Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,500 --> 00:00:32,200
Last season on Star
Trek: Discovery...
2
00:00:33,250 --> 00:00:35,119
Pull up Kwejian on
the deep space array.
3
00:00:35,159 --> 00:00:37,950
- What happened?
- My ship was hit by something.
4
00:00:37,990 --> 00:00:40,299
Kwejian. They're all gone.
5
00:00:40,340 --> 00:00:42,990
Introducing the
next-generation spore drive.
6
00:00:43,039 --> 00:00:44,665
We have 94 seconds
before they realize it's gone
7
00:00:44,689 --> 00:00:47,039
and figure out I'm
the one who took it.
8
00:00:47,090 --> 00:00:48,299
Next part's all you.
9
00:00:48,350 --> 00:00:50,000
Book, no.
10
00:00:51,390 --> 00:00:52,789
What happens with
him? With Book?
11
00:00:52,829 --> 00:00:55,789
He violated multiple
12
00:00:55,829 --> 00:00:57,049
Federation statutes.
13
00:00:57,100 --> 00:00:59,229
He launched an isolytic weapon.
14
00:00:59,270 --> 00:01:00,789
I got the news about my future.
15
00:01:00,840 --> 00:01:02,115
Federation is sending
me to help families
16
00:01:02,140 --> 00:01:03,670
displaced by the DMA.
17
00:01:03,710 --> 00:01:05,709
I'm sorry, Michael.
18
00:01:05,760 --> 00:01:07,760
I have long told myself
that balancing duty
19
00:01:07,799 --> 00:01:11,409
and personal relationships
was not possible.
20
00:01:11,460 --> 00:01:14,849
I believe now that I was
being dishonest with myself.
21
00:01:14,900 --> 00:01:17,769
It is worth the effort
for the right individual.
22
00:01:21,289 --> 00:01:23,640
I can understand that an
offer to teach at the Academy
23
00:01:23,689 --> 00:01:25,519
is unlikely to fall
on willing ears.
24
00:01:25,560 --> 00:01:26,989
But the opening is there.
25
00:01:27,039 --> 00:01:28,780
You want to go back, don't you?
26
00:01:28,819 --> 00:01:30,000
I do.
27
00:01:30,039 --> 00:01:31,739
- Why?
- Started wondering
28
00:01:31,780 --> 00:01:33,219
if this is what I really wanted,
29
00:01:33,259 --> 00:01:36,439
or if I just really
wanted to be seen.
30
00:01:36,479 --> 00:01:39,530
I think it could be a useful
perspective for a teacher.
31
00:01:39,569 --> 00:01:41,400
Book, I don't know
how to say bye.
32
00:01:41,439 --> 00:01:42,710
Say "Kwakoni Yiquan."
33
00:01:42,750 --> 00:01:43,840
It means something like
34
00:01:43,879 --> 00:01:45,670
"We've parted a hundred times.
35
00:01:45,710 --> 00:01:48,319
May we rejoin to
part a hundred more."
36
00:01:48,359 --> 00:01:50,759
Kwakoni Yiquan it is.
37
00:02:27,579 --> 00:02:29,670
Never a dull moment.
38
00:02:30,930 --> 00:02:32,319
Captain, are you all right?
39
00:02:32,360 --> 00:02:34,670
Surprisingly, I'm not dead yet.
40
00:02:34,710 --> 00:02:36,735
Focus on our team, I'll try
to take out their engines,
41
00:02:36,759 --> 00:02:39,240
and we can get back
whatever was in that vault.
42
00:02:39,280 --> 00:02:40,759
Warning.
43
00:02:40,810 --> 00:02:43,719
Warp level stability at 70%.
44
00:02:43,770 --> 00:02:45,030
Oh, come on.
45
00:02:45,069 --> 00:02:48,030
- 50%.
- That was fast.
46
00:02:48,069 --> 00:02:49,639
Mr. Saru?
47
00:02:49,689 --> 00:02:51,170
We are on our way
to get you, Captain.
48
00:02:52,170 --> 00:02:54,560
Warning. Warp failure imminent.
49
00:02:54,599 --> 00:02:57,259
This is not what I expected
when the night started.
50
00:03:00,780 --> 00:03:02,259
And all this time,
I thought it was
51
00:03:02,310 --> 00:03:03,919
a Tellarite term of endearment.
52
00:03:05,180 --> 00:03:07,530
- Tonic 2161?
- Oh.
53
00:03:07,569 --> 00:03:10,620
It's the official cocktail of
the Millennium Celebration.
54
00:03:13,449 --> 00:03:16,370
Is, uh... I don't get it.
55
00:03:16,409 --> 00:03:18,240
2161. Founding
of the Federation.
56
00:03:18,280 --> 00:03:19,849
It's been a thousand years.
57
00:03:19,889 --> 00:03:21,280
Give or take a few decades,
58
00:03:21,329 --> 00:03:23,150
to be specific.
59
00:03:23,199 --> 00:03:25,199
Hard to celebrate
during the Burn.
60
00:03:25,240 --> 00:03:27,225
I get the whole millennium
part, but what are the little,
61
00:03:27,250 --> 00:03:30,289
- tiny, floaty things?
- Oh, those are stars.
62
00:03:30,340 --> 00:03:33,860
Like the Federation
logo. Blue with stars, see?
63
00:03:33,900 --> 00:03:35,909
And they taste
like jumja sticks.
64
00:03:35,949 --> 00:03:37,170
Sold.
65
00:03:37,210 --> 00:03:39,259
- Thanks.
- Thank you.
66
00:03:40,689 --> 00:03:41,975
It's good to see the
Federation back, isn't it?
67
00:03:42,000 --> 00:03:43,870
And at peace.
68
00:03:43,909 --> 00:03:46,259
- It really is.
- Yeah.
69
00:03:46,310 --> 00:03:48,139
I think I'm gonna head back.
70
00:03:48,180 --> 00:03:49,789
- I'm just tired.
- Paul, no.
71
00:03:49,829 --> 00:03:51,506
You said you wouldn't
let it ruin your evening.
72
00:03:51,530 --> 00:03:52,765
He just found out
they're shuttering
73
00:03:52,789 --> 00:03:53,879
the spore drive program.
74
00:03:53,920 --> 00:03:55,189
I mean, come on.
75
00:03:55,229 --> 00:03:57,060
"Luminary"?
76
00:03:57,099 --> 00:03:58,539
What am I supposed to do,
77
00:03:58,579 --> 00:04:00,669
walk around, shake hands
and pretend I'm happy
78
00:04:00,710 --> 00:04:03,629
- that the pathway drive won out?
- Yes.
79
00:04:03,669 --> 00:04:05,460
I mean, it does
mean that Discovery
80
00:04:05,500 --> 00:04:07,460
will always be one of a kind.
81
00:04:07,500 --> 00:04:10,159
That's pretty cool, right?
82
00:04:11,379 --> 00:04:12,939
Think I'd rather that my legacy
83
00:04:12,990 --> 00:04:15,120
hadn't been destroyed
along with Book's ship.
84
00:04:15,159 --> 00:04:17,949
I would have figured out the
navigator problem someday,
85
00:04:17,990 --> 00:04:20,016
and then we could've
rolled it out to the whole fleet.
86
00:04:20,040 --> 00:04:22,389
And who knows if
I'll ever do anything
87
00:04:22,430 --> 00:04:23,819
that meaningful again.
88
00:04:23,870 --> 00:04:25,300
You will.
89
00:04:25,350 --> 00:04:26,439
It's a new world, Paul,
90
00:04:26,480 --> 00:04:29,790
and you will find new purpose.
91
00:04:29,829 --> 00:04:31,439
We all will.
92
00:04:33,050 --> 00:04:35,709
- To change.
- To change.
93
00:04:38,360 --> 00:04:39,879
- Excuse me, Captain.
- Mm.
94
00:04:39,930 --> 00:04:41,889
President Rillak is
asking if you can come
95
00:04:41,930 --> 00:04:44,579
- meet some of the dignitaries.
- Mm-hmm.
96
00:04:44,629 --> 00:04:47,329
Duty calls.
97
00:04:47,370 --> 00:04:48,629
Of course.
98
00:04:49,680 --> 00:04:51,459
I shouldn't have mentioned Book.
99
00:04:51,500 --> 00:04:54,329
It's been months since she's
even talked about him. It's...
100
00:04:54,379 --> 00:04:55,656
Locking something
away and moving on
101
00:04:55,680 --> 00:04:57,199
are two very different things.
102
00:04:57,250 --> 00:04:59,379
I think there's
some other stuff, too,
103
00:04:59,420 --> 00:05:00,470
but she's good.
104
00:05:00,509 --> 00:05:01,689
Really.
105
00:05:01,730 --> 00:05:03,600
She's, um...
106
00:05:04,910 --> 00:05:07,350
Um, I-I have to
go, but I'll see y'all.
107
00:05:09,779 --> 00:05:11,259
Hmm.
108
00:05:11,310 --> 00:05:12,790
So, are we mingling?
109
00:05:12,829 --> 00:05:14,269
Or are we going back?
110
00:05:15,569 --> 00:05:18,310
"Science Luminary" it is.
111
00:05:26,149 --> 00:05:29,189
You have news, Saru.
112
00:05:29,240 --> 00:05:30,850
Do you intend to
share it with me
113
00:05:30,889 --> 00:05:32,889
or will I be forced
to mind-meld?
114
00:05:36,810 --> 00:05:39,899
President Rillak
would like me to serve
115
00:05:39,939 --> 00:05:42,819
as a Federation ambassador.
116
00:05:42,860 --> 00:05:45,340
I would be assigned
to a coalition
117
00:05:45,379 --> 00:05:47,040
of smaller worlds,
118
00:05:47,079 --> 00:05:48,600
ensuring their
needs are addressed
119
00:05:48,649 --> 00:05:52,000
as the Federation
continues to expand.
120
00:05:52,040 --> 00:05:56,439
She does not wish to repeat
the mistakes of the past.
121
00:05:56,480 --> 00:05:59,090
An effort that is
most appreciated.
122
00:05:59,139 --> 00:06:02,399
Particularly given the location
of some of those worlds.
123
00:06:02,439 --> 00:06:04,009
If they were to fall
into the influence
124
00:06:04,050 --> 00:06:07,060
of the Tholian Republic
or the Breen Imperium...
125
00:06:07,100 --> 00:06:10,670
Indeed, it is imperative
that we remain unified.
