Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,360
I'm not going to be ignored, Dan!
2
00:00:03,360 --> 00:00:05,240
You don't get it. You just...
You don't get it.
3
00:00:05,240 --> 00:00:06,960
Don't you remember our weekend?
4
00:00:06,960 --> 00:00:10,200
Hey, hey, hey, just don't
flatter yourself, Alex.
5
00:00:10,200 --> 00:00:11,400
Go ahead, hit me.
6
00:00:11,400 --> 00:00:13,440
If you can't fuck me,
why don't you just hit me?
7
00:00:13,440 --> 00:00:14,480
You're so sad.
8
00:00:14,480 --> 00:00:17,680
You know that, Alex?
Lonely and very sad.
9
00:00:17,680 --> 00:00:21,080
I was recently divorced,
living in Bristol,
10
00:00:21,080 --> 00:00:24,320
in this big house
I'd inherited from my grandmother.
11
00:00:24,320 --> 00:00:26,240
I was struggling to keep
up with the bills
12
00:00:26,240 --> 00:00:28,400
and someone suggested
I take in a lodger -
13
00:00:28,400 --> 00:00:30,040
and, well...
14
00:00:31,800 --> 00:00:33,360
..that's how I met Graham.
15
00:00:35,280 --> 00:00:37,720
False promises, scare tactics...
16
00:00:37,720 --> 00:00:39,040
..coercion.
17
00:00:39,040 --> 00:00:41,760
I'll pity you.
I'll pity you because you're sick.
18
00:00:41,760 --> 00:00:43,200
Why?
19
00:00:43,200 --> 00:00:45,520
Because I won't allow you to
treat me like some slut
20
00:00:45,520 --> 00:00:48,040
you can just bang a couple of times
and throw in the garbage?
21
00:00:48,040 --> 00:00:50,040
Two weeks after moving in,
22
00:00:50,040 --> 00:00:53,600
he'd gone from living in the
basement to sharing my bedroom.
23
00:00:59,160 --> 00:01:00,880
I'll tell your wife!
24
00:01:00,880 --> 00:01:02,040
Argh!
25
00:01:09,840 --> 00:01:11,560
What were you thinking of, Alice?
26
00:01:13,920 --> 00:01:16,080
I thought it was worth the risk.
27
00:01:16,080 --> 00:01:17,320
Did you?
28
00:01:20,040 --> 00:01:21,560
What did he say when he saw you?
29
00:01:23,160 --> 00:01:24,200
Alice?
30
00:01:25,360 --> 00:01:26,400
What did he do?
31
00:01:27,840 --> 00:01:28,880
Juno...
32
00:01:29,960 --> 00:01:32,040
..I've heard so much about you.
33
00:01:32,040 --> 00:01:35,480
We will be eternally grateful
for everything you did for Goblin,
34
00:01:35,480 --> 00:01:37,400
won't we, Cher?
35
00:01:37,400 --> 00:01:41,320
It was just...uh... Well...
36
00:01:41,320 --> 00:01:43,280
He was just in the water, was he?
37
00:01:43,280 --> 00:01:47,760
Yeah, half swimming
and, like, this...
38
00:01:47,760 --> 00:01:49,640
..and I was like, "Oh, God!"
39
00:01:51,440 --> 00:01:52,640
How astonishing.
40
00:01:54,600 --> 00:01:55,640
What a bloody hero.
41
00:01:58,400 --> 00:02:02,680
So, Cheryl tells me that you're a
fashion designer, Juno.
42
00:02:02,680 --> 00:02:04,040
Juno Fish?
43
00:02:04,040 --> 00:02:05,880
Is that your real name? Fish?
44
00:02:07,160 --> 00:02:09,000
Uh-huh.
45
00:02:09,000 --> 00:02:11,200
Married name, presumably? Yeah.
46
00:02:11,200 --> 00:02:14,800
She's got that shop in town,
next to the, um...
47
00:02:14,800 --> 00:02:16,360
Oh, has she indeed? Huh!
48
00:02:17,640 --> 00:02:20,880
DANNI: Cheryl? Anyway,
we don't want to hold you up.
49
00:02:20,880 --> 00:02:22,520
Yes, I'd better get going.
50
00:02:22,520 --> 00:02:24,040
That's odd. What is?
51
00:02:25,280 --> 00:02:27,520
I'm, er, just on your website, Juno,
52
00:02:27,520 --> 00:02:30,320
and you look, uh...
53
00:02:30,320 --> 00:02:32,440
..nothing like you.
54
00:02:32,440 --> 00:02:34,560
Rob, don't be rude!
55
00:02:34,560 --> 00:02:36,200
Cee-ee! Oh, no, no!
56
00:02:36,200 --> 00:02:38,080
I'm not being rude. I'm serious.
57
00:02:38,080 --> 00:02:39,800
We're dying of thirst in here!
Have a look.
58
00:02:39,800 --> 00:02:42,400
Hang on, Rob. Have you got any
more wine? I'm coming, love!
59
00:02:42,400 --> 00:02:43,800
You want to see?
60
00:02:45,720 --> 00:02:47,080
She's a model.
61
00:02:47,080 --> 00:02:48,440
The face of the company.
62
00:02:48,440 --> 00:02:51,280
It's a... Really? ..marketing thing.
63
00:02:51,280 --> 00:02:54,240
They thought it would make the brand
seem...to have someone younger.
64
00:02:54,240 --> 00:02:56,440
More attractive.
65
00:02:56,440 --> 00:02:57,640
Huh!
66
00:02:57,640 --> 00:02:59,200
No way.
67
00:02:59,200 --> 00:03:00,680
Huh, makes sense, I suppose.
68
00:03:02,000 --> 00:03:03,400
She is rather lovely.
69
00:03:03,400 --> 00:03:07,480
I'll just say goodbye to these guys
and then we can start.
70
00:03:07,480 --> 00:03:08,680
Well...
71
00:03:08,680 --> 00:03:11,320
I know that Rob's got
to get to a concert,
72
00:03:11,320 --> 00:03:13,680
but are you sure you can't
stay for a movie, Juno?
73
00:03:13,680 --> 00:03:16,840
No. Thank you. I really...
Actually, I was rather hoping
74
00:03:16,840 --> 00:03:19,640
that Juno might be
able to give me a lift.
75
00:04:01,880 --> 00:04:03,600
I'll give you directions as we go.
76
00:04:07,400 --> 00:04:08,880
SHE STARTS CAR, MUSIC PLAYS
77
00:04:08,880 --> 00:04:11,200
# Borderline feels like I'm... #
78
00:04:11,200 --> 00:04:12,480
MUSIC STOPS
79
00:04:40,200 --> 00:04:41,800
Benjy Bubble.
80
00:04:41,800 --> 00:04:42,920
He's a friend.
81
00:04:44,000 --> 00:04:45,040
I had an accident...
82
00:04:46,080 --> 00:04:47,640
..in my Land Rover.
83
00:04:47,640 --> 00:04:48,760
Er, drove into a tree.
84
00:04:48,760 --> 00:04:50,000
Clown friend.
85
00:04:51,680 --> 00:04:53,360
Dear Christ!
86
00:04:55,600 --> 00:04:56,640
Can you imagine?
87
00:05:01,040 --> 00:05:04,520
So...fashion designer, hmm?
88
00:05:04,520 --> 00:05:06,440
Just like you always wanted.
89
00:05:09,040 --> 00:05:11,320
Are you all right...Juno?
90
00:05:12,760 --> 00:05:13,920
I didn't know.
91
00:05:13,920 --> 00:05:15,840
OK? I swear to God.
92
00:05:15,840 --> 00:05:17,080
Didn't know what?
93
00:05:17,080 --> 00:05:19,240
I didn't know Cheryl
was your girlfriend!
94
00:05:19,240 --> 00:05:21,360
I didn't know you lived
in that house... Come on!
95
00:05:21,360 --> 00:05:23,240
Do you really expect me
to believe that?
96
00:05:23,240 --> 00:05:26,840
Jesus, Alice!
No, don't look at me like that.
97
00:05:26,840 --> 00:05:29,920
I'm not angry -
I just want to understand.
98
00:05:29,920 --> 00:05:33,240
I mean, you can see why
I'm a bit taken aback, right?
99
00:05:33,240 --> 00:05:36,240
I find my ex-wife,
who I haven't seen for years,
100
00:05:36,240 --> 00:05:39,440
sneaking round my girlfriend's
house, calling herself Juno!
101
00:05:39,440 --> 00:05:42,040
What am I meant to think?
102
00:05:42,040 --> 00:05:43,800
Nothing. Nothing?
103
00:05:43,800 --> 00:05:46,800
Nothing's going on. It's just a
design name. Like a stage name.
104
00:05:46,800 --> 00:05:49,160
Oh, a stage name!
105
00:05:49,160 --> 00:05:51,600
Oh, you can do better than that.
106
00:05:51,600 --> 00:05:54,760
Cos according to her website,
Juno Fish is your boss
107
00:05:54,760 --> 00:05:57,120
and you're her trusty
personal assistant.
108
00:06:02,000 --> 00:06:03,400
OK. Yes.
109
00:06:03,400 --> 00:06:07,960
I told Cheryl I was Juno because I
wanted her to think I was someone...
110
00:06:07,960 --> 00:06:09,480
..important.
111
00:06:09,480 --> 00:06:11,280
That's all.
112
00:06:11,280 --> 00:06:12,880
Just a silly mistake.
113
00:06:12,880 --> 00:06:14,920
I don't believe in coincidences.
114
00:06:17,200 --> 00:06:20,280
When I saw you tonight, I thought I
was losing my mind. I was scared...
115
00:06:20,280 --> 00:06:21,480
Watch the road!
116
00:06:25,240 --> 00:06:26,840
I hit a badger out here once.
117
00:06:31,560 --> 00:06:33,240
Take the next turning on the left.
118
00:06:33,240 --> 00:06:34,480
What? Why?
119
00:06:35,520 --> 00:06:36,760
Because I said so.
120
00:06:37,880 --> 00:06:38,920
Take it.
121
00:06:43,160 --> 00:06:46,640
Where are we going?
Turn right at the end.
122
00:06:55,800 --> 00:06:59,720
You know, Robbie, the truth is...
123
00:07:01,200 --> 00:07:05,800
..when I saw you tonight,
I felt ashamed.
124
00:07:07,760 --> 00:07:12,000
My mum always used to say I was
a bad wife and I didn't believe her.
125
00:07:12,000 --> 00:07:14,080
But I was very immature.
126
00:07:14,080 --> 00:07:15,920
And I, I...
127
00:07:17,040 --> 00:07:19,400
..I blamed you for stuff -
128
00:07:19,400 --> 00:07:21,240
it wasn't your fault.
129
00:07:23,200 --> 00:07:26,160
And it's only in recent years
I've realised
130
00:07:26,160 --> 00:07:30,000
how lucky I was to have you.
