:54,080 I'm here to see Ms Dartmouth? 428 00:24:54,080 --> 00:24:55,560 Oh, yes, er, come in. 429 00:24:55,560 --> 00:24:57,440 GROANING 430 00:24:58,600 --> 00:25:00,760 Hi, er, sorry. 431 00:25:00,760 --> 00:25:03,320 I'm Lola. Um, did we have something in the diary? 432 00:25:03,320 --> 00:25:07,200 Uh, yes! Oh, my secretary's on holiday, um, catch me up. 433 00:25:07,200 --> 00:25:09,040 Is this... Is this a new case? 434 00:25:09,040 --> 00:25:10,840 Er, no, it's not a case. 435 00:25:10,840 --> 00:25:14,520 I just wanted a quick chat about Dr Robert Chance? 436 00:25:14,520 --> 00:25:16,880 Uh, why? Um, what about him? 437 00:25:16,880 --> 00:25:18,520 Do you know him? Barely. 438 00:25:18,520 --> 00:25:22,080 I-I, uh, I met him a few times through a client. But, uh... 439 00:25:24,520 --> 00:25:26,400 When did you FIRST meet him? 440 00:25:29,400 --> 00:25:31,600 Are you a journalist? No, no... 441 00:25:31,600 --> 00:25:34,120 What, then? I'm conducting an investigation. 442 00:25:34,120 --> 00:25:36,880 What kind of investigation? On behalf of an interested party. 443 00:25:36,880 --> 00:25:39,080 Who? I can't tell you that yet. 444 00:25:39,080 --> 00:25:42,320 Well, like I said, I met Dr Chance through a client. 445 00:25:42,320 --> 00:25:45,000 I hardly know the man. And which client would that be? 446 00:25:45,000 --> 00:25:47,560 Sorry... What's this about? Who ARE you? 447 00:25:47,560 --> 00:25:49,240 Can I see some ID? Sure! 448 00:25:50,920 --> 00:25:52,680 Oh... 449 00:25:52,680 --> 00:25:54,080 Yep... 450 00:25:55,880 --> 00:25:58,920 I must have left it... Yeah. 451 00:26:00,160 --> 00:26:02,840 But, listen, has your client ever given him any money? 452 00:26:02,840 --> 00:26:05,680 Invested in his academy? Dr Chance doesn't seek investment - 453 00:26:05,680 --> 00:26:10,000 quite the opposite. His academy PROVIDES money for scholarships. 454 00:26:10,000 --> 00:26:12,720 That information is publicly available on his website. 455 00:26:12,720 --> 00:26:14,360 It's just... 456 00:26:14,360 --> 00:26:16,600 ..there's a situation. 457 00:26:16,600 --> 00:26:19,280 Dr Chance is in the habit of making promises he can't keep. 458 00:26:20,280 --> 00:26:23,920 Look, I'm sorry, I-I don't know who you are 459 00:26:23,920 --> 00:26:27,240 but I can't...I mean, I don't WANT to get involved! 460 00:26:27,240 --> 00:26:29,040 So just...leave me alone! 461 00:26:36,200 --> 00:26:39,600 "A clear, cold night enveloped Arathdoon in peaceful darkness, 462 00:26:39,600 --> 00:26:42,640 "but Doonathra was troubled by an uneasy sense of dread. 463 00:26:42,640 --> 00:26:45,600 "Beyond the slumbering city she could hear the dragons murmur 464 00:26:45,600 --> 00:26:48,840 "across the wind. 'Beware the Knight of Spires,' came the haunting growl. 465 00:26:48,840 --> 00:26:52,440 " 'For he is an enemy so subtle, he could have a weapon at your throat, 466 00:26:52,440 --> 00:26:55,640 " 'while all you see is his smile. You must be patient.' 467 00:26:55,640 --> 00:26:57,400 "Doonathra brooded, 468 00:26:57,400 --> 00:27:01,160 "knowing that for now all she could do was bide her time and keep watch. 469 00:27:01,160 --> 00:27:03,680 "But the Knight of Spires stalked her thoughts 470 00:27:03,680 --> 00:27:05,400 "like a wolf on the flock." 471 00:27:11,360 --> 00:27:14,840 CLATTERING, GRUNTS OF EXERTION 472 00:27:45,880 --> 00:27:47,920 Red Fox? 473 00:27:47,920 --> 00:27:49,720 Did you get it done? 474 00:27:49,720 --> 00:27:51,080 As requested. 475 00:27:51,080 --> 00:27:53,160 Anyone follow you here? No chance. 476 00:27:53,160 --> 00:27:55,040 Any word on your Filofax? 477 00:27:55,040 --> 00:27:57,520 She's got it. You sure it's not the American? 478 00:27:57,520 --> 00:27:59,120 I mean, no. 479 00:27:59,120 --> 00:28:01,680 I can't be sure of anything. 480 00:28:01,680 --> 00:28:03,160 Christ, I'm naive! 481 00:28:03,160 --> 00:28:06,200 This is why women always end up taking advantage of me. 482 00:28:06,200 --> 00:28:08,040 So what's the plan? What do we do? 483 00:28:08,040 --> 00:28:09,880 The only thing we CAN do. 484 00:28:09,880 --> 00:28:13,400 We accelerate Operation Goose and then move straight on to phase six. 485 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 Is the Goose ready? I hope so. 486 00:28:17,000 --> 00:28:19,680 She really is the most extraordinary woman. 487 00:28:19,680 --> 00:28:21,160 You think she'll go for it? 488 00:28:21,160 --> 00:28:22,680 Perhaps. 489 00:28:22,680 --> 00:28:24,560 If we bring in The Captain. 490 00:28:26,600 --> 00:28:28,480 Now hit me. Oh, Christ... 491 00:28:28,480 --> 00:28:30,920 Don't be a pussy. Just hit me! 492 00:28:32,240 --> 00:28:33,840 Thank you. 493 00:28:33,840 --> 00:28:36,720 Obviously it's great for the extra student. 494 00:28:36,720 --> 00:28:38,520 He's changing her life! 495 00:28:38,520 --> 00:28:41,000 He's only contributing half the finances 496 00:28:41,000 --> 00:28:43,880 and he's getting a co-sponsorship credit, 497 00:28:43,880 --> 00:28:48,040 and an association with your brand, your trust, your years of hard work, 498 00:28:48,040 --> 00:28:51,080 not to mention a direct affiliation with the university. 