126
00:06:10,709 --> 00:06:13,370
Yet, you are uncertain
about her offer.
127
00:06:15,329 --> 00:06:19,589
I would need to resign
my Starfleet commission.
128
00:06:22,810 --> 00:06:27,470
However, I would be based
here at Federation Headquarters,
129
00:06:27,509 --> 00:06:32,300
and since your duties
often bring you here as well...
130
00:06:32,340 --> 00:06:35,129
I should not factor
into your decision, Saru.
131
00:06:36,870 --> 00:06:40,740
I mean to say that while we
may love one other deeply,
132
00:06:40,790 --> 00:06:43,269
the logical choice is to
remove our relationship
133
00:06:43,310 --> 00:06:45,310
from consideration so
you may clearly evaluate
134
00:06:45,360 --> 00:06:47,920
which is more meaningful:
this new position,
135
00:06:47,970 --> 00:06:50,579
or your current
role in Starfleet.
136
00:06:50,620 --> 00:06:53,100
Yes. O-Of course.
137
00:06:58,980 --> 00:07:02,029
- Admiral.
- Captain.
138
00:07:06,199 --> 00:07:07,470
What does this mean?
139
00:07:07,509 --> 00:07:10,509
You're done shaking hands.
140
00:07:15,170 --> 00:07:17,430
Apologies for intruding
on what I'm sure
141
00:07:17,480 --> 00:07:19,480
was an invigorating evening.
142
00:07:19,519 --> 00:07:21,220
I'll need that back.
143
00:07:24,310 --> 00:07:27,790
- Secure location?
- We call it the Infinity Room.
144
00:07:27,829 --> 00:07:29,790
A bit theatrical for my taste,
145
00:07:29,839 --> 00:07:32,800
but some like
that sort of thing.
146
00:07:32,840 --> 00:07:34,100
Admiral?
147
00:07:35,490 --> 00:07:37,500
An 800-year-old science vessel
148
00:07:37,540 --> 00:07:39,579
was just found at the
edge of the Beta Quadrant.
149
00:07:39,629 --> 00:07:42,240
Dr. Kovich needs Discovery
to jump there immediately
150
00:07:42,279 --> 00:07:44,329
- and secure it.
- What's on board?
151
00:07:44,370 --> 00:07:47,240
Something vital to the
security of the Federation.
152
00:07:47,290 --> 00:07:49,420
That doesn't answer my question.
153
00:07:49,459 --> 00:07:51,159
I'm aware.
154
00:07:51,199 --> 00:07:53,029
Sir,
155
00:07:53,079 --> 00:07:54,340
- I cannot...
- Captain.
156
00:07:54,379 --> 00:07:56,649
This is a Red Directive.
157
00:08:02,740 --> 00:08:04,040
I'll get my crew.
158
00:08:05,920 --> 00:08:07,790
All personnel
report to stations.
159
00:08:07,829 --> 00:08:10,350
All personnel
report to stations.
160
00:08:10,399 --> 00:08:12,269
Prepare for immediate departure.
161
00:08:12,310 --> 00:08:14,230
- Status report.
- Dedicated comms line
162
00:08:14,269 --> 00:08:16,060
into Federation
Headquarters is set.
163
00:08:16,100 --> 00:08:17,670
Channel is secure.
164
00:08:17,709 --> 00:08:19,670
The spore drive
system is on standby.
165
00:08:19,709 --> 00:08:22,370
DOTs are in the
loading bay if needed.
166
00:08:22,410 --> 00:08:24,110
Target location
scans are complete.
167
00:08:24,149 --> 00:08:26,540
I've got another Starfleet
vessel in the sector.
168
00:08:26,589 --> 00:08:28,110
Hasn't arrived yet.
169
00:08:28,149 --> 00:08:30,550
All sensors are calibrated
and function is nominal.
170
00:08:30,589 --> 00:08:33,289
Weapons locked and loaded,
standing by for black alert.
171
00:08:33,330 --> 00:08:34,509
Loading bays are closed,
172
00:08:34,549 --> 00:08:35,899
all personnel are back on board.
173
00:08:35,950 --> 00:08:37,470
Coordinates are set.
174
00:08:37,509 --> 00:08:38,950
We're ready for anything.
175
00:08:38,990 --> 00:08:40,779
Excellent work, all of you.
176
00:08:40,820 --> 00:08:42,600
Captain.
177
00:08:42,649 --> 00:08:45,220
Thank you, everyone,
for gathering so quickly.
178
00:08:45,259 --> 00:08:48,830
We will be taking Dr. Kovich
on a classified mission.
179
00:08:48,870 --> 00:08:52,049
And be advised, this
is a Red Directive.
180
00:08:52,090 --> 00:08:54,919
We will be jumping to
an uninhabited planet.
181
00:08:54,960 --> 00:08:57,620
Its gravitational well has
turned it a graveyard of sorts
182
00:08:57,659 --> 00:08:59,490
for debris of all kinds.
183
00:08:59,529 --> 00:09:01,580
Our target is a
Romulan science vessel,
184
00:09:01,620 --> 00:09:03,279
last seen 800 years ago.
185
00:09:03,320 --> 00:09:05,450
A Starfleet probe just found it.
186
00:09:05,500 --> 00:09:08,059
There's an item on
board that we cannot allow
187
00:09:08,110 --> 00:09:09,850
to fall into the wrong hands.
188
00:09:09,889 --> 00:09:12,720
Scavengers in the area monitor
comms and probe signals.
189
00:09:12,759 --> 00:09:14,720
They will most certainly
be drawn to this.
190
00:09:14,769 --> 00:09:17,730
Most are armed and
some are very dangerous.
191
00:09:17,769 --> 00:09:19,419
Admiral Vance already
has a ship en route.
192
00:09:19,470 --> 00:09:20,769
We will arrive first.
193
00:09:20,820 --> 00:09:22,909
Black alert.
194
00:10:19,960 --> 00:10:23,049
Breathable atmosphere, my ass.
195
00:10:23,100 --> 00:10:25,490
It smells like a tomb in here.
196
00:10:28,840 --> 00:10:30,889
It's better than
wearing a helmet.
197
00:10:32,100 --> 00:10:34,669
The USS Antaresagain?
198
00:10:34,720 --> 00:10:38,590
Yeah, and they got a
second ship coming.
199
00:10:38,629 --> 00:10:41,110
Whatever's here
must be extra shiny.
200
00:10:41,159 --> 00:10:42,769
How long do you think we have?
201
00:10:42,809 --> 00:10:45,250
- Eight minutes?
- Yeah.
202
00:10:45,289 --> 00:10:48,860
That's it. This is where all
the backup power is going.
203
00:10:48,899 --> 00:10:51,820
Whatever Starfleet doesn't
want us to have, it's in there.
204
00:10:54,870 --> 00:10:57,519
How'd that ship
get here so fast?
205
00:10:57,559 --> 00:10:59,700
Doesn't matter.
206
00:10:59,740 --> 00:11:01,700
Moll, wait. We've
yanked everything
207
00:11:01,740 --> 00:11:02,700
we need from this heap.
208
00:11:02,740 --> 00:11:05,360
What do you say?
209
00:11:05,399 --> 00:11:08,789
Early to bed, holodeck for two?
210
00:11:10,360 --> 00:11:12,750
L'ak.
211
00:11:12,799 --> 00:11:18,019
Do you want the
pebbles or the mountain?
212
00:11:22,809 --> 00:11:25,240
Okay. Let's do this.
213
00:11:25,289 --> 00:11:27,590
Bring the Romulan
vessel up on viewscreen.
214
00:11:29,289 --> 00:11:31,080
Captain, scans had detected
215
00:11:31,120 --> 00:11:34,909
two life signs on board,
but they just disappeared.
216
00:11:36,429 --> 00:11:37,740
Perhaps they left.
217
00:11:37,779 --> 00:11:39,389
Or cloaked themselves.
218
00:11:40,480 --> 00:11:42,649
Rhys, Owosekun, with me.
219
00:11:42,700 --> 00:11:44,049
We'll keep phasers on stun.
220
00:11:44,090 --> 00:11:45,259
That might not
221
00:11:45,309 --> 00:11:46,659
be sufficient.
222
00:11:46,700 --> 00:11:49,620
Sir, lethal force is
only authorized...
223
00:11:49,659 --> 00:11:51,399
Captain, I don't
care who's over there
224
00:11:51,440 --> 00:11:53,100
or what happens to them.
225
00:11:55,750 --> 00:11:59,240
Secure that ship by
any means necessary.
226
00:11:59,279 --> 00:12:02,590
And make sure this
mission succeeds.
227
00:13:56,440 --> 00:13:58,350
- Clear.
- Clear.
228
00:13:58,399 --> 00:13:59,529
Clear.
229
00:14:00,490 --> 00:14:02,360
Commander Rhys?
230
00:14:02,399 --> 00:14:03,929
Can't have left long ago.
231
00:14:03,970 --> 00:14:05,840
I'm picking up
aerosolized water droplets.
232
00:14:05,879 --> 00:14:07,620
Track their path.
233
00:14:07,669 --> 00:14:09,929
And let's keep
phasers set to stun.
234
00:14:14,940 --> 00:14:18,679
This way. Their trail
leads around the corner.
235
00:14:22,289 --> 00:14:24,159
Go.
236
00:14:25,250 --> 00:14:27,509
We've got something over here.
237
00:14:36,480 --> 00:14:37,740
Clear.
238
00:14:40,049 --> 00:14:43,090
800 years, waiting to be found.
239
00:14:45,230 --> 00:14:48,750
Someone destroyed the
cloaking device on this vault.
240
00:14:48,799 --> 00:14:50,750
How long since the
life signs disappeared?
241
00:14:50,799 --> 00:14:52,889
4.6 minutes.
242
00:15:05,769 --> 00:15:07,289
Empty.
243
00:15:07,340 --> 00:15:09,029
Even with modern technology,
244
00:15:09,080 --> 00:15:11,909
Romulan encryption takes
longer to break than that.
245
00:15:11,950 --> 00:15:13,730
Which means they're still here.
246
00:15:20,519 --> 00:15:21,610
Captain, I can't move.
247
00:15:21,649 --> 00:15:22,870
Neither can I.
248
00:15:22,919 --> 00:15:24,009
Be right back.
249
00:15:35,019 --> 00:15:36,889
You have nowhere to go.
250
00:15:36,929 --> 00:15:38,889
My ship is out there
and another is coming.