131
00:07:32,800 --> 00:07:35,640
You were the best thing that
ever happened to me, Robbie.
132
00:07:38,320 --> 00:07:40,040
I'm really sorry.
133
00:07:47,280 --> 00:07:48,400
Pull in here.
134
00:07:58,880 --> 00:08:01,800
So that was it?
You just dropped him off at the pub?
135
00:08:03,840 --> 00:08:05,280
Bloody hell, Al!
136
00:08:05,280 --> 00:08:07,840
I thought you were
going to say he... What?
137
00:08:07,840 --> 00:08:09,360
..did something bad.
138
00:08:09,360 --> 00:08:10,600
You lied to me.
139
00:08:14,040 --> 00:08:16,240
I knew you weren't
at Juno's birthday.
140
00:08:16,240 --> 00:08:17,280
Did you?
141
00:08:19,720 --> 00:08:22,400
What? I'm going away at the weekend.
142
00:08:22,400 --> 00:08:24,440
I know. You forgot.
143
00:08:24,440 --> 00:08:25,960
I've got a magic convention.
144
00:08:25,960 --> 00:08:28,320
I didn't forget. Birmingham.
145
00:08:28,320 --> 00:08:30,000
Blackpool. Nice try.
146
00:08:30,920 --> 00:08:33,520
I feel weird about leaving you.
147
00:08:33,520 --> 00:08:37,000
Why? Because I thought that,
if I lied to you, even one time,
148
00:08:37,000 --> 00:08:38,720
our whole relationship
would be over.
149
00:08:38,720 --> 00:08:41,360
So, what changed?
150
00:08:41,360 --> 00:08:44,840
Or was it just that
I'M not allowed to lie?
151
00:08:44,840 --> 00:08:47,440
Cos if this was the other way
round... Ugh, stop saying that!
152
00:08:47,440 --> 00:08:49,120
..I'd be packing my bags.
Wouldn't I?
153
00:08:49,120 --> 00:08:52,840
All these years of you checking
my phone, memorising my passwords.
154
00:08:52,840 --> 00:08:55,360
These trust issues.
Maybe it's been you the whole time.
155
00:08:55,360 --> 00:08:58,360
It's not me. I have told you
all there is to know.
156
00:08:58,360 --> 00:09:00,680
You don't need to lie to me.
I support you. You don't.
157
00:09:00,680 --> 00:09:01,880
Every time we talk about him,
158
00:09:01,880 --> 00:09:03,560
you accuse me of having
feelings for him!
159
00:09:03,560 --> 00:09:06,920
You do still have feelings for him.
I do not have feelings for him!
160
00:09:06,920 --> 00:09:08,600
I mean feelings of hate.
161
00:09:10,160 --> 00:09:12,840
What's he going to do
if you keep going with this?
162
00:09:12,840 --> 00:09:15,840
Look, he is getting away with it,
again!
163
00:09:15,840 --> 00:09:19,280
He ruined my life
and he is walking around a free man!
164
00:09:19,280 --> 00:09:21,040
He ruined your life, did he?
165
00:09:21,040 --> 00:09:24,960
I'm sorry it's so shit,
being with me and Josh, living here.
166
00:09:24,960 --> 00:09:26,520
I meant my dad's life.
167
00:09:26,520 --> 00:09:27,800
Not what you said.
168
00:09:27,800 --> 00:09:29,040
That is what I meant!
169
00:09:29,040 --> 00:09:30,840
I just want you to stop, Alice.
170
00:09:50,120 --> 00:09:52,960
You have made my life worth living.
171
00:09:54,480 --> 00:09:55,520
OK?
172
00:10:00,040 --> 00:10:01,360
I'm sorry I lied.
173
00:10:05,800 --> 00:10:06,840
HE SIGHS
174
00:10:09,880 --> 00:10:11,640
You've got to trust me, Alice.
175
00:10:13,680 --> 00:10:16,080
You don't need to protect
yourself from me.
176
00:10:43,680 --> 00:10:45,720
What's Cheryl going to say, hmm?
177
00:10:47,280 --> 00:10:48,880
How's she going to feel?
178
00:10:52,240 --> 00:10:55,160
We don't need to say anything.
179
00:10:55,160 --> 00:10:57,040
You want me to lie to my soulmate?
180
00:10:59,800 --> 00:11:00,880
Oh, Al!
181
00:11:02,320 --> 00:11:03,480
I know you.
182
00:11:04,480 --> 00:11:07,040
I know how you struggle
with your emotions.
183
00:11:08,600 --> 00:11:11,400
But you do know what this looks,
don't you?
184
00:11:11,400 --> 00:11:14,320
It looks like you've probably
been stalking me.
185
00:11:15,960 --> 00:11:18,120
You found out I was
in a new relationship
186
00:11:18,120 --> 00:11:22,400
with someone more successful,
more desirable,
187
00:11:22,400 --> 00:11:25,760
and furious that she has
what's rightfully yours,
188
00:11:25,760 --> 00:11:28,880
hell bent on revenge...
189
00:11:28,880 --> 00:11:31,600
..it seems obvious to me,
as it will to others,
190
00:11:31,600 --> 00:11:33,640
that you kidnapped her dog,
191
00:11:33,640 --> 00:11:35,640
used it to ingratiate yourself
with her
192
00:11:35,640 --> 00:11:37,920
as some kind of pathetic
attempt to get to me.
193
00:11:40,080 --> 00:11:42,680
I would never keep something
like this from Cheryl.
194
00:11:44,160 --> 00:11:47,480
However much it upsets her,
and it will,
195
00:11:47,480 --> 00:11:49,800
I am going to have to tell her
what you've done.
196
00:11:52,880 --> 00:11:56,960
And for old time's sake, I... I can
make sure she doesn't press charges.
197
00:11:56,960 --> 00:12:02,560
If - if - you stay away
from now on, OK?
198
00:12:05,720 --> 00:12:08,200
Try to move on. Hmm?
199
00:12:10,640 --> 00:12:12,680
Forget about me, yeah, Ally Cat?
200
00:12:15,320 --> 00:12:16,560
Maybe...
201
00:12:18,800 --> 00:12:20,800
..think about professional help.
202
00:12:32,320 --> 00:12:33,440
DOOR CLOSES
203
00:12:43,640 --> 00:12:47,880
SHE LAUGHS
204
00:13:11,400 --> 00:13:14,360
Change of plan,
now he knows I'm on to him.
205
00:13:14,360 --> 00:13:16,320
We need to adapt our tactics.
206
00:13:16,320 --> 00:13:18,240
When was the last time
you had something to eat?
207
00:13:18,240 --> 00:13:20,240
I'm not hungry. Why? You seem...
208
00:13:20,240 --> 00:13:23,000
I'm worried he's taking over again.
209
00:13:23,000 --> 00:13:24,280
No, he's not.
210
00:13:24,280 --> 00:13:28,160
Cos when you were with him,
you were like...not you.
211
00:13:28,160 --> 00:13:29,800
I'm not saying it very well.
212
00:13:29,800 --> 00:13:31,440
I know what you mean, but I'm fine.
213
00:13:31,440 --> 00:13:32,920
Honestly. Now, come on.
214
00:13:32,920 --> 00:13:34,800
Look. Here's the Filofax.
215
00:13:36,320 --> 00:13:38,160
What do you see?
216
00:13:40,760 --> 00:13:42,840
Names.
217
00:13:42,840 --> 00:13:46,080
Numbers. Random words.
218
00:13:46,080 --> 00:13:47,320
Find you. See if that helps.
219
00:13:47,320 --> 00:13:49,600
Me? I'm in here?
220
00:13:49,600 --> 00:13:52,080
You, me, Mum.
221
00:13:52,080 --> 00:13:55,200
Just the Nunthorpe Terrace address.
222
00:13:55,200 --> 00:13:57,800
What do these letters mean, NW?
223
00:13:57,800 --> 00:13:59,320
NW is NatWest.
224
00:13:59,320 --> 00:14:02,200
They're bank accounts
and maiden names.
225
00:14:02,200 --> 00:14:04,120
And something else.
226
00:14:04,120 --> 00:14:06,400
For example, next to my name,
it says, "Dad accident".
227
00:14:06,400 --> 00:14:09,280
And under yours, "Hedgehunter".
What's that?
228
00:14:09,280 --> 00:14:11,000
No idea.
229
00:14:11,000 --> 00:14:15,600
Know what I think it is?
It's people he's screwed over.
230
00:14:16,800 --> 00:14:18,040
People like you and me.
231
00:14:19,760 --> 00:14:21,960
We're going to speak to every
single name in that book
232
00:14:21,960 --> 00:14:24,120
and persuade them
to speak out against him.
233
00:14:24,120 --> 00:14:25,960
Blimey! Are we?
234
00:14:25,960 --> 00:14:28,360
I'll speak to the local ones,
you start making phone calls.
235
00:14:28,360 --> 00:14:29,640
What am I going to say?
236
00:14:29,640 --> 00:14:32,600
"Did a man called Rob Chance
ever screw you over?"
237
00:14:32,600 --> 00:14:35,640
Or Robbie Graham. We're looking for
corroborating witnesses or accounts
238
00:14:35,640 --> 00:14:37,840
or anything to do with
the Saattut Academy.
239
00:14:37,840 --> 00:14:40,200
What about Cheryl Harker?
Couldn't you just give her this
240
00:14:40,200 --> 00:14:41,920
and get her to report him,
like we said?
241
00:14:41,920 --> 00:14:45,360
No, it's too late! By now,
she'll think I'm the crazy ex.
242
00:14:45,360 --> 00:14:47,080
She's won't believe a word I say.
243
00:14:47,080 --> 00:14:49,520
She thinks he's charming,
and helpful, and kind.
244
00:14:49,520 --> 00:14:51,480
She's never going to take my side.
245
00:14:51,480 --> 00:14:53,680
That's why we need people
to back us up.
246
00:14:53,680 --> 00:14:55,720
You should've just told
her in the first place.
247
00:14:55,720 --> 00:14:57,880
The best way to help her
is to get proof,
248
00:14:57,880 --> 00:15:00,600
so she can see for herself
what he's really like.
249
00:15:00,600 --> 00:15:02,160
Who's Claudia Rose?
250
00:15:05,120 --> 00:15:06,240
Is she in there?
251
00:15:10,400 --> 00:15:11,680
I know that name, don't I?
252
00:15:12,680 --> 00:15:14,360
Yeah, it's Rob's ex.
253
00:15:14,360 --> 00:15:15,600
Before me.
254
00:15:16,840 --> 00:15:18,680
Didn't she go missing or something?
255
00:15:22,920 --> 00:15:24,760
Why has she got so many addresses?
256
00:15:29,480 --> 00:15:32,640
VOICE ECHOES: Please, call me.