499 00:28:51,080 --> 00:28:53,840 He's already affiliated with the university - 500 00:28:53,840 --> 00:28:55,520 and without his contribution, 501 00:28:55,520 --> 00:28:57,960 there's no way the college would have agreed. 502 00:28:57,960 --> 00:29:01,120 There are other ways to raise money if you set your mind to it. 503 00:29:01,120 --> 00:29:04,960 Like selling my TV rights to Scott Maran - that kind of thing? 504 00:29:04,960 --> 00:29:06,080 No. 505 00:29:07,120 --> 00:29:09,800 And I resent your boyfriend's accusation 506 00:29:09,800 --> 00:29:12,960 that I am encouraging you to make decisions 507 00:29:12,960 --> 00:29:14,800 on a purely financial basis. 508 00:29:14,800 --> 00:29:16,360 When did he say that? 509 00:29:17,600 --> 00:29:21,040 "Read the small print!" Oh, come on! He was joking! 510 00:29:21,040 --> 00:29:22,840 Did you see me laughing? 511 00:29:25,240 --> 00:29:26,880 I know you don't approve. 512 00:29:26,880 --> 00:29:29,520 No, I don't disapprove, 513 00:29:29,520 --> 00:29:33,080 but I do... Please don't say you worry about me. 514 00:29:33,080 --> 00:29:35,160 All right, I won't say it. 515 00:29:36,960 --> 00:29:38,760 It's just... 516 00:29:40,080 --> 00:29:41,560 What is it? 517 00:29:41,560 --> 00:29:43,160 Oh, Cher... 518 00:29:45,640 --> 00:29:47,600 I have to go. 519 00:29:47,600 --> 00:29:49,560 I've got a meeting. 520 00:29:49,560 --> 00:29:51,760 Mwah. It's lovely to see you. 521 00:29:55,400 --> 00:29:56,680 Just... 522 00:29:58,320 --> 00:30:00,560 ..take a look at his social media. 523 00:30:02,120 --> 00:30:04,280 As someone who's always been very private, 524 00:30:04,280 --> 00:30:06,520 he's made your life very, very public. 525 00:30:37,480 --> 00:30:39,480 "Doonathra's heart grew cold 526 00:30:39,480 --> 00:30:42,200 "and she finally understood the terrible truth. 527 00:30:42,200 --> 00:30:44,200 "She had waited too long. 528 00:30:44,200 --> 00:30:47,240 "There was no undoing her fate." 529 00:30:48,880 --> 00:30:50,560 She's crazy! 530 00:30:50,560 --> 00:30:52,480 "No way back..." 531 00:30:52,480 --> 00:30:54,560 He must think I'm completely mad. 532 00:30:54,560 --> 00:30:56,000 I'm losing my marbles! 533 00:30:56,000 --> 00:30:57,640 She's doolally. 534 00:30:57,640 --> 00:31:02,280 "Betrayal hung heavy about her heart, an icy mist." 535 00:31:02,280 --> 00:31:04,960 It's just you and me! 536 00:31:04,960 --> 00:31:09,360 "She finally understood the true toll of the sacrifices 537 00:31:09,360 --> 00:31:13,000 "she had made - kinship and truth." 538 00:31:14,480 --> 00:31:15,960 Ralph? 539 00:31:16,880 --> 00:31:19,680 Oh, Cheryl. I'm afraid, you've had a break-in - 540 00:31:19,680 --> 00:31:21,160 and they've hurt Rob. 541 00:31:21,160 --> 00:31:23,640 What? What do you mean? They were wearing masks. 542 00:31:23,640 --> 00:31:26,240 I couldn't... I just spoke to Simon. It's worse than we thought. 543 00:31:26,240 --> 00:31:28,640 It's more than one. Jesus Christ - how many? They think ten. 544 00:31:28,640 --> 00:31:30,960 Ten?! Get hold of Crake! Now! 545 00:31:30,960 --> 00:31:32,520 Rob... 546 00:31:32,520 --> 00:31:35,480 Who's that man? What's happening in my house? 547 00:31:35,480 --> 00:31:37,040 That's JD. He's my lawyer. 548 00:31:37,040 --> 00:31:39,240 He's here because the academy's been attacked. 549 00:31:39,240 --> 00:31:41,720 Initial reports just say arson attack, 550 00:31:41,720 --> 00:31:45,000 but now it seems there's an ongoing situation. 551 00:31:45,000 --> 00:31:48,760 I don't understand. Why would someone attack a climate academy? 552 00:31:48,760 --> 00:31:50,440 And why break in here? 553 00:31:50,440 --> 00:31:52,200 What - what were they looking for? 554 00:31:58,320 --> 00:32:01,960 We do a lot of sensitive research into big pharma and big oil, 555 00:32:01,960 --> 00:32:05,720 and there are certain individuals, organisations, 556 00:32:05,720 --> 00:32:08,480 governments who want to get hold of it - 557 00:32:08,480 --> 00:32:11,240 and when I refused to open the safe, they... 558 00:32:11,240 --> 00:32:13,600 Crake can't release any cash from your trust. 559 00:32:13,600 --> 00:32:16,120 Liabilities inequities. Says it won't clear till Friday. 560 00:32:16,120 --> 00:32:20,160 Friday?! It'll be dead by Friday! Who'll be dead? Rob?! 561 00:32:24,520 --> 00:32:27,880 Cheryl, you cannot breathe a word of this to anyone - do you understand? 562 00:32:27,880 --> 00:32:30,400 Mm. Drink this. 563 00:32:32,600 --> 00:32:36,680 Whoever attacked the academy has taken ten of my researchers hostage. 564 00:32:36,680 --> 00:32:38,200 There is a ransom demand. 