Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,040 --> 00:00:10,836
Until 1971,
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,758
Bangladesh was the Eastern wing
3
00:00:12,960 --> 00:00:15,030
of the Islamic State of Pakistan.
4
00:00:15,240 --> 00:00:16,559
This story takes place
5
00:00:16,760 --> 00:00:17,954
against the backdrop
6
00:00:18,160 --> 00:00:19,639
of the democratic movement
7
00:00:19,840 --> 00:00:21,910
against military rule in Pakistan
8
00:00:22,120 --> 00:00:23,348
during the late 1960's,
9
00:00:23,560 --> 00:00:25,152
which led to general elections.
10
00:00:25,360 --> 00:00:26,839
The military government
11
00:00:27,040 --> 00:00:28,837
cancelled the election results,
12
00:00:29,040 --> 00:00:30,758
and the subsequent Army crackdown
13
00:00:30,960 --> 00:00:32,154
culminated in civil war
14
00:00:32,360 --> 00:00:33,793
and independence of Bangladesh.
15
00:01:13,640 --> 00:01:14,390
No.
16
00:01:15,480 --> 00:01:16,435
Not like that.
17
00:01:17,360 --> 00:01:19,669
From now on, you should use this.
18
00:01:27,680 --> 00:01:28,510
Take it.
19
00:01:30,120 --> 00:01:32,395
Do it. Let me watch.
20
00:01:36,720 --> 00:01:39,996
No. Like this.
21
00:02:26,120 --> 00:02:30,830
Allah is great.
22
00:03:27,720 --> 00:03:29,551
Ma, when's Anu coming home?
23
00:03:29,760 --> 00:03:30,670
I don't know.
24
00:03:31,800 --> 00:03:33,995
Is he learning a lot in there?
25
00:03:34,920 --> 00:03:39,357
Yes.
He's going to be like your father.
26
00:03:39,560 --> 00:03:41,676
Anu's mother!
27
00:03:52,680 --> 00:03:54,750
Can I have some tea?
28
00:03:55,800 --> 00:03:57,597
I've put the water on.
29
00:03:58,480 --> 00:04:01,358
I keep asking you
about the medicine.
30
00:04:01,560 --> 00:04:05,758
Asma's got fever again.
Please give her something.
31
00:04:05,960 --> 00:04:08,793
I told you not to let
her wander outside,
32
00:04:09,000 --> 00:04:10,752
she'll catch fever.
33
00:04:12,960 --> 00:04:16,032
What else can she do?
She's got no one to play with
34
00:04:17,000 --> 00:04:19,719
since you sent her brother
to madrasa.
35
00:04:47,520 --> 00:04:49,078
Okay,
36
00:04:49,280 --> 00:04:50,872
sit up straight.
37
00:04:59,080 --> 00:05:02,629
Oh Allah!
You have such long hair.
38
00:05:05,040 --> 00:05:07,315
You know who keeps their hair long?
39
00:05:07,920 --> 00:05:11,390
Women and Hindu sadhus.
40
00:05:11,760 --> 00:05:17,392
Following them,
muslim mystics also grow their hair.
41
00:05:18,200 --> 00:05:22,352
Are you trying to adopt
their impious ways?
42
00:05:30,040 --> 00:05:31,996
Only for the new students,
43
00:05:32,200 --> 00:05:34,873
I cut their hair the first time.
44
00:05:39,480 --> 00:05:41,436
From now on,
45
00:05:41,640 --> 00:05:44,632
you'll have to do it on your own.
46
00:05:44,840 --> 00:05:47,798
This is called a "crew cut".
47
00:06:50,840 --> 00:06:52,558
Have you finished?
48
00:06:55,280 --> 00:06:56,395
Are you the new boy?
49
00:06:57,880 --> 00:07:00,189
- Your name?
- My name's Anu.
50
00:07:00,400 --> 00:07:03,358
That's not an Islamic name.
51
00:07:03,840 --> 00:07:06,673
Your proper name is Anwar.
52
00:07:06,880 --> 00:07:07,869
Right?
53
00:07:08,240 --> 00:07:11,755
- What's your father's name?
- Kazi Mazharul Islam.
54
00:07:12,320 --> 00:07:13,799
From now on, your name here is
55
00:07:14,000 --> 00:07:17,788
Kazi Muhammad Anwarul Islam.
OK?
56
00:07:24,040 --> 00:07:26,918
Anwar come quick,
you'll miss lunch!
57
00:07:43,800 --> 00:07:47,190
At first you'll feel bad here
but you'll get use to it.
58
00:07:51,520 --> 00:07:53,192
Do you like fish?
59
00:07:55,280 --> 00:07:56,872
I hate it.
60
00:07:57,080 --> 00:08:00,117
Really? Why?
61
00:08:03,280 --> 00:08:07,114
I don't know.
Even the sight of it makes me sick.
62
00:08:10,880 --> 00:08:11,835
What's your name?
63
00:08:13,480 --> 00:08:16,392
Rokon.
Muhammad Rokonuddin Khan.
64
00:09:00,560 --> 00:09:02,630
Anwar the animal!
65
00:09:35,920 --> 00:09:38,593
Why stand there like a tree?
Play, or go away.
66
00:09:38,800 --> 00:09:40,199
What kind of game is this?
67
00:09:40,400 --> 00:09:44,279
This new kid's a dunce.
Doesn't know shit.
68
00:09:46,360 --> 00:09:48,032
See, there's your friend,
69
00:09:49,160 --> 00:09:51,799
playing by himself. Weirdo!
70
00:09:52,240 --> 00:09:54,595
Gojoin him.
71
00:10:02,960 --> 00:10:04,029
What are you doing?
72
00:10:05,200 --> 00:10:06,872
It's just another game,
73
00:10:07,480 --> 00:10:09,232
much better than their games.
74
00:10:09,440 --> 00:10:11,237
No ball, no boundary...
75
00:10:11,920 --> 00:10:13,273
nothing's allowed here.
76
00:10:13,920 --> 00:10:16,593
Let's play! Here's my ball!
77
00:10:16,800 --> 00:10:18,313
- Where?
- Here!
78
00:10:18,920 --> 00:10:21,480
Here, catch!
Now throw it back.
79
00:10:26,600 --> 00:10:28,830
Nothing like playing with a ball!
80
00:10:29,480 --> 00:10:31,198
Let's see who can catch it!
81
00:10:43,680 --> 00:10:46,399
Are you from a town or a village?
82
00:10:47,200 --> 00:10:49,509
A town. And you?
83
00:10:50,560 --> 00:10:51,629
Village.
84
00:12:09,840 --> 00:12:13,435
Why did you let him go with Milon?
You know I don't like it.
85
00:12:13,640 --> 00:12:17,235
Don't put it on me.
Can't you convince your own brother?
86
00:12:27,160 --> 00:12:30,118
My son shouldn't see
all that Hindu rubbish!
87
00:12:30,480 --> 00:12:32,550
You two are ruining my boy.
88
00:12:32,760 --> 00:12:35,115
It's your brother
who takes him everywhere.
89
00:12:35,320 --> 00:12:37,390
Easy to blame me.
90
00:13:24,280 --> 00:13:27,556
I told you not to go out.
Your father is very angry.
91
00:13:27,760 --> 00:13:28,875
Anu!
92
00:13:32,200 --> 00:13:34,475
You forgot the sweets!
93
00:13:36,560 --> 00:13:37,515
What's this?
94
00:13:40,400 --> 00:13:41,833
Let me see!
95
00:13:43,280 --> 00:13:45,396
Get this heathen trash out of here!
96
00:13:47,880 --> 00:13:49,359
I've had enough.
97
00:13:49,840 --> 00:13:52,070
I'll send him off to madrasa.
98
00:14:28,520 --> 00:14:30,829
Go to bed! Sleep!
99
00:15:03,840 --> 00:15:05,034
Be quiet!
100
00:15:06,640 --> 00:15:08,039
Sleep!
101
00:15:23,840 --> 00:15:26,229
Rokon...
102
00:15:27,520 --> 00:15:30,398
- Are you awake?
- Yes.
103
00:15:31,200 --> 00:15:33,430
I can't sleep either.
104
00:15:34,520 --> 00:15:38,479
I don't get it.
Why are they so mean to you?
105
00:16:03,480 --> 00:16:05,118
You want something to eat?
106
00:16:05,320 --> 00:16:07,117
What have you got?
107
00:16:20,280 --> 00:16:23,158
Where did you get these?
Who gave them to you?
108
00:16:24,240 --> 00:16:27,357
- My friend.
- Who's your friend?
109
00:16:27,800 --> 00:16:29,313
I have a special friend.
110
00:16:30,040 --> 00:16:31,519
A special friend?
111
00:16:32,160 --> 00:16:34,390
Some day I'll tell you about him.
112
00:16:53,600 --> 00:16:56,512
You all know about
the holy night of Meraj.
113
00:16:57,200 --> 00:17:00,192
On this night, the Prophet Muhammad,
peace be upon him,
114
00:17:00,400 --> 00:17:03,949
rode a winged horse
to have an audience with Allah.