It's Claudia.
257
00:15:32,640 --> 00:15:34,520
Please listen to me.
258
00:15:34,520 --> 00:15:35,920
I know you don't know me,
259
00:15:35,920 --> 00:15:38,680
but I know him and I know...
260
00:15:38,680 --> 00:15:40,840
You don't know what he's capable of.
261
00:15:40,840 --> 00:15:42,520
You can't trust him.
262
00:15:42,520 --> 00:15:44,000
He's not who you think he is.
263
00:15:44,000 --> 00:15:47,280
He will take everything that
matters to you and destroy it.
264
00:15:47,280 --> 00:15:50,480
Get away from him now!
Before it's too late.
265
00:15:50,480 --> 00:15:53,760
I know him.
Don't say I didn't warn you.
266
00:16:00,400 --> 00:16:03,520
AUTOMATION: The number you have
dialled is no longer in service.
267
00:16:12,920 --> 00:16:14,040
Oh...
268
00:16:17,640 --> 00:16:18,720
Oh!
269
00:16:29,240 --> 00:16:30,960
Good morning, beautiful.
270
00:16:30,960 --> 00:16:34,080
Oh, no! Rob! You'll stretch it!
271
00:16:34,080 --> 00:16:36,760
Uh, I think it fits me like a glove!
272
00:16:36,760 --> 00:16:38,440
SHE LAUGHS
273
00:16:38,440 --> 00:16:41,200
Hasn't she done well,
old Juno Fishy Fish?
274
00:16:43,840 --> 00:16:46,080
What time did you come
to bed last night?
275
00:16:46,080 --> 00:16:48,840
Ah! I still have no idea.
276
00:16:48,840 --> 00:16:50,320
How was the concert?
277
00:16:50,320 --> 00:16:53,080
Oh, it was fine.
278
00:16:53,080 --> 00:16:54,560
But...
279
00:16:54,560 --> 00:16:58,400
The piano - it's too far back
at the Sheldonian for my liking.
280
00:16:58,400 --> 00:17:01,200
But you could play
Rachmaninoff on a Casio keyboard
281
00:17:01,200 --> 00:17:02,480
and I'd be very happy.
282
00:17:02,480 --> 00:17:04,840
I thought you said St Hilda's?
283
00:17:04,840 --> 00:17:06,720
Hmm? The concert.
284
00:17:06,720 --> 00:17:09,000
You said it was at St Hilda's.
285
00:17:09,000 --> 00:17:11,080
Hmm, no, I didn't.
286
00:17:11,080 --> 00:17:12,680
Are you all right, darling?
287
00:17:12,680 --> 00:17:13,720
Uh-huh.
288
00:17:15,320 --> 00:17:18,240
And how about Juno?
She didn't mind giving you a lift?
289
00:17:18,240 --> 00:17:20,360
No, she didn't mind at all.
290
00:17:21,560 --> 00:17:26,360
In fact, I found out something
rather interesting about her.
291
00:17:26,360 --> 00:17:27,520
Oh, yes?
292
00:17:28,600 --> 00:17:29,760
She's, um...
293
00:17:33,440 --> 00:17:36,000
..a terrible driver.
294
00:17:36,000 --> 00:17:37,760
THEY LAUGH
295
00:17:37,760 --> 00:17:39,040
DOORBELL RINGS
296
00:17:39,040 --> 00:17:40,560
Oh! That'll be them! Them who?
297
00:17:40,560 --> 00:17:41,720
Priana and Lola.
298
00:17:41,720 --> 00:17:44,880
They've come over to make plans
for the party. What party?
299
00:17:44,880 --> 00:17:46,680
The scholarship announcement!
300
00:17:46,680 --> 00:17:48,280
You mean the dinner!
301
00:17:48,280 --> 00:17:52,000
We need to confirm the venue ASAP,
and we've got catering quotes and...
302
00:17:52,000 --> 00:17:53,680
Oh, hi, Cheryl. Hi!
303
00:17:53,680 --> 00:17:56,640
So, what are we thinking,
Friday the 14th? Full steam ahead?
304
00:17:56,640 --> 00:17:58,400
We're zoning in on the Dexter Club.
305
00:17:58,400 --> 00:18:00,640
The Dexter? How much is that?
306
00:18:00,640 --> 00:18:02,240
We're a bit worried about budget...
307
00:18:02,240 --> 00:18:05,560
Whoa! I hope you're not a problem
person, Priana, are you?
308
00:18:05,560 --> 00:18:07,080
Is she?
309
00:18:07,080 --> 00:18:08,520
As the college representative...
310
00:18:08,520 --> 00:18:11,720
Oh, fuck the college!
The academy is paying.
311
00:18:11,720 --> 00:18:13,680
Uh, hang on, since when?
312
00:18:13,680 --> 00:18:16,200
We have an allocated budget
for this event.
313
00:18:16,200 --> 00:18:17,880
Yeah, but these guys have been
telling me
314
00:18:17,880 --> 00:18:20,000
that it's always such a
piddly little low-key thing
315
00:18:20,000 --> 00:18:21,600
with bad food and boring speeches.
316
00:18:21,600 --> 00:18:24,680
Now you've got ME involved,
it has to have the spirit
317
00:18:24,680 --> 00:18:26,720
of Disruptive Exploration.
318
00:18:26,720 --> 00:18:30,200
Which means we put our hands
in our pockets and we show people.
319
00:18:30,200 --> 00:18:33,480
Just because it's green doesn't mean
there isn't free champagne!
320
00:18:35,440 --> 00:18:37,880
Shall we talk about the guest list?
321
00:18:37,880 --> 00:18:40,040
There will be press. Since when?!
322
00:18:40,040 --> 00:18:42,840
We're supporting these students
through college,
323
00:18:42,840 --> 00:18:45,080
not turning them into celebrities.
324
00:18:45,080 --> 00:18:48,400
Oh, my darling. You will still be
the star attraction, I promise.
325
00:18:48,400 --> 00:18:50,160
That's not... Especially in your
326
00:18:50,160 --> 00:18:51,760
dragon-themed dressing gown.
327
00:18:51,760 --> 00:18:53,760
It's NOT a dressing gown!
328
00:18:53,760 --> 00:18:56,600
I need you guys to brainstorm
famous people that you know.
329
00:18:56,600 --> 00:19:00,000
It's got to be huge, but also at the
same time exclusive, so...
330
00:19:00,000 --> 00:19:01,800
Go, go, go, go, go!
331
00:19:07,440 --> 00:19:09,440
I don't know any famous people.
332
00:19:11,000 --> 00:19:12,640
Oh, Juno Fish?
333
00:19:12,640 --> 00:19:17,080
She's quite well-known locally -
and she designed my gown.
334
00:19:18,320 --> 00:19:20,040
I'm sure she'd come.
335
00:19:20,040 --> 00:19:21,160
Alice?
336
00:19:22,760 --> 00:19:24,520
Can we have a word, please?
337
00:19:24,520 --> 00:19:26,160
BACKGROUND CHATTER, PHONE RINGS
338
00:19:32,960 --> 00:19:36,800
So, I finally had a call
from the mechanics
339
00:19:36,800 --> 00:19:39,640
with an estimate for the car.
Wonderful, I think.
340
00:19:39,640 --> 00:19:43,040
I can take this to Alice
and we can discuss a repayment plan.
341
00:19:43,040 --> 00:19:46,040
But then Lionel comes in
with a big red face,
342
00:19:46,040 --> 00:19:47,800
telling me THESE have arrived.
343
00:19:47,800 --> 00:19:52,120
SOMEONE ran a red light on the A34,
344
00:19:52,120 --> 00:19:54,440
out near the Peartree Roundabout
345
00:19:54,440 --> 00:19:56,240
and incurred a £100 fine.
346
00:19:56,240 --> 00:19:59,240
And before you get into more trouble
by denying it,
347
00:19:59,240 --> 00:20:02,880
it's timed and dated about half an
hour before you drove into a tree.
348
00:20:02,880 --> 00:20:04,920
Oh, God. I'm so sorry.
349
00:20:04,920 --> 00:20:08,520
AND SOMEONE has been parking
350
00:20:08,520 --> 00:20:12,720
illegally outside
Temptress Nightclub
351
00:20:12,720 --> 00:20:15,920
and has accumulated
over £3,000 worth of tickets!
352
00:20:15,920 --> 00:20:18,480
That's not me!
Well, it certainly wasn't me.
353
00:20:18,480 --> 00:20:20,280
And it wasn't Lionel, so...
354
00:20:20,280 --> 00:20:21,760
AND can you please explain to me
355
00:20:21,760 --> 00:20:23,480
what's been happening
in the storeroom?
356
00:20:23,480 --> 00:20:26,240
Poppy told me she saw you down there
with a lady,
357
00:20:26,240 --> 00:20:28,800
working on one of your OWN designs.
Care to comment?
358
00:20:30,400 --> 00:20:32,000
I'll leave these with you.
359
00:20:54,320 --> 00:20:57,040
Nobody uses cash any more, do they?
Except you.
360
00:20:57,040 --> 00:20:59,040
Always asking me
to go to the cash machine.
361
00:20:59,040 --> 00:21:01,320
I didn't even think about it.
Till I found this.
362
00:21:02,680 --> 00:21:04,560
What's that? Your cocaine, Juno.
363
00:21:04,560 --> 00:21:06,000
It was in your car.
364
00:21:08,000 --> 00:21:11,280
You know what? You know
who I think that belongs to?
365
00:21:11,280 --> 00:21:12,720
Go on.
366
00:21:12,720 --> 00:21:14,840
Nina.
367
00:21:14,840 --> 00:21:16,160
The nanny.
368
00:21:16,160 --> 00:21:19,280
Well, think about it. She's been
driving Poppy round for the past...
369
00:21:19,280 --> 00:21:21,560
Juno... What?
370
00:21:21,560 --> 00:21:23,840
What's Lionel going to say? Hmm?
371
00:21:23,840 --> 00:21:25,920
You promised him
when you had kids...
372
00:21:25,920 --> 00:21:27,920
Please don't tell Lionel!
373
00:21:27,920 --> 00:21:30,880
Please, Alice! You don't have to pay
the stupid fines,
374
00:21:30,880 --> 00:21:32,880
and I'll talk to him about the car,
I promise.
375
00:21:34,000 --> 00:21:36,360
Fine. Great. Thanks.
376
00:21:36,360 --> 00:21:39,160
And I want a promotion.
Junior designer.
377
00:21:40,160 --> 00:21:41,720
My designs are good.
378
00:21:41,720 --> 00:21:43,880
People with excellent taste
love them!
379
00:21:43,880 --> 00:21:45,600
Like who? Like...
380
00:21:47,440 --> 00:21:48,880
Like...
381
00:21:48,880 --> 00:21:51,960
I'm sorry, Alice, but I am
not going to be blackmailed!