565 00:32:38,200 --> 00:32:41,880 Now, obviously I can afford it, but my trust manager isn't playing ball. 566 00:32:41,880 --> 00:32:46,680 I have got £6 million sitting in a Swiss bank account, 567 00:32:46,680 --> 00:32:48,480 and I cannot get access to it. 568 00:32:48,480 --> 00:32:51,200 Ralph has been incredibly generous, 569 00:32:51,200 --> 00:32:54,960 but we are still short by over 100,000, and time's running out. 570 00:32:54,960 --> 00:32:57,360 I wish I could help - I just... 571 00:32:57,360 --> 00:33:01,320 What, um, DO you have, liquid-wise, that you could get hold of tonight? 572 00:33:01,320 --> 00:33:04,600 Tonight?! A... A f-few thousand? 573 00:33:04,600 --> 00:33:09,160 A few thousand? Is that it? Well, Lance was sick for a very long time. 574 00:33:09,160 --> 00:33:11,880 I've been through most of our savings. 575 00:33:11,880 --> 00:33:13,840 And the rest is still in probate. 576 00:33:13,840 --> 00:33:16,160 The only place I keep that sort of money 577 00:33:16,160 --> 00:33:18,400 is the scholarship account, but... 578 00:33:18,400 --> 00:33:20,240 The scholarship account? 579 00:33:20,240 --> 00:33:22,600 But it's... It's not mine. 580 00:33:22,600 --> 00:33:25,680 No, you're right. Half of it's mine. A third. And that's not... 581 00:33:25,680 --> 00:33:28,200 Just forget it! It-It doesn't matter! 582 00:33:28,200 --> 00:33:30,200 Forget I said anything! It's my problem! 583 00:33:30,200 --> 00:33:32,360 Just... Just go and get some sleep. 584 00:33:48,880 --> 00:33:50,720 DISTORTED VOICES 585 00:33:48,880 --> 00:33:50,720 Wake up. We need you. 586 00:33:52,600 --> 00:33:54,000 Lance, dear? What is it? 587 00:33:54,000 --> 00:33:56,120 JD has been through the legalities. 588 00:33:56,120 --> 00:33:58,680 He's got the website up. We just need the password. 589 00:33:58,680 --> 00:34:02,360 What website? Your brilliant idea about using the scholarship. 590 00:34:02,360 --> 00:34:04,760 Just until Friday. We have spoken to Crake. 591 00:34:04,760 --> 00:34:07,360 What do you mean, "use the scholarship"? I said... 592 00:34:07,360 --> 00:34:10,600 We'll transfer the money from the Harker Scholarship account 593 00:34:10,600 --> 00:34:12,120 into one of my offshores, 594 00:34:12,120 --> 00:34:15,360 then, when my funds are released, we rectify the financials ASAP. 595 00:34:15,360 --> 00:34:17,840 Hang on, hang on... 596 00:34:17,840 --> 00:34:21,000 Cheryl, darling, if we don't get the activists out of Greenland, 597 00:34:21,000 --> 00:34:22,640 they are going to be murdered. 598 00:34:22,640 --> 00:34:25,120 I thought they were researchers? Jesus! 599 00:34:25,120 --> 00:34:28,680 They're activist researchers! Do you really want to discuss semantics?! 600 00:34:28,680 --> 00:34:31,960 I'm sorry. I'm just thinking through implications. 601 00:34:31,960 --> 00:34:35,240 No, no, no, I'M sorry. They live or they die - does that help? 602 00:34:35,240 --> 00:34:36,960 That's not what I mean. 603 00:34:36,960 --> 00:34:39,760 I meant... Oh, I need to call Lola. 604 00:34:39,760 --> 00:34:41,240 JD's a lawyer. Yes? 605 00:34:41,240 --> 00:34:43,720 I've been through the legalities, you're the only signatory 606 00:34:43,720 --> 00:34:46,600 on the trust account, so there's no reason you can't release the money. 607 00:34:46,600 --> 00:34:48,560 Who said that?! Who said there's no reason? 608 00:34:48,560 --> 00:34:51,520 Who said I'm the only signatory? Does it matter? 609 00:34:51,520 --> 00:34:54,720 We can worry about the details when there aren't lives at stake! 610 00:34:54,720 --> 00:34:56,520 The money will be back into the account 611 00:34:56,520 --> 00:34:58,680 before anyone else knows it's even happened! 612 00:34:58,680 --> 00:35:00,200 They've sent a recording. 613 00:35:00,200 --> 00:35:01,720 WOMAN SCREAMS 614 00:35:01,720 --> 00:35:03,000 Please, no! 615 00:35:04,760 --> 00:35:08,920 Oh... Please, Cheryl. We just need the password, Cheryl. 616 00:35:08,920 --> 00:35:11,240 Just enter the password! 617 00:35:11,240 --> 00:35:12,560 Please! 618 00:35:16,280 --> 00:35:18,360 TYPING 619 00:35:23,760 --> 00:35:25,440 Wait. What's he doing? 620 00:35:25,440 --> 00:35:28,080 It's OK. In a moment, your bank will call to take you through 621 00:35:28,080 --> 00:35:31,040 some security questions. Don't indicate any of this is happening 622 00:35:31,040 --> 00:35:33,040 or people will die. Do you understand? 623 00:35:37,320 --> 00:35:38,680 Thank you! 624 00:35:43,280 --> 00:35:46,680 Oh... 625 00:35:43,280 --> 00:35:46,680 BREATHES HEAVILY 626 00:35:55,000 --> 00:35:57,680 PHONE VIBRATES 627 00:36:12,600 --> 00:36:14,160 You must be Kelly. 628 00:36:22,320 --> 00:36:23,880 I know him. 629 00:36:26,200 --> 00:36:28,400 His name's Bobby. 630 00:36:28,400 --> 00:36:29,680 Bobby Martin. 631 00:36:31,880 --> 00:36:33,560 Did he ask you to come? 632 00:36:33,560 --> 00:36:37,320 Oh, no, no, it...it's nothing like that. I, um... 633 00:36:37,320 --> 00:36:39,600 I used to know him. I'm just... 634 00:36:39,600 --> 00:36:41,720 Oh, well, he used to be my boyfriend. 