251
00:15:38,929 --> 00:15:40,110
Let's talk.
252
00:15:40,149 --> 00:15:41,629
Fine.
253
00:15:41,669 --> 00:15:43,070
You want to talk?
254
00:15:43,110 --> 00:15:44,330
We'll talk.
255
00:15:53,690 --> 00:15:56,470
Let us go and no
one gets scuttered.
256
00:16:01,740 --> 00:16:03,259
Hand that over first.
257
00:16:03,309 --> 00:16:05,049
This doesn't have
to end badly for you.
258
00:16:07,350 --> 00:16:08,529
It won't.
259
00:16:18,580 --> 00:16:20,370
Saru, the hull is breached.
260
00:16:20,409 --> 00:16:22,799
Owo and Rhys are trapped
and losing life support.
261
00:16:22,850 --> 00:16:24,850
Ooh. That didn't feel good.
262
00:16:24,889 --> 00:16:26,679
We are extracting
them now, Captain.
263
00:16:26,720 --> 00:16:28,200
Give us a moment
to lock onto you.
264
00:16:28,240 --> 00:16:30,639
Wait. No, Saru.
265
00:16:30,679 --> 00:16:32,730
I've got it. I see them.
266
00:16:42,169 --> 00:16:44,350
Activate suit magnetization.
267
00:16:53,009 --> 00:16:55,009
Captain.
268
00:16:57,190 --> 00:17:00,230
Wow!
269
00:17:00,279 --> 00:17:02,149
Never a dull moment.
270
00:17:02,190 --> 00:17:03,539
Captain, are you all right?
271
00:17:03,580 --> 00:17:05,980
Surprisingly, I'm not dead yet.
272
00:17:06,019 --> 00:17:08,036
Focus on our team, I'll
try to take out their engines
273
00:17:08,059 --> 00:17:09,695
so you can come pick
me up and we can get back
274
00:17:09,720 --> 00:17:11,809
whatever was in that vault.
275
00:17:11,849 --> 00:17:15,119
This is not what I expected
when the night started.
276
00:17:19,250 --> 00:17:21,640
Whoever you are up
there, identify yourself.
277
00:17:21,690 --> 00:17:24,910
This is Captain Rayner
of the USSAntares.
278
00:17:24,950 --> 00:17:27,299
I see you started without me.
279
00:17:27,339 --> 00:17:29,259
Well, we needed some excitement.
280
00:17:29,299 --> 00:17:31,349
- Thank you for the assist.
- How close are you
281
00:17:31,390 --> 00:17:32,609
to taking out their engine?
282
00:17:32,660 --> 00:17:34,000
I just need a few minutes.
283
00:17:34,049 --> 00:17:35,195
Well, we're not letting them go,
284
00:17:35,220 --> 00:17:37,359
so you do what you need to do.
285
00:17:37,400 --> 00:17:40,230
Warp bubble stability at 70%.
286
00:17:40,269 --> 00:17:42,839
Come on, come on.
287
00:17:42,880 --> 00:17:45,759
- 50%.
- That was fast.
288
00:17:45,799 --> 00:17:47,710
The warp bubble's
collapsing, Captain.
289
00:17:47,759 --> 00:17:49,109
Their ship could be torn apart.
290
00:17:49,150 --> 00:17:50,799
You have to release
your tractor beam.
291
00:17:50,849 --> 00:17:52,589
I'm not letting
them go, Captain.
292
00:17:52,630 --> 00:17:55,240
Then reverse engines
and pull them out of warp.
293
00:17:55,289 --> 00:17:56,420
If I had a pathway drive,
294
00:17:56,460 --> 00:17:57,420
maybe, but we're still making do
295
00:17:57,460 --> 00:17:59,380
with Burn tech out here.
296
00:17:59,420 --> 00:18:01,509
The ship can't take much more.
297
00:18:01,549 --> 00:18:03,509
And I would rather
not die out here.
298
00:18:03,559 --> 00:18:05,779
I've got a saxophone
lesson to get to.
299
00:18:05,819 --> 00:18:08,779
My engineering team's on
it. We'll figure it out in time.
300
00:18:08,819 --> 00:18:10,559
Glad one of us is confident.
301
00:18:12,480 --> 00:18:14,259
Warp bubble stability at 32%.
302
00:18:14,309 --> 00:18:17,049
Whoa. Rayner, come on.
303
00:18:17,089 --> 00:18:18,660
Just let them go.
304
00:18:18,700 --> 00:18:20,619
I've dealt with
these two before.
305
00:18:20,660 --> 00:18:22,286
If they get away, we won't
track them down anytime soon.
306
00:18:22,309 --> 00:18:23,920
Mr. Saru?
307
00:18:23,970 --> 00:18:25,880
We are on our way
to get you, Captain.
308
00:18:25,930 --> 00:18:28,165
Commanders Owosekun and
Rhys are being examined in sickbay.
309
00:18:28,190 --> 00:18:30,839
Commander Detmer, take
us in as close as you can.
310
00:18:30,890 --> 00:18:32,450
- Aye, Mr. Saru.
- Lieutenant Gallo,
311
00:18:32,500 --> 00:18:34,215
prepare to beam the
captain to safety the moment
312
00:18:34,240 --> 00:18:35,539
she is free of the warp bubble.
313
00:18:35,589 --> 00:18:37,759
- Aye, Mr. Saru.
- Hang on.
314
00:18:51,130 --> 00:18:53,339
Lieutenant Naya, report?
315
00:18:53,390 --> 00:18:55,559
Structural integrity
is holding, Mr. Saru.
316
00:18:55,609 --> 00:18:56,869
Uh, Dr. Kovich,
317
00:18:56,910 --> 00:18:58,016
perhaps you would
be more comfortable
318
00:18:58,039 --> 00:18:59,089
in the ready room?
319
00:18:59,130 --> 00:19:00,440
I'll be perfectly comfortable
320
00:19:00,480 --> 00:19:02,309
when you've
completed your mission.
321
00:19:04,089 --> 00:19:05,180
As you wish.
322
00:19:05,230 --> 00:19:07,099
Captain Rayner,
323
00:19:07,140 --> 00:19:08,766
if this ship gets ripped apart
when the warp bubble collapses,
324
00:19:08,789 --> 00:19:10,539
then the Antares
will be destroyed, too.
325
00:19:10,579 --> 00:19:12,150
That's why they're pushing this.
326
00:19:12,190 --> 00:19:14,500
They're counting
on me backing off.
327
00:19:14,539 --> 00:19:16,410
Warning. Warp failure imminent.
328
00:19:16,450 --> 00:19:18,410
Damn it. Come on.
329
00:19:18,460 --> 00:19:20,240
Get out, get
safe. I've got this.
330
00:19:20,279 --> 00:19:23,680
No, no, you don't. You
made this personal.
331
00:19:23,720 --> 00:19:24,849
Every mission's personal.
332
00:19:24,900 --> 00:19:26,160
It's called doing my job.
333
00:19:26,200 --> 00:19:27,730
And don't preach at me.
334
00:19:27,769 --> 00:19:29,135
I've heard plenty
of stories about you.
335
00:19:29,160 --> 00:19:30,470
Captain, you must exit
336
00:19:30,509 --> 00:19:32,016
the bubble for us
to get a lock on you.
337
00:19:32,039 --> 00:19:35,210
Come on, let them go, Rayner.
338
00:19:35,259 --> 00:19:37,650
We can track their
warp signature.
339
00:19:37,690 --> 00:19:42,309
Let them go before you and
your crew are out of options.
340
00:19:42,349 --> 00:19:44,480
Come on.
341
00:19:44,529 --> 00:19:47,089
Ugh. Damn it.
342
00:19:47,140 --> 00:19:49,230
Releasing tractor beam.
343
00:20:13,950 --> 00:20:16,380
Mr. Saru!
344
00:20:16,430 --> 00:20:18,819
We are locking onto
you now, Captain.
345
00:20:36,009 --> 00:20:38,140
- You lost them.
- We'll find them.
346
00:20:38,190 --> 00:20:39,670
I have Captain Rayner for you.
347
00:20:40,710 --> 00:20:42,710
Put him through.
348
00:20:42,759 --> 00:20:46,809
That cherry that they just
dropped on our shit sundae
349
00:20:46,849 --> 00:20:50,240
left us with 20 warp signatures
all charting different courses.
350
00:20:50,289 --> 00:20:51,849
Mr. Saru?
351
00:20:53,200 --> 00:20:56,470
Uh, unfortunately, it will
likely take several days
352
00:20:56,509 --> 00:20:59,039
to determine which signature
belonged to their vessel.
353
00:20:59,079 --> 00:21:01,430
By which time
they'll be long gone.
354
00:21:03,259 --> 00:21:05,299
This is the part
where you tell me
355
00:21:05,349 --> 00:21:07,829
you have a brilliant idea.
356
00:21:11,529 --> 00:21:13,400
I know someone
who can find them.
357
00:21:34,380 --> 00:21:38,160
Permission to come
aboard, Captain?
358
00:21:45,430 --> 00:21:46,819
The warp signature trick.
359
00:21:46,869 --> 00:21:48,236
Same kind we used
on the Scaptar job.
360
00:21:48,259 --> 00:21:50,089
You think they
used to be couriers.
361
00:21:50,130 --> 00:21:52,609
Federation's expanding, most
of the old networks are closed.
362
00:21:52,650 --> 00:21:55,480
Not how I'd choose
to make a living, but...
363
00:21:55,529 --> 00:21:57,660
So that's why you
asked for me, then?
364
00:21:57,700 --> 00:22:01,009
See if I could sniff out which
is the real warp signature?
365
00:22:01,049 --> 00:22:04,579
You have experience,
expertise and insight.
366
00:22:04,619 --> 00:22:07,890
That was a lot of very
professional words, Michael.
367
00:22:13,589 --> 00:22:15,200
I'm sorry.
368
00:22:15,240 --> 00:22:17,200
It's okay.
369
00:22:17,240 --> 00:22:19,200
It has been a while.
370
00:22:19,250 --> 00:22:20,599
Yeah.
371
00:22:21,640 --> 00:22:23,119
It has.
372
00:22:24,730 --> 00:22:27,250
I hear you're doing
really good work, Book.
373
00:22:27,299 --> 00:22:31,000
Helping the refugees,
rebuilding after the DMA.
374
00:22:31,039 --> 00:22:33,960
I go where the
Federation tells me.
375
00:22:34,000 --> 00:22:36,960
Today they said here.