115
00:17:04,160 --> 00:17:05,513
On his way back from heaven,
116
00:17:05,720 --> 00:17:09,110
he met Prophet Moses,
peace be upon him.
117
00:17:09,320 --> 00:17:14,474
Prophet Moses
asked Prophet Muhammad:
118
00:17:14,680 --> 00:17:19,993
"How many prayers did you get
assigned for your followers?"
119
00:17:20,600 --> 00:17:23,558
Muhammad said:
"Fifty per day."
120
00:17:23,760 --> 00:17:29,232
Moses cried out: "That's too much!
Go back and ask him to reduce it."
121
00:17:29,440 --> 00:17:32,238
So, Muhammad went back to Allah.
122
00:17:32,440 --> 00:17:36,479
On his return he told Moses
he got it reduced to five prayers.
123
00:17:36,680 --> 00:17:39,990
Moses said: "That's still too much,
go back to him."
124
00:17:40,200 --> 00:17:45,718
But Prophet Muhammad didn't want
to bother Allah any further.
125
00:17:50,920 --> 00:17:52,558
...as I was saying,
126
00:17:52,760 --> 00:17:56,435
you must do your ablutions
before each prayer.
127
00:17:56,640 --> 00:17:58,437
There are 7 ways they get spoiled.
128
00:18:10,280 --> 00:18:13,078
Down with Military Dictatorship!
129
00:18:13,280 --> 00:18:16,158
Free Political Prisoners!
130
00:18:29,920 --> 00:18:32,593
We want Autonomy!
131
00:18:37,560 --> 00:18:43,112
The ocean swells are rising
132
00:18:44,200 --> 00:18:48,478
How can we sail through?
133
00:19:03,440 --> 00:19:04,919
Allah forgive us!
134
00:19:07,520 --> 00:19:10,353
I'm leaving this evening
for pilgrimage.
135
00:19:12,720 --> 00:19:15,518
I will return on Saturday,
Allah willing.
136
00:19:25,040 --> 00:19:27,110
Papa!
When will you be back?
137
00:19:27,320 --> 00:19:28,469
Saturday, Allah willing!
138
00:19:28,680 --> 00:19:30,591
Please bring me some red shoes.
139
00:19:30,800 --> 00:19:32,392
Your father won't have the time.
140
00:19:36,160 --> 00:19:38,276
- Where's Milon?
- I'm here.
141
00:19:40,280 --> 00:19:42,919
Don't waste all your time in town.
142
00:19:43,120 --> 00:19:45,429
- Keep an eye on the house.
- Okay.
143
00:19:45,640 --> 00:19:46,629
- Good bye.
- Good bye.
144
00:19:58,520 --> 00:20:00,033
Ma, I'm full.
145
00:20:00,240 --> 00:20:03,198
You're hardly eating these days.
146
00:20:06,240 --> 00:20:08,959
Did you bring the mustard sauce?
147
00:20:09,160 --> 00:20:11,116
Sorry Madam,
I'll bring it tomorrow.
148
00:20:14,960 --> 00:20:17,520
There's a concert tonight
in the village.
149
00:20:18,120 --> 00:20:19,792
A very good one. Come!
150
00:20:20,320 --> 00:20:22,231
Oh Ma! Let's go!
151
00:20:22,800 --> 00:20:26,793
You always bring trouble.
How can I go?
152
00:20:27,320 --> 00:20:29,914
Kazi's gone for pilgrimage.
153
00:20:30,120 --> 00:20:32,475
The concert's nearby. Let's go!
154
00:20:33,560 --> 00:20:36,120
If Kazi finds out, he'll be angry.
155
00:20:47,200 --> 00:20:51,637
The bird's trappedin the body's cage
156
00:20:54,480 --> 00:20:59,315
lts feet bound by worldly chains,it tries to fly but fails
157
00:20:59,920 --> 00:21:02,878
The bird's trappedin the body's cage
158
00:21:25,840 --> 00:21:31,995
Rainbow colored birdscircle freely in the sky
159
00:21:32,560 --> 00:21:36,109
Their brilliant splendora rapture for the eye
160
00:21:36,600 --> 00:21:41,390
lts feet bound by worldly chains,it tries to fly but fails
161
00:21:41,800 --> 00:21:44,837
The bird's trappedin the body's cage
162
00:22:07,560 --> 00:22:12,953
The bird pines with longing,it yearns to spread its wings
163
00:22:14,320 --> 00:22:18,108
It wants to join the joyful birdsleaving its fleeting home
164
00:22:48,840 --> 00:22:51,195
The clay bird laments:
165
00:22:51,400 --> 00:22:55,279
"Why did You infusemy heart with longing"
166
00:22:55,480 --> 00:22:58,916
"If you didn't give my wingsthe strength to fly?"
167
00:22:59,560 --> 00:23:04,350
Lts feet bound by worldly chains,it tries to fly but fails
168
00:23:10,080 --> 00:23:13,197
The bird's trappedin the body's cage
169
00:23:26,040 --> 00:23:29,032
- Milon are you home?
- Who's there?
170
00:23:29,960 --> 00:23:32,474
Uttam, Shaheen, sit down.
171
00:23:34,880 --> 00:23:36,154
What's new?
172
00:23:36,360 --> 00:23:39,352
Take a look at this!
173
00:23:39,920 --> 00:23:43,071
"Martial Law declared.
Dictator Ayub Khan steps down.
174
00:23:43,440 --> 00:23:46,113
"Constitution suspended."
175
00:23:46,320 --> 00:23:48,151
Bravo!
Bravo Bangalees!
176
00:23:49,000 --> 00:23:52,675
"General Yahya is Pakistan's
new head of state.
177
00:23:52,880 --> 00:23:54,552
"The Governor is forced to resign.
178
00:23:55,440 --> 00:23:59,638
"General Yahya promises
elections within a year."
179
00:23:59,840 --> 00:24:02,832
Will he keep his word,
or will he be another dictator?
180
00:24:03,040 --> 00:24:06,157
- Better he keeps his word.
- We'll see.
181
00:24:12,040 --> 00:24:13,553
Wake up!
182
00:24:14,160 --> 00:24:16,754
Prayer is better than sleep.
183
00:24:22,360 --> 00:24:23,679
Wake up!
184
00:24:29,600 --> 00:24:30,510
Get ready!
185
00:24:38,040 --> 00:24:39,109
Silence!
186
00:24:40,080 --> 00:24:41,149
Quiet!
187
00:24:49,240 --> 00:24:50,992
What Arabic lesson were we on?
188
00:24:51,480 --> 00:24:53,072
Oh yes, I remember.
189
00:24:53,280 --> 00:24:57,193
Conjugate the verb "to do"
in the present tense. Anwar?
190
00:24:57,400 --> 00:25:01,154
He does, two boys do,three or more do, she does....
191
00:25:01,760 --> 00:25:05,514
two girls do, three or more do...
192
00:25:07,720 --> 00:25:11,030
Who can give me a sentence
193
00:25:11,400 --> 00:25:15,188
with subject, object, verb
and preposition?
194
00:25:17,120 --> 00:25:19,680
Zaid beats Omar with the stick.
195
00:25:24,800 --> 00:25:26,677
You boy.
196
00:25:27,560 --> 00:25:30,677
Explain the different noun forms
in this sentence.
197
00:25:31,920 --> 00:25:35,356
Zaid is active, ends with "oon"
Omar, the subject, ends with "aan",
198
00:25:36,000 --> 00:25:37,718
and the stick is...
199
00:25:38,360 --> 00:25:40,590
"Stick" is an exception to the rule.
200
00:25:41,440 --> 00:25:44,591
It should end with "ee"
but in this case,
201
00:25:45,040 --> 00:25:46,951
stick ends with "aa".
202
00:25:47,560 --> 00:25:48,515
Got it?
203
00:25:53,880 --> 00:25:57,111
- Where are you from?
- Near Kumarganj.
204
00:25:58,200 --> 00:26:00,316
My uncle lives there.
205
00:26:00,520 --> 00:26:02,875
- What's the name of your village?
- Fulpur.
206
00:26:03,080 --> 00:26:04,433
Fulpur. Pretty name!
207
00:26:07,600 --> 00:26:08,828
Rokon!
208
00:26:13,120 --> 00:26:16,032
Here is my robe. Wash it well.
209
00:26:28,360 --> 00:26:29,918
Is your home far away?
210
00:26:30,480 --> 00:26:32,198
Yes, very far.
211
00:26:33,400 --> 00:26:35,356
Sir, what's your village like?
212
00:26:36,360 --> 00:26:38,510
My daughter is very restless.
213
00:26:39,760 --> 00:26:41,876
She's a bit older than you.
214
00:26:42,080 --> 00:26:44,469
She likes to play by the pond.
215
00:26:45,320 --> 00:26:47,675
There is a big tree there.
216
00:26:48,600 --> 00:26:51,319
When its flowers fall on the water
217
00:26:51,520 --> 00:26:53,397
it looks like a red carpet.
218
00:26:54,000 --> 00:26:57,117
She always bathes there,
dunking her head below the water.