635 00:36:41,720 --> 00:36:43,440 So... Uh-huh. 636 00:36:44,440 --> 00:36:46,880 Funny - I can talk about it now, 637 00:36:46,880 --> 00:36:49,200 but if you'd have asked me six months ago... 638 00:36:50,240 --> 00:36:51,960 How is he? 639 00:36:51,960 --> 00:36:53,360 He's OK. 640 00:36:55,520 --> 00:37:00,400 Cos it was, um, one of them toxic relationships. 641 00:37:00,400 --> 00:37:04,360 Yeah. Um, a sort of chemical reaction. 642 00:37:04,360 --> 00:37:06,920 You just push each other's buttons. 643 00:37:08,360 --> 00:37:11,080 I'm, um, I'm not meant to have, um, contact. 644 00:37:13,320 --> 00:37:17,280 Poor Bobby put up with a lot of shit...from me. 645 00:37:19,000 --> 00:37:21,640 But that was, um, that was before my diagnosis, 646 00:37:21,640 --> 00:37:24,640 so I-I was out of control, and perceiving things all wrong. 647 00:37:24,640 --> 00:37:28,200 And, um, I had, like, stuff in my past 648 00:37:28,200 --> 00:37:30,520 that I hadn't quite dealt with and, um... 649 00:37:30,520 --> 00:37:34,120 Sorry, can I just ask, did he ever get you to invest in anything? 650 00:37:34,120 --> 00:37:35,600 Or lend him money? 651 00:37:35,600 --> 00:37:38,600 No, no, um, the opposite, really. 652 00:37:38,600 --> 00:37:40,160 Thing is, I-I sort... 653 00:37:41,800 --> 00:37:46,680 I sort of, um, had a bit of a habit, and... 654 00:37:46,680 --> 00:37:48,480 ..so I was doing some escorting, 655 00:37:48,480 --> 00:37:52,640 and, um, well Bobby used to look after my money for me. 656 00:37:52,640 --> 00:37:55,800 You know, so I didn't go crazy and spend it all... 657 00:37:57,160 --> 00:38:00,720 ..and that's actually what caused our final break-up in the end 658 00:38:00,720 --> 00:38:03,720 because, um, I wanted to buy a train ticket to go and see my mum, 659 00:38:03,720 --> 00:38:05,680 and, um, Bob said no. 660 00:38:06,720 --> 00:38:09,160 So, you know, we ended up... 661 00:38:10,280 --> 00:38:12,600 Police. The works. 662 00:38:14,200 --> 00:38:15,760 I got sectioned. 663 00:38:15,760 --> 00:38:18,120 How? Er, why? 664 00:38:18,120 --> 00:38:20,280 Oh, um, I... 665 00:38:22,280 --> 00:38:26,520 I smashed a bottle and apparently I, um, threatened to kill him. 666 00:38:29,960 --> 00:38:31,960 And that's how I got my diagnosis. 667 00:38:33,760 --> 00:38:36,640 Oh, it explained everything. 668 00:38:36,640 --> 00:38:38,760 My behaviour, 669 00:38:38,760 --> 00:38:41,600 why I can get so unreasonable - 670 00:38:41,600 --> 00:38:44,760 and when they explain it to you, it's amazing. 671 00:38:44,760 --> 00:38:47,320 You, you go, "Right, OK, 672 00:38:47,320 --> 00:38:49,520 "so the world isn't against me, 673 00:38:49,520 --> 00:38:51,480 "it's just me. 674 00:38:51,480 --> 00:38:53,280 "It's just the way I am." 675 00:38:53,280 --> 00:38:56,400 And you can learn ways to not be like that any more. 676 00:38:56,400 --> 00:38:57,920 Not to be angry? 677 00:38:59,080 --> 00:39:01,560 I-I-I didn't just snap my fingers. 678 00:39:01,560 --> 00:39:04,560 I, um, I retrained. 679 00:39:04,560 --> 00:39:07,320 I found things that resonated with me. 680 00:39:07,320 --> 00:39:09,960 Like, um, like wellness. 681 00:39:11,560 --> 00:39:14,680 In a way, Bobby was the one who...who pointed me onto that path. 682 00:39:15,840 --> 00:39:17,560 He always said I needed help. 683 00:39:17,560 --> 00:39:18,920 SHE CHUCKLES WRYLY 684 00:39:18,920 --> 00:39:20,920 He used to say the same to me. 685 00:39:20,920 --> 00:39:22,480 When we were married. 686 00:39:24,960 --> 00:39:26,240 Sorry, uh... 687 00:39:27,880 --> 00:39:29,600 You and Bobby? 688 00:39:30,680 --> 00:39:32,000 When was this? 689 00:39:33,160 --> 00:39:35,640 A long time ago now, but... 690 00:39:37,720 --> 00:39:39,360 He never told you he was married? 691 00:39:42,520 --> 00:39:45,120 When we first met, he treated me like a goddess. 692 00:39:46,120 --> 00:39:48,640 Best boyfriend I've ever had. Bar none. 693 00:39:48,640 --> 00:39:50,440 Then, when we got married... 694 00:39:51,600 --> 00:39:53,920 ..it was like... 695 00:39:53,920 --> 00:39:55,760 I mean, he said I changed. 696 00:39:55,760 --> 00:39:58,560 He said I had unrealistic expectations of marriage - 697 00:39:58,560 --> 00:40:01,280 but whatever it was, there was no getting through to him. 698 00:40:02,360 --> 00:40:05,320 He just...denied everything I was feeling, 699 00:40:05,320 --> 00:40:07,360 to the point where, over time, 700 00:40:07,360 --> 00:40:10,160 it became easier just to live in a world in which we both accepted 701 00:40:10,160 --> 00:40:12,200 that I was completely unreasonable. 702 00:40:14,600 --> 00:40:18,320 He used to track my periods on a chart in the kitchen... 703 00:40:19,600 --> 00:40:22,000 ..and when it was my time of the month, 704 00:40:22,000 --> 00:40:23,760 he used to make this huge deal 705 00:40:23,760 --> 00:40:26,760 about how I was going to be even crazier than usual. 706 00:40:29,760 --> 00:40:31,280 And it was true. 707 00:40:32,440 --> 00:40:34,880 I...forgot plans. 708 00:40:36,360 --> 00:40:39,480 Kept finding things in odd places. I thought I was going crazy. 