376
00:22:37,000 --> 00:22:39,440
Whatever it takes
to make things right.
377
00:22:45,269 --> 00:22:46,930
After you.
378
00:22:53,319 --> 00:22:55,059
These two are quite a pair.
379
00:22:55,109 --> 00:22:56,809
They're smart, slippery as hell,
380
00:22:56,849 --> 00:22:58,759
don't give a damn about
anyone but themselves.
381
00:22:58,809 --> 00:23:00,460
Meet Moll and L'ak.
382
00:23:00,500 --> 00:23:02,720
Showed up in the sector
approximately two years ago.
383
00:23:02,769 --> 00:23:04,509
No idea where they
were before that.
384
00:23:04,549 --> 00:23:05,940
What did they steal?
385
00:23:05,990 --> 00:23:07,769
A tan zhekran.
386
00:23:07,819 --> 00:23:09,559
A traditional
Romulan puzzle box.
387
00:23:09,599 --> 00:23:11,690
It was secured
in a cloaked vault.
388
00:23:11,730 --> 00:23:14,130
The scientist it belonged
to was long dead.
389
00:23:14,170 --> 00:23:15,430
Any idea what was inside?
390
00:23:17,569 --> 00:23:19,349
No.
391
00:23:19,390 --> 00:23:23,440
Dr. Kovich, any context
would only help our mission.
392
00:23:23,480 --> 00:23:26,619
I'm not at liberty
to share details.
393
00:23:26,660 --> 00:23:28,970
I'm sorry, Admiral.
394
00:23:29,009 --> 00:23:31,799
Mr. Booker, I'm told
395
00:23:31,839 --> 00:23:33,596
you might be able to
point us in the right direction
396
00:23:33,619 --> 00:23:35,099
with all of these warp trails.
397
00:23:36,450 --> 00:23:38,890
Well, my mind-reading
skill's a little rusty,
398
00:23:38,930 --> 00:23:40,809
but if I were still in the game
399
00:23:40,849 --> 00:23:43,460
and scored something that
everyone in Starfleet was after,
400
00:23:43,500 --> 00:23:44,746
definitely wouldn't
take it anywhere
401
00:23:44,769 --> 00:23:46,460
in Federation territory.
402
00:23:46,509 --> 00:23:48,119
And 24th century,
403
00:23:48,160 --> 00:23:50,470
only a few fences
would even look at haul
404
00:23:50,509 --> 00:23:51,900
from that far back.
405
00:23:57,390 --> 00:23:59,740
Q'mau.
406
00:23:59,779 --> 00:24:01,700
Dealer there
loves the old stuff.
407
00:24:04,609 --> 00:24:06,609
Goes by the name of Fred.
408
00:24:06,660 --> 00:24:07,880
Fred...
409
00:24:07,920 --> 00:24:10,920
Just Fred.
410
00:24:10,970 --> 00:24:12,450
Mm.
411
00:24:12,490 --> 00:24:14,359
Ah.
412
00:24:15,410 --> 00:24:17,839
Captain Burnham, Captain Rayner,
413
00:24:17,890 --> 00:24:19,670
set a course for Q'mau.
414
00:24:19,710 --> 00:24:21,256
Uh, take Mr. Booker
with you since he's familiar
415
00:24:21,279 --> 00:24:23,200
with your contact there.
416
00:24:23,240 --> 00:24:25,720
Get in, get out, no noise.
417
00:24:25,759 --> 00:24:27,069
Aye.
418
00:24:27,109 --> 00:24:29,160
My mission or hers?
419
00:24:30,250 --> 00:24:32,380
Why don't you try
working together?
420
00:24:35,079 --> 00:24:36,096
Should take an hour at warp.
421
00:24:36,119 --> 00:24:37,119
I'll meet you there.
422
00:24:37,170 --> 00:24:38,990
Don't start without me.
423
00:24:41,690 --> 00:24:42,869
Good luck, Captain.
424
00:24:42,910 --> 00:24:44,130
Mm.
425
00:24:53,359 --> 00:24:54,579
Mr. Saru?
426
00:24:58,799 --> 00:25:00,556
We've been on our share
of clandestine missions,
427
00:25:00,579 --> 00:25:02,059
but this...
428
00:25:02,099 --> 00:25:03,759
Even Admiral Vance
is out of the loop?
429
00:25:03,799 --> 00:25:05,539
Ah, I noticed that as well.
430
00:25:05,589 --> 00:25:07,539
A tan zhekrancould
contain anything, right?
431
00:25:07,589 --> 00:25:09,549
A weapon, a pathogen,
but the databases
432
00:25:09,589 --> 00:25:12,460
won't tell me as much
as the Romulan's name.
433
00:25:12,509 --> 00:25:14,250
Well, perhaps
someone with access
434
00:25:14,289 --> 00:25:18,509
to different databases
may be able to assist?
435
00:25:18,559 --> 00:25:23,690
Someone no longer within
Discovery'schain of command?
436
00:25:23,730 --> 00:25:25,779
Oh.
437
00:25:29,609 --> 00:25:33,660
I'll miss you, if you
take that diplomatic post.
438
00:25:33,700 --> 00:25:36,269
President Rillak spoke with you?
439
00:25:36,309 --> 00:25:38,619
She'd be lucky to have you.
440
00:25:38,660 --> 00:25:42,140
There is much to consider.
441
00:25:42,190 --> 00:25:45,799
But for now... Fred.
442
00:25:45,839 --> 00:25:47,109
Fred.
443
00:25:48,279 --> 00:25:50,150
You have the conn.
444
00:25:52,549 --> 00:25:55,200
Yeah, but that's the whole
point of Simulation Week,
445
00:25:55,240 --> 00:25:57,589
doing the rotations so
cadets get the experience
446
00:25:57,640 --> 00:25:59,859
of actually being on a ship.
447
00:25:59,900 --> 00:26:01,819
Why would she
not leave your lab?
448
00:26:01,859 --> 00:26:04,119
I don't know, she didn't
say. Maybe she's shy?
449
00:26:04,170 --> 00:26:06,950
They can't all be shy.
450
00:26:07,000 --> 00:26:09,690
Being a part of a crew,
being where you need to be
451
00:26:09,740 --> 00:26:12,650
when you need to
be, that-that's Starfleet.
452
00:26:12,700 --> 00:26:14,569
And we have so many
new missions coming up.
453
00:26:14,609 --> 00:26:16,049
It's a conundrum, yeah.
454
00:26:16,089 --> 00:26:17,415
I mean, what that could
mean for the missions.
455
00:26:17,440 --> 00:26:18,789
Exactly. That's exactly it.
456
00:26:18,829 --> 00:26:20,569
It's like what it
means to be a crew.
457
00:26:20,619 --> 00:26:23,230
I can't crash all these
kids onto an ice moon
458
00:26:23,269 --> 00:26:24,670
in order to teach them that.
459
00:26:24,710 --> 00:26:26,490
Right? Could I? No.
460
00:26:26,539 --> 00:26:29,839
It's not, it's not
feasible. Is it?
461
00:26:29,890 --> 00:26:31,670
Uh, pretty sure it's not, no.
462
00:26:31,720 --> 00:26:33,019
Cool. No.
463
00:26:33,059 --> 00:26:34,539
Yeah, no, no, no, no.
464
00:26:34,589 --> 00:26:36,240
Shut up, champagne.
465
00:26:36,289 --> 00:26:38,289
Why did they wait
till all the after-parties
466
00:26:38,329 --> 00:26:39,940
to give that to us?
467
00:26:39,980 --> 00:26:41,526
They should've been passing
that out to the delegates
468
00:26:41,549 --> 00:26:43,029
- before they left, you know?
- Yeah.
469
00:26:43,069 --> 00:26:45,509
A little diplomacy?
470
00:26:45,559 --> 00:26:47,250
Is it warm in here?
471
00:26:48,299 --> 00:26:50,519
I don't know. Is it?
472
00:26:50,559 --> 00:26:52,430
Is it warm in here?
473
00:26:55,650 --> 00:26:57,700
Oh.
474
00:26:57,740 --> 00:26:59,869
Okay, um, yeah...
475
00:26:59,920 --> 00:27:01,246
Well, m... actually,
maybe I have a fever.
476
00:27:01,269 --> 00:27:02,375
You should go
before you catch it.
477
00:27:02,400 --> 00:27:03,789
- Oh. Yeah? Okay.
- Yeah. Yeah.
478
00:27:03,829 --> 00:27:06,049
Um, plus, I have, I
have tests to grade.
479
00:27:06,099 --> 00:27:07,450
- So, um, yeah.
- Okay. Sure.
480
00:27:07,490 --> 00:27:08,970
But thank you for
walking me back.
481
00:27:09,009 --> 00:27:10,726
And yeah, if you ever
wanted to do it again,
482
00:27:10,750 --> 00:27:13,579
- like walk... walk or talk or...
- Yeah?
483
00:27:13,630 --> 00:27:14,980
- Oh, well, I-I love...
- Yeah.
484
00:27:15,019 --> 00:27:16,306
- Walking and talking, so...
- Do you?
485
00:27:16,329 --> 00:27:17,670
- Yes.
- Good. Great.
486
00:27:17,720 --> 00:27:19,809
- Very much. Okay.
- Okay, well, cool.
487
00:27:19,849 --> 00:27:21,240
Bye.
488
00:27:21,289 --> 00:27:23,200
Goodbye.
489
00:27:32,250 --> 00:27:34,079
Computer? Coffee.
490
00:27:34,130 --> 00:27:35,950
Strong. Large.
491
00:27:36,000 --> 00:27:38,390
Now.
492
00:27:38,430 --> 00:27:40,779
Tilly, it's me.
493
00:27:40,829 --> 00:27:42,740
- You got a minute?
- Michael!
494
00:27:42,789 --> 00:27:44,049
Where... How are you?
495
00:27:44,089 --> 00:27:45,569
Where are you?
496
00:27:45,619 --> 00:27:47,750
It's warm in here, isn't it?
497
00:27:47,789 --> 00:27:50,710
You're not here. But it is warm.
498
00:27:50,750 --> 00:27:52,619
You should take
my word for that.
499
00:27:52,670 --> 00:27:54,539
You had the Andorian champagne.
500
00:27:54,579 --> 00:27:55,710
I did.
501
00:27:55,759 --> 00:27:57,710
But now I have coffee.
502
00:27:57,759 --> 00:27:59,980
And you have Serious
Voice. What's up?