219
00:26:58,320 --> 00:27:00,276
She disappears for a while,
220
00:27:00,800 --> 00:27:05,191
but then, she comes up again
her hair draped in red flowers.
221
00:27:11,800 --> 00:27:13,597
Will you go home for Eid?
222
00:27:14,080 --> 00:27:17,629
No, it's too far
for the few vacation days I get.
223
00:27:17,840 --> 00:27:20,308
But you should both go back home.
224
00:27:21,120 --> 00:27:22,473
I won't go.
225
00:27:25,600 --> 00:27:26,749
I'll go.
226
00:28:57,200 --> 00:29:00,909
You've always used allopathy.
227
00:29:02,160 --> 00:29:04,754
Try homeopathy for a month and see.
228
00:29:04,960 --> 00:29:07,520
Allah willing, his tonsillitis
will never return.
229
00:29:27,440 --> 00:29:30,352
Please come have a seat,
Khan Bahadur.
230
00:29:33,080 --> 00:29:36,277
Are you feeling better?
231
00:29:37,280 --> 00:29:40,716
By the grace of Allah
and the means of your medicine,
232
00:29:41,480 --> 00:29:44,119
- I'm much better.
- It's all Allah's will.
233
00:29:44,840 --> 00:29:48,594
In fact,
allopathy treats only the illness
234
00:29:49,200 --> 00:29:51,760
while homeopathy treats the patient.
235
00:29:51,960 --> 00:29:54,076
You're right about that.
236
00:29:54,920 --> 00:29:56,797
For example, fever.
237
00:29:57,720 --> 00:30:01,235
We think it's an illness
but it isn't.
238
00:30:01,880 --> 00:30:04,917
It's just a symptom.
239
00:30:05,680 --> 00:30:09,355
What's needed is to treat
the root of all disease.
240
00:30:10,840 --> 00:30:11,955
You see,
241
00:30:12,160 --> 00:30:16,153
how anarchy
was threatening our country.
242
00:30:16,360 --> 00:30:22,356
A little tear gas and gunfire
at demonstrations couldn't stop it.
243
00:30:22,880 --> 00:30:25,633
We needed real medicine:
244
00:30:25,840 --> 00:30:26,989
Martial law!
245
00:30:27,880 --> 00:30:32,795
Now see, the troublemakers
have been cut down to size.
246
00:30:36,040 --> 00:30:38,873
Don't you agree?
247
00:30:51,440 --> 00:30:53,715
Ma, Anu's come!
248
00:31:06,160 --> 00:31:07,354
Isn't it pretty?
249
00:31:08,640 --> 00:31:11,677
- It's for you.
- Where did you get it?
250
00:31:11,880 --> 00:31:15,759
At a village fair. Don't let father
see it. He'd get mad.
251
00:31:16,520 --> 00:31:20,718
I'll hide it somewhere
even you won't find it.
252
00:31:23,600 --> 00:31:25,079
Anu, have some milk.
253
00:31:28,000 --> 00:31:31,595
What do they teach you?
The call to prayer?
254
00:31:31,960 --> 00:31:33,951
Allah is great.
255
00:31:34,160 --> 00:31:34,956
Silly girl!
256
00:31:35,480 --> 00:31:39,234
- So, how are your studies going?
- Well.
257
00:31:40,000 --> 00:31:41,956
Is your toupee cap
only for madrasa?
258
00:32:01,080 --> 00:32:04,197
- Do they feed you well?
- Yes.
259
00:32:04,400 --> 00:32:07,676
- You've made new friends?
- Yes.
260
00:32:07,880 --> 00:32:08,630
Rokon.
261
00:32:09,240 --> 00:32:13,438
The other kids tease him
'cause he's different.
262
00:32:14,120 --> 00:32:16,076
But you know, he's really nice.
263
00:32:16,960 --> 00:32:18,188
And your teachers?
264
00:32:18,400 --> 00:32:21,517
I really like lbrahim sir.
He tells lots of stories.
265
00:32:22,840 --> 00:32:25,798
You know what we call Halim sir?
266
00:32:26,000 --> 00:32:27,228
Catfish!
267
00:32:34,400 --> 00:32:37,915
But the Head Sir, he's scary.
268
00:32:42,000 --> 00:32:44,468
It's getting late. Let's go.
269
00:32:46,080 --> 00:32:48,071
What about this tomato?
270
00:32:48,280 --> 00:32:50,271
Keep it for Asma.
271
00:33:06,320 --> 00:33:09,756
One night Abraham had a dream:
272
00:33:09,960 --> 00:33:14,112
Allah asked himto sacrifice his dearest one
273
00:33:14,320 --> 00:33:18,552
Abraham ponderedwho was dearest to his heart
274
00:33:24,040 --> 00:33:32,118
Then he realized it was his son
275
00:33:32,720 --> 00:33:40,673
He told his wife:"Dress our son for a journey"
276
00:33:40,880 --> 00:33:49,834
As they departed,the mother looked on with foreboding
277
00:33:50,040 --> 00:33:57,833
She wondered whetherher son would ever return
278
00:33:59,040 --> 00:34:02,669
Arriving at Mina Mount
279
00:34:02,880 --> 00:34:06,839
Abraham told his sonthe will of Allah
280
00:34:07,200 --> 00:34:15,312
His son said:"We cannot defy His will"
281
00:34:16,240 --> 00:34:23,715
Helplessly he allowed Abrahamto lay him down
282
00:34:24,280 --> 00:34:27,829
But the moment Abrahampressed the knife
283
00:34:28,040 --> 00:34:29,439
on his son's throat,
284
00:34:29,640 --> 00:34:32,677
at home, the mother's heartbegan to cry out
285
00:34:32,880 --> 00:34:37,112
Hearing her cries
286
00:34:37,320 --> 00:34:42,553
the sky, the trees,
287
00:34:43,160 --> 00:34:46,357
and the birds,
288
00:34:47,240 --> 00:34:52,678
all began to weep
289
00:35:23,040 --> 00:35:24,314
Grab it! Hold it tight!
290
00:35:28,200 --> 00:35:29,349
Bring the knife.
291
00:35:42,320 --> 00:35:44,470
What are they doing to our cow?
292
00:35:46,680 --> 00:35:49,717
They're not doing anything.
No need to watch.
293
00:35:50,400 --> 00:35:52,914
Come put your Eid clothes on.
294
00:35:58,080 --> 00:35:59,911
You look pretty.
295
00:36:22,240 --> 00:36:24,913
Hey Milon, just pudding for us?
296
00:36:25,120 --> 00:36:26,997
There's no main course?
297
00:36:27,200 --> 00:36:31,034
Don't worry!
We have chicken for you.
298
00:36:31,240 --> 00:36:33,913
Just eating beef once
won't make you a Muslim.
299
00:36:37,480 --> 00:36:38,549
Uncle Milon,
300
00:36:38,760 --> 00:36:41,194
look what Anu's done!
301
00:36:42,680 --> 00:36:44,955
You've ruined your new clothes!
302
00:36:45,960 --> 00:36:47,712
Look at that! Go and change.
303
00:36:55,720 --> 00:36:58,154
Is Kazi back from Eid prayer?
304
00:36:58,880 --> 00:37:01,075
- He's preparing the meat.
- We should go.
305
00:37:01,280 --> 00:37:02,429
Come visit us later.
306
00:37:02,640 --> 00:37:06,838
- Please wait a bit.
- We won't eat now.
307
00:37:16,680 --> 00:37:18,511
You've spoiled your clothes!
308
00:37:18,920 --> 00:37:20,876
Can I wear the shirt Milon gave me?
309
00:37:21,080 --> 00:37:23,753
You needed an excuse
to wear Milon's shirt.
310
00:37:23,960 --> 00:37:25,359
Don't you think I know?
311
00:37:25,560 --> 00:37:27,551
Go ahead.
312
00:37:29,960 --> 00:37:32,394
Uncle, Eid is a festive day.
313
00:37:32,600 --> 00:37:35,034
Why do we wear white
like we're in mourning?
314
00:37:35,240 --> 00:37:36,389
Good question.
315
00:37:37,840 --> 00:37:39,990
Look at the pretty flowers!
316
00:37:40,200 --> 00:37:42,395
Uncle will you bring me one?
317
00:37:43,000 --> 00:37:44,513
Of course.
318
00:37:46,000 --> 00:37:47,752
That white one!
319
00:37:47,960 --> 00:37:49,473
Okay.
320
00:38:04,480 --> 00:38:05,549
Abdur Rahim?
321
00:38:11,640 --> 00:38:15,349
You're good in Islamic History,
Urdu and Farsi
322
00:38:16,320 --> 00:38:18,038
but so bad at Arabic writing.
323
00:38:18,240 --> 00:38:22,153
He's left handed,
but he's told to use his right hand.
324
00:38:22,480 --> 00:38:25,916
If he could use his left hand...
325
00:38:26,120 --> 00:38:28,588
The Arabic alphabet is sacred!
326
00:38:28,800 --> 00:38:30,597
You can't use your left hand.
327
00:38:31,080 --> 00:38:32,115
Who's next?
328
00:38:32,800 --> 00:38:34,392
Muhammad Rokonuddin Khan?