709 00:40:41,800 --> 00:40:43,720 And the worst thing is, 710 00:40:43,720 --> 00:40:47,040 somebody tried to warn me about him, and I didn't believe them. 711 00:40:47,040 --> 00:40:49,000 And by the time I did... Sorry, I... 712 00:40:51,360 --> 00:40:53,400 I've never told anyone about this. 713 00:40:57,800 --> 00:40:59,480 All I'm trying to say is... 714 00:41:05,040 --> 00:41:06,400 You're not... 715 00:41:09,600 --> 00:41:11,280 It's not... 716 00:41:12,920 --> 00:41:15,000 It might not all be you. 717 00:41:17,760 --> 00:41:19,320 You see? 718 00:41:21,240 --> 00:41:23,440 And the thing is, Kelly, 719 00:41:23,440 --> 00:41:27,640 I really, really, really need your help. 720 00:41:30,200 --> 00:41:32,000 And not just me. 721 00:41:32,000 --> 00:41:33,760 Other people too. 722 00:41:34,960 --> 00:41:36,960 There are other people just like us. 723 00:41:43,160 --> 00:41:46,000 Robert Gray...from Dulwich... 724 00:41:46,000 --> 00:41:49,000 Graduated Barnard College 1988. 725 00:41:49,000 --> 00:41:51,680 I phoned the records office. They confirmed it. 726 00:41:51,680 --> 00:41:52,880 Did they? 727 00:41:52,880 --> 00:41:56,320 I spoke with the Timothy boy. He seems very nice. 728 00:41:56,320 --> 00:41:59,360 Robbie was his roommate. And is he going to help us? 729 00:41:59,360 --> 00:42:01,320 I'm sorry, love, I did try, 730 00:42:01,320 --> 00:42:03,640 but he says he doesn't want to get involved. 731 00:42:03,640 --> 00:42:06,560 Can you believe it? He went to Oxford! No. 732 00:42:06,560 --> 00:42:09,000 And his real name's Robert Gray. 733 00:42:10,080 --> 00:42:12,120 Robbie would not get into Oxford. 734 00:42:12,120 --> 00:42:14,320 He'd already been there when you married him! 735 00:42:14,320 --> 00:42:16,200 I didn't marry Robert Gray. 736 00:42:16,200 --> 00:42:18,200 I married Robbie Graham. 737 00:42:19,280 --> 00:42:22,400 And he didn't have scars on his back, did he? 738 00:42:22,400 --> 00:42:25,360 From his childhood? Burns? Burns? 739 00:42:25,360 --> 00:42:27,400 HE LAUGHS 740 00:42:25,360 --> 00:42:27,400 No way! 741 00:42:28,400 --> 00:42:30,200 How many more lies, Robbie? 742 00:42:38,480 --> 00:42:41,960 If we can prove he married you with a false name... 743 00:42:43,040 --> 00:42:44,880 ..isn't that a crime? Prove it how? 744 00:42:44,880 --> 00:42:48,080 I burned all the wedding photos when we lost the house, remember? 745 00:42:49,200 --> 00:42:51,240 Idiot. 746 00:42:51,240 --> 00:42:53,280 PHONE VIBRATES 747 00:42:55,040 --> 00:42:56,680 Shit! 748 00:42:56,680 --> 00:42:58,440 Cheryl - again. 749 00:43:00,000 --> 00:43:02,640 Oh, God, oh, God. You can't avoid her forever. 750 00:43:05,560 --> 00:43:07,000 Answer it! 751 00:43:07,000 --> 00:43:08,800 Here we go. 752 00:43:08,800 --> 00:43:11,760 Hello? Juno, hi, it's Cheryl. 753 00:43:11,760 --> 00:43:14,160 I just wondered if you'd got my invitation 754 00:43:14,160 --> 00:43:17,080 to the scholarship announcement party at the Dexter Club 755 00:43:17,080 --> 00:43:20,240 this evening? Rob's officially becoming a partner. 756 00:43:20,240 --> 00:43:22,640 The party? Oh, er, yes! 757 00:43:22,640 --> 00:43:24,920 Um, I'm feeling a bit... 758 00:43:24,920 --> 00:43:26,240 What? 759 00:43:26,240 --> 00:43:29,000 I mean, it would just be nice to have a chat. 760 00:43:29,000 --> 00:43:32,080 I didn't know who else to call, and I know you won't judge me. 761 00:43:32,080 --> 00:43:34,040 Perhaps we could speak tonight? 762 00:43:35,600 --> 00:43:37,840 Something strange is happening. 763 00:43:37,840 --> 00:43:40,120 I, er... Of course, I'll see you there. 764 00:43:40,120 --> 00:43:41,320 Thanks, Juno. 765 00:43:42,640 --> 00:43:43,920 Well? 766 00:43:43,920 --> 00:43:45,480 He hasn't told her. 767 00:43:45,480 --> 00:43:47,440 She still thinks I'm Juno. 768 00:43:48,920 --> 00:43:50,880 Of course he hasn't told Cheryl! 769 00:43:50,880 --> 00:43:53,720 Why do I believe a single word he says? 770 00:43:57,600 --> 00:44:00,240 He's not after investment for his academy. 771 00:44:00,240 --> 00:44:03,560 You what, now? Lola told me he's involved in scholarships. 772 00:44:03,560 --> 00:44:05,640 He's after Cheryl's trust money! 773 00:44:07,480 --> 00:44:09,880 Shit! We need to warn Cheryl. 774 00:44:15,880 --> 00:44:18,080 Right! I'm off! 775 00:44:18,080 --> 00:44:19,960 What the devil's that? 776 00:44:19,960 --> 00:44:22,240 A bunny. I found it in the driveway. 777 00:44:24,360 --> 00:44:26,240 You found it?! 778 00:44:26,240 --> 00:44:27,720 You all right, love? 779 00:44:27,720 --> 00:44:29,360 You don't look yourself. 780 00:44:31,360 --> 00:44:33,840 No, I-I'm...fine. 781 00:44:33,840 --> 00:44:36,200 I'm... It's nothing. 782 00:44:44,920 --> 00:44:47,360 Hope it's magic! Ha! Bye. 783 00:44:54,880 --> 00:44:57,000 Now, Kelly's agreed to help us. 784 00:44:57,000 --> 00:44:59,800 Is there anyone else? Who do we have left? 785 00:44:59,800 --> 00:45:01,480 Who's Joyce Ransome? 