382
00:21:51,960 --> 00:21:55,000
OK, fine. But from now on,
I'm sticking to my job description!
383
00:21:55,000 --> 00:21:56,960
I'll do agendas, diaries,
marketing, travel.
384
00:21:56,960 --> 00:21:58,920
But anything beyond that - no.
385
00:21:58,920 --> 00:22:00,320
You can fetch your own coffee.
386
00:22:00,320 --> 00:22:02,080
You can take your own kids
to nursery.
387
00:22:02,080 --> 00:22:03,840
You can OPEN YOUR OWN POST!
388
00:22:05,960 --> 00:22:07,720
And I'm taking a holiday.
389
00:22:10,640 --> 00:22:14,480
MUSIC: La Donna E Mobile
by Verdi
390
00:22:24,720 --> 00:22:26,960
SCREAMING
391
00:22:28,080 --> 00:22:30,840
PHONE VIBRATES
392
00:22:30,840 --> 00:22:32,800
TV OFF, MUSIC CONTINUES
393
00:22:34,040 --> 00:22:36,120
Saattut Climate Academy,
how can I help you?
394
00:22:36,120 --> 00:22:38,040
Red Fox? It's Lone Wolf.
395
00:22:38,040 --> 00:22:39,760
Ah, it's you! Finally.
396
00:22:39,760 --> 00:22:41,880
Did you get it? Affirmative.
397
00:22:41,880 --> 00:22:43,160
I have Thumper.
398
00:22:43,160 --> 00:22:45,120
Uh-huh. Copy that.
399
00:22:45,120 --> 00:22:46,800
And you'll deliver it for me, yeah?
400
00:22:46,800 --> 00:22:49,240
Yes, of course.
Do you have the address?
401
00:22:49,240 --> 00:22:51,720
Uh, no, I don't have
a recent address,
402
00:22:51,720 --> 00:22:54,280
you might have to look it up, um...
403
00:22:55,840 --> 00:22:57,560
Bear with me. Affirmative.
404
00:23:00,000 --> 00:23:02,360
Does it have red eyes?
Yes. As requested.
405
00:23:02,360 --> 00:23:04,000
Ha-ha-ha! Good man!
406
00:23:04,000 --> 00:23:06,120
It wasn't easy to locate one
with red eyes.
407
00:23:06,120 --> 00:23:08,480
I had to call in a favour
from an old flame in...
408
00:23:08,480 --> 00:23:11,960
Erm, hang on, let me call you back.
Oh...
409
00:23:16,240 --> 00:23:18,400
KEYS BEEP
410
00:23:27,240 --> 00:23:31,280
# Muta d'accento... #
No, no, no, no, no, no, no, no...
411
00:23:31,280 --> 00:23:34,080
# E di pensiero... #
412
00:23:34,080 --> 00:23:35,960
Where the FUCK IS IT?!
413
00:23:56,280 --> 00:24:00,240
Oh, hello. I'm trying to reach
Mr Timothy Evans.
414
00:24:02,520 --> 00:24:04,920
Yes, uh, I can hold.
415
00:24:04,920 --> 00:24:06,520
Is Kelly here today?
416
00:24:07,760 --> 00:24:09,160
Can I leave a message?
417
00:24:09,160 --> 00:24:10,760
Hi, Kelly, my name's Alice.
418
00:24:10,760 --> 00:24:12,760
I got your number
from your colleague.
419
00:24:12,760 --> 00:24:15,680
I think that you might know a man
I'm looking for, called Robert,
420
00:24:15,680 --> 00:24:18,120
or Robbie.
Anyway, can you call me back?
421
00:24:19,720 --> 00:24:21,120
SHE SIGHS
422
00:24:31,000 --> 00:24:32,640
SHE SQUEAKS EXCITEDLY
423
00:24:32,640 --> 00:24:35,000
What's all this gobbledygook?
424
00:24:46,920 --> 00:24:48,800
Hang on.
425
00:24:46,920 --> 00:24:48,800
GLASS CLATTERS
426
00:24:48,800 --> 00:24:51,480
Shit! Ow. Hello?
427
00:24:51,480 --> 00:24:54,080
I'm here to see Ms Dartmouth?
428
00:24:54,080 --> 00:24:55,560
Oh, yes, er, come in.
429
00:24:55,560 --> 00:24:57,440
GROANING
430
00:24:58,600 --> 00:25:00,760
Hi, er, sorry.
431
00:25:00,760 --> 00:25:03,320
I'm Lola. Um, did we have something
in the diary?
432
00:25:03,320 --> 00:25:07,200
Uh, yes! Oh, my secretary's
on holiday, um, catch me up.
433
00:25:07,200 --> 00:25:09,040
Is this... Is this a new case?
434
00:25:09,040 --> 00:25:10,840
Er, no, it's not a case.
435
00:25:10,840 --> 00:25:14,520
I just wanted a quick chat
about Dr Robert Chance?
436
00:25:14,520 --> 00:25:16,880
Uh, why? Um, what about him?
437
00:25:16,880 --> 00:25:18,520
Do you know him? Barely.
438
00:25:18,520 --> 00:25:22,080
I-I, uh, I met him a few times
through a client. But, uh...
439
00:25:24,520 --> 00:25:26,400
When did you FIRST meet him?
440
00:25:29,400 --> 00:25:31,600
Are you a journalist? No, no...
441
00:25:31,600 --> 00:25:34,120
What, then?
I'm conducting an investigation.
442
00:25:34,120 --> 00:25:36,880
What kind of investigation?
On behalf of an interested party.
443
00:25:36,880 --> 00:25:39,080
Who? I can't tell you that yet.
444
00:25:39,080 --> 00:25:42,320
Well, like I said,
I met Dr Chance through a client.
445
00:25:42,320 --> 00:25:45,000
I hardly know the man.
And which client would that be?
446
00:25:45,000 --> 00:25:47,560
Sorry... What's this about?
Who ARE you?
447
00:25:47,560 --> 00:25:49,240
Can I see some ID? Sure!
448
00:25:50,920 --> 00:25:52,680
Oh...
449
00:25:52,680 --> 00:25:54,080
Yep...
450
00:25:55,880 --> 00:25:58,920
I must have left it... Yeah.
451
00:26:00,160 --> 00:26:02,840
But, listen, has your client
ever given him any money?
452
00:26:02,840 --> 00:26:05,680
Invested in his academy?
Dr Chance doesn't seek investment -
453
00:26:05,680 --> 00:26:10,000
quite the opposite. His academy
PROVIDES money for scholarships.
454
00:26:10,000 --> 00:26:12,720
That information is publicly
available on his website.
455
00:26:12,720 --> 00:26:14,360
It's just...
456
00:26:14,360 --> 00:26:16,600
..there's a situation.
457
00:26:16,600 --> 00:26:19,280
Dr Chance is in the habit
of making promises he can't keep.
458
00:26:20,280 --> 00:26:23,920
Look, I'm sorry,
I-I don't know who you are
459
00:26:23,920 --> 00:26:27,240
but I can't...I mean,
I don't WANT to get involved!
460
00:26:27,240 --> 00:26:29,040
So just...leave me alone!
461
00:26:36,200 --> 00:26:39,600
"A clear, cold night enveloped
Arathdoon in peaceful darkness,
462
00:26:39,600 --> 00:26:42,640
"but Doonathra was troubled
by an uneasy sense of dread.
463
00:26:42,640 --> 00:26:45,600
"Beyond the slumbering city
she could hear the dragons murmur
464
00:26:45,600 --> 00:26:48,840
"across the wind. 'Beware the Knight
of Spires,' came the haunting growl.
465
00:26:48,840 --> 00:26:52,440
" 'For he is an enemy so subtle, he
could have a weapon at your throat,
466
00:26:52,440 --> 00:26:55,640
" 'while all you see is his smile.
You must be patient.'
467
00:26:55,640 --> 00:26:57,400
"Doonathra brooded,
468
00:26:57,400 --> 00:27:01,160
"knowing that for now all she could
do was bide her time and keep watch.
469
00:27:01,160 --> 00:27:03,680
"But the Knight of Spires
stalked her thoughts
470
00:27:03,680 --> 00:27:05,400
"like a wolf on the flock."
471
00:27:11,360 --> 00:27:14,840
CLATTERING, GRUNTS OF EXERTION
472
00:27:45,880 --> 00:27:47,920
Red Fox?
473
00:27:47,920 --> 00:27:49,720
Did you get it done?
474
00:27:49,720 --> 00:27:51,080
As requested.
475
00:27:51,080 --> 00:27:53,160
Anyone follow you here? No chance.
476
00:27:53,160 --> 00:27:55,040
Any word on your Filofax?
477
00:27:55,040 --> 00:27:57,520
She's got it.
You sure it's not the American?
478
00:27:57,520 --> 00:27:59,120
I mean, no.
479
00:27:59,120 --> 00:28:01,680
I can't be sure of anything.
480
00:28:01,680 --> 00:28:03,160
Christ, I'm naive!
481
00:28:03,160 --> 00:28:06,200
This is why women always end up
taking advantage of me.
482
00:28:06,200 --> 00:28:08,040
So what's the plan? What do we do?
483
00:28:08,040 --> 00:28:09,880
The only thing we CAN do.
484
00:28:09,880 --> 00:28:13,400
We accelerate Operation Goose and
then move straight on to phase six.
485
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
Is the Goose ready? I hope so.
486
00:28:17,000 --> 00:28:19,680
She really is the most
extraordinary woman.
487
00:28:19,680 --> 00:28:21,160
You think she'll go for it?
488
00:28:21,160 --> 00:28:22,680
Perhaps.
489
00:28:22,680 --> 00:28:24,560
If we bring in The Captain.
490
00:28:26,600 --> 00:28:28,480
Now hit me. Oh, Christ...
491
00:28:28,480 --> 00:28:30,920
Don't be a pussy. Just hit me!
492
00:28:32,240 --> 00:28:33,840
Thank you.
493
00:28:33,840 --> 00:28:36,720
Obviously it's great
for the extra student.
494
00:28:36,720 --> 00:28:38,520
He's changing her life!
495
00:28:38,520 --> 00:28:41,000
He's only contributing
half the finances
496
00:28:41,000 --> 00:28:43,880
and he's getting
a co-sponsorship credit,
497
00:28:43,880 --> 00:28:48,040
and an association with your brand,
your trust, your years of hard work,
498
00:28:48,040 --> 00:28:51,080
not to mention a direct affiliation
with the university.
499
00:28:51,080 --> 00:28:53,840
He's already affiliated
with the university -
500
00:28:53,840 --> 00:28:55,520
and without his contribution,
501
00:28:55,520 --> 00:28:57,960
there's no way the college
would have agreed.
502
00:28:57,960 --> 00:29:01,120
There are other ways to raise money
if you set your mind to it.