503
00:28:00,019 --> 00:28:01,410
I could use some help,
504
00:28:01,460 --> 00:28:02,890
but you should
feel free to say no.
505
00:28:02,940 --> 00:28:04,940
I will not say no.
506
00:28:04,980 --> 00:28:06,769
Whatever it is, I'm in.
507
00:28:59,650 --> 00:29:01,519
Feels like old times.
508
00:29:01,559 --> 00:29:04,220
You, me, a courier backwater.
509
00:29:04,259 --> 00:29:06,170
All that's missing is Grudge.
510
00:29:06,220 --> 00:29:08,960
How is she, by the way?
511
00:29:09,000 --> 00:29:10,660
You know, I haven't
heard from you, so...
512
00:29:10,700 --> 00:29:13,009
Yeah, queen's
great. She says hi.
513
00:29:13,049 --> 00:29:14,569
Yeah. Um...
514
00:29:14,619 --> 00:29:18,269
But I'm pretty sure
the silence was on you.
515
00:29:18,319 --> 00:29:21,190
Actually, I'm
pretty sure it wasn't.
516
00:29:25,670 --> 00:29:28,150
I love the feeling of
interrupting something.
517
00:29:28,200 --> 00:29:29,980
You two need a moment?
518
00:29:30,019 --> 00:29:31,940
Not at all. We're good.
519
00:29:31,980 --> 00:29:34,509
You sure? 'Cause
we got a job to do.
520
00:29:34,549 --> 00:29:35,836
- I said we're good.
- Can't keep your eyes
521
00:29:35,859 --> 00:29:37,220
- on the job, then...
- We're good.
522
00:29:40,029 --> 00:29:42,079
Okay.
523
00:30:29,170 --> 00:30:30,559
Welcome.
524
00:30:30,609 --> 00:30:34,000
How effervescent
to meet new clients.
525
00:30:34,039 --> 00:30:35,519
Pardon my friends
here as they remove
526
00:30:35,569 --> 00:30:38,140
any weaponry from
your possession.
527
00:30:38,180 --> 00:30:40,880
They are quite
protective of my being.
528
00:30:40,920 --> 00:30:42,839
Fair enough.
529
00:30:42,880 --> 00:30:44,400
They're clear.
530
00:30:44,450 --> 00:30:46,359
Good, good.
531
00:30:46,400 --> 00:30:47,970
I am Fred.
532
00:30:48,019 --> 00:30:50,019
Moll.
533
00:30:50,059 --> 00:30:51,539
This is L'ak.
534
00:30:52,539 --> 00:30:56,759
And you are togetherness, yes?
535
00:30:56,809 --> 00:31:00,069
Both of your names with
their low vowel sounds.
536
00:31:00,109 --> 00:31:01,589
Simpatico.
537
00:31:01,640 --> 00:31:03,549
An ever-fixed mark.
538
00:31:03,599 --> 00:31:07,690
But the bilabial nasal of M-oll
539
00:31:07,730 --> 00:31:10,339
contrasted with the voiceless
540
00:31:10,390 --> 00:31:14,170
velar plosive of L'ak-k...
541
00:31:15,559 --> 00:31:17,829
Interesting.
542
00:31:17,869 --> 00:31:19,660
Spicy.
543
00:31:19,700 --> 00:31:24,309
How can we make an excellent
deal today, Moll and L'ak?
544
00:31:24,359 --> 00:31:25,839
Well, we came across
545
00:31:25,880 --> 00:31:27,750
some choice vintage tech.
546
00:31:27,789 --> 00:31:29,970
Heard it was your kind of thing.
547
00:31:30,009 --> 00:31:33,150
Indeed, you have voyaged
to the correct locale.
548
00:31:33,190 --> 00:31:34,539
We've got...
549
00:31:34,579 --> 00:31:36,759
isolinear coprocessors,
550
00:31:36,799 --> 00:31:40,890
vintage padds and
tricorders... still functional...
551
00:31:40,940 --> 00:31:43,720
self-sealing stem
bolts and, um...
552
00:31:47,809 --> 00:31:49,289
this thing.
553
00:31:50,640 --> 00:31:51,990
Intriguing.
554
00:31:52,039 --> 00:31:54,779
I have not encountered
one of these
555
00:31:54,819 --> 00:31:57,910
for 622.7 years.
556
00:31:59,000 --> 00:32:00,650
Do you think you can open it?
557
00:33:02,890 --> 00:33:05,019
It is in surprisingly
good condition.
558
00:33:05,069 --> 00:33:06,680
No evidence of dry rot,
559
00:33:06,720 --> 00:33:09,500
book lice... order
Psocoptera... or beetles...
560
00:33:09,549 --> 00:33:13,599
countless variations of
family, genus and species.
561
00:33:13,640 --> 00:33:15,509
Of course, I could count them,
562
00:33:15,549 --> 00:33:19,380
but we do not have the
entirety of this day, now, do we?
563
00:33:19,430 --> 00:33:21,430
Therefore, I will take these.
564
00:33:21,470 --> 00:33:24,819
The lot of it, if you like.
Three bars of latinum.
565
00:33:24,869 --> 00:33:26,609
Pleasure doing
business with you both.
566
00:33:26,650 --> 00:33:28,700
I was not aware
567
00:33:28,740 --> 00:33:31,440
I had expressed a
humorous sentiment.
568
00:33:31,480 --> 00:33:32,880
You didn't.
569
00:33:32,920 --> 00:33:35,049
It's just that, uh,
570
00:33:35,099 --> 00:33:37,920
it's been a while since
we've seen a synth...
571
00:33:38,970 --> 00:33:40,839
anxious.
572
00:33:40,880 --> 00:33:42,319
Offer's too low.
573
00:33:42,359 --> 00:33:44,759
We'll find another
place to hawk it.
574
00:33:44,799 --> 00:33:47,240
These items will
not be returned.
575
00:33:47,279 --> 00:33:49,890
You may now exit this premises.
576
00:33:49,940 --> 00:33:50,980
No.
577
00:33:51,019 --> 00:33:53,549
That's not how we do business.
578
00:34:19,050 --> 00:34:20,969
Moll!
579
00:34:23,139 --> 00:34:27,150
Don't... you... ever...
580
00:34:27,190 --> 00:34:29,800
hurt... her.
581
00:34:29,849 --> 00:34:32,110
L'ak! L'ak.
582
00:34:32,150 --> 00:34:33,719
I'm fine.
583
00:34:33,760 --> 00:34:36,590
- I'm fine.
- Are you sure?
584
00:34:36,630 --> 00:34:38,980
Nothing some
hypospray won't fix.
585
00:34:39,030 --> 00:34:40,679
- Are you sure?
- Yeah.
586
00:34:43,599 --> 00:34:45,469
I hope it was painful.
587
00:34:58,480 --> 00:35:01,219
This isn't the kind of place
you leave the door open.
588
00:35:01,269 --> 00:35:04,099
You thinking what I'm thinking?
589
00:35:04,139 --> 00:35:06,269
- Yeah, Rigel Five.
- Vintar Four.
590
00:35:08,489 --> 00:35:10,710
I'm thinking "Let's go."
591
00:35:10,760 --> 00:35:12,409
Can we go?
592
00:35:29,639 --> 00:35:31,469
Still warm.
593
00:35:31,519 --> 00:35:33,300
Can't be far.
594
00:35:33,340 --> 00:35:35,260
You know, we
should stick together.
595
00:35:35,300 --> 00:35:36,650
Book knows this place.
596
00:35:36,690 --> 00:35:38,090
It'll give us a
tactical advantage.
597
00:35:38,130 --> 00:35:40,000
We'll cover more
ground splitting up.
598
00:35:41,260 --> 00:35:42,960
Can't say he's indecisive.
599
00:35:43,010 --> 00:35:44,960
There's that.
600
00:35:51,320 --> 00:35:54,280
Mr. Saru, they
killed the dealer,
601
00:35:54,320 --> 00:35:56,110
but he may know
something that could help us,
602
00:35:56,150 --> 00:35:57,826
so can you beam him up and
have a team scan his memory?
603
00:35:57,849 --> 00:36:00,500
And find out if he
has family here?
604
00:36:00,539 --> 00:36:02,460
We should notify them.
605
00:36:02,500 --> 00:36:04,719
Right away, Captain.
606
00:36:04,769 --> 00:36:08,119
Okay. You're Moll and
L'ak. What's your next move?
607
00:36:08,159 --> 00:36:09,769
Get to my ship, fast as I can.
608
00:36:09,809 --> 00:36:11,266
Okay, but they wouldn't
have landed in space dock.
609
00:36:11,289 --> 00:36:12,510
That's too visible.
610
00:36:12,559 --> 00:36:14,469
- So it's probably cloaked.
- Mm-hmm.
611
00:36:14,519 --> 00:36:16,039
Waiting outside the settlement.
612
00:36:16,079 --> 00:36:17,869
The sand runners.
613
00:36:22,829 --> 00:36:26,050
So, this is Fred.
614
00:36:26,090 --> 00:36:28,570
He's a surprisingly old model.
615
00:36:28,619 --> 00:36:30,570
Dozens of generations
before the kind of tech
616
00:36:30,619 --> 00:36:32,230
used for Gray's body.
617
00:36:32,269 --> 00:36:33,969
Incredible.
618
00:36:34,010 --> 00:36:37,190
Imagine the
engineering, the circuitry...
619
00:36:37,230 --> 00:36:39,320
To have functioned for so long.
620
00:36:40,719 --> 00:36:42,059
All right, Fred,
621
00:36:42,110 --> 00:36:45,500
what can you tell
us about yourself?
622
00:36:45,550 --> 00:36:47,500
Here's the internal
memory drive.
623
00:36:47,550 --> 00:36:51,329
Serial number AS-0572Y.
624
00:36:51,380 --> 00:36:52,900
A.S.
625
00:36:52,940 --> 00:36:55,300
- Altan Soong.
- Hmm?
626
00:36:55,340 --> 00:36:57,210
Well, he was based
on Dr. Soong's design,
627
00:36:57,250 --> 00:36:58,860
so whoever built Fred
honored the doctor
628
00:36:58,909 --> 00:37:01,519
by putting his initials
in the serial number.
629
00:37:01,559 --> 00:37:04,869
Centuries later and
we still speak his name.
630
00:37:04,909 --> 00:37:06,349
What a legacy.
631
00:37:08,530 --> 00:37:11,090
Anyhow, uh...