786 00:45:01,480 --> 00:45:03,000 The lady in Bristol. 787 00:45:03,000 --> 00:45:05,440 She said she's willing to talk, but not over the phone. 788 00:45:05,440 --> 00:45:07,280 I thought I might head down there. 789 00:45:07,280 --> 00:45:09,280 No, no, no, there's no time for that! Who else? 790 00:45:10,800 --> 00:45:13,640 We need to warn Cheryl. Hold up, I-I thought we said we... 791 00:45:13,640 --> 00:45:16,000 No, I know there's a good chance she won't believe us, Dad, 792 00:45:16,000 --> 00:45:17,640 but we have to risk it. He's getting her 793 00:45:17,640 --> 00:45:20,520 to go into partnership with his scam - in public. 794 00:45:20,520 --> 00:45:22,000 We can't let that happen. 795 00:45:22,000 --> 00:45:24,120 And she's already started to doubt herself. 796 00:45:24,120 --> 00:45:26,800 Losing her compass. I can hear it in her voice. 797 00:45:27,840 --> 00:45:31,680 Either he's speeding things up or...or we have let it go too far. 798 00:45:31,680 --> 00:45:34,840 Either way, we need to tell her now, before it's too late! 799 00:45:34,840 --> 00:45:36,400 I'll call Kelly. 800 00:45:36,400 --> 00:45:39,080 We just have to hope she's enough to convince Cheryl. 801 00:45:39,080 --> 00:45:43,040 And if she doesn't believe us, at least one day she'll know we tried. 802 00:45:43,040 --> 00:45:45,200 THEY SIGH 803 00:45:43,040 --> 00:45:45,200 Oh... 804 00:45:54,880 --> 00:45:56,200 You ready? 805 00:45:58,920 --> 00:46:01,000 Let's go change some young lives. 806 00:46:02,160 --> 00:46:04,400 Have we heard from JD yet? 807 00:46:04,400 --> 00:46:05,880 About the money? 808 00:46:05,880 --> 00:46:07,440 Not yet. 809 00:46:07,440 --> 00:46:10,160 I'm feeling bad I never told Priana. 810 00:46:10,160 --> 00:46:12,160 Maybe I should mention it tonight. 811 00:46:12,160 --> 00:46:15,120 There's no need. We'll have all the cash back in the account 812 00:46:15,120 --> 00:46:16,920 before she has breakfast tomorrow, OK? 813 00:46:18,600 --> 00:46:23,600 Now, then, I want you to stop worrying and enjoy your night. 814 00:46:23,600 --> 00:46:26,120 MUSIC: (I Just) Died in Your Arms by Cutting Crew 815 00:46:26,120 --> 00:46:27,640 Because tonight... 816 00:46:29,360 --> 00:46:30,840 ..is all about you! 817 00:46:33,160 --> 00:46:37,080 # Oh, I, I just died in your arms tonight... # 818 00:46:37,080 --> 00:46:39,000 How you doing? 819 00:46:39,000 --> 00:46:41,560 # It must have been something you said 820 00:46:41,560 --> 00:46:46,120 # I just died in your arms tonight... # 821 00:46:46,120 --> 00:46:48,640 MUSIC DISTORTS 822 00:46:46,120 --> 00:46:48,640 Can I ask you for a comment? 823 00:46:48,640 --> 00:46:51,440 Sure, sure, um, I'm so delighted to be here, 824 00:46:51,440 --> 00:46:53,440 what a fantastic cause, what... 825 00:47:03,880 --> 00:47:05,880 What an evening it's going to be! 826 00:47:09,000 --> 00:47:11,320 MICROPHONE FEEDBACK Thank you, everyone! And welcome! 827 00:47:11,320 --> 00:47:14,280 Just to give you a heads up, we'll be doing the official presentation 828 00:47:14,280 --> 00:47:17,120 and a couple of speeches in about 15 minutes. 829 00:47:28,320 --> 00:47:30,400 Kelly. Come in. 830 00:47:30,400 --> 00:47:33,280 Why are there photographers outside? 831 00:47:33,280 --> 00:47:34,920 You... You said it was a dinner. 832 00:47:34,920 --> 00:47:37,440 It's all fake - don't believe any of it. 833 00:47:37,440 --> 00:47:39,280 Trust me. 834 00:47:39,280 --> 00:47:41,080 Let's find Cheryl. 835 00:47:41,080 --> 00:47:42,760 We don't have much time. 836 00:47:45,280 --> 00:47:47,240 HUBBUB 837 00:47:48,520 --> 00:47:51,720 It's, it's a philosophy, I think probably more than that - it's a... 838 00:47:51,720 --> 00:47:53,280 It doesn't look fake. 839 00:47:53,280 --> 00:47:55,800 This party looks pretty fucking real! 840 00:47:57,440 --> 00:47:59,280 God. There he is. 841 00:47:59,280 --> 00:48:02,480 Don't focus on him. OK? Ignore him. 842 00:48:02,480 --> 00:48:05,680 Whatever happens, just keep your focus on her. 843 00:48:05,680 --> 00:48:08,680 We wait for him to be distracted, then we go up to her, 844 00:48:08,680 --> 00:48:10,960 and we start talking. Start talking as loud as we can 845 00:48:10,960 --> 00:48:13,000 and don't stop, whatever he does or says or... 846 00:48:13,000 --> 00:48:15,560 Can't we... Can't we wait? I'm just feeling a bit... 847 00:48:15,560 --> 00:48:17,200 Me too. 848 00:48:17,200 --> 00:48:19,720 But if we let them announce this partnership, 849 00:48:19,720 --> 00:48:22,280 it'll destroy everything Cheryl's worked for. 850 00:48:22,280 --> 00:48:25,600 People will start blaming her for what HE'S doing - 851 00:48:25,600 --> 00:48:27,440 we can't let that happen. 852 00:48:27,440 --> 00:48:28,800 We can do this. 853 00:48:28,800 --> 00:48:31,120 OK? We're strong. 854 00:48:36,640 --> 00:48:40,280 Oh, Juno, darling. Have you heard of the Saattut Climate Academy? 