503
00:29:01,120 --> 00:29:04,960
Like selling my TV rights
to Scott Maran - that kind of thing?
504
00:29:04,960 --> 00:29:06,080
No.
505
00:29:07,120 --> 00:29:09,800
And I resent your boyfriend's
accusation
506
00:29:09,800 --> 00:29:12,960
that I am encouraging you
to make decisions
507
00:29:12,960 --> 00:29:14,800
on a purely financial basis.
508
00:29:14,800 --> 00:29:16,360
When did he say that?
509
00:29:17,600 --> 00:29:21,040
"Read the small print!"
Oh, come on! He was joking!
510
00:29:21,040 --> 00:29:22,840
Did you see me laughing?
511
00:29:25,240 --> 00:29:26,880
I know you don't approve.
512
00:29:26,880 --> 00:29:29,520
No, I don't disapprove,
513
00:29:29,520 --> 00:29:33,080
but I do...
Please don't say you worry about me.
514
00:29:33,080 --> 00:29:35,160
All right, I won't say it.
515
00:29:36,960 --> 00:29:38,760
It's just...
516
00:29:40,080 --> 00:29:41,560
What is it?
517
00:29:41,560 --> 00:29:43,160
Oh, Cher...
518
00:29:45,640 --> 00:29:47,600
I have to go.
519
00:29:47,600 --> 00:29:49,560
I've got a meeting.
520
00:29:49,560 --> 00:29:51,760
Mwah. It's lovely to see you.
521
00:29:55,400 --> 00:29:56,680
Just...
522
00:29:58,320 --> 00:30:00,560
..take a look at his social media.
523
00:30:02,120 --> 00:30:04,280
As someone who's always been
very private,
524
00:30:04,280 --> 00:30:06,520
he's made your life
very, very public.
525
00:30:37,480 --> 00:30:39,480
"Doonathra's heart grew cold
526
00:30:39,480 --> 00:30:42,200
"and she finally understood
the terrible truth.
527
00:30:42,200 --> 00:30:44,200
"She had waited too long.
528
00:30:44,200 --> 00:30:47,240
"There was no undoing her fate."
529
00:30:48,880 --> 00:30:50,560
She's crazy!
530
00:30:50,560 --> 00:30:52,480
"No way back..."
531
00:30:52,480 --> 00:30:54,560
He must think I'm completely mad.
532
00:30:54,560 --> 00:30:56,000
I'm losing my marbles!
533
00:30:56,000 --> 00:30:57,640
She's doolally.
534
00:30:57,640 --> 00:31:02,280
"Betrayal hung heavy
about her heart, an icy mist."
535
00:31:02,280 --> 00:31:04,960
It's just you and me!
536
00:31:04,960 --> 00:31:09,360
"She finally understood
the true toll of the sacrifices
537
00:31:09,360 --> 00:31:13,000
"she had made - kinship and truth."
538
00:31:14,480 --> 00:31:15,960
Ralph?
539
00:31:16,880 --> 00:31:19,680
Oh, Cheryl.
I'm afraid, you've had a break-in -
540
00:31:19,680 --> 00:31:21,160
and they've hurt Rob.
541
00:31:21,160 --> 00:31:23,640
What? What do you mean?
They were wearing masks.
542
00:31:23,640 --> 00:31:26,240
I couldn't... I just spoke to Simon.
It's worse than we thought.
543
00:31:26,240 --> 00:31:28,640
It's more than one. Jesus Christ -
how many? They think ten.
544
00:31:28,640 --> 00:31:30,960
Ten?! Get hold of Crake! Now!
545
00:31:30,960 --> 00:31:32,520
Rob...
546
00:31:32,520 --> 00:31:35,480
Who's that man?
What's happening in my house?
547
00:31:35,480 --> 00:31:37,040
That's JD. He's my lawyer.
548
00:31:37,040 --> 00:31:39,240
He's here because
the academy's been attacked.
549
00:31:39,240 --> 00:31:41,720
Initial reports just say
arson attack,
550
00:31:41,720 --> 00:31:45,000
but now it seems
there's an ongoing situation.
551
00:31:45,000 --> 00:31:48,760
I don't understand. Why would
someone attack a climate academy?
552
00:31:48,760 --> 00:31:50,440
And why break in here?
553
00:31:50,440 --> 00:31:52,200
What - what were they looking for?
554
00:31:58,320 --> 00:32:01,960
We do a lot of sensitive research
into big pharma and big oil,
555
00:32:01,960 --> 00:32:05,720
and there are certain individuals,
organisations,
556
00:32:05,720 --> 00:32:08,480
governments who want to get hold
of it -
557
00:32:08,480 --> 00:32:11,240
and when I refused to open
the safe, they...
558
00:32:11,240 --> 00:32:13,600
Crake can't release any
cash from your trust.
559
00:32:13,600 --> 00:32:16,120
Liabilities inequities.
Says it won't clear till Friday.
560
00:32:16,120 --> 00:32:20,160
Friday?! It'll be dead by Friday!
Who'll be dead? Rob?!
561
00:32:24,520 --> 00:32:27,880
Cheryl, you cannot breathe a word of
this to anyone - do you understand?
562
00:32:27,880 --> 00:32:30,400
Mm. Drink this.
563
00:32:32,600 --> 00:32:36,680
Whoever attacked the academy has
taken ten of my researchers hostage.
564
00:32:36,680 --> 00:32:38,200
There is a ransom demand.
565
00:32:38,200 --> 00:32:41,880
Now, obviously I can afford it, but
my trust manager isn't playing ball.
566
00:32:41,880 --> 00:32:46,680
I have got £6 million sitting
in a Swiss bank account,
567
00:32:46,680 --> 00:32:48,480
and I cannot get access to it.
568
00:32:48,480 --> 00:32:51,200
Ralph has been incredibly generous,
569
00:32:51,200 --> 00:32:54,960
but we are still short by over
100,000, and time's running out.
570
00:32:54,960 --> 00:32:57,360
I wish I could help - I just...
571
00:32:57,360 --> 00:33:01,320
What, um, DO you have, liquid-wise,
that you could get hold of tonight?
572
00:33:01,320 --> 00:33:04,600
Tonight?! A... A f-few thousand?
573
00:33:04,600 --> 00:33:09,160
A few thousand? Is that it? Well,
Lance was sick for a very long time.
574
00:33:09,160 --> 00:33:11,880
I've been through
most of our savings.
575
00:33:11,880 --> 00:33:13,840
And the rest is still in probate.
576
00:33:13,840 --> 00:33:16,160
The only place I keep
that sort of money
577
00:33:16,160 --> 00:33:18,400
is the scholarship account, but...
578
00:33:18,400 --> 00:33:20,240
The scholarship account?
579
00:33:20,240 --> 00:33:22,600
But it's... It's not mine.
580
00:33:22,600 --> 00:33:25,680
No, you're right. Half of it's mine.
A third. And that's not...
581
00:33:25,680 --> 00:33:28,200
Just forget it!
It-It doesn't matter!
582
00:33:28,200 --> 00:33:30,200
Forget I said anything!
It's my problem!
583
00:33:30,200 --> 00:33:32,360
Just... Just go and get some sleep.
584
00:33:48,880 --> 00:33:50,720
DISTORTED VOICES
585
00:33:48,880 --> 00:33:50,720
Wake up. We need you.
586
00:33:52,600 --> 00:33:54,000
Lance, dear? What is it?
587
00:33:54,000 --> 00:33:56,120
JD has been through the legalities.
588
00:33:56,120 --> 00:33:58,680
He's got the website up.
We just need the password.
589
00:33:58,680 --> 00:34:02,360
What website? Your brilliant idea
about using the scholarship.
590
00:34:02,360 --> 00:34:04,760
Just until Friday.
We have spoken to Crake.
591
00:34:04,760 --> 00:34:07,360
What do you mean,
"use the scholarship"? I said...
592
00:34:07,360 --> 00:34:10,600
We'll transfer the money
from the Harker Scholarship account
593
00:34:10,600 --> 00:34:12,120
into one of my offshores,
594
00:34:12,120 --> 00:34:15,360
then, when my funds are released,
we rectify the financials ASAP.
595
00:34:15,360 --> 00:34:17,840
Hang on, hang on...
596
00:34:17,840 --> 00:34:21,000
Cheryl, darling, if we don't get
the activists out of Greenland,
597
00:34:21,000 --> 00:34:22,640
they are going to be murdered.
598
00:34:22,640 --> 00:34:25,120
I thought they were researchers?
Jesus!
599
00:34:25,120 --> 00:34:28,680
They're activist researchers! Do you
really want to discuss semantics?!
600
00:34:28,680 --> 00:34:31,960
I'm sorry. I'm just thinking
through implications.
601
00:34:31,960 --> 00:34:35,240
No, no, no, I'M sorry. They live
or they die - does that help?
602
00:34:35,240 --> 00:34:36,960
That's not what I mean.
603
00:34:36,960 --> 00:34:39,760
I meant... Oh, I need to call Lola.
604
00:34:39,760 --> 00:34:41,240
JD's a lawyer. Yes?
605
00:34:41,240 --> 00:34:43,720
I've been through the legalities,
you're the only signatory
606
00:34:43,720 --> 00:34:46,600
on the trust account, so there's no
reason you can't release the money.
607
00:34:46,600 --> 00:34:48,560
Who said that?!
Who said there's no reason?
608
00:34:48,560 --> 00:34:51,520
Who said I'm the only signatory?
Does it matter?
609
00:34:51,520 --> 00:34:54,720
We can worry about the details
when there aren't lives at stake!
610
00:34:54,720 --> 00:34:56,520
The money will be back
into the account
611
00:34:56,520 --> 00:34:58,680
before anyone else
knows it's even happened!
612
00:34:58,680 --> 00:35:00,200
They've sent a recording.
613
00:35:00,200 --> 00:35:01,720
WOMAN SCREAMS
614
00:35:01,720 --> 00:35:03,000
Please, no!
615
00:35:04,760 --> 00:35:08,920
Oh... Please, Cheryl.
We just need the password, Cheryl.
616
00:35:08,920 --> 00:35:11,240
Just enter the password!
617
00:35:11,240 --> 00:35:12,560
Please!
618
00:35:16,280 --> 00:35:18,360
TYPING
619
00:35:23,760 --> 00:35:25,440
Wait. What's he doing?
620
00:35:25,440 --> 00:35:28,080
It's OK. In a moment, your bank
will call to take you through
621
00:35:28,080 --> 00:35:31,040
some security questions. Don't
indicate any of this is happening
622
00:35:31,040 --> 00:35:33,040
or people will die.
Do you understand?
623
00:35:37,320 --> 00:35:38,680
Thank you!
624
00:35:43,280 --> 00:35:46,680
Oh...