329
00:38:40,800 --> 00:38:42,518
You have no concentration.
330
00:38:44,040 --> 00:38:46,076
You are particularly bad in Urdu.
331
00:38:46,800 --> 00:38:49,758
You use Bengali words
in your Urdu writing.
332
00:38:50,640 --> 00:38:52,278
But you're very good in Arabic!
333
00:38:52,480 --> 00:38:55,199
Because I like Arabic.
I don't like Urdu at all.
334
00:38:55,600 --> 00:38:56,749
You insolent boy!
335
00:38:57,400 --> 00:38:59,072
Who are you to decide
336
00:38:59,520 --> 00:39:01,238
what's good and what isn't.
337
00:39:02,680 --> 00:39:04,352
This won't be tolerated here!
338
00:39:04,880 --> 00:39:05,995
I've heard
339
00:39:06,960 --> 00:39:09,349
you don't play with the others,
340
00:39:09,760 --> 00:39:11,955
you wander outside the madrasa.
341
00:39:12,560 --> 00:39:16,439
Some westernized schoolboys
must be corrupting you!
342
00:39:17,320 --> 00:39:19,276
Understood?
343
00:39:19,680 --> 00:39:21,159
Yes.
344
00:39:21,720 --> 00:39:22,550
Get out!
345
00:39:28,560 --> 00:39:30,630
They say I hang out in the bazaar,
346
00:39:31,320 --> 00:39:34,278
with boys from un-lslamic schools.
347
00:39:36,240 --> 00:39:38,151
But I never leave the madrasa.
348
00:39:39,160 --> 00:39:40,798
I have no place to go.
349
00:39:42,120 --> 00:39:43,712
This madrasa is my home.
350
00:39:46,880 --> 00:39:49,838
I want to take you somewhere.
Do you want to go?
351
00:39:50,560 --> 00:39:53,916
- Where?
- The place I go every day.
352
00:39:54,520 --> 00:39:57,353
My secret hideaway.
353
00:39:58,000 --> 00:39:59,035
Let's go.
354
00:40:08,360 --> 00:40:12,433
I had no idea such a place
existed behind the madrasa!
355
00:40:14,200 --> 00:40:15,758
Watch your step.
356
00:40:19,560 --> 00:40:22,472
Do you get a strange scent?
Try to smell it.
357
00:40:25,760 --> 00:40:27,193
Where did you get all this?
358
00:40:27,400 --> 00:40:29,630
I just collect it. Nice isn't it?
359
00:40:33,040 --> 00:40:34,758
See the picture of a winged horse?
360
00:40:35,760 --> 00:40:37,113
I drew it myself.
361
00:40:44,240 --> 00:40:46,071
What incredible stuff!
362
00:40:47,280 --> 00:40:50,670
Only you and my special friend
know this place.
363
00:40:50,880 --> 00:40:52,279
He comes here?
364
00:40:52,480 --> 00:40:55,756
Remember the sweets
I gave you that night?
365
00:40:56,440 --> 00:40:59,591
He gives me a lot of things.
But no one can see him.
366
00:41:00,600 --> 00:41:02,192
Only he cares for me.
367
00:41:03,360 --> 00:41:05,749
- Let me show you something.
- What?
368
00:41:07,520 --> 00:41:08,555
Look at this!
369
00:41:15,480 --> 00:41:16,913
Isn't it neat?
370
00:41:30,240 --> 00:41:32,834
Her fever isn't going down.
371
00:41:33,280 --> 00:41:35,510
Your medicine helped her last night
372
00:41:36,040 --> 00:41:39,510
but now she's worse.
She needs a doctor.
373
00:41:41,080 --> 00:41:42,798
No, she will get better.
374
00:41:53,920 --> 00:41:55,433
Have trust in Allah.
375
00:42:27,880 --> 00:42:29,711
Don't worry, I brought medicine.
376
00:42:29,920 --> 00:42:33,276
The doctor refused to give it
without seeing her
377
00:42:33,480 --> 00:42:37,393
but I explained the situation
and told him her symptoms.
378
00:42:37,600 --> 00:42:39,113
He gave this syrup.
379
00:42:40,520 --> 00:42:43,751
Give her one dose in the morning
and one in the evening.
380
00:42:58,680 --> 00:43:00,272
How is she?
381
00:43:08,080 --> 00:43:09,229
Give that to me.
382
00:43:18,880 --> 00:43:20,552
You have no idea.
383
00:43:23,600 --> 00:43:25,750
You know what
this antibiotic will do?
384
00:43:27,160 --> 00:43:31,119
It will totally destroy
the effect of my treatment.
385
00:43:32,640 --> 00:43:34,278
After much effort
386
00:43:35,560 --> 00:43:37,755
I found a special remedy.
387
00:43:40,600 --> 00:43:42,909
It's the best homeopathy
for her fever.
388
00:43:44,040 --> 00:43:45,189
You understand?
389
00:44:10,760 --> 00:44:13,228
Rokon, hurry up!
A rainstorm is coming!
390
00:45:06,520 --> 00:45:07,555
Uncle Milon!
391
00:45:08,680 --> 00:45:11,433
Asma is very ill.
We must go immediately.
392
00:45:11,640 --> 00:45:15,076
I've arranged your leave.
Go get your things.
393
00:45:33,080 --> 00:45:34,911
Fulpur! Anyone for Fulpur!
394
00:45:39,720 --> 00:45:43,508
Milon!
Good that you brought Anu.
395
00:45:44,040 --> 00:45:45,678
Karim, let's go.
396
00:46:06,560 --> 00:46:10,917
Every day,
the floodwaters are rising...
397
00:46:17,280 --> 00:46:20,272
Your mother did try to save her.
398
00:46:21,000 --> 00:46:22,718
But luck wasn't on her side.
399
00:46:26,080 --> 00:46:26,637
Uncle!
400
00:46:44,440 --> 00:46:46,795
It's Allah's will.
401
00:46:47,640 --> 00:46:51,474
You have to be strong
for your mother's sake.
402
00:46:52,680 --> 00:46:57,515
She struggled so hard
with your sister.
403
00:46:58,800 --> 00:47:00,313
I remember
404
00:47:01,160 --> 00:47:04,470
when your mother came to
the house as a young bride.
405
00:47:05,160 --> 00:47:07,276
She was like Asma, very restless.
406
00:47:08,560 --> 00:47:10,232
She was only fourteen.
407
00:47:11,480 --> 00:47:14,438
Kazi was much older
408
00:47:15,080 --> 00:47:17,719
so she used to play with Milon.
409
00:47:18,680 --> 00:47:21,558
Kazi was very different then.
410
00:47:21,960 --> 00:47:24,872
He dressed like an Englishman.
411
00:47:25,240 --> 00:47:27,595
But he suddenly changed.
412
00:47:28,040 --> 00:47:29,598
He became deeply religious.
413
00:47:30,880 --> 00:47:33,440
What a change that was.
414
00:47:34,520 --> 00:47:37,592
Suddenly,
with toupee cap and beard...
415
00:47:38,560 --> 00:47:40,994
His wife's games ended then.
416
00:47:42,240 --> 00:47:44,390
A wall sprouted around the house.
417
00:47:45,840 --> 00:47:48,638
She had to wear a veil,
even at home.
418
00:47:49,840 --> 00:47:53,594
Kazi was a new Muslim,
full of fervor!
419
00:47:54,760 --> 00:47:57,399
Your father is more mellow now.
420
00:50:16,200 --> 00:50:20,239
.... We bring you forth as infants
421
00:50:20,440 --> 00:50:25,878
and make you reach youth
422
00:50:26,080 --> 00:50:30,312
Some of you die at an early age
423
00:50:30,840 --> 00:50:33,832
... Thus you see barrenness,
424
00:50:34,040 --> 00:50:40,878
but when We bring the watersdown upon Earth
425
00:50:41,080 --> 00:50:48,191
the land becomes alivewith exquisite flora and fauna
426
00:50:48,600 --> 00:50:53,230
For Allah is the ultimate Truth
427
00:50:53,440 --> 00:50:57,513
and He will bring the dead to life
428
00:51:15,360 --> 00:51:16,634
Rokon!
429
00:51:31,040 --> 00:51:33,508
Lbrahim sir, where's Rokon?
430
00:51:34,440 --> 00:51:37,477
He was here not long ago.
Look around.
431
00:51:55,360 --> 00:51:56,588
What are you drawing?
432
00:51:58,240 --> 00:51:59,753
I've been looking for you.
433
00:51:59,960 --> 00:52:02,235
- When did you get back?
- A little while ago.
434
00:52:02,440 --> 00:52:03,555
How's your sister?
435
00:52:04,640 --> 00:52:05,834
She's... no more.
436
00:52:07,560 --> 00:52:10,757
- What happened?
- Some kind of fever. I don't know.
437
00:52:19,720 --> 00:52:23,838
Where do people go when they die?
What happens to them?
438
00:52:24,440 --> 00:52:27,955
- I think they turn into birds.
- Really?
439
00:52:30,680 --> 00:52:33,831
Anu, something's happening to me.
440
00:52:34,440 --> 00:52:36,590
I couldn't sleep last night.