855 00:48:40,280 --> 00:48:42,360 Sorry? And why are we all talking about it 856 00:48:42,360 --> 00:48:45,920 as though it were Harvard Business School? Oh, hang on, Juno. 857 00:48:45,920 --> 00:48:47,320 Who's Juno?! 858 00:48:47,320 --> 00:48:50,160 Champagne? Can I confess something awful? 859 00:48:50,160 --> 00:48:52,400 I'm not a big fan of Dr Robert Chance. 860 00:48:52,400 --> 00:48:55,080 I've known Cheryl for years. 861 00:48:55,080 --> 00:48:58,080 And suddenly, it's as if I can't get through to her. 862 00:48:58,080 --> 00:49:00,720 As if she's under a spell. Mm. 863 00:49:00,720 --> 00:49:04,280 I mean, what does she see in him? Can you explain it? 864 00:49:04,280 --> 00:49:05,640 I can and I can't. 865 00:49:05,640 --> 00:49:08,840 I'm so sorry, Regina, would you excuse me, I just need to... 866 00:49:11,480 --> 00:49:12,840 Kelly? 867 00:49:14,480 --> 00:49:15,880 Back in a sec. 868 00:49:17,120 --> 00:49:19,160 Ms Harker! Oh, my two scholars! 869 00:49:19,160 --> 00:49:20,880 Oh, my God, thank you so much, Ms Harker. 870 00:49:20,880 --> 00:49:22,400 Thank you so much for everything. 871 00:49:22,400 --> 00:49:25,880 We just can't believe this is happening! This party is amazing! 872 00:49:25,880 --> 00:49:27,680 Er, so sorry to interrupt... 873 00:49:27,680 --> 00:49:29,440 Oh, excuse me. 874 00:49:29,440 --> 00:49:31,000 I'm heading off. 875 00:49:31,000 --> 00:49:32,600 Oh, no, really? 876 00:49:32,600 --> 00:49:34,720 I was just coming to find you. 877 00:49:34,720 --> 00:49:36,760 I take it you didn't speak to him. 878 00:49:38,920 --> 00:49:41,400 About him centring himself, 879 00:49:41,400 --> 00:49:44,720 even in situations where it's entirely inappropriate. 880 00:49:44,720 --> 00:49:47,480 I...I'm going to. 881 00:49:47,480 --> 00:49:49,280 Something came up. 882 00:49:49,280 --> 00:49:51,480 I'll call you in a couple of weeks. 883 00:49:51,480 --> 00:49:53,520 You take some time to, you know... 884 00:49:55,360 --> 00:49:56,960 Wake up! 885 00:50:00,120 --> 00:50:01,720 Charge you glasses, everyone. 886 00:50:01,720 --> 00:50:04,360 We'll be announcing the winners in five minutes. 887 00:50:04,360 --> 00:50:07,400 MUSIC: Slave To Love by Bryan Ferry 888 00:50:18,600 --> 00:50:19,920 Bobby? 889 00:50:21,920 --> 00:50:28,200 # Slave to love, oh... # 890 00:50:28,200 --> 00:50:29,680 Kelly. 891 00:50:29,680 --> 00:50:31,600 What the fuck? 892 00:50:31,600 --> 00:50:33,760 If that's your name... 893 00:50:36,040 --> 00:50:38,800 Is it? Of course it's my name. 894 00:50:41,000 --> 00:50:42,600 What are you doing here? 895 00:50:46,960 --> 00:50:48,440 Are you off your meds? 896 00:50:51,640 --> 00:50:53,080 Have you been drinking? 897 00:50:53,080 --> 00:50:56,200 No, no, I haven't come here to cause a scene. 898 00:50:57,800 --> 00:50:59,560 A lady came to see me and... 899 00:50:59,560 --> 00:51:03,560 ..she said all these, all these things about you. 900 00:51:03,560 --> 00:51:06,120 I know exactly the lady you're talking about. 901 00:51:06,120 --> 00:51:08,600 And I know why she asked you to come here. 902 00:51:10,800 --> 00:51:12,680 And I know when you're not OK. 903 00:51:15,520 --> 00:51:17,960 How much have you taken? Nothing! 904 00:51:19,200 --> 00:51:20,880 Honestly, I promise... 905 00:51:20,880 --> 00:51:22,240 Come on. 906 00:51:26,640 --> 00:51:27,920 Let's get you out of here. 907 00:51:37,640 --> 00:51:39,680 Cheryl, can I have a word? 908 00:51:39,680 --> 00:51:43,040 Juno! I'm so pleased you made it! 909 00:51:43,040 --> 00:51:45,840 People have been admiring my gown. 910 00:51:45,840 --> 00:51:47,520 Are you OK? What happened? 911 00:51:47,520 --> 00:51:49,320 Nothing! I'm fine! 912 00:51:49,320 --> 00:51:51,360 Isn't it a good party? 913 00:51:54,120 --> 00:51:55,480 Ah... 914 00:51:56,640 --> 00:51:58,600 Sorry about that phone call. 915 00:51:59,840 --> 00:52:05,360 There are really very few people you can trust in this world. 916 00:52:06,480 --> 00:52:09,040 You realise that when someone gets ill. 917 00:52:10,640 --> 00:52:12,840 You find out who your friends are. 918 00:52:12,840 --> 00:52:14,640 That's what they say, isn't it? 919 00:52:15,920 --> 00:52:18,000 Turns out, I didn't have many. 920 00:52:19,080 --> 00:52:20,480 Not really. 921 00:52:21,760 --> 00:52:26,240 Oh, at first, when he was diagnosed and there was all the drama, 922 00:52:26,240 --> 00:52:28,160 people sent messages. 923 00:52:28,160 --> 00:52:32,160 "Please let me know if there's anything we can do, Cheryl! 924 00:52:32,160 --> 00:52:33,680 "Anything!" 925 00:52:35,760 --> 00:52:37,920 But two years down the line, 926 00:52:37,920 --> 00:52:42,200 you're caring for a husband who doesn't recognise you, 927 00:52:42,200 --> 00:52:46,000 sitting on a mountain of dirty laundry, 928 00:52:46,000 --> 00:52:49,880 you haven't washed or slept or eaten, 929 00:52:49,880 --> 00:52:52,680 or even left the house for three weeks, 930 00:52:52,680 --> 00:52:55,280 and you've got a toothache 931 00:52:55,280 --> 00:52:58,360 and you need to go to the dentist 932 00:52:58,360 --> 00:53:03,480 but you can't find... a single person... 