625
00:35:43,280 --> 00:35:46,680
BREATHES HEAVILY
626
00:35:55,000 --> 00:35:57,680
PHONE VIBRATES
627
00:36:12,600 --> 00:36:14,160
You must be Kelly.
628
00:36:22,320 --> 00:36:23,880
I know him.
629
00:36:26,200 --> 00:36:28,400
His name's Bobby.
630
00:36:28,400 --> 00:36:29,680
Bobby Martin.
631
00:36:31,880 --> 00:36:33,560
Did he ask you to come?
632
00:36:33,560 --> 00:36:37,320
Oh, no, no, it...it's nothing
like that. I, um...
633
00:36:37,320 --> 00:36:39,600
I used to know him. I'm just...
634
00:36:39,600 --> 00:36:41,720
Oh, well,
he used to be my boyfriend.
635
00:36:41,720 --> 00:36:43,440
So... Uh-huh.
636
00:36:44,440 --> 00:36:46,880
Funny - I can talk about it now,
637
00:36:46,880 --> 00:36:49,200
but if you'd have asked me
six months ago...
638
00:36:50,240 --> 00:36:51,960
How is he?
639
00:36:51,960 --> 00:36:53,360
He's OK.
640
00:36:55,520 --> 00:37:00,400
Cos it was, um, one of them
toxic relationships.
641
00:37:00,400 --> 00:37:04,360
Yeah. Um, a sort of
chemical reaction.
642
00:37:04,360 --> 00:37:06,920
You just push each other's buttons.
643
00:37:08,360 --> 00:37:11,080
I'm, um, I'm not meant to have,
um, contact.
644
00:37:13,320 --> 00:37:17,280
Poor Bobby put up with
a lot of shit...from me.
645
00:37:19,000 --> 00:37:21,640
But that was, um,
that was before my diagnosis,
646
00:37:21,640 --> 00:37:24,640
so I-I was out of control,
and perceiving things all wrong.
647
00:37:24,640 --> 00:37:28,200
And, um, I had, like,
stuff in my past
648
00:37:28,200 --> 00:37:30,520
that I hadn't quite dealt with
and, um...
649
00:37:30,520 --> 00:37:34,120
Sorry, can I just ask, did he ever
get you to invest in anything?
650
00:37:34,120 --> 00:37:35,600
Or lend him money?
651
00:37:35,600 --> 00:37:38,600
No, no, um, the opposite, really.
652
00:37:38,600 --> 00:37:40,160
Thing is, I-I sort...
653
00:37:41,800 --> 00:37:46,680
I sort of, um,
had a bit of a habit, and...
654
00:37:46,680 --> 00:37:48,480
..so I was doing some escorting,
655
00:37:48,480 --> 00:37:52,640
and, um, well Bobby used to look
after my money for me.
656
00:37:52,640 --> 00:37:55,800
You know, so I didn't go crazy
and spend it all...
657
00:37:57,160 --> 00:38:00,720
..and that's actually what caused
our final break-up in the end
658
00:38:00,720 --> 00:38:03,720
because, um, I wanted to buy a
train ticket to go and see my mum,
659
00:38:03,720 --> 00:38:05,680
and, um, Bob said no.
660
00:38:06,720 --> 00:38:09,160
So, you know, we ended up...
661
00:38:10,280 --> 00:38:12,600
Police. The works.
662
00:38:14,200 --> 00:38:15,760
I got sectioned.
663
00:38:15,760 --> 00:38:18,120
How? Er, why?
664
00:38:18,120 --> 00:38:20,280
Oh, um, I...
665
00:38:22,280 --> 00:38:26,520
I smashed a bottle and apparently
I, um, threatened to kill him.
666
00:38:29,960 --> 00:38:31,960
And that's how I got my diagnosis.
667
00:38:33,760 --> 00:38:36,640
Oh, it explained everything.
668
00:38:36,640 --> 00:38:38,760
My behaviour,
669
00:38:38,760 --> 00:38:41,600
why I can get so unreasonable -
670
00:38:41,600 --> 00:38:44,760
and when they explain it to you,
it's amazing.
671
00:38:44,760 --> 00:38:47,320
You, you go, "Right, OK,
672
00:38:47,320 --> 00:38:49,520
"so the world isn't against me,
673
00:38:49,520 --> 00:38:51,480
"it's just me.
674
00:38:51,480 --> 00:38:53,280
"It's just the way I am."
675
00:38:53,280 --> 00:38:56,400
And you can learn ways
to not be like that any more.
676
00:38:56,400 --> 00:38:57,920
Not to be angry?
677
00:38:59,080 --> 00:39:01,560
I-I-I didn't just snap my fingers.
678
00:39:01,560 --> 00:39:04,560
I, um, I retrained.
679
00:39:04,560 --> 00:39:07,320
I found things
that resonated with me.
680
00:39:07,320 --> 00:39:09,960
Like, um, like wellness.
681
00:39:11,560 --> 00:39:14,680
In a way, Bobby was the one
who...who pointed me onto that path.
682
00:39:15,840 --> 00:39:17,560
He always said I needed help.
683
00:39:17,560 --> 00:39:18,920
SHE CHUCKLES WRYLY
684
00:39:18,920 --> 00:39:20,920
He used to say the same to me.
685
00:39:20,920 --> 00:39:22,480
When we were married.
686
00:39:24,960 --> 00:39:26,240
Sorry, uh...
687
00:39:27,880 --> 00:39:29,600
You and Bobby?
688
00:39:30,680 --> 00:39:32,000
When was this?
689
00:39:33,160 --> 00:39:35,640
A long time ago now, but...
690
00:39:37,720 --> 00:39:39,360
He never told you he was married?
691
00:39:42,520 --> 00:39:45,120
When we first met,
he treated me like a goddess.
692
00:39:46,120 --> 00:39:48,640
Best boyfriend I've ever had.
Bar none.
693
00:39:48,640 --> 00:39:50,440
Then, when we got married...
694
00:39:51,600 --> 00:39:53,920
..it was like...
695
00:39:53,920 --> 00:39:55,760
I mean, he said I changed.
696
00:39:55,760 --> 00:39:58,560
He said I had unrealistic
expectations of marriage -
697
00:39:58,560 --> 00:40:01,280
but whatever it was, there was
no getting through to him.
698
00:40:02,360 --> 00:40:05,320
He just...denied everything
I was feeling,
699
00:40:05,320 --> 00:40:07,360
to the point where, over time,
700
00:40:07,360 --> 00:40:10,160
it became easier just to live
in a world in which we both accepted
701
00:40:10,160 --> 00:40:12,200
that I was completely unreasonable.
702
00:40:14,600 --> 00:40:18,320
He used to track my periods
on a chart in the kitchen...
703
00:40:19,600 --> 00:40:22,000
..and when
it was my time of the month,
704
00:40:22,000 --> 00:40:23,760
he used to make this huge deal
705
00:40:23,760 --> 00:40:26,760
about how I was going to be
even crazier than usual.
706
00:40:29,760 --> 00:40:31,280
And it was true.
707
00:40:32,440 --> 00:40:34,880
I...forgot plans.
708
00:40:36,360 --> 00:40:39,480
Kept finding things in odd places.
I thought I was going crazy.
709
00:40:41,800 --> 00:40:43,720
And the worst thing is,
710
00:40:43,720 --> 00:40:47,040
somebody tried to warn me about him,
and I didn't believe them.
711
00:40:47,040 --> 00:40:49,000
And by the time I did... Sorry, I...
712
00:40:51,360 --> 00:40:53,400
I've never told anyone about this.
713
00:40:57,800 --> 00:40:59,480
All I'm trying to say is...
714
00:41:05,040 --> 00:41:06,400
You're not...
715
00:41:09,600 --> 00:41:11,280
It's not...
716
00:41:12,920 --> 00:41:15,000
It might not all be you.
717
00:41:17,760 --> 00:41:19,320
You see?
718
00:41:21,240 --> 00:41:23,440
And the thing is, Kelly,
719
00:41:23,440 --> 00:41:27,640
I really, really, really need
your help.
720
00:41:30,200 --> 00:41:32,000
And not just me.
721
00:41:32,000 --> 00:41:33,760
Other people too.
722
00:41:34,960 --> 00:41:36,960
There are other people just like us.
723
00:41:43,160 --> 00:41:46,000
Robert Gray...from Dulwich...
724
00:41:46,000 --> 00:41:49,000
Graduated Barnard College 1988.
725
00:41:49,000 --> 00:41:51,680
I phoned the records office.
They confirmed it.
726
00:41:51,680 --> 00:41:52,880
Did they?
727
00:41:52,880 --> 00:41:56,320
I spoke with the Timothy boy.
He seems very nice.
728
00:41:56,320 --> 00:41:59,360
Robbie was his roommate.
And is he going to help us?
729
00:41:59,360 --> 00:42:01,320
I'm sorry, love, I did try,
730
00:42:01,320 --> 00:42:03,640
but he says he doesn't want
to get involved.
731
00:42:03,640 --> 00:42:06,560
Can you believe it?
He went to Oxford! No.
732
00:42:06,560 --> 00:42:09,000
And his real name's Robert Gray.
733
00:42:10,080 --> 00:42:12,120
Robbie would not get into Oxford.
734
00:42:12,120 --> 00:42:14,320
He'd already been there
when you married him!
735
00:42:14,320 --> 00:42:16,200
I didn't marry Robert Gray.
736
00:42:16,200 --> 00:42:18,200
I married Robbie Graham.
737
00:42:19,280 --> 00:42:22,400
And he didn't have scars
on his back, did he?
738
00:42:22,400 --> 00:42:25,360
From his childhood? Burns? Burns?
739
00:42:25,360 --> 00:42:27,400
HE LAUGHS
740
00:42:25,360 --> 00:42:27,400
No way!
741
00:42:28,400 --> 00:42:30,200
How many more lies, Robbie?
742
00:42:38,480 --> 00:42:41,960
If we can prove he married you
with a false name...
743
00:42:43,040 --> 00:42:44,880
..isn't that a crime? Prove it how?
744
00:42:44,880 --> 00:42:48,080
I burned all the wedding photos
when we lost the house, remember?
745
00:42:49,200 --> 00:42:51,240
Idiot.
746
00:42:51,240 --> 00:42:53,280
PHONE VIBRATES
747
00:42:55,040 --> 00:42:56,680
Shit!
748
00:42:56,680 --> 00:42:58,440
Cheryl - again.
749
00:43:00,000 --> 00:43:02,640
Oh, God, oh, God.
You can't avoid her forever.
750
00:43:05,560 --> 00:43:07,000
Answer it!
751
00:43:07,000 --> 00:43:08,800
Here we go.
752
00:43:08,800 --> 00:43:11,760
Hello? Juno, hi, it's Cheryl.
753
00:43:11,760 --> 00:43:14,160
I just wondered
if you'd got my invitation
754
00:43:14,160 --> 00:43:17,080
to the scholarship announcement
party at the Dexter Club
755
00:43:17,080 --> 00:43:20,240
this evening?