441
00:52:37,000 --> 00:52:38,956
There's a strange noise in my ears.
442
00:52:39,400 --> 00:52:41,994
It keeps getting louder.
443
00:52:44,720 --> 00:52:46,312
Your hair's gotten long.
444
00:52:46,520 --> 00:52:49,034
Yes, I've got to cut it again.
445
00:52:57,640 --> 00:52:58,629
What's this?
446
00:52:59,200 --> 00:53:01,111
It's a flute to charm snakes.
447
00:53:26,240 --> 00:53:29,357
Just fasting and prayer
don't make you a Muslim.
448
00:53:29,560 --> 00:53:31,152
You need true conviction.
449
00:53:31,720 --> 00:53:33,312
Islam is a total way of life.
450
00:53:34,280 --> 00:53:36,874
Thus it differs
from other religions.
451
00:53:38,320 --> 00:53:40,595
It guides
not just our religious life.
452
00:53:40,800 --> 00:53:43,473
Our social, economic, cultural,
453
00:53:43,680 --> 00:53:46,558
even our political way of life
454
00:53:46,840 --> 00:53:49,673
are clearly prescribed by Islam.
455
00:53:50,440 --> 00:53:53,352
To understand this
you need Islamic knowledge.
456
00:53:54,600 --> 00:53:56,397
But knowledge is not enough.
457
00:53:56,800 --> 00:53:58,631
We also need Islamic practice.
458
00:53:59,680 --> 00:54:04,879
In the name of secularism,
our sacred Muslim land
459
00:54:05,080 --> 00:54:08,550
is being threatened
by forces of blasphemy.
460
00:54:09,160 --> 00:54:11,230
We must be brave and confront them.
461
00:54:12,280 --> 00:54:14,111
We have to prepare ourselves.
462
00:54:14,320 --> 00:54:16,515
If needed, we will make Jihad!
463
00:54:32,200 --> 00:54:33,519
Hurry up!
464
00:54:33,920 --> 00:54:36,275
We have to make 300 before sunset.
465
00:54:41,880 --> 00:54:43,950
Do we really need so many?
466
00:54:45,240 --> 00:54:46,719
In Arabia,
467
00:54:47,080 --> 00:54:50,993
stones or clay
were used after toilet.
468
00:54:51,920 --> 00:54:53,797
But our country is full of water
469
00:54:54,280 --> 00:54:58,273
and water cleans a lot better.
470
00:54:59,560 --> 00:55:02,028
No one's stopping you
from using water.
471
00:55:02,240 --> 00:55:05,312
But using clay is Muhammad's way.
472
00:55:06,200 --> 00:55:07,235
That's true.
473
00:55:08,640 --> 00:55:11,757
The Arab system's still better
than the English one.
474
00:55:12,360 --> 00:55:15,511
Englishmen destroy trees
to make toilet paper,
475
00:55:16,640 --> 00:55:18,471
but does it clean properly?
476
00:55:20,240 --> 00:55:22,674
How did you find
the Head Sir's speech?
477
00:55:23,360 --> 00:55:25,396
Wasn't it inspiring?
478
00:55:26,240 --> 00:55:27,309
Yes, it was indeed.
479
00:55:28,120 --> 00:55:31,157
But I have
a few modest reservations.
480
00:55:31,360 --> 00:55:32,031
Such as?
481
00:55:33,280 --> 00:55:36,989
What he said about
knowledge and practice,
482
00:55:37,880 --> 00:55:40,872
could mislead the pupils.
483
00:55:41,400 --> 00:55:42,958
You see,
484
00:55:43,480 --> 00:55:45,789
Islam didn't spread here
through the sword.
485
00:55:47,040 --> 00:55:50,430
It was the selfless Sufis
who went to low caste Hindus
486
00:55:50,640 --> 00:55:55,031
to spread Islam's message
of peace and equality.
487
00:55:55,880 --> 00:55:59,668
The kings of Iran and Arabia
conquered land
488
00:55:59,880 --> 00:56:02,075
but not people's hearts.
489
00:56:02,720 --> 00:56:07,430
It was thanks to the Sufis
that people embraced Islam.
490
00:56:07,640 --> 00:56:08,914
The truth is:
491
00:56:09,720 --> 00:56:15,670
You cannot make Islam
flourish with politics or arms.
492
00:56:16,440 --> 00:56:18,670
It's by spreading Islamic knowledge
493
00:56:18,880 --> 00:56:22,236
that Islam will prosper.
494
00:56:22,720 --> 00:56:25,473
So our mission is only
to spread knowledge?
495
00:56:25,680 --> 00:56:28,399
Knowledge for knowledge's sake?
496
00:56:29,440 --> 00:56:30,236
No.
497
00:56:31,200 --> 00:56:34,272
What are we doing here?
This is not just knowledge.
498
00:56:34,480 --> 00:56:35,799
This is also practice.
499
00:56:36,000 --> 00:56:39,879
Who is sent to madrasa?
500
00:56:40,840 --> 00:56:42,512
Mostly orphans,
501
00:56:42,720 --> 00:56:44,438
and children whose parents
502
00:56:44,640 --> 00:56:47,791
are too poor to afford
food and clothing,
503
00:56:48,000 --> 00:56:49,797
not to mention education.
504
00:56:50,840 --> 00:56:52,034
They are sent to madrasa.
505
00:56:52,640 --> 00:56:57,236
Our duty is to take care of them
506
00:56:57,440 --> 00:56:59,874
and make them into true Muslims.
507
00:57:00,320 --> 00:57:04,029
It's unfair to use
these children for political ends.
508
00:57:04,240 --> 00:57:07,676
But in the name of secularism
the communists are endangering
509
00:57:07,880 --> 00:57:10,155
the very existence of Islam.
510
00:57:10,360 --> 00:57:12,920
Don't we need to confront them?
511
00:57:13,440 --> 00:57:17,194
Then what's the difference
between the communists and us?
512
00:57:17,920 --> 00:57:20,798
Can you separate Islam
from politics?
513
00:57:21,000 --> 00:57:23,309
Now Pakistan's unity is at stake.
514
00:57:23,520 --> 00:57:24,953
If Pakistan is torn apart,
515
00:57:25,160 --> 00:57:28,277
Islam will be weakened as well.
516
00:57:28,480 --> 00:57:31,552
Halim Miah, tell me one thing,
517
00:57:31,760 --> 00:57:35,070
if Pakistan collapses,
why would Islam be endangered?
518
00:57:35,520 --> 00:57:36,873
What makes you think that?
519
00:57:37,080 --> 00:57:41,119
Did Pakistan establish Islam,
or rather enforce military rule?
520
00:57:55,360 --> 00:57:58,397
Let's kill a bird with my slingshot.
521
00:58:00,040 --> 00:58:01,632
There goes Nutty Boy!
522
00:58:02,240 --> 00:58:03,878
Let's see where he goes.
523
00:58:10,160 --> 00:58:11,752
Keep quiet. He'll hear us.
524
00:58:11,960 --> 00:58:13,313
Throw it!
525
00:59:17,040 --> 00:59:18,712
What's the matter?
526
00:59:28,840 --> 00:59:29,795
Halim Miah!
527
00:59:32,160 --> 00:59:33,275
What's going on?
528
00:59:33,800 --> 00:59:38,078
It's Rokon,
he's been acting strangely of late.
529
00:59:38,280 --> 00:59:39,508
His head's overheated.
530
00:59:40,040 --> 00:59:41,712
Pour water on his head.
531
00:59:42,120 --> 00:59:44,350
Then lock him in the storeroom.
532
00:59:44,560 --> 00:59:45,470
Yes sir.
533
00:59:49,160 --> 00:59:51,116
Let me see. How is he?
534
01:00:28,560 --> 01:00:31,597
I've brought Rokon's food.
535
01:00:31,800 --> 01:00:32,949
Let's go then.
536
01:00:36,640 --> 01:00:38,517
Is he going to be all right?
537
01:00:39,600 --> 01:00:41,397
I consulted a doctor.
538
01:00:42,840 --> 01:00:44,592
He gave some medicine.
539
01:00:57,440 --> 01:01:01,035
Give it after his meal.
540
01:01:04,680 --> 01:01:06,955
The Head Sir
mustn't know about this.
541
01:01:07,760 --> 01:01:08,954
Yes sir.
542
01:01:25,360 --> 01:01:26,759
It's me Anwar...
543
01:01:27,680 --> 01:01:28,476
Anu.
544
01:01:32,320 --> 01:01:33,912
Do you recognize me?
545
01:01:54,640 --> 01:01:55,709
Anu's mother?
546
01:02:15,920 --> 01:02:19,310
If you continue to be frozen
with grief like this
547
01:02:21,240 --> 01:02:23,959
you'll break down
physically and mentally.
548
01:02:25,080 --> 01:02:26,832
I think you should go out,
549
01:02:27,360 --> 01:02:29,430
maybe take a trip or something.
550
01:02:30,800 --> 01:02:34,998
Once, home and outside
were like heaven and earth for me,
551
01:02:37,040 --> 01:02:38,268
now it's all the same.
