Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,439 --> 00:00:39,600
Li.
2
00:00:40,000 --> 00:00:41,399
Your mother and I
3
00:00:41,799 --> 00:00:43,079
love you very much.
4
00:00:43,840 --> 00:00:45,840
Jiuchen, what are you doing?
5
00:00:46,399 --> 00:00:47,320
Self-destruction magic.
6
00:00:48,039 --> 00:00:49,439
You can also die.
7
00:00:53,960 --> 00:00:56,280
Father!
8
00:01:15,799 --> 00:01:17,319
You can cry if you want to.
9
00:01:28,439 --> 00:01:30,359
My father sacrificed for me.
10
00:01:32,599 --> 00:01:34,120
Now my priority
11
00:01:35,319 --> 00:01:37,040
Is to kill that demon.
12
00:01:46,920 --> 00:01:47,680
Mo Bing.
13
00:01:49,760 --> 00:01:51,519
Do you think I'll lose?
14
00:01:54,799 --> 00:01:55,560
Senior.
15
00:01:57,879 --> 00:01:59,000
Is enough
16
00:01:59,879 --> 00:02:01,280
she is enough.
17
00:02:03,959 --> 00:02:04,920
Senior sister.
18
00:02:05,599 --> 00:02:06,560
Senior Sister.
19
00:02:07,000 --> 00:02:07,959
Hold on.
20
00:02:09,039 --> 00:02:10,159
Xuanli,
21
00:02:11,719 --> 00:02:13,000
please kill me.
22
00:02:13,039 --> 00:02:15,159
Senior Sister, what are you talking about?
23
00:02:16,159 --> 00:02:16,960
Everyone
24
00:02:17,199 --> 00:02:19,120
waiting for you to return to Mount Jiuchong.
25
00:02:21,199 --> 00:02:22,080
The Ninth Mountain?
26
00:02:25,199 --> 00:02:26,240
At this point,
27
00:02:28,280 --> 00:02:29,840
where else could I go?
28
00:03:16,159 --> 00:03:17,039
How long can he give
29
00:03:17,919 --> 00:03:19,680
and how long can he bring peace?
30
00:03:38,680 --> 00:03:39,479
Your Majesty.
31
00:03:41,199 --> 00:03:42,120
What's wrong?
32
00:03:42,840 --> 00:03:43,639
Nothing.
33
00:03:44,319 --> 00:03:46,479
But if you help her get rid of her demonic qi,
34
00:03:47,000 --> 00:03:48,680
If you help her eliminate the Demon Qi?
35
00:03:49,919 --> 00:03:50,560
It'll be fine.
36
00:03:50,560 --> 00:03:52,639
My own natural Qi is very strong.
37
00:03:55,960 --> 00:03:57,199
Senior Sister.
38
00:03:58,199 --> 00:03:59,639
Do you feel any better?
39
00:04:01,479 --> 00:04:02,280
Thank you
40
00:04:03,719 --> 00:04:04,639
thank you.
41
00:04:11,919 --> 00:04:12,680
Your Majesty.
42
00:04:13,240 --> 00:04:14,719
The casualties are still being counted.
43
00:04:15,159 --> 00:04:16,560
Many disciples and Sanyu
44
00:04:16,839 --> 00:04:18,519
they were disturbed by the demonic aura.
45
00:04:18,800 --> 00:04:20,519
Does His Majesty have a prescription?
46
00:04:21,000 --> 00:04:21,800
Your Majesty.
47
00:04:22,680 --> 00:04:25,680
Qingxue is willing to absorb the Demon Qi
48
00:04:26,279 --> 00:04:28,319
she can go to the bottom of Nine Clouds Mountain.
49
00:04:29,519 --> 00:04:30,600
I hope Your Majesty can agree on this.
50
00:04:31,319 --> 00:04:33,800
No need, I can absorb it even if it's not necessary.
51
00:04:34,199 --> 00:04:36,959
Senior Sister only needs to stay in Mount Jiuchong and practice.
52
00:04:38,360 --> 00:04:39,199
Xuan Li.
53
00:04:39,839 --> 00:04:41,000
I know.
54
00:04:42,439 --> 00:04:43,800
You are the Demon Lord's descendant.
55
00:04:44,560 --> 00:04:47,240
It's not difficult for you to practice the Qi.
56
00:04:48,439 --> 00:04:50,319
But there's something unstable in you.
57
00:04:50,680 --> 00:04:52,639
Once it's backfired by the evil aura,
58
00:04:53,319 --> 00:04:54,959
It's just a nuisance.
59
00:05:00,720 --> 00:05:02,199
Alright.
60
00:05:14,319 --> 00:05:15,839
How can you be so heartless?
61
00:05:16,680 --> 00:05:17,360
Come here.
62
00:05:17,519 --> 00:05:18,759
I have something to tell you.
63
00:05:29,160 --> 00:05:29,959
Master,
64
00:05:32,079 --> 00:05:33,079
I know I'm guilty.
65
00:05:34,079 --> 00:05:36,360
You used to be a good child.
66
00:05:36,879 --> 00:05:38,480
Just lost for Daoxin
67
00:05:39,759 --> 00:05:40,560
just go.
68
00:05:41,079 --> 00:05:43,120
When you come out of the mountain a hundred years later,
69
00:05:44,279 --> 00:05:46,720
the Nine Mountains will always be your home.
70
00:07:29,439 --> 00:07:30,360
Brother.
71
00:07:33,600 --> 00:07:34,959
Don't be stupid.
72
00:07:37,959 --> 00:07:38,879
It's impossible!
73
00:07:39,000 --> 00:07:41,600
I want you to give Hanmu back to me.
74
00:07:53,680 --> 00:07:55,360
Is there anything on my face?
75
00:07:58,000 --> 00:07:59,079
It has Demon Qi.
76
00:07:59,560 --> 00:08:00,360
The Demon.
77
00:08:01,040 --> 00:08:02,839
Didn't I already control it?
78
00:08:05,120 --> 00:08:06,680
Take a closer look.
4505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.