933 00:53:03,480 --> 00:53:06,560 ..who'll come and sit with him for a couple of hours. 934 00:53:06,560 --> 00:53:08,960 Cheryl? What are you doing hiding in here? 935 00:53:08,960 --> 00:53:10,200 Oh... 936 00:53:10,200 --> 00:53:12,200 Juno, how are you? 937 00:53:14,640 --> 00:53:16,520 Everything OK? I'm just... 938 00:53:16,520 --> 00:53:20,040 ..feeling a bit emotional being here without Lance. 939 00:53:20,040 --> 00:53:23,960 I was just telling Juno what a lovely party you organised, 940 00:53:23,960 --> 00:53:25,200 wasn't I, Juno? 941 00:53:26,680 --> 00:53:28,160 Sorry. 942 00:53:32,520 --> 00:53:34,160 You can relax, by the way. 943 00:53:34,160 --> 00:53:36,920 I just got this from JD. It's gone back in. 944 00:53:38,080 --> 00:53:40,280 My researchers are on a plane to Copenhagen. 945 00:53:40,280 --> 00:53:42,760 Your money is all back where it belongs. 946 00:53:46,760 --> 00:53:48,120 Come on. 947 00:53:51,040 --> 00:53:52,560 Where ARE you? 948 00:53:52,560 --> 00:53:54,320 Please come back. 949 00:53:59,840 --> 00:54:01,560 Come with me. 950 00:54:01,560 --> 00:54:03,280 Robbie?! Let go of me! 951 00:54:05,520 --> 00:54:08,360 I thought we agreed you were going to move on, Alice. 952 00:54:08,360 --> 00:54:11,160 I can't protect you from Cheryl if you keep showing up like this. 953 00:54:11,160 --> 00:54:13,800 You haven't TOLD Cheryl. Of course I've told Cheryl! 954 00:54:13,800 --> 00:54:17,480 Question is, why not? Have you lied about me? 955 00:54:17,480 --> 00:54:21,160 Pretended I don't exist? You need help, Alice. You know that? 956 00:54:21,160 --> 00:54:23,880 You need a new line. I'm not who I used to be. 957 00:54:23,880 --> 00:54:25,200 Oh, I think you are. 958 00:54:25,200 --> 00:54:27,720 Peculiar little Alice Newman and her kooky outfits. 959 00:54:27,720 --> 00:54:31,000 Poor old Cheryl looks ridiculous in that gown. She looks fabulous! 960 00:54:31,000 --> 00:54:32,800 Are you trying to humiliate her? 961 00:54:32,800 --> 00:54:34,560 I see you, Robbie. 962 00:54:36,200 --> 00:54:38,160 I see WHO you are. 963 00:54:38,160 --> 00:54:39,640 I see WHAT you are. 964 00:54:39,640 --> 00:54:41,600 Oh, cut the shit, will ya?! 965 00:54:42,720 --> 00:54:45,400 Give it back to me, right now, and I'll let you walk away. 966 00:54:45,400 --> 00:54:46,520 Give what back? 967 00:54:46,520 --> 00:54:48,640 I don't know what possible use it could be to you, 968 00:54:48,640 --> 00:54:50,440 but I know you took it. And I want it back. 969 00:54:50,440 --> 00:54:51,640 No. 970 00:54:51,640 --> 00:54:54,000 Give. It. Back. 971 00:54:54,000 --> 00:54:56,360 I'm not going to do as you say any more. 972 00:54:56,360 --> 00:54:59,480 I'm never going to go away and I'm never going to give it back. 973 00:54:59,480 --> 00:55:02,080 Now, listen to me, you fucking lunatic. 974 00:55:03,560 --> 00:55:05,480 You will leave me alone. 975 00:55:05,480 --> 00:55:08,240 SHE CHOKES 976 00:55:05,480 --> 00:55:08,240 Leave my fiancee alone. 977 00:55:08,240 --> 00:55:10,360 And stop poking your nose into my business. 978 00:55:10,360 --> 00:55:13,480 Stop trying to do whatever the FUCK it is you are trying to do. 979 00:55:16,480 --> 00:55:18,520 You will drop this. 980 00:55:18,520 --> 00:55:20,160 Or I'll hurt you. 981 00:55:20,160 --> 00:55:21,800 I will hurt you. 982 00:55:23,880 --> 00:55:25,280 You understand? 983 00:55:25,280 --> 00:55:27,240 SHE GRUNTS, TRICKLING 984 00:55:33,120 --> 00:55:35,640 SHE GASPS FOR AIR 985 00:55:39,080 --> 00:55:42,280 Jesus, clean yourself up. 986 00:55:42,280 --> 00:55:44,760 You dirty bitch. 987 00:55:44,760 --> 00:55:47,160 Oh, Cheryl, darling! 988 00:55:48,520 --> 00:55:50,440 Thank you for the invitation. 989 00:55:50,440 --> 00:55:53,800 What a fabulous evening and such a fantastic cause. 990 00:55:53,800 --> 00:55:55,520 Thank you. 991 00:55:55,520 --> 00:55:57,680 I'm so sorry, have we...? 992 00:55:58,800 --> 00:56:00,560 I'm Juno Fish! 993 00:56:00,560 --> 00:56:02,120 And this is my husband, Lionel. 994 00:56:02,120 --> 00:56:05,000 Listen, we're having a little soiree in a couple of weeks. 995 00:56:05,000 --> 00:56:07,240 Would you and Dr Chance like to come? 996 00:56:07,240 --> 00:56:10,080 I'll have my assistant call you. Love your robe, by the way. 997 00:56:10,080 --> 00:56:11,520 Fabulous! 998 00:56:11,520 --> 00:56:13,160 Oh, excuse me. 999 00:56:16,240 --> 00:56:18,200 Took a wrong turn by the loo! 1000 00:56:19,680 --> 00:56:20,920 SHE WHEEZES 1001 00:56:20,920 --> 00:56:22,840 The winners of The Harker Scholarship Trust 1002 00:56:22,840 --> 00:56:25,240 are Chioma and Sandrine. 1003 00:56:28,640 --> 00:56:32,120 Thanks to our new official partner, Dr Robert Chance. 1004 00:56:32,120 --> 00:56:34,040 AUDIO SLOWS AND DISTORTS 1005 00:57:18,880 --> 00:57:21,600 INAUDIBLE 1006 00:57:24,120 --> 00:57:26,520 APPLAUSE ECHOES 112149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.