552
01:02:40,040 --> 01:02:41,519
What I meant was...
553
01:02:42,080 --> 01:02:45,197
If you went to your brother's place
for a few days,
554
01:02:45,800 --> 01:02:47,153
you might feel better.
555
01:02:48,280 --> 01:02:50,430
If I go, I won't go for a few days.
556
01:02:52,960 --> 01:02:54,996
I'll go for a long, long time.
557
01:02:55,560 --> 01:02:57,835
Why are you talking about leaving?
558
01:02:58,960 --> 01:03:01,155
I know you don't like me anymore,
559
01:03:01,880 --> 01:03:03,677
but this house is yours too.
560
01:03:04,400 --> 01:03:05,594
Isn't it?
561
01:03:05,960 --> 01:03:09,396
I've been rotting in this house
for those I loved,
562
01:03:10,640 --> 01:03:12,676
but they've all gone.
563
01:03:13,800 --> 01:03:15,995
There's nothing to hold me back.
564
01:03:17,080 --> 01:03:19,469
Is this grief yours alone?
565
01:03:20,360 --> 01:03:23,750
Haven't I suffered too?
Don't I have my own pain?
566
01:03:24,240 --> 01:03:25,673
You do.
567
01:03:26,240 --> 01:03:30,199
Those who hurt others
may have their own pain too.
568
01:03:34,280 --> 01:03:36,919
Uttam, try to understand.
569
01:03:37,120 --> 01:03:40,396
It's not a matter of democracy
or national liberation,
570
01:03:40,600 --> 01:03:41,828
the issue is economic.
571
01:03:42,040 --> 01:03:45,316
Here lies the question
of imperialism and class struggle.
572
01:03:45,520 --> 01:03:47,829
You're still spellbound by
your communist ghosts.
573
01:03:48,040 --> 01:03:50,315
You know something,
574
01:03:50,520 --> 01:03:54,513
despite your differences,
you're like your brother.
575
01:03:54,920 --> 01:03:57,070
Kazi's homeopathy
and your "Marx-pathy"
576
01:03:57,280 --> 01:03:59,111
both came from Germany.
577
01:03:59,320 --> 01:04:01,959
And fascism is also from Germany.
578
01:04:02,160 --> 01:04:06,870
Whether Marxism or capitalism...
All "isms" are western.
579
01:04:07,160 --> 01:04:10,596
These isms & schisms
just leave us screwed in the end!
580
01:04:13,400 --> 01:04:15,789
So you also dismiss Islam
as western?
581
01:04:16,000 --> 01:04:16,955
Not at all.
582
01:04:17,160 --> 01:04:20,755
Our Islam has flourished
on our own soil.
583
01:04:20,960 --> 01:04:24,794
Nothing's purely indigenous,
it's all mixed up.
584
01:04:36,560 --> 01:04:37,310
Sit down.
585
01:04:41,000 --> 01:04:43,673
- How is Rokon?
- He's worse today.
586
01:04:43,880 --> 01:04:45,996
He didn't sleep last night.
587
01:04:46,480 --> 01:04:48,072
He's out of medicine.
588
01:04:59,280 --> 01:05:01,919
Go past the courthouse, take a left,
589
01:05:02,120 --> 01:05:04,395
then take a right,
590
01:05:05,000 --> 01:05:07,389
on the next corner is the pharmacy.
591
01:05:07,600 --> 01:05:10,512
Show this prescription
and get more medicine.
592
01:05:21,320 --> 01:05:22,799
Anwar, be careful!
593
01:05:23,000 --> 01:05:26,549
The town isn't safe these days.
594
01:05:27,200 --> 01:05:28,155
Yes, sir.
595
01:05:32,040 --> 01:05:34,873
- May peace be upon you.
- Upon you also.
596
01:05:39,080 --> 01:05:40,433
Peace for the people!
597
01:05:40,640 --> 01:05:42,232
Vote for Boat Symbol!
598
01:06:02,760 --> 01:06:05,115
This is radio Pakistan.
599
01:06:05,320 --> 01:06:07,550
Now a special election bulletin.
600
01:06:08,720 --> 01:06:12,076
In Faridpur-2, the Awami leaguecandidate is ahead of
601
01:06:12,280 --> 01:06:17,035
the Muslim league candidateby a margin of 5,200 votes.
602
01:06:21,400 --> 01:06:22,389
Kazi?
603
01:06:22,600 --> 01:06:24,352
Are you home?
604
01:06:25,240 --> 01:06:26,389
Who's that?
605
01:06:26,600 --> 01:06:28,033
Karim?
606
01:06:30,760 --> 01:06:31,954
Come in.
607
01:06:35,560 --> 01:06:36,595
What's the news?
608
01:06:37,480 --> 01:06:39,436
My wife is much worse,
609
01:06:40,120 --> 01:06:43,078
she's been in terrible pain.
610
01:06:43,880 --> 01:06:46,075
Please give me some medicine.
611
01:06:48,320 --> 01:06:50,436
I stopped giving medicine at home.
612
01:06:51,400 --> 01:06:55,473
Go see the doctor in town.
613
01:06:57,160 --> 01:06:59,151
I don't have money for a doctor.
614
01:06:59,360 --> 01:07:02,830
Please, at least blow a prayer
on a glass of water.
615
01:07:03,720 --> 01:07:05,278
I don't do that.
616
01:07:13,320 --> 01:07:17,074
In Chittagong-3,the Awami league candidate defeated
617
01:07:17,280 --> 01:07:20,238
the Nezam-e-lslam candidate
618
01:07:20,440 --> 01:07:23,352
by 10,304 votes.
619
01:07:29,880 --> 01:07:31,757
Take this money,
620
01:07:36,440 --> 01:07:38,317
and take her to a doctor.
621
01:07:57,120 --> 01:07:58,155
Go forward!
622
01:07:58,520 --> 01:07:59,396
Go on!
623
01:08:00,880 --> 01:08:01,676
Go further!
624
01:08:17,080 --> 01:08:19,878
Allah, free this stupid boy
625
01:08:20,080 --> 01:08:22,514
from the clutches
of the evil spirit.
626
01:08:22,720 --> 01:08:25,188
Allah is healer and forgiverl
627
01:08:26,440 --> 01:08:29,876
You must immerse yourself 101 times.
628
01:08:30,840 --> 01:08:33,400
It'll force the evil spirit to flee.
629
01:08:36,200 --> 01:08:37,633
Begin!
630
01:08:37,840 --> 01:08:38,670
Go under!
631
01:08:44,120 --> 01:08:45,155
One...
632
01:08:48,640 --> 01:08:49,516
two...
633
01:08:55,480 --> 01:08:56,276
three...
634
01:08:58,640 --> 01:08:59,197
four...
635
01:09:01,640 --> 01:09:02,470
five...
636
01:09:05,360 --> 01:09:06,190
six...
637
01:09:07,080 --> 01:09:07,956
seven...
638
01:09:09,840 --> 01:09:12,308
He doesn't feel the cold.
639
01:09:12,880 --> 01:09:14,916
It's going straight
to the evil spirit.
640
01:09:16,240 --> 01:09:17,036
Eight...
641
01:09:19,440 --> 01:09:20,190
nine...
642
01:09:23,000 --> 01:09:23,750
ten...
643
01:09:27,400 --> 01:09:30,039
He doesn't feel the beatings at all.
644
01:09:30,520 --> 01:09:32,954
It's hitting
on the evil spirit's head!
645
01:09:33,960 --> 01:09:34,870
Fourteen...
646
01:09:36,640 --> 01:09:37,516
fifteen...
647
01:09:40,680 --> 01:09:41,590
sixteen...
648
01:09:48,760 --> 01:09:50,830
All praise be to Allahl
649
01:09:51,520 --> 01:09:53,476
The spirit was bound to flee.
650
01:09:53,680 --> 01:09:54,476
Halim Miah!
651
01:10:04,560 --> 01:10:05,959
Bring him up!
652
01:10:41,440 --> 01:10:44,671
Rokeya, my daughterl
653
01:11:04,200 --> 01:11:06,350
Milon, can I take you across?
654
01:11:06,560 --> 01:11:10,189
No, I'm going to Uttam's place.
Can you take me there?
655
01:11:11,960 --> 01:11:13,916
Well, I've got ferry duty,
656
01:11:14,920 --> 01:11:16,672
but I'll give you a quick drop.
657
01:11:43,040 --> 01:11:47,352
What a game those English
got stuck in your heads!
658
01:11:48,560 --> 01:11:51,472
Games shouldn't last
more than one hour.
659
01:11:52,720 --> 01:11:54,597
But those cricket games
660
01:11:54,800 --> 01:11:56,631
go on for five, six days...
661
01:11:56,840 --> 01:11:58,751
Our "Danguli" sport
is more sensible.
662
01:11:58,960 --> 01:12:02,839
There's no more game now,
all games are up.
663
01:12:03,320 --> 01:12:07,279
They've stopped the cricket
to broadcast Yahya's speech.
664
01:12:07,480 --> 01:12:09,277
The new parliament is cancelled.