632
00:37:11,139 --> 00:37:14,659
a memory drive this old will
have a lot of delicate wiring,
633
00:37:14,710 --> 00:37:17,449
so i-it's gonna take time
before we can get in there,
634
00:37:17,489 --> 00:37:19,750
uh, let alone download any data.
635
00:37:19,800 --> 00:37:22,150
Well, we haven't used wires
since way before the upgrade.
636
00:37:22,190 --> 00:37:24,059
We're gonna need
more replicators.
637
00:37:24,110 --> 00:37:26,239
Oh, no, we're good.
638
00:37:26,280 --> 00:37:28,550
You married a pack rat. I...
639
00:37:28,590 --> 00:37:30,550
saved a few things.
640
00:37:30,590 --> 00:37:32,420
I'll be right back.
641
00:37:34,730 --> 00:37:36,420
Oh, Fred.
642
00:37:36,469 --> 00:37:37,599
Hmm.
643
00:37:40,860 --> 00:37:43,650
They're on sand runners,
bearing 28 degrees north
644
00:37:43,690 --> 00:37:45,079
of our landing site.
645
00:37:45,130 --> 00:37:46,869
We rented three
of them. Let's go.
646
00:37:46,909 --> 00:37:48,146
How the hell did you
get here so quick?
647
00:37:48,170 --> 00:37:50,000
Shortcut through
the spice market.
648
00:37:50,050 --> 00:37:51,389
One of those
strategic advantages.
649
00:37:51,440 --> 00:37:53,179
Well, good of you to keep up.
650
00:37:53,219 --> 00:37:56,440
Oh, I haven't disliked
someone this much in 930 years.
651
00:37:56,489 --> 00:37:58,750
Beat him there, save the
day. That'll take the edge off.
652
00:38:12,019 --> 00:38:15,159
256 Q-bit shifting
fractal encryption,
653
00:38:15,199 --> 00:38:17,730
prepare to kiss
my caffeinated ass.
654
00:38:17,769 --> 00:38:20,079
Lieutenant Sylvia Tilly,
step away from the console.
655
00:38:20,119 --> 00:38:21,949
What? You m...
This console, or...?
656
00:38:21,989 --> 00:38:23,925
You're attempting to break into
a secure Federation database
657
00:38:23,949 --> 00:38:26,119
in violation of Security
Protocol Six Alpha.
658
00:38:26,170 --> 00:38:28,429
I'll take it from
here, Officers.
659
00:38:29,739 --> 00:38:31,090
You heard me. You can leave.
660
00:38:31,130 --> 00:38:32,780
Yes, sir.
661
00:38:38,699 --> 00:38:40,269
Sir, I can explain...
662
00:38:40,309 --> 00:38:42,025
Captain Burnham asked
you to do this, didn't she?
663
00:38:42,050 --> 00:38:43,320
No, no, no. She didn't ask me
664
00:38:43,360 --> 00:38:44,726
to hack into the
Federation database.
665
00:38:44,750 --> 00:38:46,139
That was all me.
666
00:38:46,190 --> 00:38:47,889
But I do think that
she deserves to know
667
00:38:47,929 --> 00:38:50,500
what's so important about
an 800-year-old Romulan ship
668
00:38:50,539 --> 00:38:53,280
that they're all
risking their lives for it.
669
00:38:55,460 --> 00:38:56,630
I agree.
670
00:38:56,679 --> 00:38:58,199
You do?
671
00:38:58,239 --> 00:39:01,380
Even for a Red Directive,
this has been unusual.
672
00:39:01,420 --> 00:39:03,380
Looks like you were
close to unlocking the file
673
00:39:03,420 --> 00:39:05,030
that could give us some insight.
674
00:39:05,079 --> 00:39:07,210
Seconds away,
sir, I j... I just need
675
00:39:07,250 --> 00:39:09,300
to execute the algorithm and...
676
00:39:09,340 --> 00:39:11,000
Oh.
677
00:39:11,039 --> 00:39:12,739
Shame we didn't get
to stop you in time.
678
00:39:17,050 --> 00:39:18,920
This is Dr. Vellek.
679
00:39:18,960 --> 00:39:20,309
I am...
680
00:39:20,349 --> 00:39:22,219
and critical
systems are offline.
681
00:39:22,269 --> 00:39:24,050
In the event that I am lost,
682
00:39:24,099 --> 00:39:26,449
the knowledge I
possess must not be.
683
00:39:26,489 --> 00:39:29,840
An ancient technology
beyond all comprehension,
684
00:39:29,880 --> 00:39:31,800
of which I have hidden...
685
00:39:33,099 --> 00:39:35,590
in the shadow of twin moons...
686
00:39:35,630 --> 00:39:39,239
The full scope of my
knowledge is recorded here.
687
00:39:40,500 --> 00:39:43,809
This power cannot fall
into the wrong hands,
688
00:39:43,849 --> 00:39:45,809
or we may all be doomed.
689
00:39:52,730 --> 00:39:54,780
I've got Moll and
L'ak on the scope.
690
00:40:00,519 --> 00:40:04,309
There's an occlusion under
the sand two kilometers away.
691
00:40:04,349 --> 00:40:06,139
Has to be their ship.
692
00:40:06,179 --> 00:40:07,815
We need to get to them
before they get there!
693
00:40:07,840 --> 00:40:10,139
Back me up! I got this.
694
00:40:11,190 --> 00:40:13,059
Did he just take off again?
695
00:40:13,099 --> 00:40:15,449
Yeah. Kind of reminds
me of someone.
696
00:40:15,500 --> 00:40:17,059
I'm trying to put
my finger on who.
697
00:40:17,110 --> 00:40:19,239
I'm holding a phaser.
You know that, right?
698
00:40:19,280 --> 00:40:20,500
Right.
699
00:40:22,980 --> 00:40:25,030
They got to their ship.
700
00:40:38,739 --> 00:40:40,780
- Stay on them.
- Working on it.
701
00:40:44,219 --> 00:40:46,440
They're heading into the
mountains, not into space.
702
00:40:46,480 --> 00:40:48,960
- Why?
- The tunnels.
703
00:40:49,010 --> 00:40:50,789
No idea what
you're talking about.
704
00:40:50,829 --> 00:40:53,619
If they go up, Discovery
and Antarescan intercept.
705
00:40:53,659 --> 00:40:56,320
But there's a network of
tunnels in those mountains.
706
00:40:56,360 --> 00:40:59,630
They could lose us inside and
come out far away, undetected.
707
00:40:59,670 --> 00:41:01,889
And you're just
telling me this now?
708
00:41:01,929 --> 00:41:03,590
Come on. More
driving, less talking.
709
00:41:03,630 --> 00:41:06,760
Owosekun, can you get me
scans of the tunnel system?
710
00:41:06,809 --> 00:41:09,369
That will take a minute, but
I've got a pretty good idea
711
00:41:09,420 --> 00:41:11,159
which one they're
planning to go into.
712
00:41:11,199 --> 00:41:12,860
- How?
- There's an explosive charge
713
00:41:12,900 --> 00:41:13,860
at the entrance.
714
00:41:13,900 --> 00:41:15,289
It's armed.
715
00:41:16,429 --> 00:41:17,666
Ah, so they planned
ahead in case
716
00:41:17,690 --> 00:41:19,340
we followed them. Clever.
717
00:41:19,380 --> 00:41:22,519
Ha! If I didn't hate these
guys, I might like them.
718
00:41:24,869 --> 00:41:27,389
An explosion up there
would cause an avalanche.
719
00:41:27,440 --> 00:41:29,000
- Mr. Saru?
- Uh, Zora estimates
720
00:41:29,050 --> 00:41:31,400
the probability at 30%.
721
00:41:31,440 --> 00:41:32,719
It would decimate
the settlement.
722
00:41:32,750 --> 00:41:33,766
Can you beam me to the cave?
723
00:41:33,789 --> 00:41:35,530
I need to disarm the device.
724
00:41:35,579 --> 00:41:38,360
They'll vaporize you before
you pull up your holopadd.
725
00:41:38,400 --> 00:41:40,840
Better idea is to
blow it from here.
726
00:41:40,880 --> 00:41:42,969
Block the entrance, we
take away their escape route.
727
00:41:43,019 --> 00:41:46,539
No. No, we can't risk killing
all those people down there.
728
00:41:46,590 --> 00:41:48,539
You're letting stats get
in the way of strategy.
729
00:41:48,590 --> 00:41:50,369
An avalanche is
not gonna happen.
730
00:41:50,420 --> 00:41:51,695
Even if they end
up in the tunnels,
731
00:41:51,719 --> 00:41:53,380
they have to come
out eventually.
732
00:41:53,420 --> 00:41:54,989
We will grid-scan
the atmosphere.
733
00:41:55,030 --> 00:41:56,380
When they go off-world,
734
00:41:56,420 --> 00:41:57,925
we've got a good
shot at catching them.
735
00:41:57,949 --> 00:42:00,690
A good shot? Come on.
736
00:42:00,730 --> 00:42:03,210
Booker, you were a courier,
you know how this goes.
737
00:42:03,250 --> 00:42:04,650
Back me up here.
738
00:42:04,690 --> 00:42:07,219
The further I am
from this, the better.
739
00:42:07,260 --> 00:42:08,610
They're almost there.
740
00:42:08,650 --> 00:42:10,650
Antares, lock target.
741
00:42:10,699 --> 00:42:12,349
No, we are on a
non-Federation planet,
742
00:42:12,389 --> 00:42:14,219
on a classified mission.
743
00:42:14,269 --> 00:42:17,139
Our mission is to get
back whatever they stole.
744
00:42:17,179 --> 00:42:18,530
Antares,
745
00:42:18,570 --> 00:42:20,269
- fire!
- No, don't!
746
00:42:29,320 --> 00:42:30,630
Mr. Saru?
747
00:42:30,670 --> 00:42:31,630
Scans confirm that
the mountainside
748
00:42:31,670 --> 00:42:32,849
remains stable.
749
00:42:32,889 --> 00:42:34,900
70% for the win.
750
00:42:37,639 --> 00:42:39,070
Not for long.
751
00:42:39,119 --> 00:42:40,730
They just armed
a photon torpedo.
752
00:42:40,769 --> 00:42:43,289
- What?
- You gave them an idea.
753
00:42:46,469 --> 00:42:48,079
Avalanche!
754
00:42:48,130 --> 00:42:49,610
Turn around!