Rob's officially becoming a partner.
756
00:43:20,240 --> 00:43:22,640
The party? Oh, er, yes!
757
00:43:22,640 --> 00:43:24,920
Um, I'm feeling a bit...
758
00:43:24,920 --> 00:43:26,240
What?
759
00:43:26,240 --> 00:43:29,000
I mean, it would just be nice
to have a chat.
760
00:43:29,000 --> 00:43:32,080
I didn't know who else to call,
and I know you won't judge me.
761
00:43:32,080 --> 00:43:34,040
Perhaps we could speak tonight?
762
00:43:35,600 --> 00:43:37,840
Something strange is happening.
763
00:43:37,840 --> 00:43:40,120
I, er... Of course,
I'll see you there.
764
00:43:40,120 --> 00:43:41,320
Thanks, Juno.
765
00:43:42,640 --> 00:43:43,920
Well?
766
00:43:43,920 --> 00:43:45,480
He hasn't told her.
767
00:43:45,480 --> 00:43:47,440
She still thinks I'm Juno.
768
00:43:48,920 --> 00:43:50,880
Of course he hasn't told Cheryl!
769
00:43:50,880 --> 00:43:53,720
Why do I believe
a single word he says?
770
00:43:57,600 --> 00:44:00,240
He's not after investment
for his academy.
771
00:44:00,240 --> 00:44:03,560
You what, now? Lola told me
he's involved in scholarships.
772
00:44:03,560 --> 00:44:05,640
He's after Cheryl's trust money!
773
00:44:07,480 --> 00:44:09,880
Shit! We need to warn Cheryl.
774
00:44:15,880 --> 00:44:18,080
Right! I'm off!
775
00:44:18,080 --> 00:44:19,960
What the devil's that?
776
00:44:19,960 --> 00:44:22,240
A bunny. I found it in the driveway.
777
00:44:24,360 --> 00:44:26,240
You found it?!
778
00:44:26,240 --> 00:44:27,720
You all right, love?
779
00:44:27,720 --> 00:44:29,360
You don't look yourself.
780
00:44:31,360 --> 00:44:33,840
No, I-I'm...fine.
781
00:44:33,840 --> 00:44:36,200
I'm... It's nothing.
782
00:44:44,920 --> 00:44:47,360
Hope it's magic! Ha! Bye.
783
00:44:54,880 --> 00:44:57,000
Now, Kelly's agreed to help us.
784
00:44:57,000 --> 00:44:59,800
Is there anyone else?
Who do we have left?
785
00:44:59,800 --> 00:45:01,480
Who's Joyce Ransome?
786
00:45:01,480 --> 00:45:03,000
The lady in Bristol.
787
00:45:03,000 --> 00:45:05,440
She said she's willing to talk,
but not over the phone.
788
00:45:05,440 --> 00:45:07,280
I thought I might head down there.
789
00:45:07,280 --> 00:45:09,280
No, no, no, there's no time
for that! Who else?
790
00:45:10,800 --> 00:45:13,640
We need to warn Cheryl.
Hold up, I-I thought we said we...
791
00:45:13,640 --> 00:45:16,000
No, I know there's a good chance
she won't believe us, Dad,
792
00:45:16,000 --> 00:45:17,640
but we have to risk it.
He's getting her
793
00:45:17,640 --> 00:45:20,520
to go into partnership
with his scam - in public.
794
00:45:20,520 --> 00:45:22,000
We can't let that happen.
795
00:45:22,000 --> 00:45:24,120
And she's already started
to doubt herself.
796
00:45:24,120 --> 00:45:26,800
Losing her compass.
I can hear it in her voice.
797
00:45:27,840 --> 00:45:31,680
Either he's speeding things up
or...or we have let it go too far.
798
00:45:31,680 --> 00:45:34,840
Either way, we need to tell her now,
before it's too late!
799
00:45:34,840 --> 00:45:36,400
I'll call Kelly.
800
00:45:36,400 --> 00:45:39,080
We just have to hope she's enough
to convince Cheryl.
801
00:45:39,080 --> 00:45:43,040
And if she doesn't believe us, at
least one day she'll know we tried.
802
00:45:43,040 --> 00:45:45,200
THEY SIGH
803
00:45:43,040 --> 00:45:45,200
Oh...
804
00:45:54,880 --> 00:45:56,200
You ready?
805
00:45:58,920 --> 00:46:01,000
Let's go change some young lives.
806
00:46:02,160 --> 00:46:04,400
Have we heard from JD yet?
807
00:46:04,400 --> 00:46:05,880
About the money?
808
00:46:05,880 --> 00:46:07,440
Not yet.
809
00:46:07,440 --> 00:46:10,160
I'm feeling bad I never told Priana.
810
00:46:10,160 --> 00:46:12,160
Maybe I should mention it tonight.
811
00:46:12,160 --> 00:46:15,120
There's no need. We'll have all the
cash back in the account
812
00:46:15,120 --> 00:46:16,920
before she has breakfast tomorrow,
OK?
813
00:46:18,600 --> 00:46:23,600
Now, then, I want you to stop
worrying and enjoy your night.
814
00:46:23,600 --> 00:46:26,120
MUSIC: (I Just) Died in Your Arms
by Cutting Crew
815
00:46:26,120 --> 00:46:27,640
Because tonight...
816
00:46:29,360 --> 00:46:30,840
..is all about you!
817
00:46:33,160 --> 00:46:37,080
# Oh, I, I just died in your arms
tonight... #
818
00:46:37,080 --> 00:46:39,000
How you doing?
819
00:46:39,000 --> 00:46:41,560
# It must have been
something you said
820
00:46:41,560 --> 00:46:46,120
# I just died in your arms
tonight... #
821
00:46:46,120 --> 00:46:48,640
MUSIC DISTORTS
822
00:46:46,120 --> 00:46:48,640
Can I ask you for a comment?
823
00:46:48,640 --> 00:46:51,440
Sure, sure, um,
I'm so delighted to be here,
824
00:46:51,440 --> 00:46:53,440
what a fantastic cause, what...
825
00:47:03,880 --> 00:47:05,880
What an evening it's going to be!
826
00:47:09,000 --> 00:47:11,320
MICROPHONE FEEDBACK
Thank you, everyone! And welcome!
827
00:47:11,320 --> 00:47:14,280
Just to give you a heads up, we'll
be doing the official presentation
828
00:47:14,280 --> 00:47:17,120
and a couple of speeches
in about 15 minutes.
829
00:47:28,320 --> 00:47:30,400
Kelly. Come in.
830
00:47:30,400 --> 00:47:33,280
Why are there photographers outside?
831
00:47:33,280 --> 00:47:34,920
You... You said it was a dinner.
832
00:47:34,920 --> 00:47:37,440
It's all fake -
don't believe any of it.
833
00:47:37,440 --> 00:47:39,280
Trust me.
834
00:47:39,280 --> 00:47:41,080
Let's find Cheryl.
835
00:47:41,080 --> 00:47:42,760
We don't have much time.
836
00:47:45,280 --> 00:47:47,240
HUBBUB
837
00:47:48,520 --> 00:47:51,720
It's, it's a philosophy, I think
probably more than that - it's a...
838
00:47:51,720 --> 00:47:53,280
It doesn't look fake.
839
00:47:53,280 --> 00:47:55,800
This party looks pretty
fucking real!
840
00:47:57,440 --> 00:47:59,280
God. There he is.
841
00:47:59,280 --> 00:48:02,480
Don't focus on him. OK? Ignore him.
842
00:48:02,480 --> 00:48:05,680
Whatever happens,
just keep your focus on her.
843
00:48:05,680 --> 00:48:08,680
We wait for him to be distracted,
then we go up to her,
844
00:48:08,680 --> 00:48:10,960
and we start talking.
Start talking as loud as we can
845
00:48:10,960 --> 00:48:13,000
and don't stop,
whatever he does or says or...
846
00:48:13,000 --> 00:48:15,560
Can't we... Can't we wait?
I'm just feeling a bit...
847
00:48:15,560 --> 00:48:17,200
Me too.
848
00:48:17,200 --> 00:48:19,720
But if we let them announce
this partnership,
849
00:48:19,720 --> 00:48:22,280
it'll destroy everything
Cheryl's worked for.
850
00:48:22,280 --> 00:48:25,600
People will start blaming her
for what HE'S doing -
851
00:48:25,600 --> 00:48:27,440
we can't let that happen.
852
00:48:27,440 --> 00:48:28,800
We can do this.
853
00:48:28,800 --> 00:48:31,120
OK? We're strong.
854
00:48:36,640 --> 00:48:40,280
Oh, Juno, darling. Have you heard
of the Saattut Climate Academy?
855
00:48:40,280 --> 00:48:42,360
Sorry?
And why are we all talking about it
856
00:48:42,360 --> 00:48:45,920
as though it were Harvard Business
School? Oh, hang on, Juno.
857
00:48:45,920 --> 00:48:47,320
Who's Juno?!
858
00:48:47,320 --> 00:48:50,160
Champagne?
Can I confess something awful?
859
00:48:50,160 --> 00:48:52,400
I'm not a big fan
of Dr Robert Chance.
860
00:48:52,400 --> 00:48:55,080
I've known Cheryl for years.
861
00:48:55,080 --> 00:48:58,080
And suddenly, it's as if
I can't get through to her.
862
00:48:58,080 --> 00:49:00,720
As if she's under a spell. Mm.
863
00:49:00,720 --> 00:49:04,280
I mean, what does she see in him?
Can you explain it?
864
00:49:04,280 --> 00:49:05,640
I can and I can't.
865
00:49:05,640 --> 00:49:08,840
I'm so sorry, Regina, would you
excuse me, I just need to...
866
00:49:11,480 --> 00:49:12,840
Kelly?
867
00:49:14,480 --> 00:49:15,880
Back in a sec.
868
00:49:17,120 --> 00:49:19,160
Ms Harker! Oh, my two scholars!
869
00:49:19,160 --> 00:49:20,880
Oh, my God, thank you so much,
Ms Harker.
870
00:49:20,880 --> 00:49:22,400
Thank you so much for everything.
871
00:49:22,400 --> 00:49:25,880
We just can't believe this is
happening! This party is amazing!
872
00:49:25,880 --> 00:49:27,680
Er, so sorry to interrupt...
873
00:49:27,680 --> 00:49:29,440
Oh, excuse me.
874
00:49:29,440 --> 00:49:31,000
I'm heading off.
875
00:49:31,000 --> 00:49:32,600
Oh, no, really?
876
00:49:32,600 --> 00:49:34,720
I was just coming to find you.
877
00:49:34,720 --> 00:49:36,760
I take it you didn't speak to him.