665
01:12:09,720 --> 01:12:13,633
We should have known,
that despite our victory,
666
01:12:13,840 --> 01:12:17,230
the Pak army would never
concede power to the Bengalis.
667
01:12:17,440 --> 01:12:19,954
The stadium must be on fire by now.
668
01:12:20,520 --> 01:12:23,990
There's only one way left,
to fight for freedom.
669
01:12:24,520 --> 01:12:26,909
Politics is just another game,
670
01:12:28,200 --> 01:12:30,760
there's no benefit for you and me.
671
01:12:31,960 --> 01:12:33,757
If people only knew
672
01:12:33,960 --> 01:12:35,393
what true freedom is...
673
01:12:35,920 --> 01:12:37,558
Blindly religious people like you
674
01:12:37,760 --> 01:12:41,594
are to blame for the mess
our country's in today.
675
01:12:41,800 --> 01:12:45,793
What did you say?
"Blindly religious"!
676
01:12:46,720 --> 01:12:48,517
Actually no true religion,
677
01:12:49,360 --> 01:12:53,956
be it Islamic, Hindu or Christian
678
01:12:54,640 --> 01:12:56,471
will ever make people blind.
679
01:12:57,240 --> 01:12:59,356
True faith opens your eyes!
680
01:13:01,520 --> 01:13:03,636
All games are forbidden
681
01:13:03,840 --> 01:13:05,398
in Islam except threel
682
01:13:06,000 --> 01:13:07,718
The horse race,
683
01:13:07,920 --> 01:13:11,230
the sword fightand the martial art of stick play.
684
01:13:11,440 --> 01:13:12,873
Hey you, come here!
685
01:13:14,320 --> 01:13:18,074
One, two, three, four. Go back!
686
01:13:18,280 --> 01:13:20,032
Now you, come!
687
01:13:22,240 --> 01:13:24,595
One, two, three...
688
01:13:26,480 --> 01:13:28,914
Stupid boy!
You almost got hurt. Go back!
689
01:13:29,120 --> 01:13:31,759
Now split into pairs and fight.
690
01:13:31,960 --> 01:13:34,269
Oh Ali!
691
01:14:38,840 --> 01:14:40,193
Rokon, I'm leaving.
692
01:14:40,720 --> 01:14:41,914
Come with me.
693
01:14:43,520 --> 01:14:45,397
You go Anu.
694
01:14:45,600 --> 01:14:47,670
I've got nowhere to go to.
695
01:14:56,960 --> 01:14:58,234
This is for you.
696
01:15:01,320 --> 01:15:02,878
What's in it?
697
01:15:03,880 --> 01:15:05,199
Something special.
698
01:15:08,760 --> 01:15:09,954
I should go.
699
01:15:10,160 --> 01:15:11,434
Good bye.
700
01:15:41,200 --> 01:15:43,316
Not on March 26th,
701
01:15:43,520 --> 01:15:46,318
around 11 PM, the 25th.
702
01:15:46,880 --> 01:15:49,110
What a horror it was!
703
01:15:49,640 --> 01:15:52,393
There was massive gunfire.
704
01:15:52,600 --> 01:15:55,353
The tanks came out on the streets.
705
01:15:58,360 --> 01:15:59,918
People were screaming...
706
01:16:00,120 --> 01:16:01,553
Where did they attack first?
707
01:16:02,200 --> 01:16:07,194
First at the police barracks
then in the University area.
708
01:16:07,400 --> 01:16:08,833
How did you escape?
709
01:16:09,520 --> 01:16:12,034
They briefly lifted the curfew
710
01:16:12,240 --> 01:16:16,074
and we fled
across the river to Jinjira.
711
01:16:16,280 --> 01:16:19,113
There were thousands of refugees.
712
01:16:19,320 --> 01:16:23,757
All went there to save their lives.
713
01:16:23,960 --> 01:16:28,715
Later, the Army came and
shot at them randomly.
714
01:16:30,520 --> 01:16:33,956
We heard that many people
were killed there.
715
01:16:34,160 --> 01:16:37,948
We managed to flee,
on foot, on rickshaw,
716
01:16:38,160 --> 01:16:41,596
by boat, whatever means
we could find...
717
01:16:44,640 --> 01:16:48,633
Ali, the Tiger of Allah,thinks himself so handsome
718
01:16:48,840 --> 01:16:52,355
seeing his ownmasculine beauty in the mirror
719
01:16:52,560 --> 01:16:56,758
Ali's son Hossain tells his father:
720
01:16:56,960 --> 01:17:00,236
"If you only knewmy mother's true beauty"
721
01:17:01,080 --> 01:17:04,868
Ali rushes to his wife and says:"Show me your beauty"
722
01:17:05,080 --> 01:17:08,231
"That you've hiddeneven from your husband"
723
01:17:08,960 --> 01:17:13,112
Fatema replies:"It's not a physical beauty"
724
01:17:13,320 --> 01:17:16,835
"That can be seenwith the naked eye"
725
01:17:17,040 --> 01:17:20,828
Then Fatema utters her curse:
726
01:17:21,480 --> 01:17:24,950
"Whoever beheld my divine imagewill die in a fratricidal war"
727
01:17:25,160 --> 01:17:28,789
Ali says: "Your curse is fornone other than your own son"
728
01:17:29,640 --> 01:17:34,191
"Hossain witnessed your sacred selfin an invisible mosque"
729
01:17:35,440 --> 01:17:39,638
Hearing Fatema's cryAllah says: "I can save your son,"
730
01:17:39,840 --> 01:17:42,752
"but no other child willbe spared their mother's curse"
731
01:17:43,680 --> 01:17:47,832
Cries out Earth-Mother Fatema:"O Allah, let me loose my son,"
732
01:17:48,040 --> 01:17:52,556
"but let no other childsuffer the same fate"
733
01:17:52,920 --> 01:17:57,152
The grace of Muhammad's daughterilluminates the world
734
01:17:57,360 --> 01:18:00,875
Thus Fatema's pain redeemsthe suffering of all women...
735
01:18:14,880 --> 01:18:15,915
Ayesha!
736
01:18:17,320 --> 01:18:20,756
Look at all the flowers
on her grave.
737
01:18:21,120 --> 01:18:23,509
Just the other day,
Asma used to play here.
738
01:18:23,720 --> 01:18:25,119
Do you remember
739
01:18:26,280 --> 01:18:27,998
when we used to run around
740
01:18:28,200 --> 01:18:30,316
and play hopscotch under this tree?
741
01:18:31,720 --> 01:18:32,391
Look!
742
01:18:35,440 --> 01:18:37,954
Asma loved butterflies.
743
01:18:41,240 --> 01:18:43,435
I'd just started wearing saris.
744
01:18:43,640 --> 01:18:45,835
We were playing and it came loose.
745
01:18:46,600 --> 01:18:47,919
I was so embarrassed...
746
01:18:48,280 --> 01:18:49,838
It all seems so far away.
747
01:18:51,080 --> 01:18:52,752
What's near then?
748
01:18:52,960 --> 01:18:55,838
- The fight.
- Fight?
749
01:18:56,040 --> 01:18:57,792
What fight are you talking about?
750
01:18:58,000 --> 01:19:00,878
Fight for freedom.
The Army's killing everyone.
751
01:19:01,320 --> 01:19:04,198
We have to stop them.
752
01:19:04,400 --> 01:19:05,549
I want to do something.
753
01:19:06,200 --> 01:19:08,077
I want to go and resist...
754
01:19:09,840 --> 01:19:11,990
You're all leaving this house.
755
01:19:13,480 --> 01:19:15,675
I've got nowhere to go.
756
01:19:18,200 --> 01:19:20,111
I've got no war to fight.
757
01:19:22,440 --> 01:19:23,759
You go...
758
01:19:25,000 --> 01:19:26,752
All of you...
759
01:19:29,040 --> 01:19:33,397
They say the Army's coming
to Kumargonj any day.
760
01:19:34,200 --> 01:19:36,475
They're already in Faridpur.
761
01:19:36,680 --> 01:19:40,912
Wherever they go,
they burn homes and kill people.
762
01:19:41,520 --> 01:19:43,431
Don't believe everything you hear.
763
01:19:43,800 --> 01:19:47,315
They're coming to protect Islam,
to maintain peace.
764
01:19:47,520 --> 01:19:49,272
Why would they kill people?
765
01:19:50,000 --> 01:19:51,956
Why should Muslims kill Muslims?
766
01:19:52,160 --> 01:19:53,593
What should we do now?
767
01:19:54,880 --> 01:19:57,872
Other villagers are fleeing.
768
01:19:58,920 --> 01:20:02,117
Some students raided
the police armory,
769
01:20:02,320 --> 01:20:05,198
they've taken position
on the bridge.
770
01:20:05,400 --> 01:20:06,992
They're planning to resist.
771
01:20:07,200 --> 01:20:09,316
What's the point of resisting?
772
01:20:09,520 --> 01:20:12,637
If you resist,
you'll just provoke them.
773
01:20:12,840 --> 01:20:15,354
They say your brother is with them.
774
01:20:19,040 --> 01:20:21,270
How did he get into this?
775
01:20:21,760 --> 01:20:24,911
We must stop this foolishness.