755
00:42:58,400 --> 00:43:00,570
Captain, Mr. Saru, the
avalanche is reaching speeds
756
00:43:00,619 --> 00:43:02,360
of 200 kilometers an hour
757
00:43:02,400 --> 00:43:04,929
with an impact pressure
of 50 tons per square meter.
758
00:43:04,969 --> 00:43:07,280
- Can we evacuate?
- I'm sorry to report
759
00:43:07,320 --> 00:43:08,929
there's not enough time.
760
00:43:13,670 --> 00:43:15,980
Saru, we need to do something!
761
00:43:16,019 --> 00:43:18,329
I have teams already
working on it, Captain.
762
00:43:18,369 --> 00:43:20,289
We don't have much time.
763
00:43:20,329 --> 00:43:22,250
We are acutely aware.
764
00:43:28,340 --> 00:43:29,989
Michael!
765
00:43:33,340 --> 00:43:35,519
Michael!
766
00:43:35,559 --> 00:43:37,170
Hey, you okay?
767
00:43:37,219 --> 00:43:39,960
Yeah. Could be worse.
768
00:43:40,000 --> 00:43:42,179
Could be jumping off a cliff.
769
00:43:42,219 --> 00:43:43,920
The day's not done yet.
770
00:43:43,960 --> 00:43:46,840
Discovery, we have
to stop that avalanche.
771
00:43:46,880 --> 00:43:48,619
What's your status?
772
00:43:48,659 --> 00:43:50,840
Commander Stamets,
have you found a solution?
773
00:43:50,880 --> 00:43:52,019
One more minute.
774
00:43:52,059 --> 00:43:53,630
Can we create a force field
775
00:43:53,670 --> 00:43:54,905
- around the settlement?
- Uh, not enough time,
776
00:43:54,929 --> 00:43:56,239
not enough power.
777
00:43:56,280 --> 00:43:57,929
Uh, what if we
fired at the ground,
778
00:43:57,980 --> 00:43:59,996
- superheated the silica?
- Yeah, the resulting fulgurites
779
00:44:00,019 --> 00:44:02,369
wouldn't be nearly
strong enough to stop it.
780
00:44:02,420 --> 00:44:04,940
Wait, uh, what if we, uh,
set a different kind of break
781
00:44:04,989 --> 00:44:06,159
in the avalanche's path?
782
00:44:06,199 --> 00:44:08,159
Using what, the boulders?
783
00:44:08,210 --> 00:44:10,820
I was maybe
thinking a... starship?
784
00:44:10,860 --> 00:44:12,730
Even with all available power
785
00:44:12,780 --> 00:44:14,576
going to shields, Discovery
couldn't do it alone.
786
00:44:14,599 --> 00:44:15,880
Uh, what about with the Antares?
787
00:44:15,909 --> 00:44:17,349
Well, both ships
788
00:44:17,389 --> 00:44:18,715
would need to
arrive simultaneously,
789
00:44:18,739 --> 00:44:20,349
but that could work.
790
00:44:20,389 --> 00:44:21,699
I think?
791
00:44:21,739 --> 00:44:23,389
I hope. Let's go with "hope."
792
00:44:23,440 --> 00:44:25,880
Well, it's the only plan
we've got, so let's do it.
793
00:44:27,699 --> 00:44:29,489
Lieutenant Christopher,
contact the Antares
794
00:44:29,530 --> 00:44:30,789
and have them follow our lead.
795
00:44:30,840 --> 00:44:32,166
- Aye, Mr. Saru.
- Commander Detmer,
796
00:44:32,190 --> 00:44:33,750
- get ready.
- Aye, Mr. Saru.
797
00:44:33,800 --> 00:44:35,710
Can Commander Owosekun track
798
00:44:35,760 --> 00:44:37,630
the scavengers' ship
at the same time?
799
00:44:37,670 --> 00:44:40,460
We will return to the pursuit
as soon as we are able, Doctor.
800
00:44:40,500 --> 00:44:42,590
Mr. Saru, the Antaressaid
that Captain Rayner
801
00:44:42,630 --> 00:44:44,019
ordered them to stay the course.
802
00:44:44,070 --> 00:44:46,110
As soon as both of
our ships leave orbit,
803
00:44:46,159 --> 00:44:47,980
we'll lose Moll and L'ak again.
804
00:44:48,030 --> 00:44:50,525
And if you don't order your crew
to help us, thousands will die.
805
00:44:50,550 --> 00:44:52,380
They are the mission right now.
806
00:44:55,119 --> 00:44:56,510
Shit.
807
00:44:56,559 --> 00:44:59,690
Antares, change of plans.
808
00:44:59,739 --> 00:45:02,519
Captain Burnham, you're up.
809
00:45:02,559 --> 00:45:04,909
Antares, Discovery,
this is Captain Burnham.
810
00:45:04,960 --> 00:45:06,869
We've got one shot at this.
811
00:45:06,920 --> 00:45:09,179
Let's work together
and make it count.
812
00:45:21,500 --> 00:45:23,630
Saru, where are you?
813
00:45:23,670 --> 00:45:26,329
Discovery is almost
there, Captain.
814
00:45:40,730 --> 00:45:43,909
Commander Detmer, take
us in at a 26-degree inclination.
815
00:45:43,949 --> 00:45:45,780
- Aye, Mr. Saru.
- Commander Owosekun,
816
00:45:45,829 --> 00:45:47,960
maximize power to deflectors
and prepare to initiate
817
00:45:48,000 --> 00:45:51,309
- shield fusion with the Antares.
- Aye, Mr. Saru.
818
00:45:51,349 --> 00:45:53,880
Mr. Saru, I've got
two life signs out there.
819
00:45:53,920 --> 00:45:56,360
Captain, there are two civilians
in the path of the avalanche.
820
00:46:00,230 --> 00:46:01,449
I see them.
821
00:46:03,409 --> 00:46:05,760
Owosekun, can you get a lock?
822
00:46:05,800 --> 00:46:08,110
The sand cloud is causing
too much interference.
823
00:46:08,150 --> 00:46:10,849
The avalanche will overwhelm
them in the next ten seconds.
824
00:46:10,889 --> 00:46:14,159
I'll give you their exact
coordinates. On my mark.
825
00:46:17,679 --> 00:46:19,730
Now!
826
00:46:19,769 --> 00:46:22,469
- We got them.
- Nice work.
827
00:46:22,510 --> 00:46:24,949
I'm taking us in. Brace.
828
00:47:09,429 --> 00:47:11,480
Saru, how is everyone?
829
00:47:11,519 --> 00:47:14,519
All crew members of both
vessels are safe, Captain.
830
00:47:15,699 --> 00:47:18,179
Only a few minor
injuries, that is all.
831
00:47:18,219 --> 00:47:20,570
We did it. Great work, everyone.
832
00:47:20,619 --> 00:47:23,139
Rayner...
833
00:47:23,179 --> 00:47:24,920
thank you.
834
00:47:28,449 --> 00:47:31,320
And there go Moll and L'ak.
835
00:47:35,369 --> 00:47:37,280
Damn it.
836
00:47:37,329 --> 00:47:39,630
Well, Captain,
837
00:47:39,679 --> 00:47:43,250
wish I could say it's
been a pleasure, but...
838
00:47:45,289 --> 00:47:46,550
Ah.
839
00:47:49,119 --> 00:47:51,559
Well, this is it, I guess.
840
00:47:51,599 --> 00:47:53,949
I'm glad we got another
mission together.
841
00:47:55,650 --> 00:47:57,429
Yeah, me, too.
842
00:47:57,480 --> 00:47:58,909
Although we both know
843
00:47:58,960 --> 00:48:00,559
we should've done
Vintar Four back there.
844
00:48:06,360 --> 00:48:09,010
Ah, I really should've called.
845
00:48:10,269 --> 00:48:11,880
We both should have called.
846
00:48:20,940 --> 00:48:22,809
It's weird.
847
00:48:24,460 --> 00:48:25,719
What?
848
00:48:28,420 --> 00:48:31,340
I'm not sure how to be
around you anymore.
849
00:48:44,480 --> 00:48:47,789
Some things are
hard to move past.
850
00:48:47,829 --> 00:48:49,969
For both of us.
851
00:48:50,010 --> 00:48:53,840
Yeah, maybe we haven't
wanted to say that out loud.
852
00:48:56,969 --> 00:48:58,579
Are we saying it now?
853
00:49:03,199 --> 00:49:05,679
I think we are.
854
00:49:12,900 --> 00:49:14,860
Captain, do you have a minute?
855
00:49:14,900 --> 00:49:16,949
Yeah, Tilly, what's up?
856
00:49:16,989 --> 00:49:19,780
Oh, you know, just
following up on the thing.
857
00:49:19,820 --> 00:49:21,739
Is this a bad time?
858
00:49:22,690 --> 00:49:24,780
Uh, um...
859
00:49:24,829 --> 00:49:27,349
No, not at all.
860
00:49:27,389 --> 00:49:29,139
Good, because I've got
some answers for you,
861
00:49:29,179 --> 00:49:31,010
and they are wild.
862
00:49:55,860 --> 00:49:57,820
- Saru.
- I appreciate you stepping away
863
00:49:57,860 --> 00:49:59,820
to speak with me.
864
00:49:59,860 --> 00:50:01,559
There are rumors of an incident.
865
00:50:01,599 --> 00:50:03,079
Discoveryand another
Starfleet vessel.
866
00:50:03,130 --> 00:50:04,610
Is everything all right?
867
00:50:04,650 --> 00:50:06,780
It is, now.
868
00:50:06,820 --> 00:50:09,610
There were several
moments, however... Uh...
869
00:50:09,650 --> 00:50:12,480
A... a settlement
was endangered.
870
00:50:12,530 --> 00:50:15,010
Its inhabitants...
871
00:50:15,050 --> 00:50:17,880
Well, there was little
they could have done
872
00:50:17,920 --> 00:50:20,010
if we had not come to their aid.
873
00:50:20,059 --> 00:50:22,449
I was reminded of
874
00:50:22,489 --> 00:50:25,840
something Lieutenant
Tilly once said,
875
00:50:25,889 --> 00:50:30,980
that life is just a blink.
876
00:50:31,019 --> 00:50:32,679
This experience is causing you
877
00:50:32,719 --> 00:50:35,070
to reflect upon
your own mortality.
878
00:50:35,110 --> 00:50:38,730
Not-not quite, no. Um...