878
00:49:38,920 --> 00:49:41,400
About him centring himself,
879
00:49:41,400 --> 00:49:44,720
even in situations
where it's entirely inappropriate.
880
00:49:44,720 --> 00:49:47,480
I...I'm going to.
881
00:49:47,480 --> 00:49:49,280
Something came up.
882
00:49:49,280 --> 00:49:51,480
I'll call you in a couple of weeks.
883
00:49:51,480 --> 00:49:53,520
You take some time to, you know...
884
00:49:55,360 --> 00:49:56,960
Wake up!
885
00:50:00,120 --> 00:50:01,720
Charge you glasses, everyone.
886
00:50:01,720 --> 00:50:04,360
We'll be announcing the winners
in five minutes.
887
00:50:04,360 --> 00:50:07,400
MUSIC: Slave To Love
by Bryan Ferry
888
00:50:18,600 --> 00:50:19,920
Bobby?
889
00:50:21,920 --> 00:50:28,200
# Slave to love, oh... #
890
00:50:28,200 --> 00:50:29,680
Kelly.
891
00:50:29,680 --> 00:50:31,600
What the fuck?
892
00:50:31,600 --> 00:50:33,760
If that's your name...
893
00:50:36,040 --> 00:50:38,800
Is it? Of course it's my name.
894
00:50:41,000 --> 00:50:42,600
What are you doing here?
895
00:50:46,960 --> 00:50:48,440
Are you off your meds?
896
00:50:51,640 --> 00:50:53,080
Have you been drinking?
897
00:50:53,080 --> 00:50:56,200
No, no, I haven't come here
to cause a scene.
898
00:50:57,800 --> 00:50:59,560
A lady came to see me and...
899
00:50:59,560 --> 00:51:03,560
..she said all these,
all these things about you.
900
00:51:03,560 --> 00:51:06,120
I know exactly the lady
you're talking about.
901
00:51:06,120 --> 00:51:08,600
And I know why
she asked you to come here.
902
00:51:10,800 --> 00:51:12,680
And I know when you're not OK.
903
00:51:15,520 --> 00:51:17,960
How much have you taken? Nothing!
904
00:51:19,200 --> 00:51:20,880
Honestly, I promise...
905
00:51:20,880 --> 00:51:22,240
Come on.
906
00:51:26,640 --> 00:51:27,920
Let's get you out of here.
907
00:51:37,640 --> 00:51:39,680
Cheryl, can I have a word?
908
00:51:39,680 --> 00:51:43,040
Juno! I'm so pleased you made it!
909
00:51:43,040 --> 00:51:45,840
People have been admiring my gown.
910
00:51:45,840 --> 00:51:47,520
Are you OK? What happened?
911
00:51:47,520 --> 00:51:49,320
Nothing! I'm fine!
912
00:51:49,320 --> 00:51:51,360
Isn't it a good party?
913
00:51:54,120 --> 00:51:55,480
Ah...
914
00:51:56,640 --> 00:51:58,600
Sorry about that phone call.
915
00:51:59,840 --> 00:52:05,360
There are really very few people
you can trust in this world.
916
00:52:06,480 --> 00:52:09,040
You realise that
when someone gets ill.
917
00:52:10,640 --> 00:52:12,840
You find out who your friends are.
918
00:52:12,840 --> 00:52:14,640
That's what they say, isn't it?
919
00:52:15,920 --> 00:52:18,000
Turns out, I didn't have many.
920
00:52:19,080 --> 00:52:20,480
Not really.
921
00:52:21,760 --> 00:52:26,240
Oh, at first, when he was diagnosed
and there was all the drama,
922
00:52:26,240 --> 00:52:28,160
people sent messages.
923
00:52:28,160 --> 00:52:32,160
"Please let me know if there's
anything we can do, Cheryl!
924
00:52:32,160 --> 00:52:33,680
"Anything!"
925
00:52:35,760 --> 00:52:37,920
But two years down the line,
926
00:52:37,920 --> 00:52:42,200
you're caring for a husband
who doesn't recognise you,
927
00:52:42,200 --> 00:52:46,000
sitting on a mountain
of dirty laundry,
928
00:52:46,000 --> 00:52:49,880
you haven't washed or slept
or eaten,
929
00:52:49,880 --> 00:52:52,680
or even left the house
for three weeks,
930
00:52:52,680 --> 00:52:55,280
and you've got a toothache
931
00:52:55,280 --> 00:52:58,360
and you need to go to the dentist
932
00:52:58,360 --> 00:53:03,480
but you can't find...
a single person...
933
00:53:03,480 --> 00:53:06,560
..who'll come and sit with him
for a couple of hours.
934
00:53:06,560 --> 00:53:08,960
Cheryl?
What are you doing hiding in here?
935
00:53:08,960 --> 00:53:10,200
Oh...
936
00:53:10,200 --> 00:53:12,200
Juno, how are you?
937
00:53:14,640 --> 00:53:16,520
Everything OK? I'm just...
938
00:53:16,520 --> 00:53:20,040
..feeling a bit emotional
being here without Lance.
939
00:53:20,040 --> 00:53:23,960
I was just telling Juno
what a lovely party you organised,
940
00:53:23,960 --> 00:53:25,200
wasn't I, Juno?
941
00:53:26,680 --> 00:53:28,160
Sorry.
942
00:53:32,520 --> 00:53:34,160
You can relax, by the way.
943
00:53:34,160 --> 00:53:36,920
I just got this from JD.
It's gone back in.
944
00:53:38,080 --> 00:53:40,280
My researchers are on a plane
to Copenhagen.
945
00:53:40,280 --> 00:53:42,760
Your money is all back
where it belongs.
946
00:53:46,760 --> 00:53:48,120
Come on.
947
00:53:51,040 --> 00:53:52,560
Where ARE you?
948
00:53:52,560 --> 00:53:54,320
Please come back.
949
00:53:59,840 --> 00:54:01,560
Come with me.
950
00:54:01,560 --> 00:54:03,280
Robbie?! Let go of me!
951
00:54:05,520 --> 00:54:08,360
I thought we agreed
you were going to move on, Alice.
952
00:54:08,360 --> 00:54:11,160
I can't protect you from Cheryl
if you keep showing up like this.
953
00:54:11,160 --> 00:54:13,800
You haven't TOLD Cheryl.
Of course I've told Cheryl!
954
00:54:13,800 --> 00:54:17,480
Question is, why not?
Have you lied about me?
955
00:54:17,480 --> 00:54:21,160
Pretended I don't exist?
You need help, Alice. You know that?
956
00:54:21,160 --> 00:54:23,880
You need a new line.
I'm not who I used to be.
957
00:54:23,880 --> 00:54:25,200
Oh, I think you are.
958
00:54:25,200 --> 00:54:27,720
Peculiar little Alice Newman
and her kooky outfits.
959
00:54:27,720 --> 00:54:31,000
Poor old Cheryl looks ridiculous
in that gown. She looks fabulous!
960
00:54:31,000 --> 00:54:32,800
Are you trying to humiliate her?
961
00:54:32,800 --> 00:54:34,560
I see you, Robbie.
962
00:54:36,200 --> 00:54:38,160
I see WHO you are.
963
00:54:38,160 --> 00:54:39,640
I see WHAT you are.
964
00:54:39,640 --> 00:54:41,600
Oh, cut the shit, will ya?!
965
00:54:42,720 --> 00:54:45,400
Give it back to me, right now,
and I'll let you walk away.
966
00:54:45,400 --> 00:54:46,520
Give what back?
967
00:54:46,520 --> 00:54:48,640
I don't know what possible use
it could be to you,
968
00:54:48,640 --> 00:54:50,440
but I know you took it.
And I want it back.
969
00:54:50,440 --> 00:54:51,640
No.
970
00:54:51,640 --> 00:54:54,000
Give. It. Back.
971
00:54:54,000 --> 00:54:56,360
I'm not going to do as you say
any more.
972
00:54:56,360 --> 00:54:59,480
I'm never going to go away and
I'm never going to give it back.
973
00:54:59,480 --> 00:55:02,080
Now, listen to me,
you fucking lunatic.
974
00:55:03,560 --> 00:55:05,480
You will leave me alone.
975
00:55:05,480 --> 00:55:08,240
SHE CHOKES
976
00:55:05,480 --> 00:55:08,240
Leave my fiancee alone.
977
00:55:08,240 --> 00:55:10,360
And stop poking your nose
into my business.
978
00:55:10,360 --> 00:55:13,480
Stop trying to do whatever the FUCK
it is you are trying to do.
979
00:55:16,480 --> 00:55:18,520
You will drop this.
980
00:55:18,520 --> 00:55:20,160
Or I'll hurt you.
981
00:55:20,160 --> 00:55:21,800
I will hurt you.
982
00:55:23,880 --> 00:55:25,280
You understand?
983
00:55:25,280 --> 00:55:27,240
SHE GRUNTS, TRICKLING
984
00:55:33,120 --> 00:55:35,640
SHE GASPS FOR AIR
985
00:55:39,080 --> 00:55:42,280
Jesus, clean yourself up.
986
00:55:42,280 --> 00:55:44,760
You dirty bitch.
987
00:55:44,760 --> 00:55:47,160
Oh, Cheryl, darling!
988
00:55:48,520 --> 00:55:50,440
Thank you for the invitation.
989
00:55:50,440 --> 00:55:53,800
What a fabulous evening
and such a fantastic cause.
990
00:55:53,800 --> 00:55:55,520
Thank you.
991
00:55:55,520 --> 00:55:57,680
I'm so sorry, have we...?
992
00:55:58,800 --> 00:56:00,560
I'm Juno Fish!
993
00:56:00,560 --> 00:56:02,120
And this is my husband, Lionel.
994
00:56:02,120 --> 00:56:05,000
Listen, we're having a little soiree
in a couple of weeks.
995
00:56:05,000 --> 00:56:07,240
Would you and Dr Chance
like to come?
996
00:56:07,240 --> 00:56:10,080
I'll have my assistant call you.
Love your robe, by the way.
997
00:56:10,080 --> 00:56:11,520
Fabulous!
998
00:56:11,520 --> 00:56:13,160
Oh, excuse me.
999
00:56:16,240 --> 00:56:18,200
Took a wrong turn by the loo!
1000
00:56:19,680 --> 00:56:20,920
SHE WHEEZES
1001
00:56:20,920 --> 00:56:22,840
The winners of
The Harker Scholarship Trust
1002
00:56:22,840 --> 00:56:25,240
are Chioma and Sandrine.
1003
00:56:28,640 --> 00:56:32,120
Thanks to our new official partner,
Dr Robert Chance.
1004
00:56:32,120 --> 00:56:34,040
AUDIO SLOWS AND DISTORTS
1005
00:57:18,880 --> 00:57:21,600
INAUDIBLE
1006
00:57:24,120 --> 00:57:26,520
APPLAUSE ECHOES
112149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.