776
01:20:25,440 --> 01:20:27,874
You seniors
should talk them out of it.
777
01:20:37,280 --> 01:20:40,317
The situation's getting worse.
778
01:20:41,800 --> 01:20:45,349
Islam will prevail. Don't worry.
779
01:20:51,920 --> 01:20:57,711
If you wish to go to heavenkeep fear of Allah in your heart
780
01:20:58,360 --> 01:21:03,275
If you want to be close to Allahkeep love within your heart
781
01:21:10,640 --> 01:21:14,349
I'm just your daughter's age
782
01:21:14,560 --> 01:21:18,235
I'll assume the side of shariato take an anti-Sufi stance
783
01:21:18,440 --> 01:21:22,149
Don't take what I say to heart
784
01:21:22,360 --> 01:21:26,273
You ignore the Holy ScripturesWhat kind of Muslims are you?
785
01:21:26,480 --> 01:21:30,359
Why are the mullahsalways angry with you?
786
01:21:30,560 --> 01:21:33,791
Keep fear of Allah in your heart
787
01:21:34,440 --> 01:21:38,115
You need wisdom to grasp the Koran
788
01:21:38,320 --> 01:21:42,154
How can half-read mullahsinterpret intricate Scriptures?
789
01:21:42,360 --> 01:21:45,875
Without knowing the textthey preach to others
790
01:21:46,080 --> 01:21:49,550
The dogmatic mullahsmake a living from deception
791
01:21:50,200 --> 01:21:51,872
We don't lust for heaven
792
01:21:52,080 --> 01:21:53,957
We have no fear of hell
793
01:21:54,160 --> 01:21:56,720
If you want to be close to Allahkeep love within your heart
794
01:21:57,920 --> 01:22:01,595
You Sufis chant Allah's nameignoring creed and prayer
795
01:22:01,800 --> 01:22:05,509
You smoke pot during Ramadanwith the excuse of meditation
796
01:22:05,720 --> 01:22:09,315
You don't go on pilgrimage,you don't give charity
797
01:22:09,520 --> 01:22:13,149
What do you have againstritual sacrifice?
798
01:22:13,360 --> 01:22:16,750
Why should Muslimsquaver at the sight of blood?
799
01:22:18,040 --> 01:22:20,508
Keep fear of Allah in you heart
800
01:22:21,080 --> 01:22:24,675
You're asked to sacrificeyour dearest ones
801
01:22:24,880 --> 01:22:27,474
Are cows and goatsyour most beloved?
802
01:22:28,600 --> 01:22:32,354
Nothing is dearer than yourself
803
01:22:32,560 --> 01:22:35,950
The supreme sacrificeis self sacrifice
804
01:22:36,320 --> 01:22:39,790
If you can, restrain your sensesand control your passions
805
01:22:40,000 --> 01:22:43,515
Keep love within your heart
806
01:22:43,880 --> 01:22:47,589
You roam around with womenwithout wedding them
807
01:22:47,800 --> 01:22:50,837
You dance and sing togetherwithout shame
808
01:22:59,200 --> 01:23:02,476
The outside world is for menThe woman's place is at home
809
01:23:02,680 --> 01:23:06,355
Keep fear of Allah in your heart
810
01:23:06,880 --> 01:23:10,475
Woman is the seed of life,source of creation
811
01:23:10,680 --> 01:23:13,672
Those who believe in inequalityock women into marriage
812
01:23:14,360 --> 01:23:17,352
Woman is the vessel of love,the Mother
813
01:23:18,120 --> 01:23:21,829
Without herwe wouldn't come to earth
814
01:23:22,040 --> 01:23:28,752
You need both man and womanfor procreation and creation
815
01:23:29,320 --> 01:23:34,917
If you want to be close to Allahkeep love within your heart...
816
01:23:55,960 --> 01:23:59,669
I heard the Army's already
in Kumarganj.
817
01:24:01,840 --> 01:24:05,310
If the Army's in Kumarganj,
818
01:24:05,520 --> 01:24:07,158
why should that affect us?
819
01:24:07,360 --> 01:24:09,510
Everyone's leaving.
820
01:24:09,720 --> 01:24:11,119
What should we do?
821
01:24:22,760 --> 01:24:24,955
The Army won't come to the village.
822
01:24:25,720 --> 01:24:26,994
Calm down!
823
01:24:33,840 --> 01:24:35,114
My Anu?
824
01:24:35,800 --> 01:24:37,392
What will happen to him?
825
01:24:37,800 --> 01:24:40,519
He's quite safe in the madrasa.
826
01:24:43,680 --> 01:24:45,671
They say
there's fighting in the cities.
827
01:24:49,800 --> 01:24:52,837
The Army isn't here to fight.
828
01:24:55,400 --> 01:24:57,197
They've come to keep the peace.
829
01:24:58,440 --> 01:24:59,350
I heard
830
01:25:00,440 --> 01:25:02,590
Milon's gone to fight at the bridge.
831
01:25:03,040 --> 01:25:04,268
He's a fool!
832
01:25:07,840 --> 01:25:09,432
Don't even mention his name.
833
01:25:20,480 --> 01:25:21,799
Don't worry.
834
01:25:22,800 --> 01:25:25,314
Things will return to normal soon.
835
01:25:30,280 --> 01:25:31,315
Ma!
836
01:25:32,640 --> 01:25:34,915
The Army's coming!
They're burning houses!
837
01:25:35,840 --> 01:25:37,876
- I'm so glad you've come!
- What do you mean?
838
01:25:38,080 --> 01:25:40,719
I would have gone mad without him.
839
01:25:45,640 --> 01:25:47,153
Can't you hear?
840
01:25:48,080 --> 01:25:50,878
Where will I go with my Anu?
841
01:25:51,080 --> 01:25:52,274
Kazi!
842
01:25:52,640 --> 01:25:55,200
The Army's arrived!
843
01:25:55,400 --> 01:25:58,119
Do you understand now?
Let's go. Please!
844
01:25:58,320 --> 01:26:00,072
Everyone's hiding in the jungle!
845
01:26:00,920 --> 01:26:03,229
Please come with us,
for Anu's sake.
846
01:26:03,440 --> 01:26:06,113
You go ahead.
I'll look after the house.
847
01:26:07,680 --> 01:26:12,117
Allah you are sacredWe bring suffering on ourselves
848
01:27:23,200 --> 01:27:26,988
Let's go back.
I can't bear it anymore.
849
01:27:52,760 --> 01:27:53,636
Anu's mother!
850
01:27:54,520 --> 01:27:56,078
Who's there? Karim!
851
01:27:58,960 --> 01:28:00,473
Don't worry!
852
01:28:00,680 --> 01:28:02,398
The Army's gone.
853
01:28:03,560 --> 01:28:04,595
Anu's father!
854
01:28:09,440 --> 01:28:10,395
Karim,
855
01:28:12,520 --> 01:28:13,999
any news from Milon?
856
01:28:14,200 --> 01:28:16,714
There was a big fight on the bridge.
857
01:28:19,160 --> 01:28:19,876
Ma.
858
01:28:21,360 --> 01:28:22,588
Where are we?
859
01:29:41,800 --> 01:29:44,633
Anu's father,
how did you pass the night?
860
01:29:46,240 --> 01:29:49,118
Are you alright?
Did anything happen to you?
861
01:29:51,960 --> 01:29:53,075
My books!
862
01:29:54,760 --> 01:29:55,954
My house!
863
01:29:57,040 --> 01:29:58,268
My home!
864
01:29:59,400 --> 01:30:01,789
Is there anything left of it?
865
01:30:06,760 --> 01:30:09,035
Come father! Let's go.
866
01:30:11,040 --> 01:30:12,268
Look around you!
867
01:30:12,920 --> 01:30:14,638
Your Muslim brothers have burnt
868
01:30:14,840 --> 01:30:17,912
your sacred cloister to the ground.
869
01:30:21,280 --> 01:30:23,840
Father!
Let's get out of here!
870
01:30:25,000 --> 01:30:25,955
Father!
871
01:30:26,160 --> 01:30:27,434
Let's go!
872
01:30:41,000 --> 01:30:41,955
Where are you going?
873
01:30:42,160 --> 01:30:45,072
I don't know
but there's no point in staying.
874
01:30:45,840 --> 01:30:48,229
The Army's out again this morning!
875
01:30:48,440 --> 01:30:51,034
They're shooting at people randomly.
876
01:30:51,240 --> 01:30:53,196
They're burning everything.
877
01:30:55,600 --> 01:30:57,238
And those who fought on the bridge?
878
01:30:57,440 --> 01:30:59,715
They're all dead. All of them.
879
01:31:00,200 --> 01:31:01,952
Not a single one left alive.
880
01:31:21,520 --> 01:31:23,033
Anu...
881
01:31:23,240 --> 01:31:24,559
let's go.
882
01:31:27,240 --> 01:31:28,309
Please, come.
883
01:34:25,440 --> 01:34:28,398
Subtitles: Dominique GIRAUD
884
01:34:28,600 --> 01:34:31,398
Processed by C.M.C. - Paris
59726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.