879
00:50:42,510 --> 00:50:44,909
In my youth,
880
00:50:44,949 --> 00:50:49,000
I struggled often with... love.
881
00:50:49,039 --> 00:50:50,909
How to embrace those
who were destined
882
00:50:50,960 --> 00:50:53,739
to be taken from
me in the cullings.
883
00:50:53,780 --> 00:50:58,050
Until I met you, I did not
understand the degree
884
00:50:58,090 --> 00:51:02,099
to which that fear
had constrained me.
885
00:51:02,139 --> 00:51:04,099
Today, I...
886
00:51:04,139 --> 00:51:08,099
I could not help
but imagine myself
887
00:51:08,150 --> 00:51:10,110
in that settlement.
888
00:51:10,150 --> 00:51:15,500
If I were to face
such horrors...
889
00:51:17,329 --> 00:51:20,199
I would only think of you.
890
00:51:22,159 --> 00:51:25,119
So, you see,
891
00:51:25,159 --> 00:51:29,820
it is impossible for me to
not consider our relationship
892
00:51:29,860 --> 00:51:33,000
as I consider my future.
893
00:51:34,909 --> 00:51:39,179
Discoveryis my
home and my family...
894
00:51:41,179 --> 00:51:43,789
You...
895
00:51:43,829 --> 00:51:47,010
are also my home.
896
00:51:47,059 --> 00:51:48,929
My family.
897
00:51:50,280 --> 00:51:54,760
And somehow, so much more.
898
00:51:58,630 --> 00:52:02,420
I am going to accept
President Rillak's offer.
899
00:52:04,380 --> 00:52:09,429
I want to be with you, always.
900
00:52:09,469 --> 00:52:14,559
I had dared to hope that you
would make such a decision.
901
00:52:16,079 --> 00:52:18,429
If I may,
902
00:52:18,480 --> 00:52:20,480
I do believe it
would be only logical,
903
00:52:20,519 --> 00:52:23,789
given this development,
for us to codify
904
00:52:23,829 --> 00:52:28,489
our mutual commitment
in a more official capacity.
905
00:52:29,449 --> 00:52:31,269
Oh.
906
00:52:33,230 --> 00:52:36,190
T'Rina...
907
00:52:36,239 --> 00:52:40,199
Are you asking me to marry you?
908
00:52:40,239 --> 00:52:44,289
I believe that is the language
some cultures use for it.
909
00:52:48,329 --> 00:52:50,070
Oh.
910
00:52:57,039 --> 00:52:58,739
Captain, are you all right?
911
00:52:58,780 --> 00:53:00,739
Oh, I'm-I'm fine. I
was just talking to Tilly.
912
00:53:00,780 --> 00:53:02,780
I haven't had a
chance to change.
913
00:53:03,739 --> 00:53:06,309
What did we find out?
914
00:53:06,349 --> 00:53:08,230
Well, something, uh,
pretty fascinating, really.
915
00:53:08,269 --> 00:53:10,920
We were able to download
the last 15 teraquads
916
00:53:10,969 --> 00:53:13,400
of data from his
ocular processing unit,
917
00:53:13,449 --> 00:53:16,840
and he got a pretty
good look at the diary.
918
00:53:18,630 --> 00:53:20,320
Zora, can you slow that down?
919
00:53:20,369 --> 00:53:21,849
Of course, Captain.
920
00:53:31,639 --> 00:53:33,070
Freeze on that last image.
921
00:53:35,559 --> 00:53:37,730
Can you zoom in on that?
922
00:53:38,780 --> 00:53:40,079
Twin moons.
923
00:53:40,119 --> 00:53:42,170
It's in the Vileen system.
924
00:53:48,480 --> 00:53:51,179
I need to talk to Kovich.
925
00:53:57,619 --> 00:54:00,139
Dr. Kovich.
926
00:54:00,190 --> 00:54:03,239
You're looking for a
planet with twin moons.
927
00:54:03,280 --> 00:54:05,539
This is the wrong planet.
928
00:54:07,019 --> 00:54:09,460
I know about the
distress call, Dr. Kovich.
929
00:54:09,500 --> 00:54:12,030
I've seen the Romulan's diary.
930
00:54:12,070 --> 00:54:13,306
Isn't that enough
to convince you
931
00:54:13,329 --> 00:54:14,679
to tell me what it all means?
932
00:54:14,719 --> 00:54:17,289
Your tenacity is
admirable, Captain,
933
00:54:17,340 --> 00:54:19,949
but that information
remains classified.
934
00:54:19,989 --> 00:54:21,275
How many more lives
are you willing to risk
935
00:54:21,300 --> 00:54:22,780
to keep it that way?
936
00:54:24,300 --> 00:54:25,909
Respectfully, sir,
937
00:54:25,949 --> 00:54:28,219
I can't keep doing
my mission in the dark.
938
00:54:28,260 --> 00:54:31,130
Then you'll be relieved to
know it's no longer your mission.
939
00:54:31,179 --> 00:54:33,309
This Red Directive
is bigger than me.
940
00:54:33,349 --> 00:54:36,400
It's been classified
for centuries.
941
00:54:36,440 --> 00:54:39,050
It's more important
than you can imagine.
942
00:54:39,099 --> 00:54:41,360
I need to send a team.
943
00:54:41,400 --> 00:54:44,059
You already have one.
944
00:54:46,760 --> 00:54:48,320
So you can keep searching holos
945
00:54:48,369 --> 00:54:50,255
of every two-moon system
in the Federation databases,
946
00:54:50,280 --> 00:54:53,019
and it might take you
a few hundred years,
947
00:54:53,070 --> 00:54:55,500
or you can read me in.
948
00:54:55,550 --> 00:54:57,380
What's it gonna be?
949
00:55:01,989 --> 00:55:06,519
Reaching out to
Lieutenant Tilly was smart.
950
00:55:06,559 --> 00:55:11,260
Perhaps it's best Admiral
Vance couldn't stop her in time.
951
00:55:12,780 --> 00:55:16,260
Computer, deactivate hologram.
952
00:55:26,320 --> 00:55:30,059
The Romulan's
name was Dr. Vellek.
953
00:55:30,099 --> 00:55:33,719
One of the greatest
scientists of his day.
954
00:55:33,760 --> 00:55:35,329
He was present
955
00:55:35,369 --> 00:55:39,510
when a Starfleet
captain, Jean-Luc Picard,
956
00:55:39,550 --> 00:55:43,730
found a message left by
a race of ancient beings.
957
00:55:44,949 --> 00:55:49,079
We've been calling
them the Progenitors.
958
00:55:49,119 --> 00:55:52,780
They created life as we know it.
959
00:55:53,780 --> 00:55:56,519
Life as in...
960
00:55:56,570 --> 00:55:57,780
You.
961
00:55:57,829 --> 00:56:00,659
Me. Saru.
962
00:56:00,699 --> 00:56:04,530
Every humanoid
species in the galaxy.
963
00:56:04,570 --> 00:56:09,449
A few thousand years ago,
we'd have called them gods.
964
00:56:09,489 --> 00:56:13,369
Somehow, Dr. Vellek
found their technology.
965
00:56:13,409 --> 00:56:17,460
Whatever it was they
used to design life itself.
966
00:56:17,500 --> 00:56:19,590
When he disappeared
800 years ago,
967
00:56:19,630 --> 00:56:21,940
its location was lost with him.
968
00:56:21,980 --> 00:56:27,030
Now, Moll and
L'ak know where it is
969
00:56:27,070 --> 00:56:32,250
or the diary is the first
piece of the puzzle.
970
00:56:32,300 --> 00:56:36,260
Either way, we have
to find it before they do.
971
00:56:36,300 --> 00:56:39,699
In the wrong hands,
I-I can only imagine
972
00:56:39,739 --> 00:56:42,659
how a technology this
powerful might be used.
973
00:56:44,610 --> 00:56:46,440
There is a system
in the outer sector
974
00:56:46,489 --> 00:56:48,010
of the Beta Quadrant, Vileen.
975
00:56:48,050 --> 00:56:50,010
It doesn't have a
planet with two moons,
976
00:56:50,050 --> 00:56:53,059
but one of its worlds,
Lyrek, has three moons,
977
00:56:53,099 --> 00:56:56,150
two of which move
in perfect sync.
978
00:56:56,190 --> 00:56:59,280
Twin moons? It's on Lyrek.
979
00:56:59,320 --> 00:57:00,590
Yes, sir.
980
00:57:00,630 --> 00:57:02,980
Well, Captain,
981
00:57:03,019 --> 00:57:07,199
the greatest treasure in the
known galaxy is out there.
982
00:57:11,860 --> 00:57:14,380
What are you waiting for?
983
00:57:17,170 --> 00:57:18,599
Let's fly.
984
00:57:34,360 --> 00:57:37,230
We're on a search for one of
the greatest powers ever known.
985
00:57:37,269 --> 00:57:40,190
The technology, it could have
986
00:57:40,230 --> 00:57:42,500
incredible applications.
987
00:57:42,539 --> 00:57:44,190
Protecting it...
988
00:57:44,239 --> 00:57:46,760
What was that?
989
00:57:46,809 --> 00:57:48,329
Nothing's more important.
990
00:57:48,809 --> 00:57:50,809
Power of creation, here we come.
991
00:57:50,849 --> 00:57:54,340
We are gonna find
the Progenitors' tech.
992
00:57:56,030 --> 00:57:59,119
- Could have just said hello.
- You could have just left us the hell alone.
993
00:57:59,170 --> 00:58:01,340
It could be a suicide mission.
994
00:58:01,389 --> 00:58:03,519
I'm afraid a lot.
995
00:58:03,559 --> 00:58:05,739
Change can be hard.
996
00:58:06,780 --> 00:58:09,389
We're on this quest to find
the thing that created us.
997
00:58:11,090 --> 00:58:13,010
It's kind of beautiful,
in a twisted sort of way.
998
00:58:14,659 --> 00:58:17,400
We're only gonna get one
shot at this. Make it count.
999
00:58:17,449 --> 00:58:19,619
- This is insane.
- Here we go.
1000
00:58:19,670 --> 00:58:21,880
One last mission to say goodbye.
1001
00:58:24,019 --> 00:58:25,556
What do you think
happens when we finally
1002
00:58:25,579 --> 00:58:26,929
put this thing together?
1003
00:58:26,980 --> 00:58:28,239
I don't know.
1004
00:58:30,500 --> 00:58:34,500
But I can't wait to find out.
71325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.